Fujitsu KVM s4-0812, KVM s4-3242, KVM s4-1622 Quick Installation Manual

installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
1
Connecting the local port
Connect your VGA monitor and USB keyboard and mouse cables into the appropriate ports on the KVM s4 switch.
2
Connecting a CAT 5 adapter cable to
the KVM s4 switch
Connect one end of a CAT 5 cable (4-pair, up to 150 ft/45 m) into an available numbered port on the rear of your switch. Connect the other end into the RJ-45 connector of the CAT 5 adapter cable.
3
Connecting a target device to a CAT
5 adapter cable
Connect a CAT 5 adapter cable into the appropriate port on the back of a target device. Repeat steps 2 and 3 for all target devices you want to connect.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
KVM s4 switch conguration
CAT 5
Adapters
1
Ethernet
Telephone
network
Modem
4
3
Target devices
2
4
Connecting network users
Connect a customer supplied CAT 5 cable from the Ethernet network into a LAN port on the back of the switch. Network users will access the switch through this port.
5
Connecting to an external modem
(optional)
The switch may also be accessed using an ITU V.92, V.90 or V.24-compatible modem. Connect one end of a CAT 5 cable into the MODEM port on the switch. Connect the other end into the CAT 5 to DB-9 (male) adapter, which then connects into the appropriate port on the back of the modem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. 590-1057-640A
Local USB Connections
KVM s4 Switch
(KVM s4-3242 shown)
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
6
Connecting a supported PDU to the
switch (optional)
Connect one end of the RJ-45 cable supplied with the Power Distribution Unit (PDU) into the PDU1 port on the switch. Using the supplied RJ-45 adapter, connect the other end into the PDU. Connect the power cords from the target devices into the PDU. Connect the PDU into an appropriate AC wall outlet. Repeat this procedure for the PDU2 port to connect a second PDU, if desired.
7
Connecting local virtual media or
smart cards (optional)
Connect virtual media devices or smart card readers to any of the USB ports on the switch. To open a virtual media session with a target device, the target device
must rst be connected to the switch using a virtual
media capable adapter cable. To map a smart card
with a target device, the target device must rst be
connected to the switch using a smart card capable adapter cable.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Adapter conguration
Target devices
PDU
External
6
8
media device
7
KVM s4 Switch (KVM s4-3242 shown)
8
Turning on target devices and
connecting power to the switch
Turn on each target device, then locate the power cords that came with the switch. Connect one end into the power socket on the rear of the switch and connect the other end into an appropriate AC wall outlet. Repeat this step for the second power cord to provide redundant internal power supplies.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. 590-1057-640A
NOTE: Plugging the redundant power supplies into separate branch circuits provides additional redun­dancy in the event one external AC power source loses power.
NOTE: The network settings can be congured via
the local port using the local user interface or from a VT100 terminal emulator connected to the serial setup port.
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
Safety precautions
DANGER
Electrical current from power, telephone, and communication cables is hazardous.
To avoid a shock hazard:
Do not connect or disconnect any cables or perform installation, maintenance, or
recon guration of this product during an
electrical storm.
Connect all power cords to a properly wired and grounded electrical outlet.
Connect to properly wired outlets any equipment that will be attached to this product.
When possible, use one hand only to connect or disconnect signal cables.
Never turn on any equipment when there is
evidence of  re, water, or structural damage.
Disconnect the attached power cords, telecommunications systems, networks, and modems before you open the device covers, unless instructed otherwise in the installation
and con guration procedures.
Connect and disconnect cables as described in the following instructions when installing, moving, or opening covers on this product or attached devices.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
To Connect:
Turn everything OFF.1.
First, attach all cables to devices.2.
Attach signal cables to connectors.3.
Attach power cords to outlet.4.
Turn device ON.5.
To Disconnect:
Turn everything OFF.1.
First, remove power cords from outlet.2.
Remove signal cables from connectors.3.
Remove all cables from devices.4.
Hazardous voltage, current, and energy levels are present inside any component that has the above label attached. There are no serviceable parts inside these components. If you suspect a problem with one of these parts, contact a service technician.
Rack-Mounting Safety Instructions
When rack-mounting a console switch, consider these factors:
Elevated operating ambient temperature – If the equipment is installed in a closed or multiunit rack assembly, the
operating ambient temperature of the rack environment might be greater than room ambient temperature. Install the equipment in an environment compatible with the operating temperature.
Reduced air fl ow – In the rack, the rate of air fl ow required for safe operation of the equipment must not be compromised.
Mechanical loading – Avoid a potentially hazardous condition caused by uneven mechanical loading by carefully mounting the equipment in the rack.
Circuit overloading – When connecting the equipment to the supply circuit, consider the effect that overloading of the circuits might have on overcurrent protection and supply wiring. Consider the equipment nameplate ratings when addressing this concern.
Reliable earthing – Maintain reliable earthing of rack-mounted equipment. Pay particular attention to supply connections other than direct connections to the branch circuit, such as the use of power strips.
Product should not be mounted with the rear panel facing in the downward position.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. 590-1057-640A
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
Installing the switch vertically in the side of a rack:
Remove the screws on each side of the switch.1.
Line up the small holes of the L-shaped brackets 2. with the screw holes in the switch.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Installing the switch horizontally in the 1-U rack
mounting space
NOTE: The ller panel must be placed in front of the
rack when the switch is mounted in the horizontal 1-U orientation.
Safety, EMC and Environmental Approvals and
Markings
Safety certications and EMC certications for
this product are obtained under one or more of the
following designations: CMN (Certication Model
Number), MPN (Manufacturer’s Part Number) or Sales Level Model designation. Designations that are referenced in the EMC and/or safety reports
and certicates are printed on the label applied to
this product.
For use with Listed Information Technology Equip­ment (I.T.E.).
With a Phillips screwdriver, fasten the mounting 3. brackets to the switch using two 8/32-inch x 1/2­inch pan-head screws on each side.
Mount the switch assembly to the rack by 4. matching the long slots on each bracket to a set of holes on the rack. Next, insert a combination hex-head screw through the slots in the bracket and the holes in the rack. Cap the screw with a
hex serrated ange nut and tighten.
The mounting holes on the upper and lower side braces in a rack side compartment must be between 50.8-cm (20.0-in.) and 57.3-cm (22.6-in.) apart. If the rack has movable side braces, refer to the rack documentation for information about relocating side braces if they are not already spaced for this installation.
Remove the screws on each side of the switch.1.
Line up the small holes in the long side of each 2. mounting bracket.
With a Phillips screwdriver, fasten the mounting 3. brackets to the switch using two 8/32-inch x 1/2­inch pan-head screws on each side.
Attach four cage nuts or clip nuts to the rack 4.
mounting ange of the rack so that the nut is
positioned on the inside of the rack.
Mount the switch assembly to the rack by 5. matching the holes in the short side of each mounting bracket to a set of matching holes on the rack. Insert the combination hex-head screws through the slots in the mounting bracket and the holes in the mounting rail, then into the cage nuts or clip nuts.
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. 590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installations-
und Bedienungsanleitung enthalten.
1
Anschließen des lokalen Ports
Schließen Sie einen VGA-Monitor und USB-Tastatur­und Mauskabel an die entsprechenden Ports des KVM s4-Switches an.
2
Anschließen eines CAT
5-Adapterkabels an den KVM s4-Switch
Schließen Sie ein Ende eines CAT 5-Kabels (4-paarig, bis zu 45 m) an einen nummerierten Port auf der Rückseite des Switches an. Schließen Sie das andere Ende am RJ-45-Anschluss des CAT 5-Adapterkabels an.
