Modes de fonctionnement préréglés .......................................................................................... 26
Port moniteur D-SUB.................................................................................................................. 27
Port moniteur DVI-D ................................................................................................................... 28
A26361-K983-Z120-1-7719, édition 6
Sommaire
A26361-K983-Z120-1-7719, édition 6
Introduction
Votre nouveau moniteur LCD (Liquid Crystal Display) SCENICVIEW P17-2 / P19-2 / P19-2P /
P20-2 / P20-2S possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions utiles, p. ex. :
● écran TFT (Thin Film Transistor ; matrice active)
● faible encombrement grâce à la faible profondeur du boîtier
● caractéristiques ergonomiques optimales (absence absolue de distorsion, excellente netteté et
pureté des couleurs jusque dans les angles)
● luminosité élevée et bon contraste
● haute résolution (1280 x 1024 pour P17-2 et P19-2 / P19-2P, 1600 x 1200 pour
P20-2 / P20-2S)
●Dimension d'écran comparable à celle d'un moniteur CRT (Cathode Ray Tube) de 19'' (P17-2),
de 21'' (P19-2 / P19-2P) ou de 22'' (P20-2 / P20-2S)
● affichage de 16,7 millions de couleurs (en combinaison avec une carte graphique adéquate)
● balayage automatique des fréquences horizontales (fréquences lignes) comprises entre 30 et
82 kHz et des fréquences de rafraîchissement (fréquences verticales) comprises entre 56 et
76 Hz (absolument sans scintillement)
●contrôle d'écran numérique avec microprocesseur permettant la mémorisation de 26 modes de
représentation différents
●réglage des couleurs permettant d’adapter la représentation à l’écran à l’impression et aux
aptitudes visuelles individuelles
● utilisation conviviale via un menu OSD intégré (On Screen Display)
● Power Management permettant de réduire la puissance absorbée en cas d'inactivité de
l'ordinateur
● respect des recommandations conformément au TCO'03
● Le moniteur répond à toutes les exigences associées au sigle GS.
Vous trouverez dans ce manuel des informations importantes dont vous aurez besoin pour la mise
en service et l’utilisation du moniteur LCD.
Pour piloter l'écran LCD SCENICVIEW P17-2 / P19-2 / P19-2P / P20-2 / P20-2S, une carte
graphique (contrôleur d'écran) avec interface VGA ou une carte graphique numérique avec interface
DVI est indispensable. Le moniteur traite les données qui lui sont fournies par la carte graphique. Le
paramétrage des modes (résolution et fréquence de rafraîchissement) est assuré par la carte
graphique ou les logiciels de gestion correspondants.
Au moment de la première mise en service du moniteur, nous vous conseillons d’adapter l’affichage
à la carte graphique utilisée et de le régler en fonction de vos besoins (voir la section "
des réglages de l'écran" au chapitre "
Utiliser le moniteur").
Modification
Groupe-cible
L'exécution des opérations décrites ne nécessite pas de connaissances spéciales. Respectez
impérativement les consignes de sécurité qui figurent dans le manuel d’utilisation de l’ordinateur et
dans le présent manuel.
En cas de problème, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre groupe d'assistance
(Help Desk).
Le paramétrage des résolutions et des fréquences de rafraîchissement est expliqué dans la
documentation de la carte graphique ou des logiciels de gestion correspondants.
Pour des raisons ergonomiques, nous vous conseillons de travailler avec une résolution d'écran de
1280 x 1024 points pour les modèles SCENICVIEW P17-2 et P19-2 / P19-2P. Pour le moniteur
SCENICVIEW P20-2 / P20-2S, nous recommandons d’utiliser une résolution d’écran de 1600 x 1200
points.
De par sa technologie (matrice active), un moniteur LCD affiche l'image sans aucun scintillement,
même à une fréquence de rafraîchissement de 60 Hz.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
► signale une opération que vous devez exécuter.
"Entre guillemets" sert à identifier des titres de chapitres et différents concepts à mettre en évidence.
Cette police sert à identifier les noms de fichier et les options de menu.
Cette police correspond à des affichages écran.
signale des instructions à respecter impérativement pour votre propre sécurité, celle de
votre appareil et celle de vos données.
!
précède des informations et des conseils complémentaires.
i
Remarques importantes
Ce chapitre contient des consignes de sécurité que vous devez absolument observer en
utilisant votre moniteur.
!
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux règles de sécurité concernant les matériels informatiques, y compris
les machines de bureau électroniques. En cas de doute sur l'utilisation de l'appareil dans un
environnement donné, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre groupe d'assistance
(Help Desk).
●La surface de l’écran du moniteur LCD est sensible à la pression et aux griffures. Manipulez
par conséquent la surface de l’écran avec précaution pour éviter les dommages irrémédiables
(griffures).
