Fulgor milano FCH 905 ID TS G DWK BK User Manual [ru]

FCH 905 ID TS G DWK
PIANO DI COTTURA INDUZIONE + ELETTROGAS
COOKING HOB INDUCTION + ELECTROGAS
TABLES DE CUISSON INDUCTION + ÉLECTROGAZ
EINBAUKOCHGERÄT INDUKTIONSHERD + ELEKTRO
PLACA DE COCCIÓN INDUCCIÓN + ELECTROGAS
MESAS DE ENCASTRAR INDUÇÃO + ELECTROGÁS
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
GB
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
FR
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION
DE
INSTALLATION UND GEBRAUCH
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Caro Cliente,
sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione. Con questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
Indice Istruzioni per l’utente 4
Installazione, 4 Uso, 4 Manutenzione Gas/Elettrico, 5 Induzione, 6 Principio di funzionamento, 7 Utilizzazione, 8 Funzioni, 9 Manutenzione, 20
I
GB
FR
DE
ES
PT
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Português
I
Istruzioni per l’installatore 21
Installazione, 21 Posizionamento, 21 Collegamento gas, 23 Adattamento a diverso tipo di gas, 23 Collegamento elettrico, 24
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO O ASSURDO. L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE (COMPRESI BAMBINI)
3
CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
Istruzioni per l’utente
Installazione
I
Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento al tipo di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all’installatore.
NON FISSARE INTENSAMENTE I LED E I DISPLAY.
Uso
Bruciatori gas
L’accensione del bruciatore avviene avvicinando una fiammella ai fori della parte superiore dello stesso premendo e ruotando in senso antiorario la manopola corrispondente sino a farne coincidere l’indice con la posizione di massimo. Ad accensione avvenuta regolare la fiamma secondo la necessità. La posizione di minimo si trova al termine delle rotazione antioraria. Nei modelli con accensione automatica/simultanea (a una mano) è sufficiente agire come sopra descritto sulla sola manopola corrispondente. La scarica elettrica fra candelina e bruciatore dà luogo all’accensione del bruciatore interessato. Ad accensione avvenuta rilasciare immediatamente il pulsante regolando la fiamma secondo necessità. L’accensione del bruciatore nei modelli con sicurezza termoelettrica avviene come nei diversi casi sopra descritti tenendo premuta a fondo la manopola nella posizione di massimo per circa 3/5 secondi. Nel rilasciare la manopola assicurarsi che il bruciatore rimanga acceso. N.B.
- Si consiglia di usare pentole di diametro adatto ai bruciatori evitando che la fiamma al massimo fuoriesca dal fondo delle stesse;
- non lasciare pentole vuote sul fuoco acceso;
- sui piani Crystal non usare accessori di cottura alla griglia.
Al termine della cottura è buona norma provvedere anche alla chiusura del rubinetto principale del condotto e/o della bombola.
Modelli DWK
I modelli SH 905 ID G DWK e SH 905 ID G DWK sono dotati di un bruciatore Dual Wok. E’ possibile accendere la fiamma centrale (F1) ruotando e premendo la manopola in senso orario, oppure accendere tutto il bruciatore (F2), come indicato in figura qui sotto.
4
I
F1
F2
F2
F1
F2
F1
Importante
GAS PROTEKT
Nei piani con sicurezza termoelettrica (Gas Protekt) non azionare l’accensione oltre 15 secondi. Se dopo 15 secondi il bruciatore non si è acceso, aprire la porta del locale e attendere almeno un minuto prima di ritentare.
GAS
wok Ø 20-32
*con griglia di riduzione
Fig. 1
Manutenzione Gas/Elettrico
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura. Per una maggiore durata dell’apparecchiatura è indispensabile eseguire periodicamente un’accurata pulizia generale tenendo presente quanto segue:
• le parti in vetro, acciaio e/o smaltate devono essere pulite con prodotti idonei (reperibili in commercio) non abrasivi o corrosivi. Evitare prodotti a base di cloro (varechina, ecc.);
• evitare di lasciare sul piano lavoro sostanze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone, ecc.);
• gli sparti fiamma ed i coperchietti (parti mobili del bruciatore) vanno frequentemente lavati con acqua bollente e detersivo avendo cura di togliere ogni eventuale incrostazione, asciugati accuratamente, controllare che nessuno dei fori dello spartifiamma risulti otturato anche parzialmente;
• le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio umido e si ungono leggermente con olio lubrificante quando sono ancora tiepide;
• le griglie inox del piano di lavoro dopo essere state riscaldate assumono una colorazione
5
bluastra che non ne deteriora la qualità. Per riportarle all’aspetto originale usare un
I
prodotto leggermente abrasivo.
N.B. - L’eventuale lubrificazione dei rubinetti deve essere eseguita da personale qualificato al quale è bene rivolgersi in caso di anomalie di funzionamento. Controllare periodicamente lo stato di conservazione del tubo flessibile di alimentazione gas. In caso di perdite richiedere l’immediato intervento del personale qualificato per la sostituzione.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE
Induzione
Il riscaldamento per induzione è la forma più efficiente, disponibile, per cucinare. Il calore viene prodotto, con un campo elettromagnetico, direttamente sul fondo della pentola o padella utilizzata. La superficie non coinvolta nel contatto rimane pressoché fredda; una volta terminata la cottura e rimosso il contenitore non rimane calore residuo. Efficiente perché non spreca energia per dispersione, come i bruciatori a gas, dal 30 al 50% più rapida dei normali piani con tecnologia HGL, consente risparmi energetici fino al 25%. In presenza di trabocco di liquido dal contenitore non si attacca alla superficie del piano in quanto è tiepido.