3
Anschließen des Zielgeräts an ein
CAT 5-Adapterkabel
Schließen Sie das CAT 5-Adapterkabel an den entsprechenden Port an der Rückseite des Zielgeräts an. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für alle Zielgeräte, die angeschlossen werden sollen.
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Konguration des KVM s4-Switches
Telefonnetz
Ethernet
Modem
4
5-Adapter
3
CAT
1
Zielgeräte
2
4
Anschließen von Netzwerk-
Benutzern
Schließen Sie eines der CAT 5-Kabel (im Lieferumfang enthalten) des Ethernet-Netzwerks an einen LAN-Port an der Rückseite des Switches an. Netzwerk­Benutzer greifen über diesen Port auf den Switch zu.
5
An ein externes Modem anschließen
Lokale USB-
Verbindungen
KVM s4-Switch
(KVM S4-3242 abgebildet)
(optional)
Auf den Switch kann auch über ein ITU V.92-, V.90­oder V.24-kompatibles Modem zugegriffen werden. Schließen Sie ein Ende eines CAT 5-Kabels an den MODEM-Port des Switches an. Schließen Sie das andere Ende am im Lieferumfang enthaltenen CAT 5-auf-DB-9-Adapterstecker an, der dann an den entsprechenden Port an der Modemrückseite angeschlossen wird.
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. 590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installations-
und Bedienungsanleitung enthalten.
6
Anschließen einer unterstützten PDU
an einen Switch anschließen (optional)
Schließen Sie ein Ende des RJ-45-Kabels, das im Lieferumfang der Stromverteilungseinheit (Power Distribution Unit, PDU) enthalten ist, an den PDU1-Port des Switches an. Schließen Sie unter Verwendung des RJ-45-Adapters, der im Lieferumfang der PDU enthalten ist, das andere Ende des Kabels an PDU an. Schließen Sie die Netzkabel der Zielgeräte an die PDU an. Schließen Sie die PDU an eine geeignete Netzsteckdose mit Wechselstrom an. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den PDU2­Port, um bei Bedarf eine zweite PDU anzuschließen.
7
Anschließen von lokaler Virtual
Media oder Smartcards (optional)
Schließen Sie Virtual Media-Geräte oder Smartcard­Lesegeräte an einen der USB-Ports am Switch an. Um eine Virtual Media-Sitzung mit einem Zielgerät zu öffnen, muss das Zielgerät zuerst mit einem Virtual Media-fähigen Kabel an die Einheit angeschlossen werden. Wenn eine Smartcard einem Zielgerät zugeordnet werden soll, muss das Zielgerät zunächst mithilfe eines Smartcard-fähigen Adapterkabels an den Switch angeschlossen werden.
8
Zielgeräte einschalten und den
Switch mit Strom versorgen
Schalten Sie alle Zielgeräte ein und legen Sie die Stromkabel bereit, das im Lieferumfang des Switches enthalten ist. Schließen Sie das eine Ende des Netzkabels an die Steckdose auf der Rückseite des Switches und das andere Ende an eine geeignete Netzstromsteckdose an. Wiederholen Sie diesen Schritt für das zweite Netzkabel, um eine redundante interne Stromversorgung zu schaffen.
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Adapterkonguration
Zielgeräte
PDU
Externes
6
8
HINWEIS: Der Anschluss der Redundanz­Stromversorgungen an voneinander unabhängige Abzweigleitungen sorgt für zusätzliche Redundanz beim eventuellen Ausfall einer externen Wechselstromquelle.
HINWEIS: Die Netzwerkeinstellungen können mit
der lokalen Benutzeroberäche über einen lokalen
Port oder von einem VT100 Terminal-Emulator, der an den seriellen Setup-Port angeschlossen ist,
konguriert werden.
Mediengerät
7
KVM s4-Switch (KVM s4-3242 abgebildet)
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. 590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installations-
und Bedienungsanleitung enthalten.
Sicherheitsvorkehrungen
GEFAHR
Elektrischer Strom in Strom-, Telefon- und Kommunikationskabeln ist gefährlich.
Zur Vermeidung von Elektroschock:
Während eines Gewitters keine Kabel anschließen bzw. abziehen oder Installations­bzw. Wartungsarbeiten oder eine
Neukon guration dieses Produkts vornehmen.
Alle Stromkabel müssen an eine ordnungsgemäß verdrahtete und geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Alle Geräte, die an dieses Produkt angeschlossen werden, müssen an ordnungsgemäß verdrahtete Steckdosen angeschlossen werden.
Signalkabel möglichst nur mit einer Hand anschließen oder abziehen.
Niemals Geräte einschalten, wenn Anzeichen von Feuer, Wasser oder strukturellen Schäden bemerkt werden.
Die angeschlossenen Stromkabel, Telekommunikationssysteme, Netzwerke und Modems nicht entfernen, wenn die Geräteabdeckungen geöffnet sind, es sei denn, Sie werden ausdrücklich in den
Installations- und Kon gurationsanleitungen
dazu aufgefordert. Kabel gemäß den folgenden Anweisungen
anschließen bzw. abziehen, wenn dieses Produkt oder die angeschlossenen Geräte installiert, bewegt wird oder wenn die Abdeckungen geöffnet werden.
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Anschließen:
Alle Geräte AUSSCHALTEN.1. Zuerst alle Kabel an die Geräte anschließen.2. Die Signalkabel an die Anschlüsse 3.
anschließen. Die Stromkabel an Steckdosen anschließen.4. Gerät EINSCHALTEN.5.
Abziehen:
Alle Geräte AUSSCHALTEN.1. Zuerst alle Stromkabel aus den Steckdosen 2.
ziehen. Die Signalkabel von den Anschlüssen 3.
abziehen. Alle Kabel von den Geräten abziehen.4.
Gefährliche Spannung, Strom und Energieniveaus befi nden sich in allen Komponenten mit dem oben abgebildeten Aufkleber. Im Inneren dieser Komponenten befi nden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich an einen Wartungstechniker, wenn Sie ein Problem mit einem dieser Teile vermuten.
Sicherheitsanleitungen für die Rackbefestigung
Bei der Rackbefestigung eines Konsolen­Switches müssen die folgenden Faktoren beachtet werden:
Erhöhte Umgebungstemperatur beim Betrieb – Beim Einbau in geschlossenen Racks oder in Racks mit mehreren Einheiten kann es vorkommen, dass die Betriebstemperatur in der Rack­Umgebung höher als die Raumtemperatur ist. Installieren Sie die Geräte in einer Umgebung, die für die Betriebstemperatur geeignet ist.
Unzureichende Belüftung – Die für einen sicheren Betrieb der Geräte erforderliche Belüftung im Rack muss stets gewährleistet sein.
Mechanische Belastung – Vermeiden Sie mögliche Gefahrensituationen, die durch eine ungleichmäßige mechanische Belastung verursacht werden, indem Sie die Geräte vorsichtig im Rack montieren.
Stromkreisüberlastung – Berücksichtigen Sie beim Anschließen der Geräte an den Stromkreis, welche Auswirkungen eine Überlastung des Stromkreises auf den Überlastungsschutz und die Stromkabel haben kann. Beachten Sie hierzu die Spannungswerte auf den Typenschildern der Geräte.
Zuverlässige Erdung – Stellen Sie sicher, dass rackmontierte Geräte stets zuverlässig geerdet sind. Achten Sie besonders auf Stromanschlüsse, die nicht direkt an den Verzweigungsschaltkreis angeschlossen sind, z. B. Mehrfach­steckdosen.
