Fulgor milano FBR 350 E User Manual [ru]

CREATIVE
FBR 350 E A+
FBRD 350 E A+
Frigorifero
Ringraziamo per la Vostra fi ducia mostrataci comprando il nostro apparecchio. Vi auguriamo tantissime soddisfazioni durante l’uso del nostro appareccio.
Frigorifero (in seguito apparecchio) è destinato ad uso domestico per conservare alimenti freschi alla temperatura superiore di 0°C.
IT
Avvertenze importanti ............................................... 4
Descrizione apparecchio ............................................5
Collocamento e collegamento....................................6
Cambio senso apertura sportello ..............................8
Gestione apparecchio – apparecchio con
regolazione elettronica ............................................... 9
Interni del frigorifero ................................................. 11
Conservazione alimenti nel frigorifero ....................13
Sbrinamento apparecchio ........................................ 14
Pulizia apparecchio ................................................... 14
Eliminazione disturbi ................................................ 15
Informazoni riguardo al rumore ..............................16
389786
3
Avvertenze importanti
• Apparecchio è prodotto secondo le norme in vigore ed i standard di sicurezza; noi comunque non consigliamo che:
Le persone con le ridotte capacità fi siche, movimentali o psichiche o le persone senza esperien-
za o conoscienza maneggiano l’apparecchio senza supervisione necessaria.
Lo stesso consiglio vale per l’uso dell’apparecchio dalla parte delle persone minoreni.
• Prima del collegamento dell’apparecchio bisogna leggere attentamente le istruzioni d’uso. Le istruzioni descrivono l’apparecchio e il suo funzionamento corretto e di conseguenza l’uso sicuro. Le istruzioni valgono per vari modelli/tipi di apparecchi; per cuì possono essere descritte le parti interne dell’apparecchio o le impostazioni dell’apparecchio che il Vostro apparecchio non possie­de.
• Togliere l’imballo che serve per proteggere l’apparecchio e le sue parti durante il trasporto.
• Per l’imballo usiamo i materiali che non sono pericolosi per l’ambiente e si possono riutilizzare, depositare o distruggere.
• Sugli angoli dei sportelli (negli apparecchi singoli) oppure sulle carcasse di apparecchi (da incasso) sono posizionati i distanziatori che possono essere rimossi e sui loro posti messi i tappi in dotazione.
• Prima del collegamento alla rete elettrica l’apparecchio deve essere in posizione verticale per almeno due ore. Facendo così, diminuisce la possibilità dell’errato funzionamento dovuto al trasporto sul sistema del raffreddamento.
• IIl collegamento alla rete elettrica e messa a terra dell’apparecchio deve essere eseguito secon­do i standard e le norme in vigore.
• L’apparecchio non deve essere usato all’esterno e non deve essere esposto alla pioggia.
• Prima della pulizia o del cambio della lampadina bisogna staccare il cavo dell’apparecchio dalla rete elettrica.
• Se il cavo di collegamento è danneggiato, deve essere cambiato dal personale specializzato o dal tecnico.
• Se l’apparecchio non sarà usato per molto tempo, dovete prima spegnerlo con la manopola e staccare la spina dalla rete elettrica. In seguito l’apparecchio deve essere sbrinato, pulito e lo sportello rimane semi-aperto.
• Per la tutela dell’ambiente, quando l’apparecchio è da buttare, lo dovete portare alla discarica specializzata per il ritiro di questi apparecchi.
• Bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La cerniera di chiusura automatica (in dotazione in alcuni modeli) prima della chiusura attira lo sportello verso l’apparecchio ed impedisce che lo sportello rimane aperto. Allo stesso tempo limita l’apertura (angolo) dello sportello e abbassa la possibilità del danneggiamento degli altri mobili circostanti.
• L’adesivo con i dati principali che descrivono l’apparecchio si trova all’interno dell’apparecchio. Se l’adesivo non è nella Vostra lingua, lo cambiate con quella adeguata (in dotazione).
Attenzione: Le aperture per areare l’apparecchio devono essere sempre pulite e non ostruite.
Attenzione: Durante lo sbrinamento non usate non usate gli strumenti meccanici o altri metodi tranne quelli che consiglia il produttore
Attenzione: Durante il collocamento, pulizia o eliminazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raffreddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente
Attenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio tranne quelli che
389786
permette il produttore!
