Connect your VGA monitor and USB keyboard and
mouse cables into the appropriate ports on the KVM
s4 switch.
2
Connecting a CAT 5 adapter cable to
the KVM s4 switch
Connect one end of a CAT 5 cable (4-pair, up to 150 ft/45 m)
into an available numbered port on the rear of
your switch. Connect the other end into the RJ-45
connector of the CAT 5 adapter cable.
3
Connecting a target device to a CAT
5 adapter cable
Connect a CAT 5 adapter cable into the appropriate
port on the back of a target device. Repeat steps 2
and 3 for all target devices you want to connect.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
KVM s4 switch conguration
CAT 5
Adapters
1
Ethernet
Telephone
network
Modem
4
3
Target
devices
2
4
Connecting network users
Connect a customer supplied CAT 5 cable from the
Ethernet network into a LAN port on the back of
the switch. Network users will access the switch
through this port.
5
Connecting to an external modem
(optional)
The switch may also be accessed using an ITU V.92,
V.90 or V.24-compatible modem. Connect one end of
a CAT 5 cable into the MODEM port on the switch.
Connect the other end into the CAT 5 to DB-9 (male)
adapter, which then connects into the appropriate
port on the back of the modem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. 590-1057-640A
Local USB Connections
KVM s4 Switch
(KVM s4-3242 shown)
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
6
Connecting a supported PDU to the
switch (optional)
Connect one end of the RJ-45 cable supplied with
the Power Distribution Unit (PDU) into the PDU1 port
on the switch. Using the supplied RJ-45 adapter,
connect the other end into the PDU. Connect the
power cords from the target devices into the PDU.
Connect the PDU into an appropriate AC wall outlet.
Repeat this procedure for the PDU2 port to connect
a second PDU, if desired.
7
Connecting local virtual media or
smart cards (optional)
Connect virtual media devices or smart card readers
to any of the USB ports on the switch. To open a virtual
media session with a target device, the target device
must rst be connected to the switch using a virtual
media capable adapter cable. To map a smart card
with a target device, the target device must rst be
connected to the switch using a smart card capable
adapter cable.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Adapter conguration
Target devices
PDU
External
6
8
media device
7
KVM s4 Switch (KVM s4-3242 shown)
8
Turning on target devices and
connecting power to the switch
Turn on each target device, then locate the power
cords that came with the switch. Connect one end
into the power socket on the rear of the switch and
connect the other end into an appropriate AC wall
outlet. Repeat this step for the second power cord
to provide redundant internal power supplies.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. 590-1057-640A
NOTE: Plugging the redundant power supplies into
separate branch circuits provides additional redundancy in the event one external AC power source
loses power.
NOTE: The network settings can be congured via
the local port using the local user interface or from
a VT100 terminal emulator connected to the serial
setup port.
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
Safety precautions
DANGER
Electrical current from power, telephone, and
communication cables is hazardous.
To avoid a shock hazard:
Do not connect or disconnect any cables •
or perform installation, maintenance, or
recon guration of this product during an
electrical storm.
Connect all power cords to a properly wired •
and grounded electrical outlet.
Connect to properly wired outlets any •
equipment that will be attached to this
product.
When possible, use one hand only to connect •
or disconnect signal cables.
Never turn on any equipment when there is •
evidence of re, water, or structural damage.
Disconnect the attached power cords, •
telecommunications systems, networks, and
modems before you open the device covers,
unless instructed otherwise in the installation
and con guration procedures.
Connect and disconnect cables as described •
in the following instructions when installing,
moving, or opening covers on this product or
attached devices.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
To Connect:
Turn everything OFF.1.
First, attach all cables to devices.2.
Attach signal cables to connectors.3.
Attach power cords to outlet.4.
Turn device ON.5.
To Disconnect:
Turn everything OFF.1.
First, remove power cords from outlet.2.
Remove signal cables from connectors.3.
Remove all cables from devices.4.
Hazardous voltage, current, and energy levels
are present inside any component that has the
above label attached. There are no serviceable
parts inside these components. If you suspect
a problem with one of these parts, contact a
service technician.
Rack-Mounting Safety Instructions
When rack-mounting a console switch,
consider these factors:
Elevated operating ambient temperature •
– If the equipment is installed in a
closed or multiunit rack assembly, the
operating ambient temperature of the
rack environment might be greater than
room ambient temperature. Install the
equipment in an environment compatible
with the operating temperature.
Reduced air fl ow – In the rack, the rate of •
air fl ow required for safe operation of the
equipment must not be compromised.
Mechanical loading – Avoid a potentially •
hazardous condition caused by uneven
mechanical loading by carefully mounting
the equipment in the rack.
Circuit overloading – When connecting •
the equipment to the supply circuit,
consider the effect that overloading of
the circuits might have on overcurrent
protection and supply wiring. Consider
the equipment nameplate ratings when
addressing this concern.
Reliable earthing – Maintain reliable •
earthing of rack-mounted equipment. Pay
particular attention to supply connections
other than direct connections to the branch
circuit, such as the use of power strips.
Product should not be mounted with the •
rear panel facing in the downward position.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. 590-1057-640A
installation
4
The following instructions will help you install
and use your switch easily.
Should you require further assistance, please
consult your installer/user guide.
Installing the switch vertically in the side of a rack:
Remove the screws on each side of the switch.1.
Line up the small holes of the L-shaped brackets 2.
with the screw holes in the switch.
Quick Installation Guide
KVM s4 Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Installing the switch horizontally in the 1-U rack
mounting space
NOTE: The ller panel must be placed in front of the
rack when the switch is mounted in the horizontal
1-U orientation.
Safety, EMC and Environmental Approvals and
Markings
Safety certications and EMC certications for
this product are obtained under one or more of the
following designations: CMN (Certication Model
Number), MPN (Manufacturer’s Part Number) or
Sales Level Model designation. Designations that
are referenced in the EMC and/or safety reports
and certicates are printed on the label applied to
this product.
For use with Listed Information Technology Equipment (I.T.E.).
With a Phillips screwdriver, fasten the mounting 3.
brackets to the switch using two 8/32-inch x 1/2inch pan-head screws on each side.
Mount the switch assembly to the rack by 4.
matching the long slots on each bracket to a set
of holes on the rack. Next, insert a combination
hex-head screw through the slots in the bracket
and the holes in the rack. Cap the screw with a
hex serrated ange nut and tighten.
The mounting holes on the upper and lower
side braces in a rack side compartment must be
between 50.8-cm (20.0-in.) and 57.3-cm (22.6-in.)
apart. If the rack has movable side braces, refer
to the rack documentation for information about
relocating side braces if they are not already
spaced for this installation.