Das Gerät sollte nicht so installiert werden, dass die hintere Gehäuseplatte nach unten zeigt.
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. 590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installations-
und Bedienungsanleitung enthalten.
Vertikale Switch-Installation seitlich im Rack:
Entfernen Sie die Schrauben an jeder Seite des 1. Switches.
Richten Sie die kleinen Bohrungen der L-förmigen 2. Halterungen auf die Bohrungen im Switch aus.
Befestigen Sie die Befestigungshalterungen 3. auf jeder Seite des Switches mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und zwei Nr. 8/32" x 1/2"-Flachkopfschrauben.
Bauen Sie die Switch-Einheit in das Rack ein, 4. indem Sie die Langbohrungen jeder Halterung auf einen Satz passender Bohrungen im Rack ausrichten. Führen Sie dann eine Kombinations­Sechskantkopfschraube durch die Langbohrungen in der Halterung und durch die Bohrungen im Rack. Setzen Sie eine gezahnte Sechskantbundmutter auf die Schraube und ziehen Sie sie fest.
Der Abstand der Befestigungsbohrungen in den oberen und unteren Seitenstreben in einem Rackseitenfach muss zwischen 50,8 cm und 57,3 cm betragen. Wenn Ihr Rack über bewegliche Seitenstreben verfügt, schlagen Sie in der Dokumentation zum Rack nach, wie die Seitenstreben versetzt werden können, falls sie für diese Installation noch nicht auf den richtigen Abstand gebracht wurden.
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Horizontale Switch-Installation im 1-HE-Rackplatz
HINWEIS: Die Blende muss vor dem Rack platziert werden, wenn der Switch in der horizontalen 1-HE­Position befestigt werden soll.
Entfernen Sie die Schrauben an jeder Seite des 1. Switches.
Richten Sie die kleinen Bohrungen an der 2. langen Seite jeder Befestigungshalterung aus.
Befestigen Sie die Befestigungshalterungen 3. auf jeder Seite des Switches mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und zwei Nr. 8/32" x 1/2"-Flachkopfschrauben.
Befestigen Sie vier Kägmuttern 4. oder Schnappmuttern so am
Rackbefestigungsansch des Racks, dass die
Mutter auf der Rackinnenseite positioniert ist. Bauen Sie die Switch-Einheit in das Rack ein, 5.
indem Sie die Bohrungen in der kurzen Seite jeder Halterung auf einen Satz passender Bohrungen im Rack ausrichten. Führen Sie die Kombinations-Sechskantkopfschrauben durch die Schlitze in der Halterung und durch die Bohrungen der Befestigungsstrebe und danach
in die Käg- oder Schnappmuttern.
Sicherheits-, EMV- und Umgebungs-Zulassungen
und -Kennzeichnungen
Die Sicherheits- und EMV-Zulassungen für dieses Produkt werden unter einer oder mehreren der folgenden Bezeichnungen angegeben:
Zertizierungs-Modellnummer (CMN), Hersteller-
Teilnummer (MPN) oder Bezeichnung des Vertriebsstufenmodells (Sales Level Model). Die Bezeichnungen, wie sie in den EMV- und/oder
Sicherheitsberichten aufgeführt werden, benden
sich auf dem Geräteaufkleber.
Zur Verwendung mit zertizierter
Informationselektronik (I.T.E.) zugelassen.
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. 590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation et d’utilisation.
1
Connexion à la voie locale
Connectez l’écran VGA, le clavier USB et la souris aux voies correspondantes du commutateur KVM s4.
2
Connexion d’un câble adaptateur
CAT 5 au commutateur KVM s4
Branchez une extrémité d’un câble CAT 5 (4 paires, longueur maximale de 45 m) sur une voie numérotée disponible à l’arrière du commutateur. Branchez l’autre extrémité au connecteur RJ-45 du câble adaptateur CAT 5.
3
Connexion d’un équipement cible à
un câble adaptateur CAT 5
Connectez un câble adaptateur CAT 5 aux voies correspondantes à l’arrière de l’équipement cible. Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les équipements cibles à connecter.
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Conguration du commutateur KVM s4
Adaptateurs
CAT 5
1
Ethernet
Réseau
téléphonique
Modem
4
3
Équipements cibles
2
4
Connexion des utilisateurs du réseau
Branchez un câble CAT 5 fourni par le client et relié au réseau Ethernet sur une voie LAN à l’arrière du commutateur. Les utilisateurs du réseau ont ainsi accès au commutateur par cette voie.
5
Connexion à un modem externe
Connexions USB locales
Commutateur KVM s4
(modèle KVM s4-3242 illustré)
(facultatif)
Il est également possible d’accéder au commutateur par l’intermédiaire d’un modem compatible ITU V.92, V.90 ou V.24. Reliez l’extrémité d’un câble CAT 5 à la voie MODEM du commutateur. Branchez l’autre extrémité sur l’adaptateur CAT 5/ DB-9 (mâle), lui-même relié à la voie appropriée située à l’arrière du modem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : manuals@ts.fujitsu.com l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. 590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation et d’utilisation.
6
Connexion d’une PDU compatible au
commutateur (facultatif)
Branchez une extrémité du câble RJ-45 fourni avec la rampe électrique (PDU) sur la voie PDU1 du commutateur. À l’aide de l’adaptateur RJ-45 fourni, branchez l’autre extrémité sur la PDU. Branchez les cordons d’alimentation des équipements cibles sur la PDU. Branchez la PDU sur le secteur. Répétez cette procédure pour la voie PDU2 en vue de connecter une seconde PDU, le cas échéant.
7
Connexion d’équipements Virtual Media locaux ou de cartes à puce (facultatif)
Connectez les équipements Virtual Media ou les lecteurs de cartes à l’une des voies USB du commutateur. Pour ouvrir une session Virtual Media à partir d’un équipement cible, connectez d’abord ce dernier au commutateur à l’aide d’un câble adaptateur compatible Virtual Media. Pour mapper une carte à puce à un équipement cible, connectez d’abord ce dernier au commutateur à l’aide d’un câble adaptateur compatible avec les cartes à puce.
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Conguration de l’adaptateur
Équipements cibles
PDU
Périphérique
6
8
multimédia
externe
7
Commutateur KVM s4 (modèle KVM s4-3242 illustré)
8
Mise sous tension des équipements
cibles et alimentation du commutateur
Mettez sous tension tous les équipements cibles, puis munissez-vous des cordons d’alimentation fournis avec le commutateur. Branchez une extrémité d’un cordon d’alimentation sur la prise prévue à l’arrière du commutateur et l’autre extrémité sur une prise secteur appropriée. Répétez cette étape pour le deuxième cordon d’alimentation prévu pour les sources d’alimentation internes redondantes.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : manuals@ts.fujitsu.com l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. 590-1057-640A
NOTA : Branchez les alimentations redondantes à des circuits de dérivation séparés pour plus de redondance en cas de panne de la source d’alimentation c.a. externe.
NOTA : Il est possible de congurer les paramètres
réseau par la voie locale à partir de l’interface utilisateur locale ou d’un émulateur de terminal
VT100 connecté à la voie de conguration série.
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation et d’utilisation.
Mesures de sécurité
DANGER
Le courant électrique traversant les câbles d’alimentation, de téléphone et de communication est dangereux.
Pour éviter tout risque d’électrocution, respectez les consignes suivantes :
Lors d’un orage, ne branchez ou débranchez jamais de câble et ne procédez jamais à l’installation, à l’entretien ou à la
recon guration de ce produit.