LPC (Sistema di potenza limitata)
L’induzione è una tecnologia utile, con LPC diventa anche fruibile per le nostre abitazioni. Un sistema intelligente che riesce a distribuire la potenza delle varie zone per consentirne un uso molteplice o alternato ma sempre mantenendo la massima potenza richiesta sotto i 3kW totali di consumo. Attenzione: le modifiche al sistema di potenza limitata devono essere eseguite solo dall’istallatore. Il costruttore declina ogni resposabilità.
6
Principio di funzionamento
E’ basato sulle proprieta elettromagnetiche della maggior parte dei recipienti per la cottura. Il circuito elettronico governa il funzionamento della bobina (induttore) creante un campo magnetico. Il calore e trasmesso dallo stesso recipiente al cibo. La cottura avviene come sotto descritto.
- minima dispersione (alto rendimento);
- il ritiro della pentola (basta il solo sollevamento) provoca automaticamente l’arresto del sistema;
- il sistema elettronico permette la massima flessibilita e finezza di regolazione.
1 - Recipiente 2 - Corrente indotta 3 - Campo magnetico 4 - Induttore 5 - Circuito elettronico 6 - Alimentazione elettrica
I
Fig. 2
7
Utilizzazione
I
Per prima cosa posizionare la pentola nella zona di cottura prescelta. La mancanza della pentola display non consente l’avvio del sistema.
Rilevamento pentola
Una certezza che contraddistingue l’utilizzo consapevole della tecnologia a favore del consumatore
Installazione
Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all’installatore.
Uso
Tasti a sfioramento
Tutte le operazioni possono essere compiute tramite tasti a sfioramento (sensori di tipo capacitivo) posti sulla faccia frontale della scheda; ad ogni tasto corrisponde un display.
Ogni attività viene confermata da un segnale acustico.
8


I
 

 
1 Accensione / Spegnimento ON/OFF 2 Area Slider + 3 Area Slider ­4 Power Booster (P) 5 Timer 6 Display Valore Impostato 7A Display Timer

 

P
P

7B Display Timer 8 Spia Pausa 9 Spie Timer 10 Punto Decimale zona cottura 11 Spia accensione 12 Striscia luminosa led 13 Pausa
Fig. 3
Funzioni
Accensione/spegnimento del Touch Control
Dopo l’alimentazione, il touch richiede circa 1 secondo prima di essere pronto al funzionamento. Dopo il reset tutti i displays e i LED lampeggiano per ca. 1 secondo. Passato questo tempo tutti i display e i LED si spengono e il touch è in posizione di stand-by. Il touch può essere acceso azionando il tasto di alimentazione. I display delle zone cottura mostrano uno “0”. Se una zona cottura “scotta”, il display mostra “H” invece di “0’’. Il punto in basso a destra su tutti i display dei punti cottura lampeggia ad intervalli di un secondo per indicare che al momento non è stata selezionata alcuna zona cottura. Dopo l’accensione il
9
touch rimane attivo per 20 secondi. Se non si seleziona né una zona cottura né il timer il
I
touch ritorna nello stato di stand-by automaticamente. Il touch si accende esclusivamente azionando il tasto di alimentazione da solo. La pressione del tasto di alimentazione in concomitanza con altri tasti non produce alcun effetto e il touch rimane in standby. Se la sicurezza per bambini è attiva durante l’accensione, tutti i display delle zone cottura mostrano “L”, (locked/bloccato). Se le zone cottura “scottano” i display mostreranno “L” ed “H” (hot/ caldo) alternativamente. Il touch control può essere spento in qualsiasi momento azionando il tasto di alimentazione. Questo è valido anche se il comando è stato bloccato con la sicurezza bambini. Il tasto di alimentazione ha sempre priorità maggiore nella funzione di spegnimento.
Spegnimento automatico
Una volta acceso, il touch si spegne automaticamente dopo 20 secondi di inattività. Dopo la selezione di una zona cottura il tempo di spegnimento automatico si suddivide in 10 secondi dopo il quale viene deselezionata la zona e, 10 secondi dopo, il touch si spegne.
Accensione/spegnimento della zona di cottura
Con il Touch Control allo stato acceso, è possibile selezionare una zona di cottura toccando il display dedicato (6). Il display corrispondente passa a visualizzare il puntino fisso sul display e “0” anziché “H” - in caso di zona di cottura bollente. Sui display di tutte le altre zone di cottura il puntino scompare. A questo punto è possibile impostare un livello di cottura utilizzando l’area Slider. In tal modo si attiva la zona di cottura corrispondente. I valori di finecorsa sono “9” (lato destro) e “0” (lato sinistro).
Spegnimento di una singola zona di cottura:
È possibile spegnere una singola zona di cottura selezionando un livello di cottura [0]. In presenza di una spia di avvertimento di zone di cottura bollenti [H], tale segnalazione viene visualizzata alternatamente a [0] e simultaneamente al puntino sul display. Una volta spento il Touch Control, il display rimane spento o viene visualizzato il simbolo [H] come segnale di avvertimento di zona di cottura bollente.