Remove the screws on each side of the switch.1.
Line up the small holes in the long side of each 2.
mounting bracket.
With a Phillips screwdriver, fasten the mounting 3.
brackets to the switch using two 8/32-inch x 1/2inch pan-head screws on each side.
Attach four cage nuts or clip nuts to the rack 4.
mounting ange of the rack so that the nut is
positioned on the inside of the rack.
Mount the switch assembly to the rack by 5.
matching the holes in the short side of each
mounting bracket to a set of matching holes
on the rack. Insert the combination hex-head
screws through the slots in the mounting bracket
and the holes in the mounting rail, then into the
cage nuts or clip nuts.
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germany • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
All hardware and software names used are trademarks of their respective manufacturers. 590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installations-
und Bedienungsanleitung enthalten.
1
Anschließen des lokalen Ports
Schließen Sie einen VGA-Monitor und USB-Tastaturund Mauskabel an die entsprechenden Ports des
KVM s4-Switches an.
2
Anschließen eines CAT
5-Adapterkabels an den KVM s4-Switch
Schließen Sie ein Ende eines CAT 5-Kabels (4-paarig,
bis zu 45 m) an einen nummerierten Port auf
der Rückseite des Switches an. Schließen Sie
das andere Ende am RJ-45-Anschluss des
CAT 5-Adapterkabels an.
3
Anschließen des Zielgeräts an ein
CAT 5-Adapterkabel
Schließen Sie das CAT 5-Adapterkabel an den
entsprechenden Port an der Rückseite des
Zielgeräts an. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3
für alle Zielgeräte, die angeschlossen werden sollen.
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Konguration des KVM s4-Switches
Telefonnetz
Ethernet
Modem
4
5-Adapter
3
CAT
1
Zielgeräte
2
4
Anschließen von Netzwerk-
Benutzern
Schließen Sie eines der CAT 5-Kabel (im Lieferumfang
enthalten) des Ethernet-Netzwerks an einen LAN-Port
an der Rückseite des Switches an. NetzwerkBenutzer greifen über diesen Port auf den Switch zu.
5
An ein externes Modem anschließen
Lokale USB-
Verbindungen
KVM s4-Switch
(KVM S4-3242 abgebildet)
(optional)
Auf den Switch kann auch über ein ITU V.92-, V.90oder V.24-kompatibles Modem zugegriffen werden.
Schließen Sie ein Ende eines CAT 5-Kabels an
den MODEM-Port des Switches an. Schließen Sie
das andere Ende am im Lieferumfang enthaltenen
CAT 5-auf-DB-9-Adapterstecker an, der dann an
den entsprechenden Port an der Modemrückseite
angeschlossen wird.
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. 590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installations-
und Bedienungsanleitung enthalten.
6
Anschließen einer unterstützten PDU
an einen Switch anschließen (optional)
Schließen Sie ein Ende des RJ-45-Kabels, das
im Lieferumfang der Stromverteilungseinheit
(Power Distribution Unit, PDU) enthalten ist, an
den PDU1-Port des Switches an. Schließen Sie
unter Verwendung des RJ-45-Adapters, der im
Lieferumfang der PDU enthalten ist, das andere Ende
des Kabels an PDU an. Schließen Sie die Netzkabel
der Zielgeräte an die PDU an. Schließen Sie die PDU
an eine geeignete Netzsteckdose mit Wechselstrom
an. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den PDU2Port, um bei Bedarf eine zweite PDU anzuschließen.
7
Anschließen von lokaler Virtual
Media oder Smartcards (optional)
Schließen Sie Virtual Media-Geräte oder SmartcardLesegeräte an einen der USB-Ports am Switch an.
Um eine Virtual Media-Sitzung mit einem Zielgerät zu
öffnen, muss das Zielgerät zuerst mit einem Virtual
Media-fähigen Kabel an die Einheit angeschlossen
werden. Wenn eine Smartcard einem Zielgerät
zugeordnet werden soll, muss das Zielgerät zunächst
mithilfe eines Smartcard-fähigen Adapterkabels an
den Switch angeschlossen werden.
8
Zielgeräte einschalten und den
Switch mit Strom versorgen
Schalten Sie alle Zielgeräte ein und legen Sie
die Stromkabel bereit, das im Lieferumfang des
Switches enthalten ist. Schließen Sie das eine Ende
des Netzkabels an die Steckdose auf der Rückseite
des Switches und das andere Ende an eine
geeignete Netzstromsteckdose an. Wiederholen
Sie diesen Schritt für das zweite Netzkabel, um eine
redundante interne Stromversorgung zu schaffen.
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Adapterkonguration
Zielgeräte
PDU
Externes
6
8
HINWEIS: Der Anschluss der RedundanzStromversorgungen an voneinander unabhängige
Abzweigleitungen sorgt für zusätzliche Redundanz
beim eventuellen Ausfall einer externen
Wechselstromquelle.
HINWEIS: Die Netzwerkeinstellungen können mit
der lokalen Benutzeroberäche über einen lokalen
Port oder von einem VT100 Terminal-Emulator, der
an den seriellen Setup-Port angeschlossen ist,
konguriert werden.
Mediengerät
7
KVM s4-Switch (KVM s4-3242 abgebildet)
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. 590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installations-
und Bedienungsanleitung enthalten.
Sicherheitsvorkehrungen
GEFAHR
Elektrischer Strom in Strom-, Telefon- und
Kommunikationskabeln ist gefährlich.
Zur Vermeidung von Elektroschock:
Während eines Gewitters keine Kabel •
anschließen bzw. abziehen oder Installationsbzw. Wartungsarbeiten oder eine
Neukon guration dieses Produkts vornehmen.
Alle Stromkabel müssen an eine •
ordnungsgemäß verdrahtete und geerdete
Steckdose angeschlossen werden.
Alle Geräte, die an dieses Produkt •
angeschlossen werden, müssen an
ordnungsgemäß verdrahtete Steckdosen
angeschlossen werden.
Signalkabel möglichst nur mit einer Hand •
anschließen oder abziehen.
Niemals Geräte einschalten, wenn Anzeichen •
von Feuer, Wasser oder strukturellen Schäden
bemerkt werden.
Die angeschlossenen Stromkabel, •
Telekommunikationssysteme, Netzwerke
und Modems nicht entfernen, wenn die
Geräteabdeckungen geöffnet sind, es
sei denn, Sie werden ausdrücklich in den
Installations- und Kon gurationsanleitungen
dazu aufgefordert.
