sentitamente La ringraziamo e ci
congratuliamo per la scelta da Lei fatta.
Questo nuovo prodotto, accuratamente
progettato e costruito con materiali di
primissima qualità, è stato accuratamente
collaudato per poter soddisfare tutte le
Sue esigenze di una perfetta cottura. La
preghiamo pertanto di leggere e rispettare
le facili istruzioni che Le permetteranno
di raggiungere eccellenti risultati sin dalla
prima utilizzazione. Con questo moderno
apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi
auguri.
IL COSTRUTTORE
Indice
I
GB
FR
DE
ES
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
I
Istruzioni per l’utente
Installazione
Uso
Manutenzione
Istruzioni per l’installatore
Installazione
Collegamento gas
Collegamento elettrico
Caratteristiche utilizzatori
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO
PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI
DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA
UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA
USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE
USATO DA PERSONE (COMPRESI BAMBINI)
CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE
3
PT
Português
CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE
CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO
LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI
SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE
DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER
LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO
ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI
CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
F2
Istruzioni per l’utente
Installazione
I
Tutte le operazioni relative all’installazione
(allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento
al tipo di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) devono
essere eseguite da personale qualificato secondo le
norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la parte
riservata all’installatore.
Uso
Bruciatori gas
L'accensione del bruciatore avviene avvicinando
una fiammella ai fori della parte superiore dello
stesso premendo e ruotando in senso antiorario la
manopola corrispondente sino a farne coincidere
l'indice con la posizione di massimo. Ad accensione
avvenuta regolare la fiamma secondo la necessità. La
posizione di minimo si trova al termine delle rotazione
antioraria. Nei modelli con accensione automatica
agire sulla manopola come sopra descritto, premendo
contemporaneamente l'apposito pulsante. Nei modelli
con accensione automatica/simultanea (a una mano)
è sufficiente agire come sopra descritto sulla sola
manopola corrispondente. La scarica elettrica fra
candelina e bruciatore dà luogo all'accensione del
bruciatore interessato. Ad accensione avvenuta
rilasciare immediatamente il pulsante regolando la
fiamma secondo necessità. L’accensione del bruciatore
nei modelli con sicurezza termoelettrica avviene come
nei diversi casi sopra descritti tenendo premuta a fondo
la manopola nella posizione di massimo per circa 3/5
secondi. Nel rilasciare la manopola assicurarsi che il
bruciatore rimanga acceso.
Modelli con bruciatore Dual Wok
Alcuni modelli sono dotati di un bruciatore Dual Wok. È
possibile accendere la fiamma centrale (F1) ruotando e
premendo la manopola in senso orario, oppure
accendere tutto il bruciatore (F2), come indicato in figura
qui sotto.
N.B.
- si consiglia di usare pentole di diametro adatto
ai bruciatori evitando che la fiamma al massimo
fuoriesca dal fondo delle stesse (Fig. 1):
- non lasciare pentole vuote sul fuoco acceso.
Al termine della cottura è buona norma provvedere
anche alla chiusura del rubinetto principale del condotto
e/o della bombola.
GAS
dual Ø 20-32
rapido Ø 20-24
ausiliario Ø 10-14
Fig.1
Importante
• L’uso dell’apparecchio produce calore e umidità nella
stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia
sufficientemente ventilata; mantenere aperti i fori di
ventilazione naturale o installare dispositivi meccanici
di ventilazione (es. cappa).
• L’uso prolungato dell’apparecchio può richiedere
ulteriore ventilazione, per esempio l’apertura di una
finestra.
• Nei piani con sicurezza termoelettrica non azionare
l’accensione oltre 15 secondi. Se dopo 15 secondi il
bruciatore non si è acceso, aprire la porta del locale e
attendere almeno un minuto prima di ritentare.
• Nei piani senza sicurezza in caso di estinzione
delle fiamme di un bruciatore chiudere il rubinetto
corrispondente e non ritentare l’accensione prima di
un minuto.
F1
45
Manutenzione
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente
l’apparecchiatura. Per una maggiore durata
dell’apparecchiatura è indispensabile eseguire
periodicamente un’accurata pulizia generale tenendo
presente quanto segue:
• le parti in vetro e acciaio devono essere pulite con
prodotti idonei (reperibili in commercio) non abrasivi o
corrosivi. Evitare prodotti a base di cloro (varechina,
ecc.);
• evitare di lasciare sul piano lavoro sostanze acide o
alcaline (aceto, sale, succo di limone, ecc.);
• gli spartifiamma ed i coperchietti (parti mobili del
bruciatore) vanno frequentemente lavati con acqua
bollente e detersivo avendo cura di togliere ogni
eventuale incrostazione, asciugati accuratamente,
controllare che nessuno dei fori dello spartifiamma
risulti otturato anche parzialmente.