4
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’uffi cio comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Descrizione apparecchio
1
2 3 4
5
6
7 8 6
9
1 Ventilatore 2 Lampadina per illuminare interno del
frigorifero
3 Unità di gestione 4 Mensole divisibili in vetro 5 Pieghevole per uova 6 Mensola estraibile in vetro (posizionabile
inaltezza)
1
2 3 4
10
5
6
7 8 6
11
9
7 Cassetto estraibile per snack 8 Portatore delle bottiglie 9 Cassetto per conservazione 10 Contenitore sullo sportello del frigorifero 11 Vaschetta per le bottiglie con la sicura
10
11
389786
5
Collocamento e collegamento
Scelta ambiente
Collocamento apparecchio
• Apparecchio deve essere posizionato in un ambiente fresco ed areato. Funziona correttamente con le temperature dell’ambiente descritte nella tabella. La classe è scritta sull’adesivo con i dati principali dell’apparecchio.
Classe Temperatura
SN (subnormale) od +10°C do +32°C N (normale) od +16°C do +32°C ST (subtropicale) od +16°C do +38°C T (tropicale) od +16°C do +43°C
Durante il collocamento devono essere presenti almeno due persone; così si evitano i danni alle persone o all’apparecchio.
• Apparecchio deve essere collocato sulla superfi cie diritta e stabile. Nella parte anteriore dell’apparecchio ci sono i piedini regolabili (in dotazione in alcuni modelli) che regolano la posi­zione dell’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto ai raggi di sole o fonti di calore diretti. Se questo non è possibile bisogna inserire il pannello di isolamento.
• L’apparecchio può essere posizionato da solo o ad incasso. Dietro all’apparecchio ci deve essere abbastanza spazio per il raffreddamento del condensatore (distanza dalla parete o apertura nella grandezza di 200 cm²). La distanza fi no al mobile sopra l’apparecchio deve essere di almeno 5 cm.
Dopo l’incasso o collocamento la presa della corrente elettrica
deve essere raggiungibile!
389786
6
Attenzione: nel caso d'incasso di elettrodomestici nei mobili che sono posizionati uno vicino ad altro (side by side) bisogna comprare ed installare il set contro l'appannamento!
Quest'ultimo, per ragioni di sicurezza, può essere installato solo da un tecnico autorizzato !
Il codice per l'ordine: 376078 (l'apparecchio più alto di 1700
mm)
• All’apparecchio abbiamo aggiunto in dotazione i distanziatori che determinano la distanza dalla parete. Dovete girarli ade­guatamente e posizionarli secondo la distanza del condensa­tore dall’apparecchio sul suo bordo superiore.
Collegamento apparecchio
• L’apparecchio collegate con il cavo alla rete elettrica.
La presa alla parete deve avere messa a terra (la presa di
sicurezza). La tensione e frequenza prescritte sono descritte nell’adesivo con i dati principali dell’aparecchio.
• Il collegamento e messa a terra dell’apparecchio devono essere eseguite secondo le prescrizioni dei standard in vigore.
L’apparecchio supporta brevi deviazioni di tensione ellettrica, però al massimo da -6% a +6%.
389786
7
Cambio senso apertura sportello
Apparecchio autonomo
Inclinare l’apparecchio in modo che potete svitare il cardine inferiore e continuate a svitarlo fi no alla foto 3, dopodichè montate nel ordine contrario. Usate il cardine opposto in dotazione. I tappi estratti usate nella parte opposta. Verifi cate la guarnizione dello sportello. Se non si adatta la tirate fuori e girate per 180°.
Atrezzi necessari: chiave pert.n. 8, giravite, torx 25
389786
8
Gestione apparecchio – apparecchio con regolazione elettronica
A Display digitale della temperatura (in dotazione in alcuni modelli) mostra le temperature reali
del frigorifero da +1°C a +9°C durante il funzionamento dell’apparecchio.
B Manopola Impostazione temperatura e accensione/spegnimento apparecchio C Spia arancione: è accesa quando è attivato il ventilatore con il tasto D. D Tasto per accensione del funzionamento intensivo del ventilatore
Accensione/spegnimento apparecchio
Scelta della temperatura nel frigorifero
Apparecchio si accende girando la manopola (B) nel senso verso Max. Apparecchio si spegne quando la posizione del simbolo di tirangolo sulla manopola è sulla posizione ancora sotto la tensione elettrica).
• La temperatura desiderata s’imposta con la manopola
(B). La temperatura s’imposta nell’area da Min. a Max. impostazione.
• Consigliamo impostazione manopola termostato nella
posizione Eco.
• Se la temperatura dell’ambiente dell’apparecchio è più bassa
di 16°C, consigliamo l’impostazione termostato sul Max.
• In caso di temperature elevate dell’ambiente dove si trova
l’apparecchio consigliamo l’accensione del funzionamento intensivo con il tasto (D).