Kabel gemäß den folgenden Anweisungen •
anschließen bzw. abziehen, wenn dieses
Produkt oder die angeschlossenen Geräte
installiert, bewegt wird oder wenn die
Abdeckungen geöffnet werden.
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Anschließen:
Alle Geräte AUSSCHALTEN.1.
Zuerst alle Kabel an die Geräte anschließen.2.
Die Signalkabel an die Anschlüsse 3.
anschließen.
Die Stromkabel an Steckdosen anschließen.4.
Gerät EINSCHALTEN.5.
Abziehen:
Alle Geräte AUSSCHALTEN.1.
Zuerst alle Stromkabel aus den Steckdosen 2.
ziehen.
Die Signalkabel von den Anschlüssen 3.
abziehen.
Alle Kabel von den Geräten abziehen.4.
Gefährliche Spannung, Strom und
Energieniveaus befi nden sich in allen
Komponenten mit dem oben abgebildeten
Aufkleber. Im Inneren dieser Komponenten
befi nden sich keine Teile, die gewartet
werden müssen. Wenden Sie sich an einen
Wartungstechniker, wenn Sie ein Problem mit
einem dieser Teile vermuten.
Sicherheitsanleitungen für die Rackbefestigung
Bei der Rackbefestigung eines KonsolenSwitches müssen die folgenden Faktoren
beachtet werden:
Erhöhte Umgebungstemperatur beim •
Betrieb – Beim Einbau in geschlossenen
Racks oder in Racks mit mehreren
Einheiten kann es vorkommen, dass
die Betriebstemperatur in der RackUmgebung höher als die Raumtemperatur
ist. Installieren Sie die Geräte in einer
Umgebung, die für die Betriebstemperatur
geeignet ist.
Unzureichende Belüftung – Die für •
einen sicheren Betrieb der Geräte
erforderliche Belüftung im Rack muss
stets gewährleistet sein.
Mechanische Belastung – Vermeiden •
Sie mögliche Gefahrensituationen, die
durch eine ungleichmäßige mechanische
Belastung verursacht werden, indem Sie
die Geräte vorsichtig im Rack montieren.
Stromkreisüberlastung – Berücksichtigen •
Sie beim Anschließen der Geräte an den
Stromkreis, welche Auswirkungen eine
Überlastung des Stromkreises auf den
Überlastungsschutz und die Stromkabel
haben kann. Beachten Sie hierzu die
Spannungswerte auf den Typenschildern
der Geräte.
Zuverlässige Erdung – Stellen Sie •
sicher, dass rackmontierte Geräte stets
zuverlässig geerdet sind. Achten Sie
besonders auf Stromanschlüsse, die nicht
direkt an den Verzweigungsschaltkreis
angeschlossen sind, z. B. Mehrfachsteckdosen.
Das Gerät sollte nicht so installiert werden, •
dass die hintere Gehäuseplatte nach unten
zeigt.
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. 590-1057-640A
Installation
4
Die folgenden Anweisungen helfen Ihnen bei der
Installation und Verwendung Ihres Switches.
Nähere Informationen sind in Ihrer Installations-
und Bedienungsanleitung enthalten.
Vertikale Switch-Installation seitlich im Rack:
Entfernen Sie die Schrauben an jeder Seite des 1.
Switches.
Richten Sie die kleinen Bohrungen der L-förmigen 2.
Halterungen auf die Bohrungen im Switch aus.
Befestigen Sie die Befestigungshalterungen 3.
auf jeder Seite des Switches mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher und zwei
Nr. 8/32" x 1/2"-Flachkopfschrauben.
Bauen Sie die Switch-Einheit in das Rack ein, 4.
indem Sie die Langbohrungen jeder Halterung
auf einen Satz passender Bohrungen im Rack
ausrichten. Führen Sie dann eine KombinationsSechskantkopfschraube durch die Langbohrungen
in der Halterung und durch die Bohrungen im Rack.
Setzen Sie eine gezahnte Sechskantbundmutter
auf die Schraube und ziehen Sie sie fest.
Der Abstand der Befestigungsbohrungen in
den oberen und unteren Seitenstreben in
einem Rackseitenfach muss zwischen 50,8 cm
und 57,3 cm betragen. Wenn Ihr Rack über
bewegliche Seitenstreben verfügt, schlagen Sie
in der Dokumentation zum Rack nach, wie die
Seitenstreben versetzt werden können, falls sie
für diese Installation noch nicht auf den richtigen
Abstand gebracht wurden.
Schnellinstallationsanleitung
KVM s4-Switch
KVM s4-0812 | KVM s4-01622 | KVM s4-3242
Horizontale Switch-Installation im 1-HE-Rackplatz
HINWEIS: Die Blende muss vor dem Rack platziert
werden, wenn der Switch in der horizontalen 1-HEPosition befestigt werden soll.
Entfernen Sie die Schrauben an jeder Seite des 1.
Switches.
Richten Sie die kleinen Bohrungen an der 2.
langen Seite jeder Befestigungshalterung aus.
Befestigen Sie die Befestigungshalterungen 3.
auf jeder Seite des Switches mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher und zwei
Nr. 8/32" x 1/2"-Flachkopfschrauben.
Befestigen Sie vier Kägmuttern 4.
oder Schnappmuttern so am
Rackbefestigungsansch des Racks, dass die
Mutter auf der Rackinnenseite positioniert ist.
Bauen Sie die Switch-Einheit in das Rack ein, 5.
indem Sie die Bohrungen in der kurzen Seite
jeder Halterung auf einen Satz passender
Bohrungen im Rack ausrichten. Führen Sie die
Kombinations-Sechskantkopfschrauben durch
die Schlitze in der Halterung und durch die
Bohrungen der Befestigungsstrebe und danach
in die Käg- oder Schnappmuttern.
Sicherheits-, EMV- und Umgebungs-Zulassungen
und -Kennzeichnungen
Die Sicherheits- und EMV-Zulassungen für dieses
Produkt werden unter einer oder mehreren
der folgenden Bezeichnungen angegeben:
Zertizierungs-Modellnummer (CMN), Hersteller-
Teilnummer (MPN) oder Bezeichnung des
Vertriebsstufenmodells (Sales Level Model). Die
Bezeichnungen, wie sie in den EMV- und/oder
Sicherheitsberichten aufgeführt werden, benden
sich auf dem Geräteaufkleber.
Zur Verwendung mit zertizierter
Informationselektronik (I.T.E.) zugelassen.