N.B.
L'eventuale lubrificazione dei rubinetti deve essere
eseguita da personale qualificato al quale è bene
rivolgersi in caso di anomalie di fuzionamento.
Controllare periodicamente lo stato di conservazione del
tubo di alimentazione gas. In caso di perdite richiedere
l’immediato intervento del personale qualificato per la
sostituzione.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE
I
Istruzioni per l’installatore
Installazione
I
Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di
scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda
che sia installato in locali sufficientemente areati
secondo le disposizioni di legge vigenti. La quantità
d’aria necessaria alla combustione non deve essere
inferiore a 2.0 m3/h per ogni kW di potenza installato.
Vedi tabella potenze bruciatori.
N.B.
L'apparecchio è in classe 3 di installazione.
Le condizioni di regolazione dell'apparecchio sono
indicate nella targa dati fissata al carter.
Posizionamento (Fig. 2)
L’apparecchio è previsto per essere incassato in un
piano di lavoro come illustrato nell’apposita figura.
Prima di inserire il piano predisporre la guarnizione di
tenuta
Le misure d'incasso sono riportate nelle figure 6-7-8-9.
Per i modelli Filotop è necesssario eseguire un
abbassamento nella zona perimetrale del foro di incasso
per una profondità di 1,5 mm.
Per i modelli Semifilotop tale fresatura non deve essere
realizzata.
L'installazione è realizzabile su materiali diversi, quali,
acciaio, marmo, conglomerati, sintetici, legno e legno
rivestito di laminati plastici, purchè resistenti ad una
temperatura di 90°C.
su tutto il perimetro della foratura d’incasso.
Sotto il pannello deve essere installato un pannello
di legno o altro materiale isolante, posizionato ad
una distanza minima di 15 mm dall'involucro del
piano.
Fig. 2
Fig. 2
67
Mod: CPH 402 G
73
I
1
N.B. Per versione Semifilotop
l'abbassamento di 1,5 mm
non è necessario.
1.5
R
1
1
510
Mod: CPH 401 GDWK
73
R
1
1
380
1
1 - AUSILIARIO
2 - RAPIDO
380
R
1
2
2
0
+1
511
N.B. Per versione Semifilotop
l'abbassamento di 1,5 mm
1
non è necessario.
381
360
+1
0
0
+1
490
+1
0
1.5
R
1
2
381
+1
0
1
510
1 - DUAL
0
+1
511
+1
360
0
0
+1
490
Collegamento gas (Fig. 3)
I
Il collegamento alla bombola o all'impianto deve
essere eseguito da personale qualificato e come
prescritto dalle norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore e
successivi aggiornamenti accertandosi preventivamente
che l’apparecchiatura sia predisposta al tipo di gas
disponibile. In caso contrario vedi: “Adattamento a
diverso tipo di gas”. Verificare inoltre che la pressione
di alimentazione rientri nei valori riportati nella tabella:
“Caratteristiche utilizzatori”.
Fig. 3
per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la
temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà
raggiungere una temperatura superiore di 50 °C a quella
ambiente.
Per il collegamento diretto alla rete è necessario
interporre un interruttore omnipolare dimensionato per
il carico di targa che assicuri la sconnessione della
rete con una distanza di apertura dei contatti che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni
della categoria di sovratensione III, conformemente
alle regole di installazione (il cavo di terra giallo/verde
non deve essere interrotto). La presa o l’interruttore
omnipolare devono essere facilmente reggiungibili con
l’apparecchiatura installata.
Allacciamento metallico rigido/semirigido
Eseguire l’allacciamento con raccordi e tubi metallici
(anche flessibili) in modo da non provocare sollecitazioni
agli organi interni all’apparecchio.
N.B. - Ad installazione ultimata controllare, con una
soluzione saponosa, la perfetta tenuta di tutto il sistema
di collegamento.
Nota importante: eseguire l'allacciamento
esclusivamente con raccordi e tubi metallici (tubo
flessibile di acciaio a parete continua oppure con tubo
rigido di rame o acciaio) ed in modo che possano essere
ispezionati su tutta la lunghezza.
Collegamento elettrico (Fig. 4)
L'installatore deve essere qualificato ed è responsabile
del corretto collegamento elettrico e dell'osservanza
delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi
che:
• le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare
quanto indicato sulla targa matricola applicata sul
fondo del piano;
• l’impianto sia munito di un efficace collegamento di
terra secondo le norme e le disposizioni di legge in
vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di
legge.