(l’apparecchio è
9
389786
SF/SC posizione (solo alcuni modelli)
- SF posizione signifi ca super frost e congelamento intensivo
(valido per modelli con congelatore).
- SC posizione signifi ca super cool e raffreddamento intensivo
(valido per i modelli senza congelatore).
• Display durante l’impostazione lampeggia, il segnale acustico avverte ogni cambiamento della temperatura impostata. Quando il lampeggiamento cessa, l’ultima impostazione rimane nella memoria.
• Al momento dell’accensione di apparecchio, il display digitale (A) lampeggia per alcuni secondi e mostra il valore impostato. Dopodichè vediamo il valore reale cioè il valore massimo che sarà presente sul display fi nchè la temperatura nell’ambiente di raffreddamento non scende.
Accensione funzionamento intensivo del ventilatore
Alarme dello sportello aperto del frigorifero
Premendo il tasto (D) accendiamo il funzionamento intensivo del ventilatore (accesa la spia C). La funzione si utilizza per diminuire l’appanamenti delle superfi ci all’interno, per le differenze di temperatura fra varie parti del frigorifero e se le temperature dell’ambiente sono elevate.
Nel caso che lo sportello del frigorifero è aperto per più di 1 minuto, si attiva il segnale acustico. Lo stesso si spegne, quando chiudete lo sportello.
389786
10
Interni del frigorifero
(Interni dipendono dai modelli)
Mensola
Mensola di vetro divisibile
Portatore di bottiglie a rete
• La mensola si può mettere secondo le esigenze sulle guide all’interno del frigorifero. Se la volete togliere dal frigorifero, la dovete per prima tirare fi no al punto dove la guida la blocca, dopodichè la alzate un pò ed estraette.
Gli alimenti facilmente guastabili si devono mettere nella parte
posteriore della mensola dove fa più freddo.
Nel caso che avete bisogno di spazio per gli oggetti più alti (bottiglie, caraffe,…), che volete conservare nel frigorifero, potete ottenere il posto abbassando la parte anteriore della mensola sul
( Interni dipendono dai modelli)
E protteto contro l’estrazione. Potete estrarlo vuoto alzando la parte posteriore e tirandolo verso di sè. Posizionare il portatore in modo, che la lungezza delle bottiglie non ostruisce la chiusura dello sportello. La massima portata del portatore è di 9 bottiglie di contenuto 0,75l oppure 13 kg peso totale – vedi adesivo alla parte destra all’interno dell’apparecchio.
Contenitori
Parte interna sportello frigorifero
• I contenitori in fondo del frigorifero sotto la mensola in vetro sono previsti per conservazione di frutta e verdura. Assiucurano l’umidità e minore perdita di essa.
• E’ arredata con le vaschette e le mensoline previste per conservare formaggi, uova, burro, yogurt, scatole di alimenti, tubetti, etc. Nella parte inferiore dello sportello c’è lo spazio per le bottiglie.
389786
11
Ventilatore
• Il ventilatore è nascosto sotto il soffi tto o dietro la parete posteriore nel frigorifero (oppure nascosto nell’unità di congelamento) aiuta a distribuire ugualmente le temperature e diminuisce l’appanamento sulle superfi ci.
Cassetto estraibile per snack
Distribuzione consigliata di alimenti nel frigorifero
Il cassetto è utile sopratutto per gli affettati, formaggi,.. Il cassetto si estrae alzandolo nella parte anteriore e poì tirandolo fuori. La maniglia del cassetto si muove a destra o a sinistra.
Parti del frigorifero:
- parte superiore: cibo in scatola, pane,vino, dolci,…
- parte in mezzo: latticini, alimenti già pronti, pasticcini, succhi, birra, alimenti già cucinati...
- parte inferiore: carne, prodotti di carne, affettati,…
- vaschetta per la verdura: frutta fresca, verdura, insalate, verdura con le radici (tipo carote), patate, cipolle, aglio, pomodori, frutta tropicale, verza, crauti,...
Parti sportello frigorifero:
- parte superiore/in mezzo: uova, burro, formaggi,…
- parte inferiore: bibite, scatolame, bottiglie,latine,…
389786
12
Conservazione alimenti nel frigorifero
Importanti avvertenze per conservare alimenti
Tempo conservazione alimentil
• Uso proprio dell’apparecchio, giusto imballo, mantenimento delle giuste temperature, rispetto dell’igiene per gli alimenti infl uiscono molto sulla qualità del conservazione degli alimenti.
• Rispettare la data di scadenza indicati sull’imballo.
• Gli alimenti conservati nel frigorifero devono essere chiusi nei contenitori che non emanano e accettano gli odori o l’umidità.
• Nel frigorifero non si conservano le sostanze infi ammabili, evaporabili o esplosivei.