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technologie-Lösungen GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Deutschland • Email - manuals@ts.fujitsu.com l Online - http://ts.fujitsu.com/support
Alle verwendeten Hardware- und Softwarebezeichnungen sind Marken der entsprechenden Hersteller. 590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre
commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation
et d’utilisation.
1
Connexion à la voie locale
Connectez l’écran VGA, le clavier USB et la souris aux
voies correspondantes du commutateur KVM s4.
2
Connexion d’un câble adaptateur
CAT 5 au commutateur KVM s4
Branchez une extrémité d’un câble CAT 5
(4 paires, longueur maximale de 45 m) sur une voie
numérotée disponible à l’arrière du commutateur.
Branchez l’autre extrémité au connecteur RJ-45 du
câble adaptateur CAT 5.
3
Connexion d’un équipement cible à
un câble adaptateur CAT 5
Connectez un câble adaptateur CAT 5 aux voies
correspondantes à l’arrière de l’équipement cible.
Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les équipements
cibles à connecter.
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Conguration du commutateur KVM s4
Adaptateurs
CAT 5
1
Ethernet
Réseau
téléphonique
Modem
4
3
Équipements
cibles
2
4
Connexion des utilisateurs du réseau
Branchez un câble CAT 5 fourni par le client et relié
au réseau Ethernet sur une voie LAN à l’arrière du
commutateur. Les utilisateurs du réseau ont ainsi
accès au commutateur par cette voie.
5
Connexion à un modem externe
Connexions USB locales
Commutateur KVM s4
(modèle KVM s4-3242 illustré)
(facultatif)
Il est également possible d’accéder au
commutateur par l’intermédiaire d’un modem
compatible ITU V.92, V.90 ou V.24. Reliez l’extrémité
d’un câble CAT 5 à la voie MODEM du commutateur.
Branchez l’autre extrémité sur l’adaptateur CAT 5/
DB-9 (mâle), lui-même relié à la voie appropriée
située à l’arrière du modem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : manuals@ts.fujitsu.com l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. 590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre
commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation
et d’utilisation.
6
Connexion d’une PDU compatible au
commutateur (facultatif)
Branchez une extrémité du câble RJ-45 fourni avec
la rampe électrique (PDU) sur la voie PDU1 du
commutateur. À l’aide de l’adaptateur RJ-45 fourni,
branchez l’autre extrémité sur la PDU. Branchez les
cordons d’alimentation des équipements cibles sur
la PDU. Branchez la PDU sur le secteur. Répétez
cette procédure pour la voie PDU2 en vue de
connecter une seconde PDU, le cas échéant.
7
Connexion d’équipements Virtual
Media locaux ou de cartes à puce
(facultatif)
Connectez les équipements Virtual Media ou
les lecteurs de cartes à l’une des voies USB du
commutateur. Pour ouvrir une session Virtual Media
à partir d’un équipement cible, connectez d’abord ce
dernier au commutateur à l’aide d’un câble adaptateur
compatible Virtual Media. Pour mapper une carte à
puce à un équipement cible, connectez d’abord ce
dernier au commutateur à l’aide d’un câble adaptateur
compatible avec les cartes à puce.
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Conguration de l’adaptateur
Équipements cibles
PDU
Périphérique
6
8
multimédia
externe
7
Commutateur KVM s4 (modèle KVM s4-3242 illustré)
8
Mise sous tension des équipements
cibles et alimentation du commutateur
Mettez sous tension tous les équipements cibles,
puis munissez-vous des cordons d’alimentation
fournis avec le commutateur. Branchez une extrémité
d’un cordon d’alimentation sur la prise prévue à
l’arrière du commutateur et l’autre extrémité sur une
prise secteur appropriée. Répétez cette étape pour
le deuxième cordon d’alimentation prévu pour les
sources d’alimentation internes redondantes.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : manuals@ts.fujitsu.com l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. 590-1057-640A
NOTA : Branchez les alimentations redondantes
à des circuits de dérivation séparés pour plus
de redondance en cas de panne de la source
d’alimentation c.a. externe.
NOTA : Il est possible de congurer les paramètres
réseau par la voie locale à partir de l’interface
utilisateur locale ou d’un émulateur de terminal
VT100 connecté à la voie de conguration série.
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre
commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation
et d’utilisation.
Mesures de sécurité
DANGER
Le courant électrique traversant les câbles
d’alimentation, de téléphone et de communication
est dangereux.
Pour éviter tout risque d’électrocution, respectez les
consignes suivantes :
Lors d’un orage, ne branchez ou débranchez •
jamais de câble et ne procédez jamais
à l’installation, à l’entretien ou à la
recon guration de ce produit.
Branchez tous les cordons d’alimentation sur •
une prise électrique correctement câblée et
reliée à la terre.
Branchez tout équipement qui sera relié à ce •
produit à des prises correctement câblées.
Branchez ou débranchez autant que possible •
les câbles d’interface à l’aide d’une seule main.
Ne mettez jamais sous tension un appareil •
en cas d’incendie, en présence d’eau ou de
dégâts structurels.
Débranchez les cordons d’alimentation, les •
systèmes de télécommunication, les réseaux
et les modems reliés avant d’ouvrir les
couvercles des appareils, sauf instruction
contraire dans les procédures d’installation et
de con guration.
Branchez et débranchez les câbles comme •
indiqué dans les instructions suivantes lors de
l’installation ou du déplacement de ce produit
ou des équipements qui lui sont reliés, ou de
l’ouverture des couvercles.
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Branchement :
Mettez tous les équipements hors tension.1.
Branchez d’abord tous les câbles sur les 2.
appareils.
Branchez les câbles d’interface aux 3.
connecteurs.
Branchez les cordons d’alimentation sur les 4.
prises.
Mettez l’équipement sous tension.5.
Débranchement :
Mettez tous les équipements hors tension.1.
Débranchez d’abord tous les cordons 2.
d’alimentation des prises.
Débranchez les câbles d’interface des 3.
connecteurs.
Déconnectez tous les câbles des équipements.4.
Des niveaux de tension, de courant et
d’énergie dangereux sont présents à l’intérieur
de tout composant sur lequel cette étiquette
est apposée. Aucune pièce située à l’intérieur
de ces composants ne peut être réparée par
l’utilisateur. Contactez un technicien qualifi é si
vous suspectez une anomalie au niveau de l’un
de ces éléments.