●Si l'appareil est placé dans un local à température ambiante après un séjour prolongé au froid,
il peut se produire des phénomènes de condensation. Avant de mettre l'appareil en service,
attendez qu'il soit à la température ambiante et absolument sec.
●Lors du placement et de la mise en service de l'appareil, respectez les consignes relatives aux
conditions ambiantes dans le chapitre "
moniteur".
2 A26361-K983-Z120-1-7719, édition 6
Caractéristiques techniques" et le chapitre "Pose du
●Afin de garantir une ventilation suffisante, il est impératif de ne pas obstruer les ouïes
d’amenée et d’évacuation d’air du moniteur.
●Le moniteur se règle automatiquement sur la tension secteur correcte dans une plage de 100 V
à 240 V. Assurez-vous que la tension de secteur locale ne dépasse pas cette plage.
●Veillez à ce que la prise d'alimentation du moniteur et la prise de courant soient facilement
accessibles.
●L'interrupteur Marche/Arrêt ne sépare pas l'appareil de la tension de secteur. Pour réaliser une
séparation complète, vous devez débrancher la fiche secteur.
● Le moniteur est livré avec un câble secteur de sécurité.
● Posez les câbles de manière à écarter toute source de danger (risque de trébucher) et à éviter
de les endommager. Pour le branchement des câbles vous devez tenir compte des instructions
correspondantes dans le chapitre "
● Par temps d'orage, le branchement ou débranchement de câbles de données doit être évité.
● Veillez à ce qu'aucun objet (par exemple des bracelets, des trombones, etc.) ou aucun liquide
ne s'introduise dans l'intérieur de l'appareil (risque d'électrocution et d'incendie).
●L'appareil n'est pas imperméable ! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et protégez-le contre
les éclaboussures (pluie, eau de mer).
●En cas d'urgence (boîtier, éléments de commande ou câble secteur endommagés, pénétration
de liquides ou de corps étrangers), arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur et avisez
votre point de vente ou notre groupe d'assistance (Help Desk).
●Le moniteur doit être éliminé conformément à la réglementation locale relative aux déchets
spéciaux. Le rétro-éclairage du moniteur contient du mercure. Respectez les consignes de
sécurité applicables aux tubes fluorescents lorsque vous manipulez le moniteur ou lorsque
vous l’éliminez.
●Toute réparation de l'appareil doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié. Les
interventions non conformes et l'ouverture non autorisée du boîtier présentent des risques pour
l'utilisateur (électrocution, risque d'inflammation).
●Vous ne pouvez appliquer que les résolutions d'écran et les fréquences de rafraîchissement
indiquées dans le chapitre "
différentes, votre moniteur risque d'être endommagé. En cas de doute, veuillez vous adresser
à votre point de vente ou à notre groupe d'assistance (Help Desk).
●Utilisez un écran de veille avec des images mobiles et activez les fonctions de gestion de
l'énergie pour votre moniteur afin d'éviter que des images immobiles ne "brûlent" l'écran.
●Si vous utilisez le moniteur avec un bras pivotant ou un support mural, vous ne pouvez pas le
faire pivoter de 180°.
●Le moniteur SCENICVIEW P20-2/P20-2S ne peut s'utiliser qu'en position horizontale
(mode Paysage 0°) et en position verticale (mode Portrait 90°). Les touches du panneau de
commande sont situées en bas du moniteur en position horizontale (mode Paysage 0°) et sur
le côté gauche du moniteur en position verticale (mode Portrait 90°).
●Emportez cet manuel avec l'appareil. Si vous cédez cet appareil à une autre personne,
donnez-lui aussi cet manuel.
Raccordement du moniteur".
Caractéristiques techniques". Si vous utilisez des valeurs
Il est impératif d'utiliser ce câble pour assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil. S'il s'avère
nécessaire de remplacer le câble fourni à l'origine, il faut absolument se conformer aux directives ciaprès.
●Le connecteur et la prise de raccordement du câble secteur doivent être conformes aux
directives de IEC60320/CEE-22.
●Le câble doit être conforme aux prescriptions VDE ou HAR. Le sigle VDE ou HAR doit être
apposé sur la gaine du câble.
●Pour les appareils de table, l'utilisation de modèles de câbles réseau SVT ou SJT est
autorisée. Pour les appareils posés sur le sol, seuls les câbles secteurs SJT sont autorisés.
●En choisissant le câble, veuillez prendre en considération le courant nominal requis pour
l'appareil.
●Si nécessaire, remplacez le câble secteur fourni à l’origine par un câble secteur 3 broches
avec terre de protection en usage dans votre pays.
Transport
●Transportez le moniteur avec soin et utilisez l'emballage d'origine (protection contre les chocs
et les vibrations).