• Le bottiglie con alta percentuale d’alcol devono essere chiuse molto bene e stare nella posizione verticale.
• Alcune soluzioni organiche, oli eterei nelle bucce d’aranci o di limoni, l’acido nel burro se sono in contatto prolungato con le superfi ci in plastica, possono danneggiarle e provocare l’invecchiamento precoce.
• Odori sgradevoli ci avvetono della scarsa igiene dell’apparecchio o degli alimenti andati a male (vedi capitolo Pulizia apparecchio).
• Se lasciate la casa per molto tempo, togliete dal frigorifero gli alimenti facilmente guastabili.
Tempo consigliabile per conservare gli alimenti
Alimento Tempo
Uova,carne affumicata, marinate Fino a 10 giorni Formaggio Fino a 10 giorni Carote Fino a 8 giorni Burro Fino a 7 giorni Dolci,frutta, cibo pronto, carne fresca Fino a 2 giorni Pesce, carne fresca tagliata, frutti di mare Fino a 1 giorno
13
389786
Sbrinamento apparecchio
Sbrinamento automatico del frigorifero
Pulizia apparecchio
Il frigorifero non deve essere sbrinato perchè il ghiaccio si scioglie sulla parete posteriore automaticamente. IL ghiaccio che si forma sulla parete posteriore durante il funzionamento del compressore, si scioglie durante il riposo del compressore e le gocce cadono nell’apertura sulla parete posteriore del frigorifero, si depositano nella vaschetta posta sopra il compressore ed evaporano. Nel caso, che sulla parete posteriore del frigorifero si forma ghiaccio (3-5 mm), spegnete il frigorifero con la manopola e sbrinatelo manualmente.
Prima di pulire l’apparecchio dovete staccarlo dalla rete elettrica (vedi capitolo Gestione accensione/spegnimento apparecchio) e estraette il cavo dalla presa.
State attenti durante la pulizia di rimuovere tutti i residui dei
detersivi.
• L’esterno dell’apparecchio pulire con acqua e detersivo liquido.
• Per le parti in plastica, le parti laccate o in alluminio non dovete usare i detersivi aggressivi o abbrasivi (come detersivi per acciao inox) per non danneggiare le superfi ci.
• Le parti laccate o in alluminio possono essere pulite con una spugna morbido e con un detersivo alla base di alcol (tipo detersivo per vetri).
• L’interno dell’apparecchio si pulisce con detersivo liquido diluito in acqua tiepida con aggiunta di aceto.
• Vaschette, cassetti e mensole che hanno un profi lo ornamentale (aspetto mettalico) non si possono lavare in lavastoviglie. Si lavano con il detersivo diluito nell’acqua e con una spugna morbida. E’ vietato stroffi nare!
389786
• La superfi cie di raffreddamento sulla parte posteriore si sbrina ogni tanto.
Il canale e l’apertura, dove si scioglie l’acqua, devono essere
liberi – non ostruiti dai resti di cibo.
Verifi care periodicamente l’apertura e se necessario puliralo
con una canuccia di plastica.
Condensatore sulla parete posteriore deve essere sempre plito, senza la polvere o depositi di fumo della cucina. Pulite periodicamente la polvere con una spazzola morbida o con un aspirapolvere.
14
• Pulite anche la vaschetta sopra il compressore del frigorifero. Se l’avete tolta rimettetela nella stessa posizione (orizzontale) dopo la pulizia!
• II depositi di ghiaccio o di brina dello spessore di 3-5 mm aumentano il consumo dell’energia elettrica – devono essere regolarmente tolti. Non usate gli oggetti a punta, spray scioglighiaccio o altre sostanzel.
• Finita la pulizia accendete l’apparecchio ed inserite gli alimenti precedentemente tolti.
Eliminazione disturbi
Disturbo: Causa o eliminazione
Apparecchio non funziona dopo inserita la spina:
Il sistema di raffreddamento funziona da molto tempo ininterrottamente:
Accumulo di ghiaccio sulla parete posteriore del frigorifero è conseguenza di:
Acqua esce dal frigorifero: • L’acqua esce dal frigorifero se l’apertura per l’acqua è ostruita
Sostituzione lampadina:
• Verifi cate se nella presa c’è corrente elettrica e se l’apparecchio è acceso.
• Temperatura dell’ambiente troppo alta.
• Frequente apertura dello sportello; o apertura troppo lunga.
• Lo sportello non è chiuso completamente (un’oggetto fra lo sportello, lo sportello appeso, verifi ca guarnizione,...).
• Inserita grande quantità di alimenti.
