Fulgor milano CPH 401 ID WK TC User Manual [ru]

CREATIVE
CPH 402 ID TC
CPH 401 ID WK TC
Caro Cliente,
sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, e stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione. Con questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
Sommario
Istruzioni per l’utente 4
I
GB
FR
DE
ES
PT
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Português
I
Istruzioni per l’installatore 9
3
CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
Istruzioni per l’utente
Principio di funzionamento
I
E’ basato sulle proprieta elettromagnetiche della maggior parte dei recipienti per la cottura. Il circuito elettronico governa il funzionamento della bobina (induttore) creante un campo magnetico. Il calore e trasmesso dallo stesso recipiente al cibo. La cottura avviene come sotto descritto:
- minima dispersione (alto rendimento);
- il ritiro della pentola (basta il solo sollevamento) provoca automaticamente l’arresto del sistema;
- il sistema elettronico permette la massima flessibilita e finezza di regolazione.
Installazione
Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi parte riservata all’installatore.
Importante
Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (bambini incusi) con ridotte capacità mentali e fisiche o con mancanza di esperienza e conoscenza se preventivamente non abbiano ricevuto adeguate istruzioni per l’uso da persone responsabili per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Utilizzazione
Per prima cosa posizionare la pentola nella zona di cottura prescelta. La mancanza della pentola display non consente l’avvio del sistema.
Accensione/ spegnimento del Touch Control (Fig. 3-5)
L’elettronica Touch Control viene attivata azionando
I
il tasto ON/OFF e commuta dalla modalità OFF alla modalità di attesa. A tale scopo occorre azionare il tasto ON/OFF come tasto unico e per la durata di 1 s. Si sentirà un breve bip. Nella modalità di attesa sul display della zona di cottura viene visualizzato staticamente “0”. Eventualmente questa visualizzazione può andare in secondo piano a causa di una segnalazione di calore residuo oppure di errore. Se entro il tempo della modalità di attesa (10 s) viene attivata una zona di cottura, il controllo commuta nella modalità attiva.
Se entro 10 s non viene effettuata nessuna introduzione, il controllo commuta automaticamente con un breve bip nella modalità OFF. Nella modalità attivo o nella modalità di attesa, l’elettronica può venire commutata in ogni momento nella modalità OFF azionando il tasto ON/OFF. La funzione di spegnimento ha sempre priorità durante il funzonamento; vale a dire che il controllo si spegne, anche attivando più tasti contemporaneamente.
Accensione di una zona di cottura
Nella modalità di attesa o in quella attiva, una zona di cottura può venire attivata mediante i tasti Più/Meno, a Meno che la zona di cottura non si trovi in quel momento nella programmazione timer (vedi capitolo timer). Se s’inizia con il tasto “+”, il livello di cottura passa da “0” a “4”. Se s’inizia con il tasto “-”, il livello di cottura passa da “0” a “9”.
Spegnimento di una zona di cottura
a) Azionando contemporaneamente il tasto “+” e “-” della
zona di cottura desiderata.
b) Selezionando il livello di cottura “0” della zona di cottura
desiderata con il tasto “-”. Se si spegne l’ultima zona di cottura, il controllo commuta nella modalità OFF dopo 10 s se non ci sono altre attivazioni. Tutte le zone di cottura vengono spente con effetto immediato azionando il tasto ON/OFF.
Livelli di cottura e di potenza
I livelli di cottura e di potenza delle zone di cottura vengono visualizzati tramite un display a 7 segmenti assegnato. Secondo standard vengono visualizzati i livelli di potenza con i numeri da “1” a “9”.
Indicatore di calore residuo
Serve a indicare all’utente che il vetro è ad una temperatura pericolosa in caso di contatto con tutta l’area sovrastante la zona cottura. La temperatura viene determinata seguendo un modello matematico e un eventuale calore residuo viene indicato con una “H” dal corrispondente display a sette segmenti. Il riscaldamento e il raffreddamento sono calcolati in relazione a:
- Il livello si potenza selezionato (da “0” a “9”);
- Il periodo di attivazione dei relè dopo aver spento la zona cottura.
Il corrispondente display mostra “H” fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello
4 5
critico (< 60 °C) secondo il modello matematico.