●Ne laissez en aucun cas tomber l'écran LCD (risque de bri de verre).
Nettoyage
● Avant de procéder au nettoyage du moniteur, débranchez la fiche secteur.
● Le nettoyage de l'intérieur du boîtier ne peut être confié qu'à un technicien du service après-
vente.
● N'utilisez pas de poudre abrasive ni de solvant attaquant les matières plastiques.
● Evitez toute pénétration de liquide à l'intérieur du boîtier.
● Veillez à ce que les trous d'aération du moniteur soient toujours dégagés.
● Nettoyez la surface de l’écran (sensible à la pression et aux griffures) de l'écran LCD
uniquement à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
Un chiffon sec est suffisant pour le nettoyage de la surface du moniteur. En cas de fort
encrassement, on peut utiliser un chiffon préalablement trempé dans de l'eau contenant un
détergent doux pour vaisselle, bien essoré.
Marquage CE
Tel qu’il est livré, cet appareil est conforme aux directives CE 89/336/CEE
"Compatibilité électromagnétique" et 73/23/CEE "Basse tension".
La déclaration ci-dessous concerne les produits dont question dans le présent manuel sauf
stipulation contraire. La déclaration concernant les autres appareils figure dans la documentation
des appareils en question.
Remarque:
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux limites auxquelles sont soumis
les appareils numériques de "Classe B", conformément à la section 15 des règles FCC et respecte
toutes les exigences de la norme ICES-003 (appareils numériques)sur le matériel brouilleur du
Canada. Ces limites ont été fixées afin d’apporter une protection raisonnable contre les perturbations
survenant sur une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de
l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé en parfaite concordance avec les
instructions, il peut perturber les radiocommunications. Cependant, il ne peut pas être garanti qu’une
installation particulière ne souffrira de parasitage. Si cet équipement provoque une perturbation de la
réception des radiocommunications et des émissions télévisuelles, vérifiable en mettant
l’équipement hors puis sous tension, l’utilisateur est invité à prendre une ou plusieurs des mesures
suivantes pour tenter de supprimer le parasitage :
● réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
● augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
● brancher l’équipement dans une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
●demander l’aide du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
Fujitsu Siemens Computers GmbH ne peut être tenu pour responsable des perturbations
radioélectriques ou télévisuelles consécutives à des changements non autorisés apportés à cet
équipement ou au remplacement ou au branchement de câbles de raccordement et d’équipements
autres que ceux qui sont mentionnés par Fujitsu Siemens Computers GmbH L’élimination des
perturbations provoquées par de tels changement, substitution ou raccordement non autorisés
relèvera de la seule responsabilité de l’utilisateur.
L’utilisation de câbles E/S blindés est indispensable si cet équipement est raccordé à un ou tous les
périphériques ou hôtes en option. A défaut, l’installation est susceptible de violer les règles FCC et
les règles ICES.
Le moniteur LCD SCENICVIEW P17-2 / P19-2 / P19-2P / P20-2 / P20-2S
de Fujitsu Siemens dispose d'une fonction d'économie d'énergie (Power
Management) qui permet de ramener la puissance absorbée à moins de
1 W en mode Standby, en mode Suspend et en mode OFF. Le moniteur
SCENICVIEW P17-2 / P19-2 / P19-2P / P20-2 / P20-2S satisfait par
conséquent aux exigences de l'agence américaine pour la protection de
l'environnement (Environmental Protection Agency) EPA.
L'EPA estime que les équipements informatiques absorbent quelque 5 % de l'électricité consommée
dans les bureaux, une proportion qui va croissante. Si l'ensemble des ordinateurs de bureau et des
périphériques étaient dotés d'une fonction d'économie d'énergie, il serait possible de faire, chaque
année, des économies d'énergie d'environ 2 milliards de dollars US. Et partant, de réduire de 20
millions de tonnes la quantité de dioxyde de carbone rejetée dans l'atmosphère - ce qui équivaut aux
émissions de 5 millions de voitures.
En tant que partenaire d'Energy Star, Fujitsu Siemens Computers GmbH a constaté que ce produit
était conforme aux directives d'Energy Star en matière d'économie d'énergie.
Elimination et recyclage
Cet appareil a été presqu'entièrement fabriqué de matériaux dont l'élimination est respectueuse de
l'environnement et dont le recyclage peut être assuré de manière appropriée. Après utilisation,
l'appareil est repris par le constructeur qui le recyclera ou en récupérera les matières premières,
pour autant qu’il soit retourné dans un état conforme à une utilisation appropriée. Les composants
non récupérables sont éliminés en bonne et due forme.
Si vous avez des questions à ce sujet, adressez-les à votre point de vente, à notre groupe
d'assistance (Help Desk) ou directement à :
La surface de l’écran du moniteur LCD est sensible à la pression et aux griffures. Prière de
ne saisir l'appareil que par le boîtier !