• Tasto nel frigorifero (A) (alcuni modelli) coperto con gli alimenti freschi. Rendere possibile il circolo d’aria.
• Raffreddamento non suffi ciente del compressore e condensatore Verifi care il circolo d’aria dietro l’apparecchio e pulire il condensatore.
• Frequente apertura sportello o apertura troppo lunga.
• Inserimento dei cibi caldi nel frigorifero.
• Alimenti o contenitori toccano la parete posteriore all’interno del frigorifero.
• Guarnizione dello sportello non funziona bene; se la guarnizione dello sportello è sporca – la pulite, se è vecchia – la cambiate.
O se scende fuori dal canale di raccolta d’acqua.
• Pulire l’apertura ostruita con una canuccia di plastica.
• Lo stratto troppo spesso di ghiaccio scongelare manualmente (vedi capitolo Scongelamento apparecchio).
• Prima di sostituire la lampadina dovete staccare la corrente elettrica dell’apparecchio (togliere il cavo dalla presa). Inserite giravite nel buco del coperchio, alzatelo e toglietelo. Sostituite la lampadina con una nuova (E 14, la stessa potenza
di quella di fabbrica) e rimetete il coperchio.
• Non buttate la lampadina vecchia nei rifi uti organici.
• Lampadina è materiale di consumo e la nostra garanzia nonrisponde!
15
389786
Disturbo: Causa o eliminazione
Consigli utili per eliminare disturbi
• Se nessuno dei consigli sopra indicati non funziona, spegnete l’apparecchio dalla rete elettrica (vedi capitolo Accensione spegnimento apparecchio) estraette il cavo dalla presa, aspetate 10 minuti e riaccendete l’apparecchio. Se disturbi persistono, contattate il Servizio d’Assistenza e comunicate il tipo, il modello e il numero di serie che sono indicati sull’adesivo all’interno dell’apparecchio.
Informazoni riguardo al rumore
Il raffreddamento dei apparecchi di congelamento è possibile attraverso il sistema del raffreddamento con compressore (in alcuni modelli anche il ventilatore), e questo provoca un certo rumore. La potenza del rumore dipende dal collocamento, l’uso corretto e dal »età« dell’apparecchio.
Dopo la partenza dell’apparecchio, il funzionamento del compressore (rumore del liquido) oppure travasamento del liquido di raffreddamento può essere più forte. Questo non è segno, che l’apparecchio è danneggiato e non infl uisce sulla durata vitale dell’appaecchio. Passato un pò di tempo, il rumore diminuisce.
• Alcune volte durante l funzionamento dell’apparecchio
appaiono rumori più forti, anomali, che non sono abituali dell’apparecchio e normalmente sono
la conseguenza del collocamento dell’apparecchio:
- L’apparechio deve essere collocato sulla superfi cie diritta e stabile.
- Non deve toccare le pareti o altri mobili.
- Verifi cate se interni sono al loro posto oppure che si sente rumore delle bottiglie, latine o altri
contenitori che si toccano fra loro.
389786
CI PRENDIAMO IL DIRITTO DI MODIFICHE CHE NON
INFLUISCONO SULLA FUNZIONALITA’ DELL’APPARECCHIO.
16
Refrigerator
Thank you for your confi dence in buying our appliance and congratulations on the excellent choice. We hope it will successfully serve its purpose for many years.
Refrigerator (hereinafter: the appliance) is used in households for storage of fresh food at temperatures above 0°C.
EN
Before fi rst operation ................................................18
Description of the appliance ....................................19
Installation and connections ....................................20
Changing the Direction of Opening the Door .........22
Control panel - appliance with
electronical regulation ..............................................23
Refrigerator accessories .......................................... 25
Storage of food in the refrigerator ...........................26
Defrosting the appliance ...........................................27
Cleaning the appliance .............................................28
Troubleshooting guide .............................................. 29
Noise level ..................................................................30
17
389786
Before fi rst operation
• The appliance is manufactured in compliance with all relevant safety standards; however, it is recommended that persons with impaired physical, motional, or mental abilities, or persons with inadequate experience and knowledge, do not use the appliance without due supervision. The same recommendation applies to minors using the appliance.
• Before connecting the appliance read these instructions carefully. They describe the appliance and provide instructions for its safe and correct use. The instructions are prepared for different types and models of the appliance so they may contain descriptions of functions and compo­nents your appliance may not have.
• Remove the wrapping protecting the appliance during transport.
• Wrappings contain environmentally friendly materials which can be recycled, recovered or dispo­sed off without threat to the environment.
• On the door corners (on freestanding appliances) or on the housing of the appliances (on built-in appliances) the spacers are installed, which should be removed and replaced with the attached spacer-plugs.