Spegnimento di tutte le zone cottura:
Lo spegnimento immediato di tutte le zone può essere ottenuto in qualsiasi momento tramite il pulsante di alimentazione. In modalità stand-by una “H” appare per tutte le zone cottura che “scottano”. Tutti gli altri display saranno spenti.
Livello di potenza
La potenza della zona cottura può essere impostata in 9 livelli che sono indicati dai simboli da “1” a “9” tramite i display a LED di sette segmenti.
10
touch control intensità calore
1 tenue
2-3 dolce
4 lento 5-6 medio 7-8 forte
9 vivo
A: ZONA COTTURA INDUZIONE ø160 LIVELLO 9 = 1200W CIRCA, P = 1400 W SOGLIA MINIMA DI PARTENZA 700W
B: ZONA COTTURA INDUZIONE ø180 LIVELLO 9 = 1400 W CIRCA, P = 2000 W SOGLIA MINIMA DI PARTENZA 1200W
C: ZONA COTTURA INDUZIONE ø200 LIVELLO 9 = 2300 W CIRCA , P = 3000 W SOGLIA MINIMA DI PARTENZA 1200W
I
A ø160
B ø180
C ø200
A ø160
LA DISPOSIZIONE DEGLI INDUTTORI, RICONOSCIBILE IN BASE ALLE DIMENSIONI ø160-ø180-ø200, PUO’ VARIARE MA IL COMPORTAMENTO GESTITO CON IL LIMITATORE (3.3kW) RIMANE IDENTICO
Fig. 4
11
C ø200
A ø160
B ø180
9
0
0
P
0
8
P
0
8
0
8
9
A ø160
ALCUNI ESEMPI DI LIVELLI MASSIMI ACCETTATI DAL TOUCH DELL’INDUZIONE CON LIMITATORE INSERITO (3.3kW) CON GLI ELEMENTI INDUTTIVI RAPPRESENTATI.
I
0
0
P
9
7
0
8
P
0
7
8
0
0
P
P
0
0
9
8
0
0
P
0
P
7
9
7
0
0
P
8
0
9
8
9
P
8
0
0
12
9
0
0
P
0
0
9
P
C ø200
A ø160
B ø180
0
P
0
0
P
0
P
0
9
0
0
P
0
P
9
P
0
0
9
0
8
P
0
P
7
7
0
9
7
8
0
8
0
8
9
8
8
8
0
8
7
8
0
A ø160
I
P
0
8
9
1
1
8
0
0
8
1
1
7
8
9
8
Non possibile con limitatore di potenza inserito
0
P
0
8
Possono funzionare tutte le zone cottura contemporaneamente anche al livello massimo sbloccando il limitatore di potenza (funzionamento a 7.1 kW) in tal caso accertarsi che l’impianto elettrico dove è installato il piano sia opportunamente dimensionato e che il cavo sia del tipo H05V2V2-F S 2.5mm²
N.B. L’induzione viene prodotta con limitatore inserito. L’elettronica gestirà la potenza fino alla soglia limite di 3.3 kW Per rispettare questo parametro a seconda di quale induttore si è acceso verrà data la possibilità o meno di accendere altre zone cottura. Un doppio bip segnalerà se si stà tentando di superare tale limite.
13
Fig. 5
Funzione di riscaldamento automatico
I
Quando la funzione di riscaldamento automatico è attivata , la potenza della zona cottura è al 100% per un determinato periodo di riscaldamento che dipende dal livello di potenza selezionato. Alla fine del tempo di riscaldamento il touch ritorna al livello di potenza preselezionato.
Inizio del processo di riscaldamento automatico:
– Il touch è acceso e una zona cottura viene selezionata. – Raggiunto il livello di potenza 9, il riscaldamento automatico è attivato tramite un’ulteriore
pressione dello slider in corrispondenza del massimo
– Il livello di potenza richiesto viene selezionato agendo sullo slider, il display mostra il livello
scelto
– A questo punto è possibile selezionare il livello di proseguimento della cottura necessario
tramite l’area Slider. Il simbolo “A” appare dopo 3 secondi dal rilascio del tasto, alternativamente al livello di proseguimento.
– Il livello di proseguimento può essere modificato entro 15 secondi dall’attivazione senza
disattivare il boost di precottura. Pertanto, è necessario selezionare la zona di cottura e quindi impostare la zona di cottura corrispondente.
– In caso di selezione dopo 15 secondi è possibile impostare un livello di cottura inferiore; il
riscaldamento autonomo viene disattivato. È possibile selezionare un livello di proseguimento superiore; ciò implica che il tempo di precottura verrà automaticamente allineato al livello di proseguimento attualmente selezionato.
Tabella
Livello di cottura Boost di precottura “A” [min]
Tempo massimo
di funzionamento [h] 0 0 0 u 0 6 1 1 6 2 3 6 3 4,8 5 4 6,5 5 5 8,5 4 6 2,5 1,5 7 3,5 1,5 8 4,5 1,5 9 0,2 1,5
Indicatore di calore residuo
Serve a indicare all’utente che il vetro è ad una temperatura pericolosa in caso di contatto con tutta l’area sovrastante la zona cottura.