Mesures de sécurité relatives au montage en rack
Lors du montage en rack d’un commutateur de
consoles, tenez compte des éléments suivants :
Température de fonctionnement élevée : •
si l’équipement est installé dans un rack
fermé ou accueillant plusieurs unités, il
se peut que la température ambiante à
l’intérieur du rack soit supérieure à celle
de la pièce. Installez l’équipement dans
un environnement compatible avec la
température de fonctionnement.
Circulation d’air réduite : la circulation •
d’air nécessaire dans le rack pour une
utilisation de l’équipement en toute
sécurité ne doit pas être compromise.
Charge mécanique : l’équipement doit •
être monté en rack de façon à garantir
une bonne répartition des charges
mécaniques et à éviter tout danger.
Surcharge du circuit : lors du •
raccordement de l’équipement au circuit
d’alimentation, prêtez une attention
particulière à l’impact d’un circuit surchargé
sur la protection contre la surintensité et
aux risques qu’il présente pour le câblage
d’alimentation. Tenez compte des valeurs
nominales de l’équipement.
Mise à la terre : assurez-vous que la mise à •
la terre de l’équipement monté en rack est
fi able. Vérifi ez en particulier les branchements
qui ne sont pas reliés directement au circuit
de dérivation (lors de l’utilisation de barrettes
de connexion, par exemple).
Ne montez pas le commutateur panneau •
arrière dirigé vers le bas.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : manuals@ts.fujitsu.com l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. 590-1057-640A
installation
4
Ces instructions vont vous guider lors de
l’installation et de l’utilisation de votre
commutateur.
Pour tout renseignement supplémentaire,
veuillez consulter votre guide d’installation
et d’utilisation.
Montage vertical du commutateur sur le côté d’un rack :
Retirez les vis de chaque côté du commutateur.1.
Guide d’installation rapide
Commutateur KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Montage horizontal du commutateur dans un
espace de montage 1 U
NOTA : Le panneau d’obturation doit être placé à
l’avant du rack lorsque le commutateur est monté
en position horizontale dans un espace 1 U.
Certications et labels de sécurité, EMC et
environnementaux
Les certications de sécurité et EMC de ce produit
portent différents noms : CMN (Certication Model
Number ou Numéro de modèle de conformité),
MPN (Manufacturer’s Part Number ou Numéro
de référence du fabricant) ou Sales Level Model
(Modèle de niveau de vente). L’appellation utilisée
dans les rapports et certicats de sécurité et/ou
EMC est imprimée sur l’étiquette du produit.
À utiliser avec des équipements informatiques
approuvés.
Alignez les petits trous situés sur les supports 2.
en L avec les trous de vis du commutateur.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, xez les 3.
supports de montage sur le commutateur avec
deux vis à tête cylindrique de 8/32 pouce x
1/2 pouce de chaque côté.
Montez le commutateur sur le rack en alignant 4.
les encoches longues de chaque support avec
les trous correspondants du rack. Insérez ensuite
une vis à tête hexagonale mixte dans les fentes
du support et dans les trous du rack. Posez un
écrou à embase cannelé sur la vis et serrez.
Les trous de montage des armatures supérieure
et inférieure d’un compartiment de rack latéral
doivent être espacés de 50,8 à 57,3 cm. Si le
rack dispose d’armatures latérales amovibles,
consultez la documentation l’accompagnant
pour en savoir plus sur le déplacement des
armatures latérales si leur écartement n’est pas
adapté à l’installation.
Retirez les vis de chaque côté du commutateur.1.
Alignez les petits trous du côté long de chaque 2.
support de montage.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, xez les 3.
supports de montage sur le commutateur avec
deux vis à tête cylindrique de 8/32 pouce x
1/2 pouce de chaque côté.
Fixez quatre écrous à cage ou de serrage sur le 4.
rail de montage du rack, de sorte que chaque
écrou soit à l’intérieur du rack.
Montez le commutateur sur le rack en alignant 5.
les trous du côté court de chaque support de
montage avec l’ensemble correspondant de
trous sur le rack. Insérez ensuite des vis à tête
hexagonale mixte dans les encoches du support
de montage et dans les trous du rail de montage,
puis dans les écrous à cage ou de serrage.
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technology Solutions GmbH, Documentation utilisateur, 33106 Paderborn, Allemagne • E-mail : manuals@ts.fujitsu.com l Site Web : http://ts.fujitsu.com/support
Tous les noms de matériels et de logiciels utilisés sont des marques commerciales, propriété de leurs fabricants respectifs. 590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
1
Conexión del puerto local
Conecte un cable VGA para el monitor y los cables del
teclado y el ratón USB en los puertos etiquetados
correspondientes del conmutador KVM s4.
2
Conexión de un cable adaptador
CAT 5 al conmutador KVM s4
Conecte un extremo de un cable CAT 5 (4 pares, hasta
45 m) en un puerto numerado disponible en la parte
posterior del conmutador. Conecte el otro extremo en
el conector RJ-45 del cable adaptador CAT 5.
3
Conexión de un dispositivo de
destino al cable adaptador CAT 5
Conecte el cable adaptador CAT 5 en el puerto
correspondiente de la parte posterior del dispositivo
de destino. Repita los pasos 2 y 3 en todos los
dispositivos de destino que desee conectar.
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Conguración del conmutador KVM s4
Adaptadores
CAT 5
1
Ethernet
Red
telefónica
Módem
4
3
Dispositivos
de destino
2
4
Conexión de usuarios remotos
Conecte un cable CAT 5 suministrado por el cliente
desde la red Ethernet al puerto LAN situado en la
parte posterior del conmutador. Los usuarios de red
tendrán acceso al conmutador a través de este puerto.
5
Conexión a un módem externo
Conexiones USB locales
Conmutador KVM s4
(se muestra KVM s4-3242)
(opcional)
También es posible acceder al conmutador mediante
un módem que sea compatible con ITU V.92, V.90 o
V.24. Conecte un extremo de un cable CAT 5 en el
puerto MODEM del conmutador. Conecte el otro
extremo en el adaptador de CAT 5 a DB-9 (macho),
que, a continuación, debe conectarse al puerto
adecuado en la parte posterior del módem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - manuals@ts.fujitsu.com l Internet - http://ts.fujitsu.com/support
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
6
Conexión de una PDU compatible al
conmutador (opcional)
Conecte un extremo del cable RJ-45 suministrado
con la unidad de distribución de la alimentación
(PDU) en el puerto PDU1 del conmutador. Con
el adaptador RJ-45 suministrado, conecte el
otro extremo en la PDU. Conecte los cables de
alimentación de los dispositivos de destino a la
PDU. Conecte la PDU a la toma de pared de CA
adecuada. Repita este procedimiento con el puerto
PDU2 si desea conectar una segunda PDU.