Funzione Timer
La funzione Timer può venire utilizzata come timer per la zona di cottura o
come sveglia indipendente, però mai per entrambe le funzioni. I due display a 7 segmenti della rispettiva zona di cottura servono per la visualizzazione del tempo rimanente in minuti, fino a quando non viene fatto scattare l’allarme del timer.
Selezione timer
- Per programmare un timer, il touch deve trovarsi nella modalità di attesa o nella modalità attiva.
- L’azionamento del tasto timer serve per la selezione della funzione timer per una zona di cottura.
- La segnalazione della programmazione di un timer mediante i tasti Più/Meno avviene attraverso il led 8 per il modello 2 induzione e il led 6 per il modello wok induzione. Il led del timer lampeggiante segnala che il valore dei display a 7 segmenti si riferisce al timer e può venire modificato. Quando un contatore continua a funzionare nella modalità OFF, il led del timer s’illumina staticamente. Ciò indica che il valore raffigurato sui display appartiene al timer, ma non può venire momentaneamente modificato direttamente; a tale scopo occorrerebbe riattivare il controllo.
- L’azionamento del tasto timer dipende dalle condizioni di funzionamento precedentemente impostate:
a) La zona di cottura corrispondente al timer è attivata
(livello di cottura > 0): Il timer viene programmato in riferimento alla zona di cottura; quando si azzera, spegne automaticamente la zona di cottura; non è possibile selezionare un contatore indipendente. Un ulteriore azionamento del tasto timer commuta direttamente all’impostazione del livello di cottura.
b) La zona di cottura corrispondente al timer è disattivata
(livello di cottura = 0): Il timer viene progtammato indipendentemente e continua a funzionare anche nello stato di OFF. Finchè il contatore funziona, non è possibile attivare la zona di cottura.
Impostazione del valore di timer
- In seguito alla selezione del timer avvenuta, il led assegnato lampeggia come sopra descritto. Con i tasti Più/Meno è possibile impostare il tempo di count down del timer desiderato.
- Iniziando con il tasto Più, il primo valore visualizzato
salta su “01” e aumenta progressivamente da 1 fino a un massimo di “99” (limite superiore).
- Iniziando con il tasto Meno, il valore visualizzato sull’indicazione salta su “30” e diminuisce in passi da 1 fino allo “01” (primo limite inferiore). Al suo raggiungimento viene emesso un segnale acustico. Per raggiungere lo “00”, occorre prima rilasciare il tasto Meno e poi riattivarlo. Azionando ulteriormente il tasto Meno, la visualizzazione “00” non verrà modificata (secondo limite inferiore).
- L’impostazione può avvenire anche tramite azionamenti permanenti dei tasti Più o Meno o tramite azionamenti singoli (selezionare: azionamento tasto, rilascio, azionamento, rilascio, ecc.).
- In caso di azionamento permanente del tasto, si verifica un’accelerazione automatica della velocità di regolazione, vale a dire che il tempo tra un passo e quello successivo si riduce, finchè il tasto rimane premuto.
- Se entro 10 sec. (parametro) il tasto Più o il tasto Meno non viene nuovamente premuto, dopo aver selezionato il timer della zona di cottura corrente (il display rimane su “00”), l’indicazione e l’assegnazione dei tasti Più/Meno commutano automaticamente alla zona di cottura.
- Quando un timer viene utilizzato come contatore (sveglia), l’indicazione e l’assegnazione dei tasti non commutano alla zona di cottura, dato che essa non può venire attivata.
- Un timer parte in genere con il count down, se quest’ultimo è stato programmato con dei valori non uguali a 0. Esempio: il timer parte con il rilascio del tasto Più dopo aver impostato il valore timer “01”.
- Le impostazioni di timer sono prioritarie rispetto alla delimitazione del tempo di funzionamento in presenza di impostazioni di livelli alti di cottura.
- Se viene programmata solo una sveglia, il controllo dapprima rimane nella modalità di attesa (nessun’altra zona di cottura è attivata). Se non vengono introdotti altri valori nuovi, il TC si comporta come sopra descritto e commuta nella modalità di OFF.
Scadere del timer/ allarme del timer e conferma
- Gli ultimi 10 s prima dello scadere del timer vengono visualizzati sul display (count down fino all’allarme).
- Una volta scaduto il tempo impostato di un timer, scatta l’allarme del timer, la zona di cottura assegnata viene subito spenta.