14
La temperatura viene determinata seguendo un modello matematico e un eventuale calore residuo viene indicato con una “H” dal corrispondente display a sette segmenti. Il riscaldamento e il raffreddamento sono calcolati in relazione a:
– il livello di potenza selezionato (da “0” a “9”)
– il periodo di attivazione dei relè Dopo aver spento la zona cottura, il corrispondente display mostra “H” fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico ( 60 °C) secondo il modello matematico.
Spegnimento automatico (limitazione del tempo di funzionamento)
Per ogni zona di cottura attivata viene definito un tempo di funzionamento massimo. Il tempo di funzionamento massimo dipende dal livello di cottura selezionato (vedi tabella). Una volta scaduto il tempo di funzionamento massimo, la zona di cottura viene automaticamente disattivata. Ogni attivazione dello stato della zona di cottura (modifica del livello di cottura ecc.) ripristina il timer del conto alla rovescia fino al valore di avviamento iniziale. Le impostazioni del timer hanno priorità rispetto alle limitazioni del tempo di funzionamento, ossia la zona di cottura viene disattivata quando il timer è scaduto e non quando viene richiesto dallo spegnimento automatico (ad esempio timer di 99 minuti a livello di coltura 9).
Protezione in caso di accensione involontaria.
– Se il controllo elettronico verifica un’attivazione continua di un tasto per ca. 10 sec. si
spegne automaticamente. Il controllo emette un segnale acustico di errore per 10 secondi che avverte l’utente della presenza di un oggetto sui sensori. I display mostrano il codice di errore “ER03”, che verrà visualizzato sul display fintanto che il controllo elettronico avverte l’errore. Se la zona di cottura “scotta”, una ‘’H” apparirà sul display alternativamente al segnale di errore.
– Se nessuna zona cottura verrà attivata entro 20 secondi dall’accensione del Touch, il
controllo ritorna alla modalità stand-by .
– Quando il controllo è acceso il tasto ON/OFF ha priorità su tutti gli altri tasti, cosicché il
controllo può essere spento in qualsiasi momento anche in caso di attivazione multipla o continua di tasti.
– Nella modalità stand-by un’attivazione continua di tasti non avrà alcun effetto. Comunque,
prima che il controllo elettronico possa essere acceso nuovamente, deve riconoscere che non ci sia alcun tasto attivato.
I
Blocco di sicurezza per i bambini (funzione a prova di bambino)
L’attivazione del blocco di sicurezza per bambini è possibile con il Touch Control acceso solo se non è attiva nessuna zona di cottura e se non è selezionato nessun timer. È pertanto necessario premere contemporaneamente il display di zona di cottura della zona di cottura anteriore destra (FR) e il tasto Power Booster (P), quindi premere nuovamente il display della zona di cottura (FR). Tutti i display visualizzano a questo punto il simbolo [L] indicante LOCKED (= blocco per bambino contro l’attivazione accidentale). Eventuali spie di avvertimento di zone di cottura bollenti [H] sono visualizzate alternatamente al simbolo [L].
15
Questa procedura operativa deve essere ultimata entro 10 secondi e non deve essere
I
premuto nessun altro tasto salvo quello descritto. In caso contrario la procedura viene annullata poiché incompleta. L’elettronica rimane in condizione bloccata fino al rilascio del tasto, anche se nel frattempo l’unità di comando è stata spenta e riaccesa. Il ripristino (scollegamento dall’alimentazione di rete) dell’unità di comando non elimina lo stato di blocco.
Sblocco per cucinare:
Per sbloccare e preparare l’unità Touch Control è necessario premere contemporaneamente il display della zona di cottura anteriore destra (FR) e il tasto Power Booster (P). Il simbolo [L] indicante LOCKED (bloccato) scompare dal display. I display di tulle le zone di cottura visualizzano [0], insieme ad un puntino lampeggiante. Eventuali spie di avvertimento di zone di cottura bollenti [H] sono visualizzate in modo permanente. Dopo lo spegnimento dell’unità di comando, il blocco di sicurezza per i bambini si riattiva nuovamente. Questa procedura operativa deve essere ultimata entro 10 secondi e non deve essere premuto nessun altro tasto salvo quello descritto. In caso contrario la procedura viene annullata. Non è possibile attivare nessun altro tasto. È possibile utilizzare solo il tasto di alimentazione (Power) per spegnere il Touch Control (e riavviare la procedura).
Sblocco permanente:
È necessario premere contemporaneamente il display di zona di cottura della zona di coltura anteriore destra (FR) e il tasto Power Booster (P), quindi premere nuovamente il tasto Power Booster (P). Questa procedura operativa deve essere ultimata entro 10 secondi e non deve essere premuto nessun altro tasto salvo quello descritto. Il Touch Control rimane in modalità di spegnimento (Off) (tutti i display sono neri); in caso contrario la procedura viene annullata e il Touch Control passa alla modalità di spegnimento (Off) dopo 20 secondi. Se l’unità di comando viene riattivata premendo il tasto ON/ OFF, tutti i display visualizzano il simbolo “0”, i puntini sul display continuano a lampeggiare e l’unità di comando può essere azionata per cucinare. In presenza di spie di avvertimento di zone di cottura bollenti [H], tale messaggio viene visualizzato alternatamente a [0] e contemporaneamente al puntino sul display.