7
Conexión de medios virtuales
locales o tarjetas inteligentes (opcional)
Conecte los dispositivos de medio virtual o los lectores
de tarjetas inteligentes en cualquiera de los puertos
USB del conmutador. Para abrir una sesión de medio
virtual con un dispositivo de destino, éste debe
conectarse previamente al conmutador con un cable
adaptador compatible con medios virtuales. Antes
de asignar una tarjeta inteligente a un dispositivo de
destino, éste debe conectarse al conmutador mediante
un cable adaptador compatible con tarjetas inteligentes.
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Conguración del adaptador
Dispositivos de destino
PDU
Dispositivo de
6
8
medios externo
7
Conmutador KVM s4 (se muestra KVM s4-3242)
8
Encendido de los dispositivos de
destino y conexión de la alimentación al
conmutador
Encienda cada uno de los dispositivos de destino y,
a continuación, localice los cables de alimentación
suministrados con el conmutador. Conecte un
extremo en la toma de alimentación situada en la
parte posterior del conmutador y conecte el otro
extremo en una toma de pared de CA apropiada.
Repita este paso para el segundo cable de
alimentación con el n de suministrar fuentes de
alimentación redundantes.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - manuals@ts.fujitsu.com l Internet - http://ts.fujitsu.com/support
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 590-1057-640A
NOTA: Al enchufar las fuentes de alimentación
redundantes en circuitos derivados independientes
se proporciona redundancia adicional en el caso de
que alguna fuente de alimentación de CA externa
pierda alimentación.
NOTA: Los parámetros de red se pueden
congurar a través del puerto local mediante la
interfaz de usuario local o desde un emulador de
terminal VT100 que esté conectado al puerto de
conguración serie.
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
Precauciones de seguridad
PELIGRO
La corriente eléctrica de la alimentación, del
teléfono y de los cables de comunicación es
peligrosa.
Para evitar el peligro de descarga eléctrica:
No conecte ni desconecte los cables ni •
realice la instalación, mantenimiento o
recon guración de este producto durante una
tormenta eléctrica.
Conecte todos los cables de alimentación •
a salidas eléctricas con conexión a tierra y
cableadas correctamente.
Conecte a salidas cableadas correctamente el •
equipo que se vaya a acoplar a este producto.
Si es posible, use una mano sólo para •
conectar o desconectar los cables de señal.
No encienda nunca el equipo cuando •
haya indicios de incendio, agua, o daños
estructurales.
Desconecte los cables de alimentación •
acoplados, sistemas de telecomunicaciones,
redes y módems antes de abrir las cubiertas
de los dispositivos, salvo indicación
contraria del procedimiento de instalación y
con guración.
Conecte y desconecte los cables como se •
describe en las instrucciones siguientes
cuando instale, desplace o abra las cubiertas
de este producto o de los dispositivos
acoplados.
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Para conectar:
APÁGUELO todo.1.
Primero, conecte todos los cables a los 2.
dispositivos.
Acople los cables de señal a los conectores.3.
Acople los cables de alimentación a la 4.
salida.
ENCIENDA el dispositivo.5.
Para desconectar:
APÁGUELO todo.1.
Primero, extraiga los cables de la salida.2.
Retire los cables de señal de los conectores.3.
Retire todos los cables de los dispositivos.4.
Existen niveles de voltaje, corriente y energía
peligrosos en todos los componentes que
tengan la etiqueta anterior adherida a ellos.
Estos componentes no contienen piezas que
se puedan reparar. Si cree que hay algún
problema con una de estas piezas, póngase en
contacto con un técnico de mantenimiento.
Instrucciones de seguridad para el montaje en
rack
Cuando monte un conmutador de consola
en un rack, tenga en cuenta los factores
siguientes:
Temperatura ambiente de funcionamiento •
elevada: Si el equipo se instala en un
montaje en rack cerrado o con varias
unidades, la temperatura ambiente de
funcionamiento del entorno del rack
puede ser superior a la temperatura
ambiente de la sala. Instale el equipo en
un entorno compatible con la temperatura
de funcionamiento.
Flujo de aire reducido: En el rack, no debe •
obstruirse el fl ujo de aire necesario para
un funcionamiento seguro del equipo.
Carga mecánica: Cargue el equipo en el •
rack con mucho cuidado para evitar una
posible situación de peligro causada por
una carga mecánica desigual del mismo.
Sobrecarga de los circuitos: Cuando •
conecte el equipo al circuito de
alimentación, tenga en cuenta el
efecto que una sobrecarga en los
circuitos puede tener en la protección
de sobrecorriente y en el cableado
de alimentación. Tenga en cuenta las
capacidades nominales indicadas en la
placa de identifi cación del equipo para
solucionar este problema.
Toma de tierra fi able: Asegúrese de que •
los equipos montados en rack estén
conectados a una toma de tierra fi able.
Preste especial atención a las conexiones
de alimentación que no sean conexiones
directas al circuito derivado, como por
ejemplo el uso de enchufes múltiples.
El producto no debería montarse con el •
panel posterior orientado hacia abajo.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - manuals@ts.fujitsu.com l Internet - http://ts.fujitsu.com/support
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 590-1057-640A
instalación
4
Las instrucciones siguientes le ayudarán a
instalar y a utilizar fácilmente el conmutador.
En caso de que necesite asistencia adicional,
consulte la guía de uso e instalación.
Instalación del conmutador en posición vertical en
uno de los laterales del rack:
Retire los tornillos colocados a ambos lados del 1.
conmutador.
Alinee los oricios pequeños de los soportes 2.
en forma de L con los oricios de tornillo en el
conmutador.
Con un destornillador Phillips, je los soportes 3.
de montaje al conmutador con dos tornillos de
cabeza cónica de 6,35 mm x 12,7 mm a cada lado.
Monte el conjunto del conmutador en el rack 4.
de forma que las ranuras largas de cada
soporte coincidan con un conjunto de oricios
del rack. A continuación, introduzca un tornillo
combinado de cabeza hueca en las ranuras
del soporte y en los oricios del rack. Coloque
sobre el tornillo una tuerca con brida acanalada
hexagonal y apriétela.
Los oricios de montaje en las abrazaderas
laterales superior e inferior del compartimento
lateral del rack deben estar a una distancia
de entre 50,8 cm y 57,3 cm. Si el rack tiene
abrazaderas laterales movibles, consulte
la documentación del rack para obtener
Guía de instalación rápida
Conmutador KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
información sobre cómo recolocar las
abrazaderas laterales, en caso de que no se
disponga de suciente espacio para llevar a
cabo esta instalación.
