Funai 29D-864 Owner's Manual [po]

HK4F5ED(POL).fm Page 1 Tuesday, April 26, 2005 2:03 PM
MAGNETOWID
PAL
29D-864
Instrukcja obsługi
R
SHOWVIEW jest zarajestrowanym znakiem handlowym Gemstar Development Corporation. Podlega ochronie patentowej. System S licencji Gemstar Development Corporation.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .............................................................................................................2
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia .................................................................................................2
Instalacja............................................................................................................................................................4
Funkcje podstawowe ........................................................................................................................................8
Funkcje zaawansowane ....................................................................................................................................9
Konserwacja ...................................................................................................................................................15
Rozwiązywanie problemów .............................................................................................................................15
Specyfikacje ....................................................................................................................................................16
Deklaracja zgodności z obowiązującymi normami ..........................................................................................16
HOWVIEW jest produkowany na podstawie
Funkcje
•System Hi-Fi
•Funkcje automatyczne
•Menu ekranowe
• Wielokrotne odtwarzanie
•Wybór obrazu
•Nagrywanie One Touch
•Ograniczenie dostępu
• Automatyczne przewijanie
•Nagrywanie z timerem
• Automatyczne czyszczenie głowic
Akcesoria
• Pilot zdalnego sterowania
• Dwie baterie R6
•Kabel RF
Informacja o prawach autorskich
Kopiowanie lub używanie bez zezwolenia programów telewizyjnych, kaset wideo, filmów i innych materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie obowiązujących praw autorskich. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niedozwolone kopiowanie, wykorzystywanie lub inne działania, które naruszają prawa autorskie.
Informacja o recyklingu
Materiały, z których wykonane jest opakowanie produktu, nadają się do ponownego przetworzenia. Prosimy pozbywać się wszystkich materiałów zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi przetwarzania odpadów.
• Odtwarzanie w systemie NTSC
• Automatyczne ustawianie zegara
•VPS/PDC
• Szybkie wyszukiwanie
• Wyszukiwanie wg indeksu/czasu
• Zwolnione tempo
• Gniazda wejścia AUDIO/VIDEO typu jack
• Gniazda wyjścia AUDIO OUTPUT Lewe/Prawe typu jack
• Zmiana systemu umożliwia odtwarzanie w MESECAM/
PAL
Opakowanie należy wyrzucać z poszanowaniem odpowiednich przepisów miejscowych. Baterii nie należy wyrzucać ani spalać, lecz należy pozbywać się ich zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów chemicznych.
Numer modelu / Numer seryjny
Na tylnej ściance urządzenia znajduje się numer seryjny. Zapisać numer modelu oraz numer seryjny i zachować te informacje w dokumentacji urządzenia.
Numer modelu: 29D-864 Numer seryjny:
Wydrukowano w Chinach
1VMN20558
HK4F5ED****
POL
HK4F5ED(POL).fm Page 2 Tuesday, April 26, 2005 2:03 PM
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA:
•Wewnątrz magnetowidu znajdują się elementy pod napięciem. Nie wolno demontować urządzenia.
• Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią.
•Urządzenie znajduje się pod napięciem.
Środki ostrożności
•Należy stosować tylko kasety ze znakiem VHS.
• Nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma części przeznaczonych do naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu serwisowi.
• Szczeliny i otwory, znajdujące się w bocznych i dolnych częściach obudowy, służą odpowiedniej wentylacji. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i ochronić je przed przegrzaniem, otworów tych nie można blokować ani zakrywać.
•Należy unikać instalowania urządzenia w przestrzeniach zamkniętych, takich jak niskie półki, o ile nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
•Urządzenie należy ustawić z daleka od grzejników i innych źródeł ciepła.
•Należy unikać używania urządzenia w pobliżu silnych pól magnetycznych.
• Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza magnetowidu przez szczeliny lub otwory, gdyż mogą one dotknąć elementów pod napięciem lub spowodować zwarcie obwodów, a w konsekwencji – pożar lub porażenie prądem.
•Urządzenie należy chronić przed rozlaniem płynów. Jeśli do wnętrza urządzenia przedostanie się ciecz, należy skontaktować się z wykwalifikowanym serwisem.