- Il display, insieme al led del timer selezionato, lampeggia alternando il livello di cottura “00” con “H”, in caso di calore residuo.
- La segnalazione dell’allarme dura al massimo 2 minuti, se l’utente non interviene prima.
- Al termine dei 2 minuti o azionando un tasto qualsiasi, la segnalazione dell’allarme viene sospesa.
I
Il segnalino acustico (cicalino) nonchè la spia di controllo
I
del timer vengono disattivati.
Spegnimento del timer/Modifica delle impostazioni del timer
- E’ possibile modificare il valore impostato del timer, nella modalità di attesa o attiva, in ogni momento dopo selezione avvenuta, attivando il tasto Più o Meno.
- E’ possibile spegnere il timer, portandolo sul valore “00” premendo il tasto Meno o premendo un’unica volta contemporaneamente i tasti Più o Meno.
Blocco dei tasti (sicurezza per i bambini)
Mod. CPH 402 ID TC
Bloccaggio/attivazione Key Lock
L’azionamento del tasto Key-Lock nella modalità
di attesa o attiva, comporta il bloccaggio della tastiera; il led Key-Lock “9” si illumina in modo statico. E’ necessario osservare i tempi per l’azionamento del tasto Key-Lock. Il controllo continua a lavorare nella modalità precedentemente imposatata, ma non può più essere comandato da altri tasti, tranne che dal tasto Key-Lock o dal tasto ON/OFF. Tutti i tasti bloccati non vengono controllati dal controllo riguardo all’azionamento continuo. Lo spegnimento con il tasto ON/OFF è possibile anche in stato di bloccaggio. La funzione Key-Lock incl. spia di controllo è nuovamente attiva in caso di riaccensione (nella modalità di attesa 10s), fino a quando verrà disattivata azionando nuovamente il tasto Key-Lock l’attivazione/ disattivazione della funzione Key-Lock nella modalità di OFF non è possibile.
Sbloccaggio/disattivazione Key Lock
Il nuovo azionamento del tasto Key-Lock nella modalità di attesa o attiva comporta lo sbloccaggio della tastiera e lo spegnimento della spia di controllo Key-Lock assegnata. Tutti i tasti sensore possono venire nuovamente azionati.
Blocco dei tasti (sicurezza per i bambini)
Mod. CPH 401 ID WK TC
Aivazione e disaivazione
L’azionamento del tasto key-lock nella modalità di
aesa o aiva comporta il disinserimento della potenza
del dispositivo. Sul display compare il simbolo “11”. È possibile solo il totale spegnimento con il tasto ON/ OFF o lo sblocco azionando il simbolo key-lock e dopo il bip il simbolo “+” o “-”.
Per bloccare in sicurezza la regolazione di
un fuoco, azionare contemporaneamente il simbolo TIMER e il simbolo “-”. Il led key-lock “9” per il modello 2 induzione e “7” per il modello wok induzione, si accende. Il controllo continua a lavorare nella modalità precedentemente impostata e non può essere comandata da altri tasti, tranne lo spegnimento con il tasto key-lock. Lo sblocco avviene azionando di nuovo contemporaneamente il simbolo TIMER e il simbolo “-”
Booster e Gestione della potenza per il modello wok induzione CPH 401 ID WK TC
Il modello wok induzione dispone di una funzione Booster. Il generatore, con Booster attivato, mette a disposizione della zona di cottura una potenza significativamente superiore alla potenza nominale. Il Booster permette un riscaldamento particolarmente rapido del cibo e permette quindi all’utente di risparmiare del tempo. La funzione Booster può essere attivata nel seguente modo:
- La zona cottura deve trovarsi sul livello massimo possibile;
- Azionando ulteriormente il tasto “+”, si attiva la funzione Booster. Sull’indicazione della zona di cottura viene visualizzato in modo statico una “P”. L’incremento di potenza va da 2400 a 3000 W. Per motivi di sicurezza, la funzione Booster può essere attivata solo per una durata limitata di 10 minuti. Se durante il tempo Booster la pentola viene tolta dalla zona di cottura, la funzione Booster rimane attivata e anche il tempo Booster non viene disattivato. Con il Booster attivato, l’azionamento del tasto “-” comporta il disinserimento della funzione Booster. L’azionamento del tasto “+” non comporta alcuna reazione.