Segnalazione acustica (cicalino)
Le seguenti attività svolte durante il funzionamento dell’unità Touch Control sono segnalate acusticamente mediante un cicalino:
– Segnale acustico singolo breve per attivazione regolare di un tasto. Per l’area Slider il
segnale acustico viene emesso solo alla prima attivazione. Non viene emesso nessun segnale acustico durante la modifica dei valori.
– Segnale acustico intermittente più lungo per l’utilizzo permanente dei tasti per un periodo
di tempo più prolungato ( 10 secondi)
– Tempo scaduto del timer
16
Funzione Timer (CL)
La funzione timer è disponibile in due diverse tipologie:
– Timer indipendente 1.99 minuti: segnale acustico con temporizzazione. Questa funzione
può essere attivata solo se nessuna zona di cottura è in funzione (tutti i livelli = 0). Se qualsiasi zona di cottura viene azionata (livello >0), il timer indipendente rimane in funzione. Se il timer deve essere usato per disinserire una zona di cottura (vedi timer per zona di cottura), allora il comando deve prima essere spento e riacceso.
– Timer per zona di cottura 1.99 minuti: Questa funzione può essere attivata solo finché è
attiva una cottura (livello <0; puntino sul display). Quattro zone di cottura da disattivare sono liberamente programmabili con temporizzazione e segnale acustico.
Impostazione di un valore del timer:
– Tramite regolazione con l’area Slider.
– Di norma avviene anzitutto la regolazione della prima cifra, quindi la regolazione della
seconda cifra.
– Entro 10 secondi dopo la regolazione della seconda cifra, il valore potrebbe ripristinarsi
(il puntino sul display acceso nel display del timer e in caso di timer specifico per zona di cottura il LED assegnato lampeggiante)
– In caso di display del timer attivo, il valore del timer può essere impostato su [0] premendo
direttamente [0] sull’area Slider (lato sinistro)
Disattivazione di un timer attivo:
– Un timer può essere disattivato impostando il valore sullo 0.
– Un timer indipendente può essere disattivato mediante una doppia attivazione del tasto di
alimentazione (l° TC attivo, 2° TC e Timer disattivi).
Timer indipendente
– Se l’unità di comando viene attivata (i display di tutte le zone di cottura visualizzano [0]), il
timer indipendente può essere attivato premendo il display del timer. Il display visualizza 0- ed e’ pronto per impostare la prima cifra del timer, premendo il display del timer si puo’ passare a programmare la seconda cifra del timer. Il timer viene disinserito dopo 10 secondi (display nero) se non vengono effettuate altre impostazioni. Se viene impostato un valore del timer senza attivazione di una zona di cottura entro 10 secondi, i display delle zone di cottura vengono disinseriti (anche i relè interposti vengono disinseriti). Le eventuali spie di avvertimento di zone di cottura bollenti [H] vengono visualizzate in modo permanente.
– Finché il timer è selezionato (il puntino sul display lampeggia per 10 secondi), è possibile
impostarlo. Il campo di impostazione è di 0-99 minuti in singoli passi; per area Slider.
– Subito dopo l’impostazione del valore del timer, si avvia il conto alla rovescia a partire
dall’ultimo valore impostato. Il timer viene automaticamente deselezionato dopo 10 secondi e il display del timer indica il valore del timer. Una volta scaduto il tempo impostato, si attiva un segnale acustico e il display del timer visualizza il simbolo lampeggiante “00”.
– Il segnale acustico termina dopo 2 minuti e/o all’attivazione di qualsiasi tasto.
Successivamente il display del timer cessa di lampeggiare e si spegne. Le eventuali spie
I
17
di avvertimento di zone di cottura bollenti [H] vengono visualizzate in modo permanente.
I
– Premendo il tasto POWER, l’unità di comando può essere commutata in qualsiasi
momento dal “puro funzionamento del timer” ad una zona di cottura, con o senza un timer indipendente attivo. Se si ricommuta il Touch Control alla modalità attiva con un timer indipendente attivo, viene anzitutto selezionato il timer indipendente evidenziato dalla selezione attiva “-” in questo modo si puo’ procedere ad azzerarlo o variarlo di valore. Se si seleziona una zona di cottura il “-” sul display del timer scompare e si visualizza il tempo del timer indipendente impostato. Se c’e’ un timer indipendente impostato non si puo’ programmare un timer specifico per zona cottura. Una volta selezionata una zona di cottura, il punto decimale scompare dal display del timer e un punto decimale sul display della zona di cottura lampeggia. Quando si spegne l’unità di comando mediante il tasto POWER, il timer indipendente (se ancora in funzione) viene anch’esso spento.
Programmazione del timer specifica per zona di cottura
L’accensione del Touch Control abilita l’impostazione del timer per zone di cottura dedicate.
– Se si attiva una zona di cottura (livello zona di cottura > 0), quindi si seleziona il display del
timer (entro 10 secondi), è possibile assegnare un valore del timer alla zona di cottura come funzione di spegnimento della zona cottura. Il LED in corrispondenza del timer indica per
quale zona di cottura è stato attivato il timer.