Nel caso che l’apparecchiatura non sia munita di
cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo
89
Fig. 4
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Adattamento a diverso tipo di gas (Fig. 5)
Se l'apparecchiatura risulta predisposta per un diverso
tipo di gas da quello di alimentazione disponibile, si deve
procedere:
• alla sostituzione degli iniettori (fig. 5) con i
corrispondenti al tipo di gas da utilizzare (vedi tabella
Caratteristiche utilizzatori);
• per la regolazione del minimo agire con opportuno
cacciavite sulla vite posta sul rubinetto (fig. 6) dopo
averlo ruotato in posizione di minimo. Per GPL
(butano/propano) avvitare a fondo.
Mod. Dual
Mod. 2G
I
B
A
Fig. 5
Fig. 6
I
ALIMENTAZIONE
TIPO PRESSIONE mbar
NORM.
Gas naturaleG2020
Gas liquidoG30/G31 28-30/37
Gas naturaleG2525
G2010
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA: 199.151.195
CARATTERISTICHE UTILIZZATORI
BRUCIATORI GAS
BRUCIATORE
rapido1293000286
ausiliario77100095
dual71A-95B4000381
rapido873000218
ausiliario50100073
dual46A-65B4000291
rapido1323000332
ausiliario801000111
dual71A-100B4000443
rapido1553000286
ausiliario92100095
dual80A-143B4000381
Ø INIETTORE
1/100
PORTATA
TERMICA
NOMINALE
CONSUMO
l/h
g/h
l/h
l/h
Dear customer,
We thank you and congratulate you on your
choice.
This new carefully designed product,
manufactured with the highest quality
materials, has been carefully tested to
satisfy all your cooking demands.
We would therefore request you to read
and follow these easy instructions which will
allow you to obtain excellent results right
from the start.
May we wish you all the very best with your
modern appliance!
THE MANUFACTURER
Index
I
GB
FR
DE
ES
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
GB
Instructionsfor use
Installation
Use
Maintenance
Instructions for the installater
Installation
Gas connection
Electrical connection
User characteristics
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR
DOMESTIC USE ONLY.
THE MANUFACTURER SHALL NOT IN
ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR
WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE
CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION OR
BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR
USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN)
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY
OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF
EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS
PT
Português
THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR
INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE
FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO
ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH
THE APPLIANCE.
11
F2
Instructions for use
Installation
All the operations concerned with the installation
(electrical and gas connections, adaptation to type of
gas, necessary adjustments, etc.) must be carried out
by qualified technicians, in terms with the standards
GB
in force. For specific instructions, kindly read the part
reserved for the installation technician.
Use
Gas burners
The ignition of the gas burner is carried out by putting
a small flame to the upper part holes of the burner,
pressing and rotating the corresponding knob in an
anti-clockwise manner, until the maximum position has
coincided with the marker. When the gas burner has
been turned on, adjust the flame according to need. The
minimum position is found at the end of the anticlockwise
rotation direction. In models with automatic ignition,
operate the knob as described above, pressing
simultaneously, the corresponding push-button. For
models with automatic/ simultaneous (with one hand)
ignition, it is sufficient to proceed as described above
using the corresponding knob. The electric spark
between the ignition plug and the burner provides the
ignition of the burner itself. After ignition, immediately
release the push-button and adjust the flame according
to need. For models with a thermoelectric safety system,
the burner is ignited as in the various cases described
above, keeping the knob fully pressed on the maximum
position for approximately 3/5 seconds. After releasing
the knob, make sure the burner is actually lit.
Models with Dual Wok burner
Some models have a Dual Wok burner. The centre
flame (F1) can be lit by pressing the knob and turning it
clockwise or the entire burner (F2) can be lit as shown
in the figure below.
N.B
- We recommend the use of pots and pans with a
diameter matching that of the burner, thus preventing
the flame from escaping from the bottom part and
surrounding the pot (Fig. 1);
- do not leave any empty pots or pans on the fire;
When cooking is finished, it is also a good norm to close
the main gas pipe tap and/or cylinder.
GAS
dual Ø 20-32
fast Ø 20-24
auxiliary* Ø 10-14
Fig. 1
Important
• Use of the appliance produces heat and moisture in
the room where it is installed. Make sure the kitchen
is sufficiently ventilated; keep natural ventilation holes
open or install mechanical ventilation devices (such
as a hood).
• Prolonged use of the appliance may require additional
ventilation, such as opening a window.
• On floors with thermoelectricprotection do not keep
the ignite button pushed for more than 15 seconds. If
the burner has not ignited after 15 seconds, open the
door of the room and wait at least one minute before
making a further attempt.