!
► Déballez les différents éléments.
► Vérifiez si le contenu de l'emballage présente des dommages apparents dus au transport.
► Vérifiez si la livraison correspond aux données reprises sur le bon de livraison.
La livraison complète du moniteur LCD comprend :
– un moniteur
– un câble de données (D-SUB)
– un câble de données (DVI-D)
– un câble audio
– un câble secteur
– un CD contenant le logiciel et la documentation
– un carnet de garantie
– un manuel "Premiers pas"
Si vous constatez des dommages dus au transport ou des divergences entre le contenu de
l'emballage et le bon de livraison, nous vous prions d'informer immédiatement le point de vente
compétent.
Nous vous conseillons de ne pas jeter l'emballage d'origine de l'appareil. Conservez-le, il
pourra vous servir lors d'un transport ultérieur.
Placez le moniteur dans l'angle
de vision optimal. La distance
séparant vos yeux du moniteur
doit être d’env. 50 cm.
Evitez la réflexion des lampes.
Exemple de disposition du
moniteur, du clavier et du portedocument
Les surfaces de ventilation du moniteur doivent rester
dégagées.
i
1 = Bord de table
2 = Plage d''accès
Veillez à ce que le clavier
occupe la position optimale
dans la plage d'accès.
0°
60°
1 = environ 90° et supérieur
2 = environ 90°
Surveillez votre position assise.
65°
65°
22
1
30°
30°
Selon la situation, l’utilisation d’accessoires tels qu’un bras pivotant ou un support mural (VESA
FPMPMI) disponibles dans les magasins spécialisés est possible. Il convient au préalable de
démonter le pied du moniteur comme décrit au chapitre "
La surface de l'écran du moniteur est sensible aux griffures ! Posez par conséquent le
moniteur sur une surface douce lors du montage ou démontage du pied.
!
Déplier le pied du moniteur
A la livraison, la partie inférieure du pied du moniteur est rabattue et fixée au moniteur à l’aide d’une
manchette.
Lorsque vous libérez la manchette, le pied du moniteur se soulève d’environ 5 cm.
!
► Posez le moniteur, face avant sur une surface douce (A).
► Libérez d’abord une des fermetures de la manchette (1).
► Libérez prudemment la deuxième fermeture de la manchette (2).
Vous pouvez à présent déplier le pied du moniteur.
1 = Prise secteur
2 = Prise DVI-D (DIGITAL) (P17-2 / P19-2 / P19-2P / P20-2 / P20-2S)
3 = Prise D-SUB (ANALOGIQUE) (P17-2 / P19-2 / P19-2P / P20-2 / P20-2S)
4 = Fente de sécurité pour "Kensington Lock"
5 = Prise AUDIO-IN
6 = Emplacement du cache
7 = Trous pour la fixation du bras pivotant ou du support mural
8 = Interrupteur principal
Les câbles de données fournis sont munis de deux connecteurs D-SUB à 15 broches ou deux
connecteurs DVI à 24 broches qui permettent de raccorder le moniteur à l'ordinateur.
► Choisissez le câble de données adapté à votre ordinateur.
► Branchez le connecteur du câble de données dans la prise D-SUB (3) ou dans la prise
Sur le moniteur P20-2 / P20-2S, la disposition des ports DVI-D et D-SUB (2 + 3) est
inversée.
i
Carte graphique numérique avec interface
DVI :
Carte graphique avec interface VGA : Connecteur D-SUB
Vous trouverez de plus amples informations sur les ports et les interfaces de l’ordinateur dans
le manuel d’utilisation de votre ordinateur.
DVI-D (2) du moniteur et fixez-le en serrant les vis.
Le moniteur reconnaît automatiquement l'entrée lorsqu'une seule source du signal est
connectée.
► Branchez la fiche du câble audio sur la prise AUDIO IN (5) du moniteur et assurez-vous qu'elle
s'enclenche correctement.
► Branchez le câble secteur dans la prise (1) sur la face arrière du moniteur.
► Mettez le cache en place sur les prises.
La fente de sécurité (4) peut accueillir un cadenas (Kensington Lock) qui protégera le
moniteur contre le vol. Un Kensington Lock ne figure pas dans l’étendue de la livraison du
i
moniteur.
Brancher les câbles sur l'ordinateur
Vous trouverez de plus amples informations sur les ports et les interfaces de l’ordinateur dans le
manuel d’utilisation de votre ordinateur.
► Branchez le câble de données sur le port moniteur (actif) de l’ordinateur et fixez-le en serrant
► Branchez l’autre fiche du câble audio sur la sortie audio de l’ordinateur.