Instalación del conmutador en posición horizontal
en un espacio de montaje 1-U del rack
NOTA: El panel embellecedor debe colocarse
delante del rack al montar el conmutador en
posición horizontal 1-U.
Retire los tornillos colocados a ambos lados del 1.
conmutador.
Alinee los oricios pequeños situados en el lado 2.
largo de cada uno de los soportes de montaje.
Con un destornillador Phillips, je los soportes 3.
de montaje al conmutador con dos tornillos de
cabeza cónica de 6,35 mm x 12,7 mm a cada lado.
Acople cuatro tuercas de tipo jaula o tuercas 4.
de cierre a la brida de montaje del rack de
modo que la tuerca quede colocada en la parte
interior del rack.
Monte el conjunto del conmutador en el rack 5.
de modo que los oricios del lado corto de
cada soporte de montaje coincidan con un
conjunto correspondiente de oricios del rack.
A continuación, introduzca los tornillos combinados
de cabeza hueca en las ranuras del soporte, los
oricios en el raíl de montaje y, a continuación,
en las tuercas tipo jaula o en las tuercas de cierre.
Seguridad, marcas y homologaciones
ambientales EMC
Tanto los certicados de seguridad como los
certicados EMC para este producto se obtienen
con alguna de las siguientes designaciones: CMN
(Certication Model Number, número de modelo de
homologación), MPN (Manufacturer’s Part Number,
número de pieza del fabricante) o la designación de
modelo de nivel de distribución. Las designaciones
a las que se hace referencia en los certicados e
informes de seguridad y/o EMC están impresas en
la etiqueta del producto.
Destinado al uso con equipos I.T.E. (Listed
Information Technology Equipment).
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Alemania • Correo electrónico - manuals@ts.fujitsu.com l Internet - http://ts.fujitsu.com/support
Todos los nombres de hardware y software mencionados son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
1
Collegamento alla porta locale
Collegare i cavi del monitor VGA e della tastiera e mouse
USB alle corrispondenti porte sullo switch KVM s4.
2
Collegamento di un cavo adattatore
CAT 5 allo switch KVM s4
Collegare un'estremità di un cavo CAT 5 (a 4 doppini
e con lunghezza massima di 45 m) a una delle porte
numerate disponibili sul pannello posteriore dello
switch e l'altra estremità al connettore RJ-45 del
cavo adattatore CAT 5.
3
Collegamento di un dispositivo di
destinazione a un cavo adattatore CAT 5
Collegare un cavo adattatore CAT 5 alla porta
corretta sul pannello posteriore di un dispositivo
di destinazione. Ripetere le fasi 2 e 3 per tutti i
dispositivi di destinazione da collegare.
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Congurazione dello switch KVM s4
Adattatori
CAT 5
1
Ethernet
Rete
telefonica
Modem
4
3
Dispositivi di
destinazione
2
4
Collegamento degli utenti di rete
Collegare un cavo CAT 5 (fornito dal cliente),
collegato alla rete Ethernet, alla porta LAN sul
pannello posteriore dello switch. Gli utenti di rete
potranno accedere allo switch tramite questa porta.
5
Collegamento di un modem esterno
(opzionale)
È possibile accedere allo switch anche tramite un
modem ITU V.92, V.90 o compatibile con V.24. Collegare
un'estremità di un cavo CAT 5 alla porta MODEM
sullo switch, l'altra estremità all'adattatore da CAT 5
a DB-9 (maschio) e quindi collegare alla porta
corrispondente sul pannello posteriore del modem.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: manuals@ts.fujitsu.com l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. 590-1057-640A
Collegamenti USB locali
Switch KVM s4
(in gura KVM s4-3242)
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
6
Collegamento di un'unità PDU
supportata allo switch (opzionale)
Collegare un'estremità del cavo RJ-45 in dotazione
con l'unità di distribuzione dell'alimentazione (PDU)
alla porta PDU1 dello switch. Collegare l'altra
estremità all'unità PDU utilizzando l'adattatore RJ-45
in dotazione. Collegare i cavi di alimentazione dei
dispositivi di destinazione all'unità PDU. Collegare
l'unità PDU a una presa a corrente alternata adatta.
Ripetere eventualmente la procedura per collegare
una seconda unità PDU alla porta PDU2.
7
Collegamento di supporti virtuali
locali o smart card (opzionale)
Collegare ciascun dispositivo di supporto virtuale
o lettore di smart card a una delle porte USB dello
switch. Per avviare una sessione di supporto virtuale
su un dispositivo di destinazione, il dispositivo deve
essere collegato allo switch tramite un cavo adattatore
compatibile con le funzionalità di supporto virtuale.
Per mappare una smart card su un dispositivo di
destinazione, il dispositivo di destinazione deve essere
collegato allo switch tramite un cavo adattatore
compatibile con smart card.
8
Accensione dei dispositivi di
destinazione e collegamento dello
switch all'alimentazione
Accendere tutti i dispositivi di destinazione, quindi
individuare i cavi di alimentazione in dotazione
con lo switch. Collegare un'estremità alla presa di
alimentazione sul pannello posteriore dello switch
e l'altra estremità a una presa di corrente alternata
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Congurazione dell'adattatore
Dispositivi di destinazione
PDU
Dispositivo di
6
8
adatta. Ripetere l'operazione per il secondo cavo di
alimentazione per fornire corrente agli alimentatori
interni ridondanti.
NOTA: il collegamento degli alimentatori ridondanti
a un circuito derivato diverso garantisce
caratteristiche di ridondanza aggiuntiva in
caso di interruzione del servizio di una linea di
alimentazione a corrente alternata esterna.
supporto esterno
7
Switch KVM s4 (in gura KVM s4-3242)
NOTA: le impostazioni di rete possono essere
congurate tramite la porta locale utilizzando
l'interfaccia utente locale o tramite un emulatore di
terminale VT100 collegato alla porta di impostazione
seriale.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: manuals@ts.fujitsu.com l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. 590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
Norme di sicurezza
PERICOLO
La corrente elettrica presente nei cavi di
alimentazione, telefonici e di comunicazione è fonte
di pericolo.
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
Non collegare o scollegare i cavi o eseguire •
interventi di installazione, manutenzione
o ricon gurazione del prodotto durante
temporali con scariche elettriche.
Collegare tutti i cavi di alimentazione a prese •
di corrente dotate di messa a terra.
Collegare tutte le apparecchiature da collegare •
al presente prodotto a prese di corrente
adeguate.