•Z urządzenia należy korzystać tylko wówczas, gdy jest ono ustawione poziomo (płasko).
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić się, czy tryb nagrywania z timerem jest wyłączony („OFF”).
•Po wyłączeniu urządzenia, gdy kabel zasilający jest podłączony, urządzenie przechodzi w tryb oczekiwania.
Zasilanie
Urządzenie jest zasilane za pośrednictwem kabla sieciowego podłączonego do gniazda prądu zmiennego 220-240V, 50Hz. W celu rozpoczęcia korzystania z urządzenia należy wcisnąć
FUNCTION, aby włączyć magnetowid. (Na przednim panelu
zapala się kontrolka PWR.)
Ostrzeżenie o wilgoci
Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca, po ogrzaniu zimnego pomieszczenia lub w warunkach wysokiej wilgotności może wystąpić kondensacja wilgoci. W takiej sytuacji nie należy korzystać z urządzenia przez 2 godziny, dopóki wilgoć nie wyparuje.
Umiejscowienie
Nie należy umieszczać magnetowidu bezpośrednio nad lub pod telewizorem. Należy upewnić się, że odległość pomiędzy magnetowidem a telewizorem wynosi co najmniej 20 cm oraz że powietrze może swobodnie przepływać przez otwory wentylacyjne magnetowidu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
Kaseta wideo
Magnetowid obsługuje wszystkie kasety oznaczone znakiem VHS. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zalecamy stosowanie kaset wysokiej jakości. Nie należy używać kaset złej jakości lub uszkodzonych.
Aby zabezpieczyć kasetę przed przypadkowym skasowaniem nagrania, wyłamać płytkę zabezpieczającą na tylnym brzegu kasety.
W celu ponownego nagrania na takiej kasecie otwór
należy zakleić taśmą elastyczną.
Plytka
Dwie różne szybkości przesuwu taśmy
Przed rozpoczęciem nagrywania należy wybrać szybkość przesuwu taśmy: tryb SP (Standard Play) lub tryb LP (Long Play). Poniższa tabela przedstawia maksymalny czas nagrywania/odtwarzania na kasetach E-60, E-120, E-180 i E-240 w obu tych trybach.
Typ kasety Czas nagrywania/odtwarzania
Szybkość
przesuwu taśmy
E-60 1 godzina 2 godziny E-120 2 godziny 4 godziny E-180 3 godziny 6 godzin E-240 4 godziny 8 godzin
Tryb SP Tryb LP
System telewizji kolorowej
W różnych krajach stosowane sążne systemy telewizyjne. W magnetowidzie można odtwarzać kasety zapisane w systemie PAL, MESECAM lub NTSC. W przypadku odtwarzania kasety zapisanej w innym systemie obraz na ekranie będzie zazwyczaj czarno-biały.
Kasety zapisane w systemie NTSC mogą być odtwarzane przy pomocy tego urządzenia i odbiornika TV w systemie PAL. Funkcja ta jest dostępna tylko w trybie SP. Podczas odtwarzania takich kaset obraz może przesuwać się w górę lub w dół, zmniejszyć się w pionie, a w górnej i dolnej części ekranu mogą pojawić się czarne pasy. Należy wówczas dostosować ustawienie przesunięcia pionowego w odbiorniku TV, o ile posiada on taką funkcję.