• Before connecting the appliance to the mains supply, leave it in upright position for about 2 ho­urs. This will reduce possibility of malfunctions in the cooling system resulting from prior transport and handling.
• The appliance must be connected to the mains supply in accordance with the standing regulati­ons and local requirements.
• The appliance must not be used in open air or exposed to weather precipitation.
• Always disconnect the appliance from power supply (pull the power cord from wall socket) before cleaning and before replacing the light bulb.
• If the power supply cord is damaged, in order to avoid hazard it must be replaced by the service or by qualifi ed personnel.
• In case of longer disuse fi rst turn the appliance off with the ON/OFF button and disconnect it from mains supply. Empty the appliance, clean the interior and leave the door ajar.
• For the protection of environment deliver the obsolete appliance to the authorized scrap applian­ce dealers.
• Never let the children play with the appliance.
• Self closing shear door hinge pulls the door to the cabinet just before closing, thereby preventing the door to remain ajar. Equally it limits the door opening angle and prevents damage to adjacent elements.
• Rating plate with basic information is located in the interior of the appliance. If the sticker plate is not suitable for your language, replace it with the attached one.
Warning: Ventilation slots on the appliance or built-in element should always be kept clean and unobstructed.
Warning: Do not use any mechanical accessories when thawing the refrigerator, except for those explicitly recommended by the manufacturer.
Warning: To prevent any pollution be careful not to damage the insulation or refrigeration tubes at the rear wall during the installation, cleaning and disposal of the appliance.
Warning: Do not use any electrical devices inside the appliance, except for those explicitly recommended by the manufacturer.
389786
18
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of thisproduct. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Description of the appliance
Interior equipment of the appliance will typically vary according to the specifi c model.
1
2 3 4
5
6
7 8 6
9
1 Fan 2 Interior light 3 Control panel 4 Adjustable glass shelves 5 Egg rack 6 Pull-out glass shelf (adjustable height)
1
2 3 4
10
5
6
7 8 6
11
9
7 Removable snack tray 8 Horizontal bottle rack 9 Storage compartment 10 Refrigerator door pans (options: deep,
shallow; covered or no cover)
11 Door bottle rack with safety holder
10
11
19
389786
Installation and connections
Selecting the location
Positioning the appliance
• Place the appliance in dry and well aired room. The appliance operates best at temperature ranges indicated in the chart be­low. Relevant class of the appliance is indicated on the rating plate.
Class Ambient temperature SN (subnormal) from + 10°C to + 32°C N (normal) from + 16°C to + 32°C ST (subtropical) from + 16°C to + 38°C T (tropical) from + 16°C to + 43°C
Positioning the appliance requires two persons in order to avoid injuries or damage to the appliance.
• Place the appliance fl atly and fi rmly on a solid base. The appliance is fi tted with adjustable feet on the front side, used to level the appliance (certain models only).
• Avoid exposing the appliance to direct sunlight or heat sour­ces. If this is not feasible, install insulation plate between the appliance and adjacent heat source.
• The appliance may stand independently or you may incorpo­rate it into the kitchen cabinet. Be sure to leave enough space for cooling of condenser (distance from the wall or the opening should be 200 cm ce should be at least 5 cm.
After the installation, the appliance mains plug should be
accessible!
2
). Distance to the cabinet above the applian-
389786
20
Warning: when installing built-in appliances into a cupboard or cabinet in a side-by-side layout, the dew prevention installation kit should also be purchased and installed. For safety reasons,
dew prevention kit may only be installed by an authorized service technician!
Order code: 376078 (appliances higher than 1,700 mm)
• The appliance is fi tted with spacers to be mounted on the top edge of the condenser. They prevent the rear of the appliance to be pushed too close to the wall. Spacers are fabricated universally regarding the different distance of the condenser from the cabinet, so make sure to position them properly.
Connecting to power supply
• Use the power cord to connect the appliance to the mains power. Wall outlet must be fi tted with ground terminal (safety socket). Required nominal voltage and frequency are indicated on the relevant label or rating plate of the appliance.
• Mains power connection and grounding must be made in line with standing regulations and local requirements.
The appliance is able to accommodate minor temporary voltage tolerances, but they may not exceed -6% to +6%.
389786
21
Changing the Direction of Opening the Door
Freestanding appliance
Tilt the appliance so that the bottom hinge can be unscrewed and proceed with disassembling as shown in the Figure 3. Then fi x the assembly parts again in the opposite turn. Use the attached opposite hinge insert piece. Use the bungs, which have been pulled out, on the opposite side. Check the door seal. In case that it does not rest well, take it off and turn it by 180°.