► Branchez le connecteur du câble secteur fourni sur la prise moniteur de l’ordinateur ou dans
► Branchez la fiche secteur de l'ordinateur sur une prise avec terre de protection.
Si votre ordinateur possède deux ports moniteur (contrôleur écran "embarqué" et carte
graphique séparée), le port moniteur actif sera, en règle générale, celui de la carte
i
graphique séparée.
les vis.
une prise secteur avec terre de protection et veillez à sécuriser la connexion.
Avant de mettre le moniteur en service pour la première fois, vous devez installer les
pilotes graphiques appropriés à vos programmes d’application. Vous trouverez plus
i
d’information à ce sujet dans la documentation de votre carte graphique ou des logiciels
de gestion correspondants.
Utiliser le moniteur
Le moniteur offre différentes possibilités de réglage qui permettent de l’adapter de manière optimale
à un utilisateur donné et à une situation donnée.
Régler la hauteur, l’inclinaison et la rotation
Le moniteur peut se régler en hauteur dans une plage de 70 mm environ.
► Saisissez le moniteur des deux mains sur les bords gauche et droit de son boîtier et déplacez-
le vers le haut ou vers le bas.
Le moniteur peut être incliné de -2° (vers l’avant) et de +35° (vers l'arrière) par rapport à sa position
verticale.
► Saisissez le moniteur des deux mains sur les bords gauche et droit de son boîtier et déplacez-
le jusqu’à obtenir l’inclinaison souhaitée.
L’écran peut être tourné de ± 90° (P17-2, P19-2 / P19-2P) ou de ± 60° (P20-2 / P20-2S) par rapport
à la position centrale.
► Saisissez le moniteur des deux mains sur les bords gauche et droit de son boîtier et tournez-le
dans la position souhaitée.
Régler le format vertical
Le moniteur peut passer de la position "format horizontal" (mode paysage) à la position "format
vertical" (mode portrait).
► Saisissez le moniteur des deux mains sur les bords gauche et droit de son boîtier et déplacez-
le dans la position la plus élevée puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’en position portrait.
► Le menu OSD offre la possibilité de basculer l'affichage même d'OSD du mode paysage au
Pour ramener le moniteur en mode paysage, il suffit de le tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre. L'affichage OSD peut être rétabli dans le menu OSD.
Pour que le contenu de l’écran s’affiche correctement en mode portrait, vous devez utiliser
un logiciel approprié (logiciel Pivot). Ce logiciel est fourni dans le contenu de la livraison
i
(CD-Rom) et doit être installé sur votre ordinateur.
mode portrait (voir le chapitre "
Réglage de l'écran à l'aide du menu OSD").
Mettre le moniteur sous/hors tension
L’interrupteur principal à l’arrière et l’interrupteur Marche/Arrêt en face avant servent à mettre le
moniteur sous et hors tension.
► Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur l’interrupteur principal (4) à l’arrière.
1 = Touches pour le menu OSD
(On Screen Display)
2 = Interrupteur Marche/Arrêt
3 = Voyant secteur
4 = Interrupteur principal
Le voyant secteur (3) s’allume en bleu lorsque le moniteur et l'ordinateur sont sous tension. Le
voyant secteur s’allume en orange lorsque le moniteur ne reçoit aucun signal vidéo ou lorsqu’il est
passé en mode d’économie d’énergie. Le voyant secteur s’éteint lorsque le moniteur est hors
tension.
Au moment de mettre l'ordinateur sous tension, respectez l’ordre suivant :
► Mettez d’abord l'écran LCD sous tension en actionnant l'interrupteur Marche/Arrêt (2).
► Mettez ensuite l’ordinateur sous tension.
Si votre ordinateur dispose de la fonction Power Management (mode d'économie
d'énergie), lisez également la section "
i
ce chapitre.
Remarques relatives au Power Management" dans
Remarques relatives au Power Management
Si votre ordinateur est doté d’une fonction de Power Management (mode d’économie d’énergie),
votre moniteur peut l’exploiter complètement. Le moniteur ne fait aucune distinction entre les
différents modes d'économie d’énergie de l'ordinateur (mode Standby, mode Suspend et mode OFF)
puisqu'il est capable d'activer immédiatement le mode d'économie d'énergie le plus efficace.
Niveau MARCHE Mode d’économie d’énergie
Voyant secteur s'allume en bleu s’allume en orange
Fonction Moniteur
Puissance absorbée Normale
Lorsque l'ordinateur détecte une inactivité (aucune entrée de données), il adresse au moniteur un
signal approprié qui réduit la puissance absorbée (mode d'économie d'énergie). Le voyant secteur
du moniteur change de couleur pour indiquer le changement d'état de ce dernier.
Le contenu de l'écran et la puissance absorbée de votre ordinateur seront rétablis intégralement dès
que vous entrerez de nouvelles données.