– Non appena viene selezionato il timer, uno dei led (9) corrispondente alla zona cottura
lampeggia e il timer indica “0-” indicando quindi che la prima cifra del timer puo’ essere programmata agendo sull’area slider, una volta impostata la prima cifra premendo sul dislplay del timer si puo’ impostare la seconda cifra.
– Quando si commuta da una zona di cottura all’altra, il display del timer indica il valore del
timer corrente della rispettiva zona di cottura. Le impostazioni del timer delle altre zone di
cottura rimangono attive. – Le ulteriori impostazioni sono analoghe a quelle previste per il timer indipendente. – Se sono attivi più timer, il display indica il valore del timer minore (dopo un tempo di
deselezione di 10 secondi). – Dopo la scadenza del tempo impostato, si attiva un segnale acustico e il display del
timer visualizza il simbolo lampeggiante “00”. Il LED del timer corrispondente lampeggia
simultaneamente. La zona di cottura programmata viene disinserita, viene visualizzato il
simbolo “0” fisso. Dopo 10 secondi (tempo di deselezione) viene visualizzato un simbolo
“H” fisso in corrispondenza di una zona di cottura bollente (“hot”). In caso contrario, viene
visualizzato il simbolo “0”. – Il segnale acustico e il lampeggiamento del LED del timer della zona di cottura cessano
dopo 2 minuti e/o attivando qualsiasi tasto.
A questo punto la visualizzazione scompare e la zona di cottura rimane deselezionata. Il comportamento del timer specifico per zona di cottura è simile a quello del timer indipendente. Se un timer è programmato per una zona di cottura, la limitazione della durata operativa dipende dal valore del timer e non dal valore della tabella standard. La precisione del valore del timer dipende dalla precisione dell’orologio μC e può deviare di +1-4% in 99 minuti.
18
Funzione scaldavivande (opzionale)
La funzione scaldavivande mantiene caldi i cibi già cucinati in una zona di cottura. In questo caso la zona di cottura selezionata viene attivata a bassa potenza. Quando la funzione scaldavivande viene attivata per una zona di cottura, il display corrispondente visualizza il simbolo “u” (vedi simboli).
Attivazione/disattivazione:
La funzionalità scaldavivande può essere attivata anche come un livello di cottura supplementare tra 0 e 1. Per utilizzare la funzione scaldavivande selezionare una zona, quindi regolare a 1 tramite il comando slider e poi subito a 0. Per i tempi di funzionamento vedi tabella.
Limitazione di tempo della funzione di mantenimento del calore
Per ragioni microbiologiche, si sconsiglia di utilizzare la funzione scaldavivande per periodi eccessivamente prolungati (massimo 1 ora. Per questo motivo il Touch Control si spegne automaticamente dopo 2 ore).
PAUSA Attivazione della funzione Pausa
Quando almeno una zona di cottura è in funzione, gli elementi riscaldanti possono essere disattivati premendo il tasto Pausa. La visualizzazione di pausa ha la priorità. I timer già programmati (anche il timer indipendente) vengono arrestati e cessano di funzionare durante la pausa. Il riscaldatore automatico e il booster vengono anch’essi disattivati su tutte le zone di cottura durante l’attivazione, mentre il calcolo del calore residuo e la limitazione del tempo di funzionamento continuano a funzionare senza essere arrestati. I LED delle altre funzioni (timer) rimangono accesi a seconda dello stato. La condizione di pausa può durare al massimo per 10 minuti. Se lo stato non viene terminato entro tale intervallo, il comando si disattiva. La zona di cottura può essere commutata in qualsiasi momento mediante il tasto di accensione/spegnimento (on/off). L’eventuale modalità di pausa attivata viene in questo caso terminata.
I
Terminazione della funzione Pausa
Per terminare la modalità Pausa e riprendere nuovamente il funzionamento è necessario attivare il tasto Pausa e qualsiasi altro tasto (non di nuovo il medesimo tasto) entro 10 secondi. In tal modo viene ripristinata la condizione esistente prima della modalità Pausa. Se non viene attivato nessun altro tasto entro 10 secondi, si spegne anche la zona di cottura.
Ulteriori funzioni della spia LED pausa
La spia led si comporta nel seguente modo: Quando la funzione Pausa è disattiva, il LED rimane spento; quando la funzione Pausa è attiva, il LED si accende in modo statico. Durante il tempo di attesa prima che la pressione di un secondo tasto termini la pausa, il LED lampeggia. Se la funzione di richiamo supplementare è possibile dopo la riaccensione, anche il LED lampeggia. Richiamo (opzionale per il tasto multifunzionale)
19
È possibile riprendere rapidamente le impostazioni dopo lo spegnimento mediante il
I
tasto di alimentazione, l’operatore ha a disposizione 6 secondi per attivare il tasto Pausa. L’esecuzione della funzione è possibile solo se in precedenza era attiva e viene confermata da un segnale acustico del tasto. Le seguenti operazioni vengono ripristinate
– livelli di cottura di tutte le zone di cottura – minuti e secondi dei timer per zone di cottura programmati – condizione di commutazione dei circuiti esterni (è garantito dalla funzione promemoria del
circuito esterno) – funzione di riscaldamento (heatup)
Le seguenti operazioni non vengono ripristinate:
– limitazione del tempo del contaminuti (l’operatore è intervenuto disattivandolo) – ciclo di funzionamento del contaminuti (dopo la riaccensione si avvia un nuovo ciclo) – Se il tempo di ritardo di una riduzione di potenza sta scorrendo al momento dello
spegnimento (gestione della potenza), ma il nuovo livello di cottura non è ancora stato
rilevato, il richiamo potrebbe non ripristinare l’ultima impostazione dell’operatore (da
eseguirsi in modo prioritario). Questo caso speciale può verificarsi solo durante il tempo di
ritardo di 3 secondi della riduzione di potenza.