Necessary tools: ring spanner No.8, screwdriver, torque 25
389786
22
Control panel - appliance with electronical regulation
A Digital temperature display (certain models only) of the refrigerator indicates actual
temperatures during the operation from +1°C to +9°C.
B ON/OFF and temperature setting button C Orange LED: illuminated during fan operation (knob D). D Fast freeze fan activation knob
ON/OFF button
Refrigerator temperature setting
The appliance is switched on by turning the button (B) towards Max, and accordingly switched off when the arrow (small triangle) on the button points to the ON/OFF mark (the appliance, however, is still under mains power).
• Temperature of the appliance is set by turning the button (B) to
the position between the Min and Max span.
• Recommended setting of the thermostat knob is to ECO
position.
• If the room temperature, in which the appliance is installed, is
lower than 16°C, the recommended setting of the thermostat knob is to the Max.
• In case of exceptionally higher ambient temperatures it is
recommended to switch the fan operation at high speed by pressing button (D).
SF/SC position
- SF position stands for “Super frost” and indicates fast
freezing (certain models only).
389786
23
- SC position stands for “Super cool” and indicates fast
cooling (certain models only).
• In apliances with digital display the indicator fl ashes during the setting procedure, and the beep signals each change of preset temperature. When fl ashing stops the fi nal setting is stored in memory.
• When the appliance is switched on, the display (A) will fl ash for a few seconds – the set value will be indicated. After a while, the actual or maximum value is indicated. This value will remain on the display until the actual temperature in the refrigerator compartment falls below the displayed level.
Start of fan assisted cooling
Open refrigerator door alarm
Fan assisted fast cooling is started by pressing the button (D). Orange LED is on. Fan eliminates minor temperature differences between different cabinet spaces, and reduces dew formation on the interior surface of the appliance.
The alarm sounds if the refrigerator door is left open for more than 1 minute. When the door is closed again the alarm stops.
389786
24
Refrigerator accessories
(Equipment depends on the model)
Shelf
Adjustable glass shelf
Horizontal bottle rack
Vegetable crisp pan
• Shelves can be optionally placed on the guides inside the appliance. To remove the shelf, fi rst slide it out as far as the guide allows it, then slightly lift it up and pull it out. Quickly perishable food should be stored on the back i.e. the coldest part of the shelves.
If you need space to store higher objects (bottles, jars, jugs) in the refrigerator you can remove the front part of the shelf, relocate it to a lower level, and obtain the required space.
It is protected against accidental slide out. The rack can only be pulled out when it is empty. Lift the back part of the rack and pull it towards yourself. The rack should be placed in the appliance in such way to allow unobstructed door closing. Maximum capacity is 9 bottles of 0,75 l, or 13 kg of total mass – see label on the right side of cabinet interior.
• Crisp tray below the glass shelf at the bottom of the refrigerator is used for storage of fruit and vegetables. It retains the right level of moisture and prevents drying out.
Refrigerator door lining
Fan
• The refrigerator door lining consists of various shelves or holders used for storing cheese, butter, eggs, yogurt, and a stock of other smaller packages, tubes, cans etc. The bottom shelf is used for storing bottles.
• Fan fi xed under the ceiling or hidden behind the rear refrigerator panel or within the freezer compartment improves even distribution of temperature and decreases dew upon storage racks.
389786
25
Removable snack tray
The tray is especially handy for cold cuts, cheese, etc ... The drawer is pulled out by lifting the front part slightly and then pulling out. The handle may be moved sideways along with the drawer.
Recommended distribution of food
Refrigerator compartments:
- top section: canned food, bread, wine, cake, etc.
- middle section: dairy products, readymade food, desserts,
juices, beer, TV-dinners, etc.
- bottom section: meat, meat products, delicatessen, etc.
- vegetable drawer: fresh fruit, vegetables, salads, root vegetables, potatoes, onions, garlic, tomatoes, tropical fruit, sauerkraut, turnip, etc. should also be stored in the vegetable drawer.
Refrigerator door lining compartments:
- top/middle section: eggs, butter, cheese, …
- bottom section: beverages, cans, bottles, …
Storage of food in the refrigerator
Important precautions and hints
• Proper use of the appliance, adequately packed food, correct temperature and hygienic precautions produce substantial impact on the quality of stored food.
• Always respect the best before date, printed on the packaging.
• Food to be stored in the refrigerator should be properly packed as to prevent emission and/or reception of moisture and odors.
• Never store infl ammable, volatile or explosive substances.
• Beverages with high alcohol percentage shall be stored in tightly sealed bottles in vertical position.
• Some organic solutions like volatile oils in lemon or orange peel, acids in butter etc. can cause damage in prolonged contact with plastic surfaces or gaskets for longer period of time they can cause accelerated aging of the plastic material.