2 POL
HK4F5ED(POL).fm Page 3 Tuesday, April 26, 2005 2:03 PM
Przyciski, wyświetlacz i połączenia
Panel przedni
1
FUNCTION
12
L-AUDIO-RVIDEO
11 10
CHANNEL
PWR
987
REC
Wskaźnik
13
PWR
16
Panel tylny
18
AUTO RETURN
65
REC
STOP/EJECTREC/OTR
PLAY F.FWDREW
432
14 1517
2019
AV2 (DECODER) AV1 (TV)
AERIAL
RF OUT
AUDIO
OUTPUT
1.Kieszeń kasety
2.Przycisk F.FWD (przewijanie do przodu)
3.Przycisk PLAY
4.Przycisk REW (przewijanie do tyłu)
5.Przycisk STOP/EJECT
6.Przycisk REC/OTR
7.Przycisk AUTO RETURN
8.Wskaźnik (patrz niżej)
9.Przyciski CHANNEL (K/L)
10.Przycisk FUNCTION
11.Gniazda wejścia AUDIO typu jack
12.Gniazdo wejścia VIDEO typu jack
13.PWR Wskaźnik (mocy)
14.REC Wskaźnik (zapisu)
15. Wskaźnik (stopera)
16.Wskaźnik Zegara / kanału RF OUT
17.Wskaźnik kasety
18.Kabel zasilający
19.Gniazdo AV2 (DECODER)
20.Gniazdo AV1 (TV)
21.Gniazda AUDIO OUTPUT L/R
(Lewe/Prawe) typu jack
22.Gniazdo RF OUT
L
23.Gniazdo AERIAL
R
2223 21
Pilot 1. Przycisk FUNCTION
2. Przyciski numeryczne
3. Przycisk SHOWVIEW
4. Przycisk MENU
AUDIO
FUNCTION
SELECT
1
1
2
3
4
5
DISPLAY
8
0
DAILY/WEEKLY
PLAY
STOP
SEARCH MODE
6
9
TAPE COUNTER
RESET
SPEED/ SYSTEM
2
7
SHOWVIEW
3 4
MENU
5
6 7
8
REW
REC/OTR
QUICK-FIND
9
Wkładanie baterii:
Włóż dwie baterie typu R6, zwracając uwagę na oznaczenia biegunowości.
EJECT
CHANNEL
SLOW
MEMORY
F.FWD
PAUSE/STILL
21 20
19 18
17 16
15 14
13 12
11
10
5. Przycisk DISPLAY
6. Przycisk REW/
7. Przycisk STOP/
s (przewijanie do tyłu)
L
8. Przycisk REC/OTR
9. Przycisk QUICK-FIND
10. Przycisk SEARCH MODE
11. Przycisk PAUSE/STILL
12. Przycisk SPEED/SYSTEM
13. Przycisk F.FWD/
14. Przycisk PLAY/
B (przewijanie do przodu)
K
15. Przycisk TAPE COUNTER RESET
16. Przycisk TAPE COUNTER MEMORY
17. Przycisk SLOW
18. Przycisk DAILY/WEEKLY
19. Przyciski CHANNEL (
20. Przycisk EJECT
21. Przycisk AUDIO SELECT
Uwaga!
Nie należy łączyć baterii starych i nowych. (Również nigdy nie należy łączyć baterii alkalicznych z manganowymi.)
K/L)
3 POL
HK4F5ED(POL).fm Page 4 Tuesday, April 26, 2005 2:03 PM
Instalacja
Podłączenie magnetowidu
Podłączenie
1) Odłącz kabel zasilający odbiornika TV od gniazda
sieciowego.
2) Odłącz koncentryczny kabel antenowy VHF/UHF od
odbiornika TV.
3) Podłącz koncentryczny kabel antenowy VHF/UHF do
magnetowidu.
4) Połącz magnetowid z odbiornikiem TV przy użyciu kabla
RF.
5) Podłącz kable zasilające magnetowidu i odbiornika TV do
gniazd sieciowych.
UHF
(TV)
do gniazda antenowego
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
L
RF OUT
do gniazda RF OUT
(Tylna ścianka urządzenia)
R
Uwaga: Jeśli telewizor posiada gniazda wejścia AUDIO,
VHF
MIKSER VHF/UHF
do gniazda AERIAL
można połączyć lewe/prawe gniazda AUDIO OUTPUT znajdujące się z tyłu magnetowidu z gniazdami wejścia AUDIO na telewizorze.
[Tylna strona magnetowidu]
AUDIO
Kabel Audio (nie dostarczony)
IN
LR
AUDIO
OUTPUT
L
R
[telewizja A/V]
Inne połączenia
Gniazda Euro Scart (AV)
Magnetowid jest wyposażony w dwa gniazda Scart, służące do połączenia z innymi urządzeniami zewnętrznymi wyposażonymi w gniazda tego typu. W celu uzyskania lepszej jakości obrazu i dźwięku sugerujemy ten rodzaj połączenia.
do gniazda
[TV]
AERIAL
RF OUT
AUDIO
OUTPUT
L
R
antenowego
do gniazda RF OUT
Dekoder (nie należy do zestawu)
do 21-stykowego złącza Scart
do 21-stykowego złącza Scart
AV2 (DECODER) AV1 (TV)
Kable Euro Scart są dostępne w sprzedaży.