Funzione mantenimento della temperatura (Lo Temp)
La funzione mantenimento della temperatura serve per mantenere riscaldati
i cibi pronti su una zona di cottura. A tale scopo, la zona di cottura prescelta viene alimentata con una potenza bassa. La funzione di mantenimento della temperatura viene attivata impostando il livello di cottura tra 0 e 1; su entrambe le indicazioni delle zone di cottura nel modello 2 IN viene quindi visualizzato il simbolo “Lo” (vedi sopra) lo stesso dicasi per il modello wok induzione. Abbassando i gradi di cottura con il tasto Meno premuto, ci si ferma al livello di cottura di mantenimento della temperatura; per commutare a livello 0 occorre un nuovo azionamento.
6 7
Precauzioni
- Al verificarsi di una anche minima frattura della superficie vetroceramica disinserire immediatamente l’alimentazione elettrica.
- Durante il funzionamento allontanare materiale magnetizzabile come carte di credito, dischetti, calcolatrici, ecc.
- non usare mai fogli di carta alluminata o appoggiare prodotti avvolti da alluminio direttamente sul piano.
- Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano per evitare che si scaldino.
- Nella cottura con recipienti a fondo antiaderente, senza apporto di condimento, limitare l’eventuale tempo di preriscaldamento a uno o due minuti.
- La cottura di alimenti con la tendenza ad attaccare sul fondo iniziare a potenza minima per poi aumentare mescolando frequentemente.
- Dopo l’uso spegnere con l’apposito dispositivo (decremento sino a “0”) e non fare affidamento sul rivelatore di pentole.
Mod. CPH 402 ID TC
I
INDUCTION
INDUCTION
Fig. 1
1 - Recipiente 2 - Corrente indotta 3 - Campo magnetico 4 - Induttore 5 - Circuito elettronico 6 - Alimentazione elettrica
1
1 - ZONA COTTURA Ø160/1400W 2 - ZONA COTTURA Ø160/1400W
Fig. 2
3b 88
1 - Accensione/spegnimento - On/off 2 - Sicurezza bambini (Key Lock) 3 - Indicazione zona cottura 4 - Incremento potenza 5 - Decremento potenza 6 - Timer/a 7 - Timer/b 8 - Led timer 9 - Led Key Lock
Fig. 3
2
3a
9
12456457
Mod. CPH 401 ID WK TC
I
Fig. 4
ZONA COTTURA 2400W (3000W CON BOOSTER)
6
- una pentola più piccola riduce la potenza ma non causerà dispersione d’energia. E’ comunque sconsigliabile l’utilizzo di recipienti di diametro inferiore a 10 cm;
- recipienti inox con fondo multistrato o inox ferritico se precisato sul fondo: per induction;
- recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico;
- sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro, ceramica, terra cotta e recipienti in alluminio, rame o inox non magnetico (austenitico).
La pentola da utilizzare per il modello wok induzione deve essere semisferica vedi fig. 6a.
Manutenzione (Fig. 7)
Tracce di fogli di alluminio, residui di cibo spruzzi di grasso, zucchero o cibi fortemente saccariferi devono essere immediatamente rimossi dal piano dicottura con un raschietto per evitarepossibili danni alla superficie del piano. Successivamente pulire con SIDOL o STANFIX e carta da cucina, quindi risciacquare con acqua e asciugare con uno straccio pulito. In nessun caso usare spugne o strofinacci abrasivi; evitare anche l’uso di detersivi chimici aggressivi come FORNOSPRAY o SMACCHIATORI.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE
7
Mod. CPH 402 ID TC
12345
1 - Accensione/spegnimento - On/off 2 - Sicurezza bambini (Key Lock) 3 - Incremento potenza 4 - Decremento potenza 5 - Timer 6 - Led timer 7 - Led Key Lock
Fig. 5
Pentolame (Fig. 6-6a)
- Se una calamita avvicinata al fondo di un recipiente rimane attratta questa può già essere una pentola adatta alla cottura ad induzione;
- preferire pentolame dichiarato anche per cottura ad induzione;
- pentolame a fondo piatto e spesso;
- una pentola di 20 cm di diametro permette di sfruttare la massima potenza;
SiNo No
Fig. 6
Mod. CPH 401 ID WK TC
Fig. 6a
Fig. 7
8 9
Istruzioni per l’installatore
Installazione
Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualificato quale guida all’installazione, regolazione e manutenzione secondo le leggi e le normative in vigore. Gli interventi devono sempre essere effettuati ad apparecchiatura disinserita elettricamente.