Vous trouverez de plus amples renseignements sur le fonctionnement du mode d'économie
d'énergie dans le manuel d'utilisation ou le manuel technique (Technical Manual) de votre ordinateur.
Lorsque le moniteur est basculé en mode d’économie d’énergie par le programme de
gestion de l’alimentation, une puissance absorbée de max. 1 W est conservée pour
i
permettre le rétablissement du contenu de l’écran.
Pour couper complètement la puissance absorbée, vous devez mettre le moniteur hors
tension en appuyant sur l'interrupteur principal à l'arrière
fonctionne
normalement
< 42 W (P17-2)
< 45 W (P19-2 / P19-2P)
< 70 W (P20-2 / P20-2S)
Au moment de la première mise en service du moniteur, nous vous conseillons d’adapter l’affichage
à la carte graphique utilisée et de le régler en fonction de vos besoins.
Réglage de base du moniteur à l’aide du logiciel fourni
Si vous utilisez un des systèmes d’exploitation Windows 95/98, Windows NT, Windows Me,
Windows 2000, Windows XP ou OS/2 avec émulation Windows installée, vous pouvez effectuer le
régla ge de base du moniteur à l’aide du CD fourni.
► Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-Rom.
► Chargez le fichier Lisezmoi qui se trouve sur le CD et suivez les instructions du fichier.
Normalement, votre moniteur est à présent réglé correctement. Si vous n’utilisez aucun des
systèmes d’exploitation ci-dessus ou si vous souhaitez quelque peu adapter l’affichage, modifiez les
réglages au moyen du menu OSD.
Modification des réglages de l'écran au moyen des touches du panneau de
commande
1 = Touches pour le menu OSD
(On Screen Display)
Les touches du panneau de commande vous permettent d'effectuer directement les réglages de
l'écran ci-dessous sans activer le menu OSD.
2 = Interrupteur Marche/Arrêt
3 = Voyant secteur
Effectuer l'autoréglage du moniteur
► Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyez sur la touche AUTO pendant env. 1 seconde.
Le message Auto Processing s'affiche.
La qualité de l'image et la position de l'image sont réglées de façon optimale pour votre système.
Sélectionner le signal d'entrée (D-SUB/DVI-D)
► Appuyez sur la touche INPUT pour appeler la fenêtre de réglage (Input select).
► Appuyez sur la touche
analogique ou DVI-D numérique).
Cette fenêtre de réglage peut aussi être affichée lorsque le menu OSD est verrouillé.
Activer/désactiver la mise en sourdine
► Appuyez sur la touche
Un message s'affiche indiquant que l'action a été exécutée.
16 A26361-K983-Z120-1-7719, édition 6
ou 5 pour sélectionner la prise moniteur souhaitée (D-SUB
Il est possible de verrouiller le menu OSD pour empêcher toute modification involontaire ou non
autorisée des réglages de l’écran.
► Appuyez sur la touche SELECT/MENU pendant quelques secondes tout en mettant le
moniteur sous tension avec l’interrupteur Marche/Arrêt.
Un message s'affiche indiquant que l'action a été exécutée.
Pour à nouveau libérer le menu OSD verrouillé, procédez de la même manière.
Verrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt
Il est possible de verrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt pour empêcher toute modification involontaire
ou non autorisée des réglages de l’écran.
► Maintenez les deux touches
Un message s'affiche indiquant que l'action a été exécutée.
Pour à nouveau libérer l'interrupteur Marche/Arrêt verrouillé, procédez de la même manière
et 5 enfoncées simultanément pendant quelques secondes.
6
Réglage de l'écran à l'aide du menu OSD
Vous pouvez appeler et utiliser le menu OSD intégré (On-Screen Display) à l'écran à l'aide des
touches du panneau de commande.
Procédez de la manière suivante pour effectuer un réglage dans le menu OSD :
► Appuyez sur la touche SELECT/MENU pour activer le menu OSD.
L’écran affiche alors le menu principal (à gauche) et les symboles des fonctions de réglage.
Le menu OSD existe en différentes langues. Dans la description ci-après, vous trouverez
les désignations des menus en anglais (réglage standard). La fonction OSD Language
i
dans le menu OSD Setup vous permet de sélectionner une autre langue pour le menu
OSD.
Le premier symbole (Brightness/Contrast) est
marqué. La partie droite de l'écran affiche les
fonctions correspondantes.
La fenêtre de réglage correspondant (dans ce cas-ci : Image adjust) apparaît (à droite).
La premièrr fonction (H-Position) est marquée.
► Le cas échéant, appuyez sur les touches
ou 5 pour marquer une autre fonction.
6
► Appuyez la touche SELECT/MENU pour
sélectionner la fonction marquée.