Połączenie gniazda AV1 (TV) z odbiornikiem TV
Jeśli twój odbiornik TV jest wyposażony w gniazda Scart, możesz połączyć gniazdo Scart AV1 (TV) magnetowidu z gniazdem Scart na tylnej ściance odbiornika TV. Informacje na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga: Magnetowid można podłączyć do wzmacniacza.
1) Przygotuj odpowiedni przewód audio.
2) Wyłącz wzmacniacz audio.
3) Jeden koniec kabla audio podłącz do odpowiedniego
gniazda w kolorze czerwonym i białym - AUDIO OUTPUT L/R, znajdującym się na tylnej ściance magnetowidu, natomiast drugi koniec podłącz do odpowiedniego gniazda wejściowego, znajdującego się na wzmacniaczu audio.
[Tylna strona magnetowidu]
AUDIO
OUTPUT
L
R
Połączenie gniazda AV2 (DECODER) z innymi urządzeniami zewnętrznymi
Drugie gniazdo Scart, AV2 (DECODER), przeznaczone jest do podłączenia innych urządzeń zewnętrznych, np. dekodera, innego magnetowidu, kamery wideo itp.
Uwaga: Jeśli zamierzasz połączyć odbiornik TV z
magnetowidem przy pomocy gniazda Scart, musi on być podłączony do magnetowidu przez gniazdo AV1 (TV). Podłączenie do gniazda AV2 (DECODER) nie zapewni prawidłowego działania.
Przednie gniazda AV
Do kopiowania kasety, lub oglądania programu nagranego na innym sprzęcie, należy użyć gniazd wejścia AUDIO/VIDEO znajdujących się na przednim panelu magnetowidu.
Uwaga: W celu podłączenia magnetowidu mono (innego
urządzenia) do tego magnetowidu, należy połączyć gniazdo wyjścia audio znajdujące się w magnetowidzie mono (innym urządzeniu) do lewego gniazda AUDIO na tym magnetowidzie. Sygnał audio będzie zapisywany równomiernie zarówno na lewym jak I na prawym kanale.
[Inne urządzenie]
Kable Audio/ Video (nie dostarczone)
Do gniazda wyjścia video
Tryb wejścia zewnętrznego
itp.
Do gniazda wyjścia audio
[Przedni panel magnetowidu]
L-AUDIO-R
VIDEO
Aby odbierać sygnał ze źródła zewnętrznego (dekoder, kamera wideo, inny magnetowid itp.), podłącz urządzenie źródłowe do gniazda AV2 (DECODER) i naciskaj
CHANNEL (K/L) lub wprowadź „002” przy pomocy przycisków numeryczne. Na ekranie odbiornika TV pojawi
się „AV2”. Jeśli korzystasz z gniazda AV1 (TV), naciskaj
CHANNEL (K/L) lub wprowadź „001” przy pomocy przycisków numeryczne. Na ekranie odbiornika TV pojawi
się „AV1”. Uzywając gniazd wejścia AUDIO/VIDEO znajdujacych się w przednim panelu, należy wcisnac
CHANNEL (K/L) lub przycisków numeryczne wybrać „003”.
Na ekranie telewizora pojawi się „AV3”.
4 POL
HK4F5ED(POL).fm Page 5 Tuesday, April 26, 2005 2:03 PM
Ustawienia wstępne
Wybór języka
W przypadku awarii zasilania lub jeśli magnetowid został odłączony od źródła zasilania na okres dłuższy niż 30 sekund, należy wykonać następujące działania.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.
2) Naciśnij
FUNCTION.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać swój język.
4) Naciśnij j MENU.
JĘZYK
ENGLISH DEUTSCH TSCHECHISCH [POLSKI] MAGYAR PУCCKИЙ
Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić język używany w menu na ekranie odbiornika TV, wykonaj następujące czynności:
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij
MENU.
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT. INST.”, a następnie naciśnij F. FW D /B.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „JĘZYK”, a następnie naciśnij F. FW D /B.
4) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać swój język.