Branchez tous les cordons d’alimentation sur une prise électrique correctement câblée et reliée à la terre.
Branchez tout équipement qui sera relié à ce produit à des prises correctement câblées.
Branchez ou débranchez autant que possible les câbles d’interface à l’aide d’une seule main.
Ne mettez jamais sous tension un appareil en cas d’incendie, en présence d’eau ou de dégâts structurels.
Débranchez les cordons d’alimentation, les systèmes de télécommunication, les réseaux et les modems reliés avant d’ouvrir les couvercles des appareils, sauf instruction contraire dans les procédures d’installation et
de con guration.
Branchez et débranchez les câbles comme indiqué dans les instructions suivantes lors de l’installation ou du déplacement de ce produit ou des équipements qui lui sont reliés, ou de l’ouverture des couvercles.
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Branchement :
Mettez tous les équipements hors tension.1.
Branchez d’abord tous les câbles sur les 2. appareils.
Branchez les câbles d’interface aux 3. connecteurs.
Branchez les cordons d’alimentation sur les 4. prises.
Mettez l’équipement sous tension.5.
Débranchement :
Mettez tous les équipements hors tension.1.
Débranchez d’abord tous les cordons 2. d’alimentation des prises.
Débranchez les câbles d’interface des 3. connecteurs.
Déconnectez tous les câbles des équipements.4.
Des niveaux de tension, de courant et d’énergie dangereux sont présents à l’intérieur de tout composant sur lequel cette étiquette est apposée. Aucune pièce située à l’intérieur de ces composants ne peut être réparée par l’utilisateur. Contactez un technicien qualifi é si vous suspectez une anomalie au niveau de l’un de ces éléments.
Mesures de sécurité relatives au montage en rack
Lors du montage en rack d’un commutateur de consoles, tenez compte des éléments suivants :
Température de fonctionnement élevée : si l’équipement est installé dans un rack fermé ou accueillant plusieurs unités, il se peut que la température ambiante à l’intérieur du rack soit supérieure à celle de la pièce. Installez l’équipement dans un environnement compatible avec la température de fonctionnement.
Circulation d’air réduite : la circulation d’air nécessaire dans le rack pour une utilisation de l’équipement en toute sécurité ne doit pas être compromise.
Charge mécanique : l’équipement doit être monté en rack de façon à garantir une bonne répartition des charges mécaniques et à éviter tout danger.
Surcharge du circuit : lors du raccordement de l’équipement au circuit d’alimentation, prêtez une attention particulière à l’impact d’un circuit surchargé sur la protection contre la surintensité et aux risques qu’il présente pour le câblage d’alimentation. Tenez compte des valeurs nominales de l’équipement.
Mise à la terre : assurez-vous que la mise à la terre de l’équipement monté en rack est fi able. Vérifi ez en particulier les branchements qui ne sont pas reliés directement au circuit de dérivation (lors de l’utilisation de barrettes de connexion, par exemple).
Ne montez pas le commutateur panneau arrière dirigé vers le bas.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : manuals@ts.fujitsu.com l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. 590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation et d’utilisation.
Montage vertical du commutateur sur le côté d’un rack :
Retirez les vis de chaque côté du commutateur.1.
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Montage horizontal du commutateur dans un
espace de montage 1 U
NOTA : Le panneau d’obturation doit être placé à l’avant du rack lorsque le commutateur est monté en position horizontale dans un espace 1 U.
Certications et labels de sécurité, EMC et
environnementaux
Les certications de sécurité et EMC de ce produit portent différents noms : CMN (Certication Model
Number ou Numéro de modèle de conformité), MPN (Manufacturer’s Part Number ou Numéro de référence du fabricant) ou Sales Level Model (Modèle de niveau de vente). L’appellation utilisée
dans les rapports et certicats de sécurité et/ou
EMC est imprimée sur l’étiquette du produit.
À utiliser avec des équipements informatiques approuvés.
Alignez les petits trous situés sur les supports 2. en L avec les trous de vis du commutateur.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, xez les 3. supports de montage sur le commutateur avec deux vis à tête cylindrique de 8/32 pouce x 1/2 pouce de chaque côté.
Montez le commutateur sur le rack en alignant 4. les encoches longues de chaque support avec les trous correspondants du rack. Insérez ensuite une vis à tête hexagonale mixte dans les fentes du support et dans les trous du rack. Posez un écrou à embase cannelé sur la vis et serrez.
Les trous de montage des armatures supérieure
et inférieure d’un compartiment de rack latéral
doivent être espacés de 50,8 à 57,3 cm. Si le
rack dispose d’armatures latérales amovibles,
consultez la documentation l’accompagnant
pour en savoir plus sur le déplacement des
armatures latérales si leur écartement n’est pas
adapté à l’installation.
Retirez les vis de chaque côté du commutateur.1.
Alignez les petits trous du côté long de chaque 2. support de montage.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, xez les 3. supports de montage sur le commutateur avec deux vis à tête cylindrique de 8/32 pouce x 1/2 pouce de chaque côté.
Fixez quatre écrous à cage ou de serrage sur le 4. rail de montage du rack, de sorte que chaque écrou soit à l’intérieur du rack.
Montez le commutateur sur le rack en alignant 5. les trous du côté court de chaque support de montage avec l’ensemble correspondant de trous sur le rack. Insérez ensuite des vis à tête hexagonale mixte dans les encoches du support de montage et dans les trous du rail de montage, puis dans les écrous à cage ou de serrage.
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : manuals@ts.fujitsu.com l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. 590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
1
Conexión del puerto local
Conecte un cable VGA para el monitor y los cables del teclado y el ratón USB en los puertos etiquetados correspondientes del conmutador KVM s4.
2
Conexión de un cable adaptador
CAT 5 al conmutador KVM s4
Conecte un extremo de un cable CAT 5 (4 pares, hasta 45 m) en un puerto numerado disponible en la parte posterior del conmutador. Conecte el otro extremo en el conector RJ-45 del cable adaptador CAT 5.
3
Conexión de un dispositivo de destino al cable adaptador CAT 5
Conecte el cable adaptador CAT 5 en el puerto correspondiente de la parte posterior del dispositivo de destino. Repita los pasos 2 y 3 en todos los dispositivos de destino que desee conectar.
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Conguración del conmutador KVM s4
Adaptadores
CAT 5
1
Ethernet
Red
telefónica
Módem
4
3
Dispositivos de destino
2
4
Conexión de usuarios remotos
Conecte un cable CAT 5 suministrado por el cliente desde la red Ethernet al puerto LAN situado en la parte posterior del conmutador. Los usuarios de red tendrán acceso al conmutador a través de este puerto.
5
Conexión a un módem externo
Conexiones USB locales
Conmutador KVM s4
(se muestra KVM s4-3242)
(opcional)
También es posible acceder al conmutador mediante un módem que sea compatible con ITU V.92, V.90 o V.24. Conecte un extremo de un cable CAT 5 en el puerto MODEM del conmutador. Conecte el otro extremo en el adaptador de CAT 5 a DB-9 (macho), que, a continuación, debe conectarse al puerto adecuado en la parte posterior del módem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - manuals@ts.fujitsu.com l Internet - http://ts.fujitsu.com/support
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
6
Conexión de una PDU compatible al conmutador (opcional)
Conecte un extremo del cable RJ-45 suministrado con la unidad de distribución de la alimentación (PDU) en el puerto PDU1 del conmutador. Con el adaptador RJ-45 suministrado, conecte el otro extremo en la PDU. Conecte los cables de alimentación de los dispositivos de destino a la PDU. Conecte la PDU a la toma de pared de CA adecuada. Repita este procedimiento con el puerto PDU2 si desea conectar una segunda PDU.