► Appuyez sur la touche
régler la valeur pour la fonction
sélectionnée.
► Appuyez le cas échéant sur la touche
EXIT/AUTO pour quitter la fonction.
► Appuyez le cas échéant sur les touches
Toutes les modifications sont automatiquement mises en mémoire.
Pour procéder à d’autres réglages, sélectionnez la fonction correspondante dans le menu principal
OSD. Toutes les possibilités de réglages du menu principal sont décrites ci-après.
Régler le contraste et la luminosité
Le menu OSD pour le fonctionnement analogique du moniteur est décrit ci-dessous. En
fonctionnement numérique, certaines fonctions ne sont pas disponibles puisque, de par la
i
technique de transmission numérique, elles ne sont pas indispensables.
pour marquer une autre fonction ou
ou
5
sur la touche EXIT/AUTO pour remonter au
menu principal.
ou 5 pour
6
6
Activer la fenêtre de réglage Brightness/Contrast
Brightness
Contrast
Black Level
Auto Level
i
18 A26361-K983-Z120-1-7719, édition 6
Régler la luminosité de l’affichage
Avec cette fonction, vous modifiez la luminosité du rétro-éclairage.
Régler le contraste de l’affichage
Vous pouvez modifier le contraste des nuances de couleur claires.
Régler la luminosité de l’affichage
Vous pouvez modifier le contraste des nuances de couleur sombres.
Régler la luminosité de l’affichage
Avec cette fonction, vous réglez le contraste automatiquement.
Appuyez la touche SELECT/MENU pour exécuter la fonction.
Lorsque le réglage du contraste est trop élevé, il est impossible de distinguer les surfaces
claires des surfaces très claires. Lorsque le réglage du contraste est trop faible, la
luminosité maximale n’est pas atteinte.
Vous pouvez déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite.
Régler la position verticale de l’image
Vous pouvez déplacer l'image vers le haut ou vers le bas.
Régler la synchronisation
Avec cette fonction, vous ajustez la largeur de l’image afin d’éliminer les
perturbations verticales de l’image.
Supprimer les perturbations de l’image
Vous pouvez réaliser un réglage fin de votre moniteur afin d’éliminer les
perturbations de l’image.
Activer la fenêtre de réglage Audio
Régler le volume de la lecture sur les haut-parleurs intégrés
Activer ou désactiver le haut-parleur
Activer la fenêtre de réglage Colour
Sélectionner la température de couleur
La température de couleur permet de régler la "chaleur" des couleurs du moniteur.
La température de couleur est exprimée en K (= Kelvin). Vous avez le choix entre
Régler la langue pour le menu OSD : vous pouvez choisir entre l'anglais (réglage
standard), l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien.
Réglage de la position horizontale du menu OSD
Avec cette fonction, vous déplacez le menu OSD vers la gauche ou vers la droite.
Réglage de la position verticale du menu OSD
Avec cette fonction, vous déplacez le menu OSD vers le haut ou vers le bas.
Régler la durée d’affichage du menu OSD
Avec cette fonction pouvez vous sélectionner une valeur entre 10 et 120
secondes.
Lorsque le temps d’affichage réglé s’est écoulé sans que vous ayez effectué de
réglage, le menu OSD disparaît automatiquement.
Régler la représentation de l'affichage du menu OSD
Vous pouvez basculer le menu OSD du mode portrait en mode paysage et
inversement.
Off
= Le menu OSD s’affiche à la verticale (mode portrait).
On
= Le menu OSD s’affiche à l’horizontale (mode paysage).
Activer la fenêtre de réglage Advanced
Sélectionner le signal d'entrée
Vous pouvez basculer le moniteur du mode analogique en mode numérique
lorsque deux sources du signal sont connectés.
Condition : la carte graphique doit supporter ce mode d’exploitation.
Régler la qualité de l'image en cas d'interpolation
Avec cette fonction, vous réglez l'intensité du filtre d'interpolation. Vous pouvez
ainsi optimiser l'affichage d'images ou de textes.
Affichage des informations sur le moniteur
La résolution optimale pour ce moniteur est de 1280 x 1024 pixels. Lorsque la
fonction est activée (On), un message s’affiche à l’écran après environ 30
secondes si une autre résolution est réglée.
Modifiez la résolution sur 1280 x 1024 pour obtenir une qualité d’image optimale.
Lorsque la fonction est désactivée (Off), aucun message ne s’affiche.
Avec cette fonction, tous les réglages sont ramenés aux valeurs définies en usine
sans demande de validation.
Appuyez la touche SELECT/MENU pour exécuter la fonction. Le message Auto Processing s'affiche.
Activer la fenêtre de réglage Information
Vous pouvez afficher la désignation du modèle, le numéro de série, la résolution,
la fréquence H/V, le signal d’entrée et la polarité du signal de synchronisation.