• Unpleasant odor inside the refrigerator is a sign that something is wrong with food or that your refrigerator needs cleaning (see chapter Cleaning).
• If you plan a longer absence, make sure you removed quickly perishable articles of food from the appliance before you leave.
389786
26
Storage periods
Recommended periods of storing fresh food in the refrigerator
Food Storage period
eggs, marinades, smoked meat, up to 10 days cheese up to 10 days carrots, etc… up to 8 days butter up to 7 days cake, fruit, TV-dinner dishes, raw chunks
of meat sh, raw minced meat, seafood up to 1 day
Defrosting the appliance
up to 2 days
Automatic defrosting of the refrigerator
Refrigerator needs no special defrosting procedure, because ice deposited at the inner back wall is defrosted automatically. Ice deposited on the inner back wall during the compressor operation is defrosted when the compressor stops operating, and condensed water drops are drained through the outlet in the inner back wall into the drain pan situated above the compressor where it evaporates. In case you should notice excessive ice formation at the rear refrigerator panel (3-5 mm thick), switch the appliance off and thaw it manually.
27
389786
Cleaning the appliance
Prior any cleaning attempt disconnect the appliance from the mains (see the control chapter for ON/OFF function), and pull the
power cord from the mains wall outlet.
Make sure to remove traces of any cleansing agents you had been using.
• Clean the exterior of the appliance with water and liquid detergent.
• Do not use abrasive or aggressive agents (such as stainless steel cleansers) for cleaning of plastic and coated surfaces as you can damage them.
• Clean coated and/or aluminum surfaces with soft cloth and alcohol based cleansing agent (for example glass cleaners).
• Wash the interior of the appliance with liquid detergent and lukewarm water, mixed with a little vinegar .
• Containers, shelves, and drawers with a decorative profi le (metallic appearance) are not dishwasher safe! They can only be cleaned with a dissolved liquid detergent and a soft cloth. Do not rub them!
• Cooling surface on the rear wall is periodically defrosted. The drain groove and the outlet through which the water is discharged should not be clogged (food residues).
Check them regularly and clean as required (e.g. with a plastic
straw).
389786
• The condenser on the rear wall must always be clean and free of dust or kitchen fumes deposits, therefore clean the dust periodically with non-metallic brush or vacuum cleaner..
• Clean also the drip pan above the compressor. If you removed the pan, please make sure you replace it to the same position, and check that it is in completely horizontal position!
• Ice and/or frost deposits exceeding 3-5 mm increase energy consumption, so you need to remove them regularly. Do not use sharp pointed objects, solvents or sprays.
• After cleaning switch the appliance on and reload the food.
28
Troubleshooting guide
Fault: Cause/Remedy
The appliance does not operate after connection to the mains:
Cooling system operates continuously without intermittent stoppages:
Excessive ice formation at the rear interior wall of the freezer:
Water dripping from the appliance:
Bulb replacement:
Helpful hints • If none of the above proves effective and you can not remove
• Check if there is power in the socket and if the appliance is switched on.
• Ambient temperature too high.
• Frequent opening of the door, door open too long.
• Door not closed properly (particle between door gasket, sagged door, check gasket sealing, etc...).
• Excessive quantity of fresh food inserted at once.
• Refrigerator probe (A) is clogged with fresh food. Relocate the food to provide air circulation around the probe (certain models only).
• Check air circulation for suffi cient cooling of the compressor, and clean the condenser.
• Frequent opening of the door, door open too long.
• Inserting hot food in the freezer.
• Food or dish is touching the rear interior panel of the refrigerator.
• Bad door sealing; clean or replace the gasket if dirty or damaged.
• Drain outlet is clogged, drain water drips past the collection
groove.
• Clean the clogged outlet using plastic straw.
• Thaw thick ice deposits manually (see chapter Defrosting).
• Before replacing the light bulb, disconnect the appliance form the power supply (pull the power cord from the wall socket).
Insert the screwdriver into the cover slot, lift it and remove the cover. Replace the bulb with the equivalent new bulb (E 14, same
voltage as the original one) and replace the cover back to its position.
• Don’t forget: the old bulb does not belong to organic waste.
• Light bulb is consumption material and is not covered by the warranty!
the fault yourself, disconnect the appliance from the mains ( see chapter regarding the ON/OFF function), pull the power cord
from
the wall socket, wait for approximately 10 minutes and reconnect the appliance. If the fault persists call the nearest service center and tell them the information from the rating plate: type of appliance, model and serial number, located inside the appliance.
29
389786
Loading...
+ 67 hidden pages