Posizionamento (Fig. 8-9-10-11)
L’apparecchio è previsto per essere incassato in un piano come illustrato nell’apposita figura. Predisporre su tutto il perimetro del piano il sigillante a corredo. E’ sconsigliabile l’installazione sopra un forno contrariamente accertarsi che:
- il forno sia munito di un efficace sistema di raffreddamento;
- che non avvenga in nessun caso passaggio di aria calda dal forno verso il piano;
- prevedere passaggi d’aria come indicato in figura.
Collegamento elettrico (Fig. 12-13)
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fondo del piano;
- che l’impianto sia munito di un efficace collegamento
Mod. CPH 402 ID TC
1
63
di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in
vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Nel caso in cui l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente. Per il collegamento diretto alla rete è necessrio interporre un interruttore omnipolare dimensionato per il carico di targa che assicuri la sconnesione della rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnesione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di istallazione (il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto). La presa o interruttore omnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l’apparecchiatura installata. N.B.:
- Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme antinfortunistiche non vengano rispettate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
N.B. Per versione Semifilo l’abbassamento di 1.5 mm non è necessario.
1.5
I
Fig. 8
R
510
1
1
380
INDUCTION
INDUCTION
R
1
2
0
+1
511
381
360
+1
0
0
+1
490
+1
0
I
Mod. CPH 401 ID WK TC
1
N.B. Per versione Semifilo l’abbassamento di 1.5 mm non è necessario.
1.5
130
R
11
400
R
1
2
401
+1
0
Fig. 9
510
0
+1
511
+1
380
0
+1
0
490
Fig. 10
Fig. 11
10 11
Mod. CPH 402 ID TC
L N
H05 RR–F 3x1.5 H05 VV–F 3x1.5
Mod. CPH 401 ID WK TC
H05 RR–F 3x1.5 H05 VV–F 3x1.5
I
~230V
Fig. 12
~230V
LN
Fig. 13
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA: 199.151.195
12 13
Dear Customer,
we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve excellent results from the very first time you use it. This state-of-the-art appliance comes to you with our very best wishes.
THE MANUFACTURER
Index
User instructions 14
I
GB
FR
DE
ES
PT
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Português
GB
Installation instructions 19
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO THINGS OR PEOPLE DERIVING FROM INCORRECT INSTALLATION OR IMPROPER, ERRONEOUS OR UNSUITABLE USE. THE APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PEOPLE (INCLUDING CHILDREN) WITH PHYSICAL, SENSORIAL OR MENTAL IMPAIRMENTS, OR BY PEOPLE
WITHOUT THE NECESSARY EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, UNLESS THEY ARE SUPERVISED OR INSTRUCTED IN THE USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
User instructions
Operating principle
This is based on the electromagnetic properties of most cooking containers. The electronic circuit governs the operation of the coil (inductor), creating a magnetic field. The heat is transmitted by the container to the food.
GB
Te cooking process takes place as follows:
- minimum dispersion (high performance);
- the removal of the pan (simply lifting it) automatically stops the system;
- the electronic system allows maximum flexibility and precision of regulation.
Installation
All installation operations (electrical connection) must be carried out by people qualified in compliance with the laws in force. For specific instructions, see the installation section.
Important
This apparatus is not suitable for use by person (children included) with reduced mental and physical capacity or with lack of experience and knowledge unless having previously received suitable training fot its use by persons responsable for their safety.
It must be ensured that children do not play with the apparatus.
Use
First of all, position the pan in the chosen cooking area. The absence of the pan display means the system cannot start.
On/off of the Touch Control (Fig. 3-5)
The electronic Touch Control is activated by means of
I
the ON/OFF button and switches from the OFF mode to the Standby mode. To do so it is necessary to press the ON/OFF button for 1 second. A short Beep will be heard. When in standby, “0” is displayed on the display of the cooking zone. This display may go into background due to a residual heat or error signal. If a cooking zone is activated during the standby time (10 sec.), the control switches over to the On mode. If no introduction is made within the 10 sec., the control automatically switches to OFF with a short beep.
The electronics can be switched to the OFF mode at any time during the ON mode or the Standby mode by pressing the ON/ OFF button. The Off function has priority when operating, meaning that the control switches off even by activating several buttons at the same time.