• On floors without protection, should the burner flame
go out close the corresponding gas cock and wait at
least one minute before making any attempt to ignite
it.
F1
1213
Maintenance
Prior to any operation, disconnect the appliance from
the electrical system. For long-life to the equipment, a
general cleaning operation must take place periodically,
bearing in mind the following:
• the glass and steel parts must be cleaned with
suitable non-abrasive or corrosive products (found
on the market). Avoid chlorine-base products (bleach,
etc.);
• avoid leaving acid or alkaline substances on the
working area (vinegar, salt, lemonjuice, etc.);
• the wall baffle and the small covers (mobile parts of
the burner) must be washed frequently with boiling
water and detergent, taking care to remove every
possible encrustation. Dry carefully and check that
none of the burner holes is fully or partially clogged;
Note:
If the taps need to be lubricated, it must be performed
by a qualified technician, who should be contacted in the
case of any operating problems.
heck periodically the state of conservation of the flexible
gas feed pipe. In case of leakage, call immediately the
qualified technicians for its replacement.
DO NOT USE STEAM CLEANERS
GB
Instructions for the installer
Installation
This appliance is not provided with a combustion
product discharge. It is recommended that it be installed
insufficiently aerated places, in terms of the laws in force.
The quantity of air which is necessary for combustion
GB
must not be below 2.0 m3/h for each kW of installed
power. See table of burner power.
Note:
The appliance is in installation class 3.
The appliance's adjustment parameters are shown on
the plate attached to its housing.
Positioning (Fig. 2)
The cook top is designed to be built in to a work surface
as shown in the figure.
Before installing the cook top, install the gasket seal
around the entire perimeter of the hole where it will be
inserted.
The dimensions of the hole are shown in figures 6-7-8-9.
For Filotop models, the perimeter of the hole must be
lowered by a depth of 1.5 mm.
The hole does not need to be milled for Semifilotop
models.
The cook top can be installed on different materials such
as brickwork, steel, marble, conglomerates, synthetics,
wood and wood covered with plastic laminates, so long
as resistant to a temperature of 90 °C.
SEAL
A panel made of wood or other insulating material
must be installed under the cook top at a distance
of at least 15 mm from the surface.
Fig. 2
SEAL
Fig. 2
1415
Mod: CPH 402 G
73
1
Note: Semifilotop models do
not need to be lowered by 1.5
mm.
1.5
GB
R
1
1
510
Mod: CPH 401 GDWK
73
R
1
1
380
1 - AUXILIARY
2 - RAPID
380
R
1
2
2
0
+1
1
511
Note: Semifilotop models do
not need to be lowered by 1.5
1
mm.
381
360
+1
0
0
+1
490
+1
0
1.5
R
1
2
381
+1
0
1
510
1 - DUAL
0
+1
511
+1
360
0
0
+1
490
Gas connection (Fig. 3)
The connection to a gas tank or gas line must be made
by a qualified person in conformity to current updated
UNI-CIG 7129 and 7131 standards after making
sure that the cook top is prepared for the type of gas
GB
available. If not, see: “Adapting to different types of gas”.
Also check that the feed pressure falls within the values
shown in the table: “User characteristics”.
with a clearance distance which completely disconnects
the power line under overvoltage category III conditions,
consistently with the rules of installation (the yellow/
green earth wir must not be interrupted). The plug or
omnipolar switch must be easily reached on the installed
equipment.
Fig. 4
Fig. 3
Metal rigid/semi-rigid hook-ups
Make the hook-up with metal fittings and pipes (even
flexible hoses) so as not to stress the components inside
the cook top.
Note: - After installation, use soapy water to check the
perfect seal of the entire connection system.
Important note: make the connection using only metal
fittings and pipes (flexible, continuous-wall steel hoses
or rigid copper or steel tubing) and in such a way that its
entire length can be inspected.
Electrical connection (Fig. 4)
The installer must be qualified and is responsible for
correct electrical connections and following safety
standards.
Prior to carrying out the electrical connection, please
ensure that:
• the plant characteristics are such as to follow what is
indicated on the matrix plate placed at the bottom of
the working area;
• that the plant is fitted with an efficient earth connection,
following the standards and law provisions in force.
The earth connectionis compulsory in terms of the
law.
Should there be no cable and/or plug on the equipment,
use suitable absorption material for the working
temperature as well, as indicated on the matrix
plate. Under no circumstance must the cable reach a
temperature above 50°C of the ambient temperature.
If connecting directly to the mains power supply, fit a
multi-pole switch of a suitable size for the rated capacity
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service department or a person with
similar qualifications, so as to prevent any risk.
1617
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.