Se possibile, collegare o scollegare i cavi di •
segnale con una mano sola.
Non accendere le apparecchiature se si •
riscontrano danni strutturali o danni provocati
da acqua o fuoco.
Prima di rimuovere i coperchi dei dispositivi •
scollegare i cavi di alimentazione, i sistemi di
telecomunicazione, le reti e i modem, salvo
istruzioni diverse contenute nelle procedure di
installazione e con gurazione.
Per installare, spostare o rimuovere il coperchio •
del presente prodotto o dei dispositivi collegati,
collegare e scollegare i cavi come indicato
nella seguenti istruzioni.
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
Per collegare:
Spegnere tutte le apparecchiature.1.
Collegare tutti i cavi ai dispositivi.2.
Collegare i cavi di segnale ai connettori.3.
Collegare i cavi di alimentazione alle prese 4.
di corrente.
Accendere il dispositivo.5.
Per scollegare:
Spegnere tutte le apparecchiature.1.
Scollegare i cavi di alimentazione dalle 2.
prese di corrente.
Scollegare i cavi di segnale dai connettori.3.
Scollegare tutti i cavi dai dispositivi.4.
Questa etichetta indica la presenza di livelli di
tensione e di corrente pericolosi all'interno del
componente. Tali componenti non contengono
elementi che possono essere sottoposti a
manutenzione. Se si ritiene che uno di questi
elementi sia guasto, rivolgersi a un tecnico
dell'assistenza.
Istruzioni di sicurezza per il montaggio su rack
Durante il montaggio su rack di uno switch di
console tenere in considerazione i seguenti
fattori:
Elevata temperatura nell'ambiente di •
esercizio - Se le apparecchiature vengono
installate in un rack chiuso o multiunità, è
possibile che durante l'uso la temperatura
all'interno del rack superi la temperatura
della stanza. Installare le apparecchiature
in un ambiente compatibile con la
temperatura di esercizio.
Ridotto fl usso d'aria - Nel rack deve •
essere garantito un fl usso d'aria adeguato
per un uso sicuro delle apparecchiature.
Montaggio equilibrato - Installare le •
apparecchiature nel rack in modo stabile e
bilanciato per evitare potenziali condizioni
di rischio.
Sovraccarico del circuito - Prestare •
attenzione al collegamento delle
apparecchiature al circuito di alimentazione
e a un possibile sovraccarico del
circuito, che potrebbe provocare danni ai
dispositivi di protezione da sovracorrente
e al cablaggio di alimentazione. Leggere
attentamente i valori nominali riportati sulle
targhette dati delle apparecchiature.
Messa a terra affi dabile - Dotare le •
apparecchiature montate su rack di messa
a terra affi dabile. Prestare particolare
attenzione ai collegamenti di alimentazione
non diretti al circuito derivato (per esempio
l'uso di prese multiple).
Il prodotto non deve essere montato con il •
pannello posteriore rivolto in basso.
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: manuals@ts.fujitsu.com l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. 590-1057-640A
Installazione
4
Istruzioni per l'installazione e l'utilizzo dello switch.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
guida all'installazione e manuale dell'utente.
Installazione verticale dello switch sul anco del rack
Rimuovere le viti da entrambi i lati dello switch.1.
Allineare i fori piccoli sulle staffe a L con i fori 2.
per viti sullo switch.
Utilizzare un cacciavite Phillips e ssare le 3.
staffe di montaggio allo switch utilizzando due
viti a testa troncoconica 8/32 in. x 1/2 in. su
ciascun lato.
Montare il gruppo dello switch sul rack in 4.
modo che le fessure lunghe su ciascuna staffa
corrispondano alla relativa serie di fori sul
rack. Quindi inserire una vite a testa esagonale
composta attraverso le fessure sulla staffa
e i fori sul rack. Installare un dado a colletto
esagonale scanalato sulla vite e serrare.
La distanza tra i fori di montaggio sulle staffe
laterali superiore e inferiore in uno scomparto
laterale del rack deve essere compresa tra
50,8 cm e 57,3 cm. Se il rack è dotato di staffe
laterali mobili e la distanza tra le staffe non è
corretta per l'installazione, spostarle e posizionarle
Guida all'installazione rapida
Switch KVM s4
KVM s4-0812 | KVM s4-1622 | KVM s4-3242
in modo adeguato seguendo le istruzioni
contenute nella documentazione del rack.
Installazione orizzontale dello switch in uno spazio
per montaggio su rack di formato 1U
NOTA: se l'accessorio viene installato con
orientamento orizzontale in uno spazio 1U, il
pannello di riempimento deve essere posizionato
davanti al rack.
Rimuovere le viti da entrambi i lati dello switch.1.
Allineare i fori piccoli sul lato lungo di ciascuna 2.
staffa di montaggio.
Utilizzare un cacciavite Phillips e ssare le 3.
staffe di montaggio allo switch utilizzando due
viti a testa troncoconica 8/32 in. x 1/2 in. su
ciascun lato.
Collocare quattro dadi a gabbia o a clip sulla 4.
angia per montaggio su rack dell'alloggiamento
in modo che il dado si trovi all'interno del rack.
Montare il gruppo dello switch sul rack in modo 5.
che i fori sul lato corto di ciascuna staffa di
montaggio corrispondano alla relativa serie di
fori sul rack. Inserire una vite a testa esagonale
composta attraverso ciascuna fessura sulla
staffa di montaggio e il corrispondente foro sulla
barra di supporto, nonché nei dadi a gabbia o
a clip.
Marcatura e certicazioni in materia di
sicurezza, EMC e ambiente
Le certicazioni EMC e di sicurezza per
questo prodotto possono essere ottenute in
conformità a una o più delle seguenti categorie:
CMN (Certication Model Number, numero di
certicazione del modello), MPN (Manufacturer's
Part Number, numero pezzo del produttore) o
certicazione del modello a livello di distribuzione.
Le categorie dichiarate nei rapporti e nelle
certicazioni EMC e/o di sicurezza sono riportate
sull'etichetta applicata sul prodotto.
Prodotto idoneo all'uso con dispositivi Listed
Information Technology Equipment (I.T.E.).
I.T.E.
E211752
N11803
AVO-CMN-1005-011 (A)
Fujitsu Technology Solutions GmbH, User Documentation, 33106 Paderborn, Germania • E-mail: manuals@ts.fujitsu.com l Sito Web: http://ts.fujitsu.com/support
Tutti i nomi dei prodotti hardware e software citati sono marchi dei rispettivi produttori. 590-1057-640A