N.B. Al verificarsi di una anche minima frattura della superficie del piano di cottura disinserire immediatamente l’alimentazione elettrica.
Manutenzione
Prima di tutto rimuovere residui di cibo e spruzzi di grasso dalla superficie di cottura con un raschietto. Successivamente pulire nella zona calda con prodotti specifici per piani cottura vetrocaramicia e con carta da cucina, indi risciacquare con acqua e asciugare con uno straccio pulito. Tracce di fogli di alluminio, di oggetti di plastica, zucchero o cibi fortemente saccariferi devono essere rimosse immediatamente dalla zona calda di cottura con un raschietto per evitare possibili danni alla superficie del piano. In nessun caso usare spugne o strofinacci abrasivi; evitare anche l’uso di detersivi chimici aggressivi come Fornospray o smacchiatori.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE
Fig. 6
20
NO NO SI
Fig. 7
Istruzioni per l’installatore
Installazione
Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualificato quale guida all’installazione, regolazione e manutenzione secondo le leggi e le normative in vigore. Gli interventi devono sempre essere effettuati ad apparecchiatura disinserita elettricamente. Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in locali sufficientemente areati secondo le disposizioni di legge vigenti. La quantità d’aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2.0 m3/h per ogni kW di potenza installato. Vedi tabella potenze bruciatori.
Posizionamento (Fig. 8-9)
L’apparecchio è previsto per essere incassato in un piano come illustrato nell’apposita figura. Predisporre su tutto il perimetro del piano il sigillante a corredo. E’ sconsigliabile l’installazione sopra un forno contrariamente accertarsi che:
- il forno sia munito di un efficace sistema di raffreddamento;
- che non avvenga in nessun caso passaggio di aria calda dal forno verso il piano;
- prevedere passaggi d’aria come indicato in figura.
Fig. 8
I
21
Fig. 9
I
POSIZIONE GUARNIZIONE SI GILLANTE
POSIZIONE GUARNIZIONE SIGI LLANTE
N.B. Per versione
56
4.8
R
1
0
900
Semifilotop l'abbassamento di 4.8 mm non è necessario
R
3
.
5
880
0
+0.5
4.8
0
+1
510
NELLA VERSIONE FILOTO P
0
+1
511
NELLA VERSIONE SEMIFI LOTOP
POSIZIONE GUARNIZIONE SIGILLANTE NELLA VERSIONE INOX PLANO FILOTOP
901
0
+1
490
0
+1
Fig. 10
22
Collegamento gas (Fig. 11)
Collegare l’apparecchiatura alla bombola o all’impianto secondo le prescrizioni delle norme in vigore accertandosi preventivamente che l’apparecchiatura sia predisposta al tipo di gas disponibile. In caso contrario vedi: “Adattamento a diverso tipo di gas”. Verificare inoltre che la pressione di alimentazione rientri nei valori riportati nella tabella: “Caratteristiche utilizzatori”.
Fig. 11
Allacciamento metallico rigido/semirigido
Eseguire l’allacciamento con raccordi e tubi metallici (anche flessibili) in modo da non provocare sollecitazioni agli organi interni all’apparecchio. N.B. - Ad installazione ultimata controllare, con una soluzione saponosa, la perfetta tenuta di tutto il sistema di collegamento.
Adattamento a diverso tipo di gas (Fig. 12)
Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione disponibile, si deve procedere:
• alla sostituzione dell’iniettore (Fig. 13) con i corrispondenti al tipo di gas da utilizzate (vedi tabella “Caratteristiche utilizzatori”);
• per la regolazione del minimo agire con opportuno cacciavite sulla vite posta sul rubinetto dopo averlo ruotato in posizione di minimo. Per GPL (butano/propano) avvitare a fondo.
I
23
B
A
Fig. 12
I
Fig. 13
CARATTERISCHE URTILIZZATORI
BRUCIATORI GAS
ALIMENTAZIONE
TIPO PRESSIONE mbar
NORM.
Gas naturale G20 20 Wok Dual
Gas liquido G30/G31 28-30/37 Wok Dual
BRUCIATOREØINIETTORE
1/100
A - Ø71
B - Ø95
A - Ø46
B - Ø65
PORTATA
TERMICA
NOMINALE
4000 381
4000 291
CONSUMO
Collegamento elettrico
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fondo del piano;
- che l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge.