7
Conexión de medios virtuales locales o tarjetas inteligentes (opcional)
Conecte los dispositivos de medio virtual o los lectores de tarjetas inteligentes en cualquiera de los puertos USB del conmutador. Para abrir una sesión de medio virtual con un dispositivo de destino, éste debe conectarse previamente al conmutador con un cable adaptador compatible con medios virtuales. Antes de asignar una tarjeta inteligente a un dispositivo de destino, éste debe conectarse al conmutador mediante un cable adaptador compatible con tarjetas inteligentes.
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Conguración del adaptador
Dispositivos de destino
PDU
Dispositivo de
6
8
medios externo
7
Conmutador KVM s4 (se muestra KVM s4-3242)
8
Encendido de los dispositivos de destino y conexión de la alimentación al
conmutador
Encienda cada uno de los dispositivos de destino y, a continuación, localice los cables de alimentación suministrados con el conmutador. Conecte un extremo en la toma de alimentación situada en la parte posterior del conmutador y conecte el otro extremo en una toma de pared de CA apropiada. Repita este paso para el segundo cable de
alimentación con el n de suministrar fuentes de
alimentación redundantes.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - manuals@ts.fujitsu.com l Internet - http://ts.fujitsu.com/support
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 590-1057-640A
NOTA: Al enchufar las fuentes de alimentación redundantes en circuitos derivados independientes se proporciona redundancia adicional en el caso de que alguna fuente de alimentación de CA externa pierda alimentación.
NOTA: Los parámetros de red se pueden
congurar a través del puerto local mediante la
interfaz de usuario local o desde un emulador de terminal VT100 que esté conectado al puerto de
conguración serie.
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
Precauciones de seguridad
PELIGRO
La corriente eléctrica de la alimentación, del teléfono y de los cables de comunicación es peligrosa.
Para evitar el peligro de descarga eléctrica:
No conecte ni desconecte los cables ni realice la instalación, mantenimiento o
recon guración de este producto durante una
tormenta eléctrica. Conecte todos los cables de alimentación
a salidas eléctricas con conexión a tierra y cableadas correctamente.
Conecte a salidas cableadas correctamente el equipo que se vaya a acoplar a este producto.
Si es posible, use una mano sólo para conectar o desconectar los cables de señal.
No encienda nunca el equipo cuando haya indicios de incendio, agua, o daños estructurales.
Desconecte los cables de alimentación acoplados, sistemas de telecomunicaciones, redes y módems antes de abrir las cubiertas de los dispositivos, salvo indicación contraria del procedimiento de instalación y
con guración.
Conecte y desconecte los cables como se describe en las instrucciones siguientes cuando instale, desplace o abra las cubiertas de este producto o de los dispositivos acoplados.
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Para conectar:
APÁGUELO todo.1. Primero, conecte todos los cables a los 2.
dispositivos. Acople los cables de señal a los conectores.3. Acople los cables de alimentación a la 4.
salida. ENCIENDA el dispositivo.5.
Para desconectar:
APÁGUELO todo.1. Primero, extraiga los cables de la salida.2. Retire los cables de señal de los conectores.3. Retire todos los cables de los dispositivos.4.
Existen niveles de voltaje, corriente y energía peligrosos en todos los componentes que tengan la etiqueta anterior adherida a ellos. Estos componentes no contienen piezas que se puedan reparar. Si cree que hay algún problema con una de estas piezas, póngase en contacto con un técnico de mantenimiento.
Instrucciones de seguridad para el montaje en
rack
Cuando monte un conmutador de consola en un rack, tenga en cuenta los factores siguientes:
Temperatura ambiente de funcionamiento elevada: Si el equipo se instala en un montaje en rack cerrado o con varias unidades, la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del rack puede ser superior a la temperatura ambiente de la sala. Instale el equipo en un entorno compatible con la temperatura de funcionamiento.
Flujo de aire reducido: En el rack, no debe obstruirse el fl ujo de aire necesario para un funcionamiento seguro del equipo.
Carga mecánica: Cargue el equipo en el rack con mucho cuidado para evitar una posible situación de peligro causada por una carga mecánica desigual del mismo.
Sobrecarga de los circuitos: Cuando conecte el equipo al circuito de alimentación, tenga en cuenta el efecto que una sobrecarga en los circuitos puede tener en la protección de sobrecorriente y en el cableado de alimentación. Tenga en cuenta las capacidades nominales indicadas en la placa de identifi cación del equipo para solucionar este problema.
Toma de tierra fi able: Asegúrese de que los equipos montados en rack estén conectados a una toma de tierra fi able. Preste especial atención a las conexiones de alimentación que no sean conexiones directas al circuito derivado, como por ejemplo el uso de enchufes múltiples.
El producto no debería montarse con el panel posterior orientado hacia abajo.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - manuals@ts.fujitsu.com l Internet - http://ts.fujitsu.com/support
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
Instalación del conmutador en posición vertical en
uno de los laterales del rack:
Retire los tornillos colocados a ambos lados del 1. conmutador.
Alinee los oricios pequeños de los soportes 2. en forma de L con los oricios de tornillo en el
conmutador. Con un destornillador Phillips, je los soportes 3.
de montaje al conmutador con dos tornillos de cabeza cónica de 6,35 mm x 12,7 mm a cada lado.
Monte el conjunto del conmutador en el rack 4. de forma que las ranuras largas de cada
soporte coincidan con un conjunto de oricios
del rack. A continuación, introduzca un tornillo combinado de cabeza hueca en las ranuras
del soporte y en los oricios del rack. Coloque
sobre el tornillo una tuerca con brida acanalada hexagonal y apriétela.
Los oricios de montaje en las abrazaderas
laterales superior e inferior del compartimento
lateral del rack deben estar a una distancia
de entre 50,8 cm y 57,3 cm. Si el rack tiene
abrazaderas laterales movibles, consulte
la documentación del rack para obtener
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
información sobre cómo recolocar las abrazaderas laterales, en caso de que no se
disponga de suciente espacio para llevar a
cabo esta instalación.
Instalación del conmutador en posición horizontal
en un espacio de montaje 1-U del rack
NOTA: El panel embellecedor debe colocarse delante del rack al montar el conmutador en posición horizontal 1-U.
Retire los tornillos colocados a ambos lados del 1. conmutador.
Alinee los oricios pequeños situados en el lado 2. largo de cada uno de los soportes de montaje.
Con un destornillador Phillips, je los soportes 3. de montaje al conmutador con dos tornillos de cabeza cónica de 6,35 mm x 12,7 mm a cada lado.
Acople cuatro tuercas de tipo jaula o tuercas 4. de cierre a la brida de montaje del rack de modo que la tuerca quede colocada en la parte interior del rack.
Monte el conjunto del conmutador en el rack 5. de modo que los oricios del lado corto de
cada soporte de montaje coincidan con un conjunto correspondiente de oricios del rack. A continuación, introduzca los tornillos combinados de cabeza hueca en las ranuras del soporte, los
oricios en el raíl de montaje y, a continuación,
en las tuercas tipo jaula o en las tuercas de cierre.
Seguridad, marcas y homologaciones
ambientales EMC
Tanto los certicados de seguridad como los certicados EMC para este producto se obtienen
con alguna de las siguientes designaciones: CMN
(Certication Model Number, número de modelo de
homologación), MPN (Manufacturer’s Part Number,
número de pieza del fabricante) o la designación de
modelo de nivel de distribución. Las designaciones
a las que se hace referencia en los certicados e
informes de seguridad y/o EMC están impresas en la etiqueta del producto.