Switching on a cooking zone
When in the Standby or On mode, a cooking zone can be switched on by means of the Plus/Minus button, as long as the cooking zone is not in the timer programming mode at that moment (see Timer chapter). If starting with the “+” button, the cooking level changes from “0” to “4”. If starting with the “-“ button, the cooking level changes from “0” to “9”.
Switching off a cooking zone
a) Pressing the “+” and “-” buttons of the desired cooking
zone at the same time.
b) Selecting cooking level “0” of the desired cooking zone
with the “-” button. If the last cooking zone is switched off, the control switches to the OFF mode after 10 sec. if nothing else is switched on. All cooking zones are switched off immediately by pressing the ON/OFF button.
Cooking and power levels
The cooking and power levels of the cooking zones are shown on the display with 7 allotted segments. In accordance with standards, the power levels are displayed with numbers from “1” to “9”.
Residual heat indicator
Indicates to the user that the glass is at a dangerous temperature if in contact with the area over the cooking zone. The temperature is determined by means of a mathematical model and possible residual heat is indicated by “H” on the corresponding 7 segment display. Heating and cooling are calculated based on:
- The selected power level (from “0” to “9”);
- The relay activation time after the cooking zone has been switched off.
The corresponding display shows “H” until the zone temperature drops below the critical level (< 60 °C) according to the mathematical model.
14 15
Timer function
The Timer function can be used as a cooking zone timer or independent alarm
but never for both functions. The two 7 segment displays of the respective cooking zones are used to view the remaining time in minutes up until the timer alarm is activated.
Timer selection
- To program a timer, the touch control must be in the Standby or On mode.
- The timer button is pressed in order to select a timer function for the cooking zone.
- The programming of a timer using the Plus/Minus keys is signalled by led 8 for induction model 2 and led 6 for the wok induction model. The flashing timer LED signals that the 7 segment display value refers to the timer and can be modified. When a timer continues to function in the OFF mode, the timer LED remains on.
This indicates that the value on the display is related to
the timer, but cannot be directly modified at that particular moment; to do so, the control must be reactivated.
- The activation of the timer button depends on the conditions of the previously set function: a) The cooking zone corresponding to the timer is on (cooking level >
0): The timer is programmed in reference to the cooking zone; the cooking zone automatically switches off when reset; an independent timer cannot be selected. The cooking level setting is accessed when the timer button is pressed again.
b) The cooking zone corresponding to the timer is
off (cooking level = 0): The timer is independently programmed and continues to function even in OFF. The cooking zone cannot be activated until the timer is functioning.
Setting of the Timer value
- Following the selection of the time, the related LED flashes as described above. The countdown time of the desired timer can be set by means of the +/- buttons.
- Starting with the plus button, the first value displayed is “01” and progressively increases from 1 to a maximum value of “99” (upper limit).
- Starting with the minus button, the value displayed on the indication is “30” and diminishes to “01” (first lower limit). When this value is reached, an acoustic signal is emitted. By pressing the minus button again, the display “00” will not be modified (second lower limit).
- Setting can be performed by permanently pressing the plus or minus buttons or by intermittently pressing them
(selection: press button, release, press button, release, etc).
- If the button is permanently pressed, the regulation speed automatically accelerates, meaning that the time between one step and the next is reduced, until the button is released.
- If the Plus or Minus buttons are not pressed within 10 sec. (parameter), after having selected the timer of the current cooking zone (the display remains on “00”), the indication and allocation of the +/- buttons automatically switch to the cooking zone.
- When a timer is used as an alarm, the indication and allocation of the buttons does not switch to the cooking zone, being that this cannot be activated.
- The timer normally starts in countdown, if programmed with two values that are not 0. For example: the timer starts when the Plus button is released after the timer value has been set at “01”.
- The timer settings have priority over the delimitation of the operating time if high cooking levels have been set.
- If only one alarm has been programmed, the control remains at first in the standby mode (no other cooking zone is on). If no other new values are introduced, the TC behaves as described above and switches to the OFF mode.
Timer laps/ timer alarm and confirmation
- The last 10 sec. before the timer lapses are displayed (countdown up to alarm).
- Once the set time of the timer has lapsed, the timer alarm is activated and the assigned cooking zone is switched off.