Nel caso in cui l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente. Per il collegamento diretto alla rete è necessrio interporre un interruttore omnipolare dimensionato per il carico di targa che assicuri la sconnesione della rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnesione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di istallazione (il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto). La presa o interrutore omnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l’apparecchiatura installata. N.B.:
- Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme
24
antinfortunistiche non vengano rispettate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
50 MIN.
I
20 MIN.
induzione - induction - induction - Induktion
- inducción - inductie - indução
ZONA FORNO O ARMADIETTO
OVEN ZONE OR CUPBOARD
ZONE FOUR OU PLACARD
OFENBEREICH ODER SCHRANK
ZONA HORNO O ARMARIO
OVENRUIMTE OF KASTJE
ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO
50 MIN.
N
L
PE
aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar
100 cm2 MIN.
(2 x 500)
aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar
100 cm2 MIN.
Fig. 14
N
L2 L1
PE
25
Fig. 15
Da 3.3 a 7.1 kw
I
Il piano esce di serie con il limitatore impostato a 3.3 kW. Tramite le seguenti procedure è possibile passare da un settaggio all’altro.
Entro i primi 2 minuti dall’ultimo collegamento alla rete elettrica (nuova alimentazione) è possibile entrare nel menù di configurazione. (se questo passaggio lo si effettua dopo che il piano erà già stato collegato alla rete elettrica bisogna aspettare qualche secondo nel passaggio dal distacco al ricollegamento dell’alimentazione).
Premere il tasto P (Power Booster) e mantenere premuto, a questo punto si accenderanno i 4 punti decimali (.), mantenendo premuto il tasto P premere a rotazione i 4 punti decimali partendo dal punto anteriore destro. Questa operazione deve essere fatta abbastanza velocemente, un eventuale doppio bip indicherà la non corretta sequenza o velocità di esecuzione.
P
P
P
P
Nel primo display in alto lampeggerà C-0 ad intermittenza, premerlo fino alla comparsa del punto decimale.
Premere la zona del cursore evidenziata.
26
P
P
P
Premere il display evidenziato.
P
Premere la zona del cursore evidenziata.
P
Premere li tasto accensione per 3 secondi per salvare la configurazione.
P
N.B. L’installatore dovrà accertarsi che l’impianto elettrico nel quale verrà alloggiato il piano cottura sia opportunamente dimensionato per il funzionamento a 7.1 kW
I
27
Da 7.1 a 3.3 kW
I
Se si vuole riattivare il limitatore a 3.3 kW Tramite le seguenti procedure è possibile passare da un settaggio all’altro.
Entro i primi 2 minuti dall’ultimo collegamento alla rete elettrica (nuova alimentazione) è possibile entrare nel menù di configurazione. (se questo passaggio lo si effettua dopo che il piano erà già stato collegato alla rete elettrica bisogna aspettare qualche secondo nel passaggio dal distacco al ricollegamento dell’alimentazione)
Premere il tasto P (Power Booster) e mantenere premuto, a questo punto si accenderanno i 4 punti decimali (.), mantenendo premuto il tasto P premere a rotazione i 4 punti decimali partendo dal punto anteriore destro. Questa operazione deve essere fatta abbastanza velocemente, un eventuale doppio bip indicherà la non corretta sequenza o velocità di esecuzione.
Nel primo display in alto lampeggerà C-0 ad intermittenza, premerlo fino alla comparsa del punto decimale.
P
P
P
P
P
P
Premere la zona del cursore evidenziata.
P
28
Premere il display evidenziato.
Premere la zona del cursore evidenziata.
Premere li tasto accensione per 3 secondi per salvare la configurazione.
I
P
P
P
29
Codice d’errore Descrizione Possibili cause Soluzione
C Se appare una “C” fissa
I
C/- Se appare una lettera
la zona cottura può essere configurata.
“C” lampeggiante, la zona cottura sarà configurata. Una volta configurata correttamente la zona, sul display appare il segno “-”. Se il segno “-” non appare, verificare le possibili cause di E/5.
Non è un errore: l’utente è nel menu Service.
Non è un errore: l’utente è nel menu Service.
2. sovratensione. Cambiare il modulo.
È possibile posizionare una pentola appropriata sulla relativa zona cottura.
Attendere il segno “-” oppure abbandonare la configurazione premendo il tasto di selezione; la “C” non lampeggia più.
E/7 Non assegnabile. Cambiare il modulo o
E/8 Difetto ventola. Difetto della ventola o
E/9 Problema del sensore T
E/A Problema dell’hardware
E/C Problema di
E/H Valore sensore fisso
No functionality and no displaying
E Una “E” lampeggiante
sull’induttore.
del modulo di induzione.
configurazione.
(funzione test per sensore T su induttore).
Sovratensione a livello di alimentazione (nessuna funzione).
su ogni zona cottura indica che tutte le configurazioni saranno cancellate.
del controllo elettronico.
Segnale del sensore al di fuori del range di validità; difetto al sensore o al sistema elettronico.
Rilevato problema al dispositivo hardware dall’autotest del modulo.
2 zone cottura sono dedicate allo stesso elemento dell’IU.
Variazione temperatura non sufficiente (10 °C) dopo 5 minuti dall’accensione del fornello.
Connessione 400V. Disconnettere
Non è un errore: l’utente è nel menu Service.
l’interfaccia utente.
Cambiare il modulo.
Cambiare il modulo.
Cambiare il modulo.
1. Cancellare la configurazione attuale con menu Service.
Il sistema deve raffreddarsi.
e riconnettere l’alimentazione.
Configurazione manuale.
30
Loading...
+ 154 hidden pages