Destinado al uso con equipos I.T.E. (Listed Information Technology Equipment).
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - manuals@ts.fujitsu.com l Internet - http://ts.fujitsu.com/support
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
1
Collegamento alla porta locale
Collegare i cavi del monitor VGA e della tastiera e mouse USB alle corrispondenti porte sullo switch KVM s4.
2
Collegamento di un cavo adattatore CAT 5 allo switch KVM s4
Collegare un'estremità di un cavo CAT 5 (a 4 doppini e con lunghezza massima di 45 m) a una delle porte numerate disponibili sul pannello posteriore dello switch e l'altra estremità al connettore RJ-45 del cavo adattatore CAT 5.
3
Collegamento di un dispositivo di destinazione a un cavo adattatore CAT 5
Collegare un cavo adattatore CAT 5 alla porta corretta sul pannello posteriore di un dispositivo di destinazione. Ripetere le fasi 2 e 3 per tutti i dispositivi di destinazione da collegare.
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Congurazione dello switch KVM s4
Adattatori
CAT 5
1
Ethernet
Rete
telefonica
Modem
4
3
Dispositivi di destinazione
2
4
Collegamento degli utenti di rete
Collegare un cavo CAT 5 (fornito dal cliente), collegato alla rete Ethernet, alla porta LAN sul pannello posteriore dello switch. Gli utenti di rete potranno accedere allo switch tramite questa porta.
5
Collegamento di un modem esterno
(opzionale)
È possibile accedere allo switch anche tramite un modem ITU V.92, V.90 o compatibile con V.24. Collegare un'estremità di un cavo CAT 5 alla porta MODEM sullo switch, l'altra estremità all'adattatore da CAT 5 a DB-9 (maschio) e quindi collegare alla porta corrispondente sul pannello posteriore del modem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: manuals@ts.fujitsu.com l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. 590-1057-640A
Collegamenti USB locali
Switch KVM s4
(in gura KVM s4-3242)
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
6
Collegamento di un'unità PDU
supportata allo switch (opzionale)
Collegare un'estremità del cavo RJ-45 in dotazione con l'unità di distribuzione dell'alimentazione (PDU) alla porta PDU1 dello switch. Collegare l'altra estremità all'unità PDU utilizzando l'adattatore RJ-45 in dotazione. Collegare i cavi di alimentazione dei dispositivi di destinazione all'unità PDU. Collegare l'unità PDU a una presa a corrente alternata adatta. Ripetere eventualmente la procedura per collegare una seconda unità PDU alla porta PDU2.
7
Collegamento di supporti virtuali locali o smart card (opzionale)
Collegare ciascun dispositivo di supporto virtuale o lettore di smart card a una delle porte USB dello switch. Per avviare una sessione di supporto virtuale su un dispositivo di destinazione, il dispositivo deve essere collegato allo switch tramite un cavo adattatore compatibile con le funzionalità di supporto virtuale. Per mappare una smart card su un dispositivo di destinazione, il dispositivo di destinazione deve essere collegato allo switch tramite un cavo adattatore compatibile con smart card.
8
Accensione dei dispositivi di destinazione e collegamento dello switch all'alimentazione
Accendere tutti i dispositivi di destinazione, quindi individuare i cavi di alimentazione in dotazione con lo switch. Collegare un'estremità alla presa di alimentazione sul pannello posteriore dello switch e l'altra estremità a una presa di corrente alternata
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Congurazione dell'adattatore
Dispositivi di destinazione
PDU
Dispositivo di
6
8
adatta. Ripetere l'operazione per il secondo cavo di alimentazione per fornire corrente agli alimentatori interni ridondanti.
NOTA: il collegamento degli alimentatori ridondanti a un circuito derivato diverso garantisce caratteristiche di ridondanza aggiuntiva in caso di interruzione del servizio di una linea di alimentazione a corrente alternata esterna.
supporto esterno
7
Switch KVM s4 (in gura KVM s4-3242)
NOTA: le impostazioni di rete possono essere
congurate tramite la porta locale utilizzando
l'interfaccia utente locale o tramite un emulatore di terminale VT100 collegato alla porta di impostazione seriale.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: manuals@ts.fujitsu.com l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. 590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
Norme di sicurezza
PERICOLO
La corrente elettrica presente nei cavi di alimentazione, telefonici e di comunicazione è fonte di pericolo.
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
Non collegare o scollegare i cavi o eseguire interventi di installazione, manutenzione
o ricon gurazione del prodotto durante
temporali con scariche elettriche.
Collegare tutti i cavi di alimentazione a prese di corrente dotate di messa a terra.
Collegare tutte le apparecchiature da collegare al presente prodotto a prese di corrente adeguate.
Se possibile, collegare o scollegare i cavi di segnale con una mano sola.
Non accendere le apparecchiature se si riscontrano danni strutturali o danni provocati da acqua o fuoco.
Prima di rimuovere i coperchi dei dispositivi scollegare i cavi di alimentazione, i sistemi di telecomunicazione, le reti e i modem, salvo istruzioni diverse contenute nelle procedure di
installazione e con gurazione.
Per installare, spostare o rimuovere il coperchio del presente prodotto o dei dispositivi collegati, collegare e scollegare i cavi come indicato nella seguenti istruzioni.
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Per collegare:
Spegnere tutte le apparecchiature.1.
Collegare tutti i cavi ai dispositivi.2.
Collegare i cavi di segnale ai connettori.3.
Collegare i cavi di alimentazione alle prese 4. di corrente.
Accendere il dispositivo.5.
Per scollegare:
Spegnere tutte le apparecchiature.1.
Scollegare i cavi di alimentazione dalle 2. prese di corrente.
Scollegare i cavi di segnale dai connettori.3.
Scollegare tutti i cavi dai dispositivi.4.
Questa etichetta indica la presenza di livelli di tensione e di corrente pericolosi all'interno del componente. Tali componenti non contengono elementi che possono essere sottoposti a manutenzione. Se si ritiene che uno di questi elementi sia guasto, rivolgersi a un tecnico dell'assistenza.
Istruzioni di sicurezza per il montaggio su rack
Durante il montaggio su rack di uno switch di console tenere in considerazione i seguenti fattori:
Elevata temperatura nell'ambiente di esercizio - Se le apparecchiature vengono installate in un rack chiuso o multiunità, è possibile che durante l'uso la temperatura all'interno del rack superi la temperatura della stanza. Installare le apparecchiature in un ambiente compatibile con la temperatura di esercizio.
Ridotto fl usso d'aria - Nel rack deve essere garantito un fl usso d'aria adeguato per un uso sicuro delle apparecchiature.
Montaggio equilibrato - Installare le apparecchiature nel rack in modo stabile e bilanciato per evitare potenziali condizioni di rischio.
Sovraccarico del circuito - Prestare attenzione al collegamento delle apparecchiature al circuito di alimentazione e a un possibile sovraccarico del circuito, che potrebbe provocare danni ai dispositivi di protezione da sovracorrente e al cablaggio di alimentazione. Leggere attentamente i valori nominali riportati sulle targhette dati delle apparecchiature.
Messa a terra affi dabile - Dotare le apparecchiature montate su rack di messa a terra affi dabile. Prestare particolare attenzione ai collegamenti di alimentazione non diretti al circuito derivato (per esempio l'uso di prese multiple).