5) Naciśnij MENU.
MENU
TIMER USTAWIENIE PIERWOT.INST.
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW ZEGAR RF OUT JĘZYK KANAŁ PILOTUJĄCY
6) Naciskaj
PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać kanał
pomiędzy kanałem 22 a kanałem 69, który nie jest zajęty przez program telewizyjny, a następnie naciśnij F. FW D/B.
7) W celu wybrania odpowiedniego systemu (G lub K) nalezy wcisnac SPEED/SYSTEM.
8) Naciśnij MENU, aby wyjść z menu. Ustaw kanał TV na KANAŁ RF OUT, który został wybrany w magnetowidzie. Na ekranie odbiornika TV pojawi się obraz z magnetowidu. Jeśli obraz nie pojawia się, powtórz czynności od 3) do 8), używając innego kanału, który nie jest zajęty przez program telewizyjny.
9) Naciśnij STOP/L, aby zakończyć odtwarzanie.
Uwaga: • Menu RF OUT KAN możesz także otworzyć,
wciskając i przytrzymując przez 3 sekundy MENU na pilocie przy magnetowidzie odłączonym od zasilania, dopóki nie pojawi się menu RF OUT KAN .
Jeżeli magnetowid został podłączony do telewizora
za pomocą przewodu scart, można wyłączyć konwerter RF w celu uniknięcia ewentualnych zakłóceń. Aby wyłączyć konwerter należy wykonać powyższe kroki od 3) do 5), a następnie kilkakrotnie naciskać STOP/L na wyświetlaczu pojawi się symbol „- -” oraz komunikat „RF OUT KAN .” W celu wyjścia, nacisnąć F. FW D /B, a następnie MENU.
MENU
TIMER USTAWIENIE PIERWOT.INST.
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW ZEGAR RF OUT JĘZYK KANAŁ PILOTUJĄCY
JĘZYK
ENGLISH DEUTSCH TSCHECHISCH [POLSKI] MAGYAR PУCCKИЙ
Ustawianie kanału wideo
W przypadku połączenia magnetowidu z odbiornikiem TV przy pomocy kabla RF, konieczne jest ustawienie kanału wideo.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Włóż do magnetowidu zapisaną kasetę. Magnetowid automatycznie włączy się i rozpocznie odtwarzanie. Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się, naciśnij
PLAY/K.
2) Wybierz w odbiorniku TV kanał 36.
•Jeśli na ekranie pojawi się odtwarzany obraź, przejdź do
punktu 9).
•Jeżeli odbiór obrazu ma nastąpić na kanale 36, lub, gdy na ekranie pojawiają się linie zakłócenia, konwerter częstotliwości radiowej należy ustawić na inny kanał (między 22 a 69). Przejdź do punktu 3).
3) Naciśnij
MENU.
4) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT. INST.”, a następnie naciśnij F. FW D /B.
5) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „RF OUT”, a następnie naciśnij F. FW D /B. Pojawi się menu RF OUT KAN.
RF OUT KAN 36 K
Ustawianie zegara
Magnetowid jest wyposażony w 24-godzinny zegar. Aby korzystać z funkcji nagrywania z timerem, należy poprawnie ustawić zegar.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij
2) Naciskaj
MENU.
PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij F. FW D /B.
3) Naciskaj
PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „ZEGAR”, a
następnie naciśnij F. F WD /B.
4) Naciskaj
„AUTO”, a następnie naciśnij
•Po wybraniu „MAN.” przejdź do punktu
PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „MAN.” lub
F. FW D /B.
5).
•Po wybraniu „AUTO” włącza się automatyczne ustawianie zegara. Naciśnij FUNCTION. Zegar pojawi się na ekranie odbiornika TV przy następnym włączeniu magnetowidu.
5) Naciskaj
PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się
aktualny rok, a następnie naciśnij F. FW D /B.
6) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się aktualny miesiąc, a następnie naciśnij F. F WD /B.
7) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się aktualny dzień, a następnie naciśnij F. F WD /B.
8) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się aktualna godzina, a następnie naciśnij F. F WD /B.
9) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się aktualna minuta.
10)Naciśnij MENU, aby uruchomić zegar.
5 POL
Loading...
+ 11 hidden pages