- The display and the selected timer LED flash alternating the cooking level from “00” to “H”, if there is residual heat.
- The warning alarm lasts for at least 2 minutes if the user does not switch it off before.
- The alarm signal switches off after the 2 minutes is up or if any button is pushed.
The buzzer and the timer control light are switched off.
Timer off /Modification of the timer setting
- The timer settings can be modified in the Standby or On mode at any time after the selection has been made by pressing the Plus or Minus buttons.
- The timer can be switched off, setting it to value “00”, by pressing the Minus button or by pressing the Plus and Minus buttons together.
GB
Key Lock (child safety)
Mod. CPH 402 ID TC
Locking/ unlocking of the Key Lock
The keypad is blocked when the Key Lock button is pressed in the Standby or On mode; the Key-Lock
GB
LED “9” lights permanently.
The control continues to operate in the previously set mode but can no longer be controlled by other buttons, except by the Key-Lock button or the ON/OFF button. Switching off with the ON/OFF button is also possible when locked. The Key-lock button LED switches off when the Touch control and Key-Lock function are switched off. The LED lights again if reactivated (within 10 sec.) until it is deactivated by pressing the Key-Lock button once again. The activation/ deactivation of the Key-Lock function is not possible in the OFF mode.
Unlocking/ deactivation of the Key Lock
The keypad is unlocked and the Key-Lock LED is switched off when the Key-Lock button is pressed again in the Standby or On mode. All sensor buttons can once again be activated.
Key-Lock (child safety)
Mod. CPH 401 ID WK TC
Activation and deactivation
The activation of the key-lock in the pause or active
mode causes the deactivation of the power to both
burners.
The symbol “11” appears on the display. It can only
be totally turned off with the ON/OFF bu on or the release by activating the key-lock symbol and then the “+” o “-” symbol a er the beep.
To block the regulation of a burner in safety,
activate the TIMER symbol and the “-” symbol related to the burner at the same time. The key-lock “9” LED will light. The control will continue to operate in the previously set mode and cannot be controlled by other bu ons, except for switching off with the key-lock bu on. The release is performed by activating again the TIMER symbol and the “-” symbol together.
Booster and management of power for the wok induction model CPH 401 ID WK TC
The wok induction model has a Booster function. The generator, with Booster On, gives the cooking zone power that is significantly greater than the rated output. The booster allows a particularly rapid heating of the food thereby saving the user time. The Booster function can be activated as follows:
- The cooking zone must be at the maximum possible level;
- The Booster function is activated by pressing the “+”
button again. A fixed “P” is displayed on the indication
of the cooking zone. The power is increased from 2400 to 3000 W. For safety reasons the Booster function can only be activated for a limited duration of 10 minutes. If the pan is removed from the cooking zone during the Booster time, the Booster function remains on and also the Booster time is not deactivated. The Booster is switched off by pressing the “-“ button. The “+” has no effect whatsoever.
Keep- warm function (Lo Temp)
The keep-warm function serves to keep the food on a cooking zone warm. To do so,
the selected cooking zone is supplied with a lower power. The temperature maintenance function is activated by setting the cooking level between 0 and 1. On both settings, the indications of the cooking areas on the IN 2 model are displayed with the “Lo” symbol (see above). This is the same for the wok induction model. Lowering the cooking temperature with the “-“ button pressed, the temperature stops on the keep-warm cooking level. Push the button again to switch to “0”.
Precautions
- If there is even the tiniest crack in the ceramic glass surface, immediately disconnect the hob from the electricity supply.
- During operation, move any magnetic materials such as credit cards, computer disks, calculators, etc., away from the area.
- Never use cooking foil or rest products wrapped in foil directly on the hob.
- Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids must not be rested on the surface of the hob to prevent them from heating up.
- When cooking with non-stick containers, without using water or oil, limit any preheating time to one or two minutes.
- When cooking foods which tend to stick to the bottom of the pan, start at minimum power and gradually increase the heat, stirring frequently.
- After use, switch off correctly (decreasing to “0”) and avoid relying on the pan sensor.