Il prodotto non deve essere montato con il pannello posteriore rivolto in basso.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: manuals@ts.fujitsu.com l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. 590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
Installazione verticale dello switch sul anco del rack
Rimuovere le viti da entrambi i lati dello switch.1.
Allineare i fori piccoli sulle staffe a L con i fori 2. per viti sullo switch.
Utilizzare un cacciavite Phillips e ssare le 3. staffe di montaggio allo switch utilizzando due viti a testa troncoconica 8/32 in. x 1/2 in. su ciascun lato.
Montare il gruppo dello switch sul rack in 4. modo che le fessure lunghe su ciascuna staffa corrispondano alla relativa serie di fori sul rack. Quindi inserire una vite a testa esagonale composta attraverso le fessure sulla staffa e i fori sul rack. Installare un dado a colletto esagonale scanalato sulla vite e serrare.
La distanza tra i fori di montaggio sulle staffe
laterali superiore e inferiore in uno scomparto
laterale del rack deve essere compresa tra
50,8 cm e 57,3 cm. Se il rack è dotato di staffe
laterali mobili e la distanza tra le staffe non è
corretta per l'installazione, spostarle e posizionarle
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
in modo adeguato seguendo le istruzioni contenute nella documentazione del rack.
Installazione orizzontale dello switch in uno spazio
per montaggio su rack di formato 1U
NOTA: se l'accessorio viene installato con orientamento orizzontale in uno spazio 1U, il pannello di riempimento deve essere posizionato davanti al rack.
Rimuovere le viti da entrambi i lati dello switch.1.
Allineare i fori piccoli sul lato lungo di ciascuna 2. staffa di montaggio.
Utilizzare un cacciavite Phillips e ssare le 3. staffe di montaggio allo switch utilizzando due viti a testa troncoconica 8/32 in. x 1/2 in. su ciascun lato.
Collocare quattro dadi a gabbia o a clip sulla 4.
angia per montaggio su rack dell'alloggiamento
in modo che il dado si trovi all'interno del rack.
Montare il gruppo dello switch sul rack in modo 5. che i fori sul lato corto di ciascuna staffa di
montaggio corrispondano alla relativa serie di fori sul rack. Inserire una vite a testa esagonale composta attraverso ciascuna fessura sulla staffa di montaggio e il corrispondente foro sulla barra di supporto, nonché nei dadi a gabbia o a clip.
Marcatura e certicazioni in materia di
sicurezza, EMC e ambiente
Le certicazioni EMC e di sicurezza per
questo prodotto possono essere ottenute in conformità a una o più delle seguenti categorie:
CMN (Certication Model Number, numero di certicazione del modello), MPN (Manufacturer's
Part Number, numero pezzo del produttore) o
certicazione del modello a livello di distribuzione.
Le categorie dichiarate nei rapporti e nelle
certicazioni EMC e/o di sicurezza sono riportate
sull'etichetta applicata sul prodotto.
Prodotto idoneo all'uso con dispositivi Listed Information Technology Equipment (I.T.E.).
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: manuals@ts.fujitsu.com l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. 590-1057-640A
インストール
4
このガイ ド で は スイッチ の 簡 単 なイン
ス ト ー ル お よ び 使 用 方 法 を 説 明 し ます。
詳細情報については、「インストーラ/
ユー ザー・ガイ ド」を参照 してくだ さい。
1
ローカル・ポートの接続
VGAモニター、USBキーボード、およびマウ スの各ケーブルをそれぞれ、KVM s4スイッチ の該当するポートに接続します。
2
CAT 5アダプ ター・ ケーブ ルの
KVM s4スイッチへの接続
CAT 5ケーブル(4本ペア、最長45 m/150フィー ト)の一方の端を、スイ ッチの背面にある 番号が付いた利用可能な ポートに接続しま す。RJ-45コネクターの他の端をCAT 5アダプ ター・ケーブルのRJ-45コネクターに接続し ます。
クイック・インストレーション・ガイド
KVM s4スイッチ
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
KVM s4スイッチの構成
CAT 5アダ
プター
イーサ ネット
電話回線
ネットワーク
モデム
4
3
ターゲッ ト・デバ イス
2
3
ターゲット・デバイスのCAT 5ア ダプター・ケーブルへの接続
CAT 5アダプター・ケーブルをターゲット・ デバイス後面の該当する ポートに接続しま す。接続するすべてのタ ーゲット・デバイ スについて手順23を繰り返します。
4
ネットワーク・ユーザーの接続
ユーザー調達のイーサネ ット・ネットワー クからのCAT 5ケーブルをスイッチ後面のLAN ポートに接続します。ネ ットワーク・ユー ザーはこのポートを介し てスイッチにアク セスします。
5
外 付 け モ デ ム へ の 接 続 ( オ プ
ション)
本スイッチは、ITU V.92V.90、またはV.24に 対応するモデムを使用し てもアクセスでき ます。CAT 5ケーブルの一方の端をスイッチ
ローカルUSB接続
のモデム・ポートに接続 します。もう一方 の端をCAT 5 - DB-9(オス)間用のアダプター に接続し、続いてこのア ダプターをモデム 背面にある適切なポートに接続します。
1
KVM s4スイッチ(KVM s4-3242
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany 電子メール − manuals@ts.fujitsu.com オンライン − http://ts.fujitsu.com/support
使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。
590-10 57-640A
インストール
4
このガイ ド で は スイッチ の 簡 単 なイン
ス ト ー ル お よ び 使 用 方 法 を 説 明 し ます。
詳細情報については、「インストーラ/
ユー ザー・ガイ ド」を参照 してくだ さい。
6
サポートされているPDUとスイッ チの接続(オプション)
配電 装 置 ( PDU )に 付属 し て い る R J- 45ケ ー ブルの一端をスイッチのPDU1ポートに接続し ます。付属のRJ-45アダプターを使用して、 ケー ブルのもう一 方の端をPDUに接続しま す。ターゲット・デバイ スからの電源コー ドを PDUに接続し ます。PDU を 適切なAC壁 面コ ンセ ン ト に 接 続 しま す。 必 要 に 応 じ て、同じ手順でPDU2ポートをもう1台のPDU に接続します。
7
ローカル・バーチャル・メディ ア ま た は ス マ ー ト ・ カ ー ド の 接 続 (オプション)
バーチャル・メディア・デバイス ま た は ス マート・カード・リーダーをスイッチのい ず れか のUSBポー トに接続しま す 。ターゲッ ト・デバイスでバーチャル・メディア・セッ ションを開始するには、 ターゲット・デバ イスがバーチャル・メデ ィア対応のアダプ ター・ケーブルを使用し て接続されている 必要があります。ターゲ ット・デバイスで スマート・カードをマッピングす る に は 、 まずターゲット・デバイスをスマート・カー ド対応のアダプター・ケ ーブルを使用して スイッチに接続する必要があります。
8
ターゲット・デバイスの電源投 入とスイッチへの電源接続
各タ ーゲ ッ ト ・ デ バ イス の電 源 を オ ン に し、次にスイッチに付属 の電源コードを取 り出します。一方の端を スイッチ後部にあ
クイック・インストレーション・ガイド
KVM s4スイッチ
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
ターゲット・デバイス
PDU
外付けメディ
6
8
る電源ソケットに、もう 一方の端を適切な AC壁コンセントに接続します。この手順を 二本目の電源コードで繰 り返し、システム 内の冗長電源装置を設置します。
注:冗長電源装置を個別 の分岐回路に差し
込むことで、片方の外部AC電源に障害が発
生した場合でも、冗長性 を維持することが
できます。
ア・ドライブ
7
KVM s4スイッチ(KVM s4-3242
注: ネッ ト ワ ー ク の 設定 は、 ロ ー カ ル ・ ユー ザー ・ イ ン タ ー フェ イス を 使 用 す る か、またはシリアル・セ ットアップ・ポー トに接続したVT100ターミナル・エミュレー ターを使用して、ローカ ル・ポートを介し て構成することができます。
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany 電子メール − manuals@ts.fujitsu.com オンライン − http://ts.fujitsu.com/support
使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。
590-10 57-640A
インストール
4
このガイ ド で は スイッチ の 簡 単 なイン
ス ト ー ル お よ び 使 用 方 法 を 説 明 し ます。
詳細情報については、「インストーラ/
ユー ザー・ガイ ド」を参照 してくだ さい。
安全に関する注意事項
危険
電源、電話、通信ケーブ ルからの電流は危 険です。
電気ショックを受ける危険を避けるために:
落 雷 中 は、 ケ ー ブ ル の 接 続 、 接 続 解
除、さらに本 製品の設置、メンテ ナン
ス、または再設定を行わないこと。
電源コードは すべて、正しく配線 、接
地処理された 電源コンセントに接 続す
ること。
本製品に取り付ける機器は、正しく配線
されたコンセントに適切に接続すること。
できるだけ、 両手を使わず片手だ けで
信号ケーブル の接続、接続解除を 行う
こと。
火災、水害、 または構造的な損傷 を受
けた形跡が見 られる場合には、絶 対に
機器のスイッチを入れないこと。
設置および設 定手順に特定的な記 載が
ない限り、装 置のカバーを開ける 前に
は、取り付け られている電源コー ド、
通信システム 、ネットワーク、お よび
モデムの接続を解除すること。
本製品または 取り付けられている 装置
を設置したり 、移動したり、カバ ーを
開くときには 、次の手順説明の
従ってケーブルの接続、接続解除を行う こと。
記載に
クイック・インストレーション・ガイド
KVM s4スイッチ
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
接続するには:
すべての装置の電源をオフにする。1.