Instructions pour le réglage ergonomique des
couleurs
Au moment de définir les couleurs pour votre écran dans vos programmes d'application, suivez les
instructions suivantes.
Les couleurs primaires bleu et rouge sur fond sombre n'atteignent pas le contraste minimum de 3 :1
et ne conviennent donc pas pour l'affichage permanent de texte et de données.
Une combinaison de couleurs appropriées peut être choisie dans le tableau suivant :
Fond
noir blanc pourpre bleu cyan vert jaune rouge
noir + + - + + + -
blanc + + + - - - +
pourpre + + - - - - -
bleu - + - + - + -
cyan + - - + - - -
vert + - - + - - -
jaune + - + + - - +
rouge - + - - - - +
+ Combinaisons de couleurs conseillées
- Combinaisons de couleurs déconseillées : les deux tons de couleur se trouvent trop proches
pour permettre une détection correcte des lignes de faible épaisseur, ce qui engendre une
fatigue visuelle.
Dans l'état actuel des techniques de production, il n'est pas possible de garantir un affichage écran
irréprochable. Quelques rares pixels (éléments d'image) plus clairs ou plus sombres peuvent
apparaître en permanence. Le nombre maximum autorisé de pixels défectueux est défini par la
stricte norme internationale ISO 13406-2 (Classe II).
Exemples :
Un moniteur plat de 17" ou 19" d'une résolution de 1280 x 1024 possède 1280 x 1024 = 1.310.720
pixels. Chaque pixel se compose de trois points d'image (rouge, vert et bleu), ce qui représente
presque 4 millions de sous-pixels. La norme ISO 13406-2 (Classe II) autorise 6 pixels défectueux
ainsi que 7 points d'image défectueux.
Un moniteur plat de 20" d'une résolution de 1600 x 1200 possède 1600 x 1200 = 1920000 pixels. La
norme ISO 13406-2 (Classe II) autorise 8 pixels défectueux ainsi que 10 sous-pixels (points d’image)
défectueux.
Pixels (= élément d'image) Un pixel se compose de 3 points d'image, en règle générale rouge,
Sous-pixel (= point d’image) Un sous-pixel est une structure interne adressable séparément d’un
Cluster (= taux d’erreurs) Un cluster contient deux ou plusieurs pixels ou sous-pixels
vert et bleu. Un pixel est le plus petit élément de base capable de
produire la fonctionnalité complète de l’image.
pixel (élément d’image) qui étend la fonction d’élément d’affichage.
Son : 2,0 W à gauche; 2,0 W à droite (P17-2 / P19-2 / P19-2P)
3,0 W à gauche; 3,0 W à droite (P20-2 / P20-2S)
Conditions environnementales
Classe climatique 3K2, DIN IEC 721
Plage nominale de fonctionnement :
Humidité relative de l'air :
Plage limite de fonctionnement :
Humidité relative de l'air :
Aucune condensation n'est admise pour ces deux plages.
15 °C .... 35 °C
20 % .... 85 %
5 °C .... 35 °C
20 % .... 85 %
Interface VGA compatible VESA-DDC
Votre moniteur est doté d'une interface VGA compatible VESA-DDC. VESA-DDC (Display Data
Channel) fait office d'interface de communication entre le moniteur et l'ordinateur. Si votre ordinateur
est équipé d'une interface VGA compatible VESA-DDC, il sera en mesure d'extraire
automatiquement de votre moniteur les données nécessaires au fonctionnement optimal du moniteur
et de procéder aux réglages correspondants.
Si le moniteur SCENICVIEW P17-2 / P19-2 / P19-2P / P20-2 / P20-2S ne figure pas
encore dans la liste des moniteurs, vous pouvez sélectionner le moniteur suivant :
i
Fujitsu Siemens P17-1, P19-1, P20-1
Modes de fonctionnement préréglés
La position et les dimensions de l'image pour les modes de fonctionnement
susmentionnés sont réglées de manière optimale par l'usine. En fonction de la carte
i
graphique utilisée, la position de l’image et la dimension de l'image peuvent être
différentes. Dans ce cas, vous pouvez modifier et mémoriser les réglages (voir "
moniteur").
Parmi les modes de fonctionnement préréglés, ceux-ci sont les plus couramment utilisés :
Fréquence horizontale Fréquence de rafraîchissement Résolution d’écran
Pour des raisons ergonomiques, nous recommandons une résolution de l’écran de 1280 x 1024
points (P17-2 / P19-2 / P19-2P) ou de 1600 x1200 points (P20-2 / P20-2S) De par sa technologie
(matrice active), un moniteur LCD affiche l'image sans aucun scintillement, même à une fréquence
de rafraîchissement de 60 Hz.