16 17
Fig. 1
1 - Vassel 2 - Induced current 3 - Magnetic field 4 - Inductor 5 - Electronic circuit 6 - Power supply
Mod. CPH 402 ID TC
1
1 - Ø160/1400W COOKING ZONE 2 - Ø160/1400W COOKING ZONE
Fig. 2
GB
INDUCTION
INDUCTION
2
3b 88
1 - On/off 2 - Child safety (key lock) 3 - Cooking zone indication 4 - Power increase 5 - Power Decrease 6 - Timer/a 7 - Timer/b 8 - Timer Led 9 - Key lock Led
Fig. 3
3a
9
12456457
Mod. CPH 401 ID WK TC
GB
Fig. 4
2400W COOKING ZONE
(3000W WITH BOOSTER)
6
a diameter of less than 10 cm is not recommended;
- stainless steel containers with multilayer bottom or ferrite stainless steel if the bottom indicates: for induction;
- cast iron containers, better with an enamelled bottom to avoid scratching the ceramic glass hob;
- containers made of glass, ceramic, terracotta, aluminium, copper or non-magnetic stainless steel (austenitic) are not recommended and are unsuitable.
The pan to use with the wok induction model must be semi spherical (see fig. 6a).
Maintenance (Fig. 7)
By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits, food spills, grease splashes, sugar marks and other high sugar-content food from the surface in order to avoid damaging the hob. Subsequently clean the surface with some paper towel and SIDOL or STANFIX, rinse with water and dry by means of a clean cloth. Under no circumstance should sponges or abrasive cloths be used; also avoid using aggressive chemical detergents such as oven sprays and spot removers.
DO NOT USE STEAM CLEANERS
Mod. CPH 402 ID TC
7
YesNo No
Fig. 6
12345
1 - On/off 2 - Child safety (key lock) 3 - Power increase 4 - Power Decrease 5 - Timer 6 - Timer led 7 - Key Lock
Fig. 5
Pans (Fig. 6-6a)
- If a magnet is attracted by the bottom of a container, the container is suitable for induction cooking;
- prefer pans declared as suitable for induction cooking;
- flat, thick-bottomed pans;
- a 20 cm diameter saucepan can benefit from maximum power;
- a small saucepan reduces the power but will not cause energy dispersion. The use of containers with
Mod. CPH 401 ID WK TC
Fig. 6a
Fig. 7
18 19
Installation instructions
Installation
these instructions are aimed at qualified fitters as a guide to installation, adjustment and maintenance in compliance with the laws and standards in force. The operations must always be carried out with the appliance disconnected from the electricity supply.
Positioning (Fig. 8-9-10-11)
The appliance is made to be fitted into a counter top, as show in the figure. Apply the sealant supplied around the whole perimeter of the hob. Installation over an oven is not recommended, but if this is necessary, check that:
- the oven has an efficient cooling system;
- there is no passage of hot air from the oven to the hob;
- allow air passages as shown in the figure.
Electrical connection (Fig. 12-13)
Before connecting to the electricity supply, ensure that:
- the characteristics of the system are such as to satisfy that indicated on the registration plate applied to the bottom of the hob;
- the system has an effective earth connection compliant with the standards and laws in force. Connection to earth is compulsory by law.
Mod. CPH 402 ID TC
1
63
If the appliance has no cable and/or plug, use material suitable for the absorption indicated on the registration plate and for the working temperature. The cable must not reach a temperature higher than 50°C above room temperature in any point. For direct connection to the network it is necessary to fit an omnipolar switch of a suitable size to ensure disconnection of he network with a contact opening distance that allows complete disconnection in the conditions of the overtension category III, compliant with the installation regulations (the yellow/green earth wire must not be interrupted). The omnipolar socket or switch must be easy to reach when the appliance is installed. N.B.:
- The manufacturer declines all responsibility if the usual accident prevention standards and the above instructions are not observed.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s technical servicing network, or by a similarly qualified operator, to prevent every possible risk.
N.B. For the Semifilo version, it is not necessary to lower the hob by 1.5 mm.
1.5
GB
Fig. 8
R
510
1
1
380
INDUCTION
INDUCTION
R
1
2
0
+1
511
381
360
+1
0
0
+1
490
+1
0
Mod. CPH 401 ID WK TC
GB
1
N.B. For the Semifilo version, it is not necessary to lower the hob by 1.5 mm.
1.5
130
R
11
400
R
1
2
401
+1
0
Fig. 9
510
0
+1
511
+1
380
0
+1
0
490
Fig. 10
Fig. 11
20 21
Loading...
+ 44 hidden pages