最初に、すべてのケーブル類を装置に2. 取り付ける。
信 号ケーブルをコネクター に 取 り 付3. ける。
電源コードをコンセントに取り付ける。4.
装置のスイッチをオンにする。5.
接続を解除するには:
すべての装置の電源をオフにする。1.
最初に、コンセントから電源コードを2. 取り外す。
信 号ケーブルをコネクター か ら 取 り3. 外す。
す べてのケーブル類を装置 か ら 取 り4. 外す。
上記のラベルが付いてい るコンポーネント の内部には危険なレベル の電圧、電流、エ
ネルギーが存在します。 これらのコンポー ネント内に修理可能な部 品はありません。 それらの部品のいずれか に問題があると思 われる場合は、サービス技術者に連絡してく ださい。
機器をラックに収納する際の安全措置
ラックに収納するときは 、以下の事項を考 慮してください。
作動時の周辺温度の上昇 – 密閉された ラック・アセンブリーや複数ユニットの ラック・アセンブリーに機器を取り付け た場合、ラック環境での作動時の周辺温 度は、室内の周辺温度よりも高くなる可 能性があります。機器を作動温度に適応 した環境に取り付けてください。
気流の減少 – ラック内では、機器の安 全な作動に必 要な気流の速度が損 なわ れないようにする必要があります。
機械的負荷 – 機器をラックに注意して 収納し、不均 一な機械的負荷によ り危 険な状態が生じることがないようしてく ださい。
回路 の 過負 荷 – 装 置 を電 源 回路 に 接 続するときは 、回路の過負荷が過 電流 保護装置と給 電用配線に及ぼす影 響を 十分に考慮し てください。この問 題に 対処する際は 、装置の銘板に記載 の定 格を十分に考慮してください。
確実なアース – ラックに取り付けられた 装置については、常時確実なアースを確 保してください。分岐回路に対し直接接 続以外の給電接続を 行 う 場 合 は ( テー ブルタップの使用な ど ) 、 特 に 注 意を 払う必要があります。
リア・パネルを下向きにした状態で製品 を収納しないでください。
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany 電子メール − manuals@ts.fujitsu.com オンライン − http://ts.fujitsu.com/support
使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。
590-10 57-640A
インストール
4
このガイ ド で は スイッチ の 簡 単 なイン
ス ト ー ル お よ び 使 用 方 法 を 説 明 し ます。
詳細情報については、「インストーラ/
ユー ザー・ガイ ド」を参照 してくだ さい。
スイッチをラック側面に垂直に設置する方法:
スイッチの各 側面に付いているネ ジを1. 外します。
L型ブラケットの小さな穴とスイッチの2. ネジ穴を合わせてください。
プラスのドライバーを使用し、8/323. x 1/2 インチのなべ頭ねじ2本を使用して、取 付金具を両側 ともスイッチに締め 付け ます。
各ブラケットの溝の長い穴を、ラックの4. 対応する穴の組に合わせて、スイッチ・ アッセンブリをラックに収納します。次 に、コンビネーション六角頭ネジをブラ ケットの溝とラックの穴を通して差し込 みます。歯付き六角フランジ・ナットを ネジに被せ、締め付けます。
ラックの側面コンパートメントの上/下 側支柱の取り付け穴は、50.8 cmから57.3 cm の間隔を持たせて離しておく必要があり ます。ラックの側支柱が移動可能なタイ プで、側支柱の位置を移動する必要があ る時は、あらかじめ、この設定のための
クイック・インストレーション・ガイド
KVM s4スイッチ
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
スペースをとっておかなければ ん。このスペースがまだ決められていな い場合は、ラック付属の説明書を参照し てください。
1Uラック収納スペースにスイッチを水平方
向に設置する方法
注:スイッチを水平方向1Uに取り付ける場
合はフィラー・パネルをラックの前に配置す
る必要があります。
スイッチの各 側面に付いているネ ジを1. 外します。
各取付金具の 「長い側」にある小 穴と2. スイッチのネジ穴を合わせます。
プラスのドライバーを使用し、8/323. x 1/2 インチのなべ頭ねじ2本を使用して、取 付金具を両側 ともスイッチに締め 付け ます。
4個のケージ・ナットまたはクリップ・4. ナットを、ラ ックのラック取付フ ラン ジに取り付け ます。この時ナット は、 ラックの内側になるようにします。
なりませ
各取付金具の 「短い側」の穴が、 機器5. のラックの合 わせ穴に正しく合う よう にして、スイッチ・アセンブリをラック に収納します 。コンビネーション 六角 頭ネジをブラ ケット レールの穴を 通して、ケージナッ トま たはクリップナットまで差し込みます。
安全性、EMC、環境に関する認証およびマー キング
本製 品の 安全 性 証 明 書 お よ び EM C証 明 書 は、次の1つまたは複数の題名の下でご覧い ただけます。CMN(証明書モデル番号)、 MPN(製造元部品番号)、販売段階で付く 型式名称。EMCまた は安全性 に関する報告 書および証明書の中で参 照されている名称 は、本製品に貼られたラ ベル上に印刷され ています。
認証を受けた情報処理装置(ITE)と一緒に使用 するためのものです
I.T.E.
E211752
N11803
の溝とマウン ト・
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany 電子メール − manuals@ts.fujitsu.com オンライン − http://ts.fujitsu.com/support
使用されているハードウェアおよびソフトウェアの名称はすべて、それぞれのメーカーの商標です。
590-10 57-640A
Loading...