Thank you for your purchase of this product. For repair, inspection, and internal
testing, cont act your FUJIFILM dealer.
• Make sure that you use th e lens correctly.
Read these safety notes and the camera
Owner’s Manual carefully befo re use.
• After reading these safety notes, store
them in a safe pl ace.
The icons shown below are used in this
document to indicate the severity of the
injury or damage that can result if the information indicated by the icon is ignored
and the product is used incorrectly as a
result.
Safety Notes
About t he Icons
This icon indicates that
death or ser ious injury ca n
WARNING
result if the information is
ignored.
This icon indicates that
personal injury or material
CAUTION
damage can result if the
information is ignored.
The icons shown below are used to indicate the nature of the instructions which
are to be obser ved.
Triangular icons tell you that this
information requires attention (“Important”).
Circular icons with a diagonal bar
tell you that the action indicated is
prohibited (“Prohibited” ).
Filled circles with an exclamation
mark indicate an action that must
be performed (“Required”).
Do not immerse in or expose to
water. Failure to observe this
precaution can cause a fi re or
Do not use in the
bathroom or shower
electric shock.
Do not dis assemble (d o not open
the case). Failure to observe
this preca ution can cause fi re,
electric shock, or injury due to
Do not disassem ble
product malfunction.
Should the case break open as
the result of a fall or other accident , do not touch t he expos ed
parts. Failure to observe this
precaution could result in
electric shock or in injury from
touching the damaged parts.
Do not touch intern al
Remove the camera battery
parts
immediately, taking care to
avoid injury or electric shock,
and take the product to the
point of purchase for consultation.
WARNING
ENGLISH
EN-1
WARNING
CAUTION
CAUTION
For Customers in the U. S. A.
WARNING
Do not place on unstable surfaces. The produc t may fall,
causing injury.
Do not view the sun through
the lens or camera view nders.
Failure to obser ve this precau tion can cause permanent
visual impairment.
CAUTION
Do not use or store in locations
that are e xposed to steam, or
smoke or are very humid or
extremely dusty. Failure to
observe this precaution can
cause fi re or el ectric shock .
Do not leave in direct sunlight
or in locations subject to very
high temperatures, such as in
a closed ve hicle on a sunny d ay.
Failure to obser ve this precau tion can ca use fi re.
CAUTION
Keep out of the reach of small
children. This product could
cause injur y in the hands of
a child.
Do not handle with wet hands.
Failure to obser ve this precau tion can ca use electric s hock.
Keep the su n out of the frame
when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the
camera when the sun is in or
close to the frame can cause
fi r e o r b u r n s .
When the product is not in use,
replace the lens caps and store
out of di rect sunlig ht. Sunlight
focuse d by the lens can cause
fi r e o r b u r n s .
Do not car ry the camera or lens
while they are attached to a
tripod. The produc t can fall
or strike other objects, causing injury.
For Customers in the U. S. A.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
FCC Statement: This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between
the equipment and receiver.
EN-2
ENGLISH
• Connect the equipment into an outlet on a cir-
For Customers in Canada
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in
Private Households
cuit diff erent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• You are cautioned that any changes or modifi cations not expressly approved in this manual
could void the user’s authority to operate the
equipment.
Notes on the Grant: To comply with Part 15 of the
FCC Rules, this product must be used with a
Fujifi lm-specifi ed ferrite-core A/V cable, USB cable,
and DC supply cord.
For Customers in Canada
CAUTION: This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water (excluding
waterproof products).
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifi ers) that produce heat.
• Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
• Only use attachments/accessories specifi ed by
the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualifi ed service personal.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in
Private Households
In the European Union, Norway, Iceland
and Liechtenstein: This symbol on the
product, or in the manual and in the
warranty, and/or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead
it should be taken to an applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
ENGLISH
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling this product, please contact your local city
offi ce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
In Countries Outside the European Union, Norway,
Iceland and Liechtenstein: If you wish to discard this
product, including the batteries or accumulators,
please contact your local authorities and ask for the
correct way of disposal.
Australian RCM
EN-3
Before Using This Product
Some lens features are not available with older
ver sions of the camera rmware. Be sure to update the camera rmware to the latest version.
Instructions on viewing the camera rmware
version and updating camera rmware are
available from the following website:
If you do not have access to a computer, support is available from the local distributor
listed in the “FUJIFILM Worldwide Network”
material provided with your camera.
Product Care
• When using a lens hood, do not pick up or
hold the camera using only the hood.
• Keep the lens signal contacts clean.
• Use a blower to remove dust and lint from
the lens surfaces. To remove smudges and
ngerprints, apply a small amount of ethanol
or lens cleaner to a soft, clean cotton cloth or
lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular motion, taking
care not to leave smears or touch the glass
with your ngers.
• Never use organic solvents such as paint
thinner or benzene to clean the lens.
• Attach the front and rear caps when the lens
is not in use.
• If the len s will not be us ed for an ex tend ed p e-
riod, store it in a cool, dry location to prevent
mold and rust. Do not store in direct sunlight
or with naphtha or camphor moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal
mechanism can cause irreparable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations
could cause damage or warping.
EN-4
ENGLISH
Parts of the Lens
XF56mmF1.2 R
Supplied Accessories
• Front lens cap
• Rear lens cap
Lens hood
q
Mounting marks
w
Focus ring
e
Aperture ring
r
Mounting marks (focal length)
t
Lens signa l contacts
y
Front lens cap
u
Rear lens cap
i
• Lens hood
• Cloth wrapping
ENGLISH
EN-5
Attaching the Lens
See the camera manual for information
on attaching and removing lenses. Note
that this product is not compatible with X
mount lm cameras.
Removing the Caps
Remove the caps as shown.
EN-6ENGLISH
Attaching the Hood
When attached, lens hoods reduce glare
and protect the front lens element.
Aperture ring
A161185.64
At settings other than A, you can adjust aperture by rotating the
lens aperture ring (exposure modes A and M).
Aperture ring
A161185.64
2.8
EN-7ENGLISH
Speci cations
TypeXF56mmF1.2 R
Lens construction11 elements in 8 groups (inc ludes 1 aspher ical and 2 ext ra low dispers ion elements)
Focal le ngth (35 mm format equivalent)f=56 mm (85mm)
Angle of view28.5°
Max. aperturef/1.2
Min. aperturef/16
Aperture control
Number of blades7 (rounded d iaphragm open ing)
Stop size⁄ EV (½ EV for las t stop to maxim um aperture o nly; total 23 sto ps)
Focus ra ngeNormal: 70 cm – infi nit y
Max. magni cation0.09 ×
External dimensions: Diamet er × Length* (ap prox.)
* distanc e from camera l ens mount ange
Weight * (approx.)
* excludin g caps and hood s
Filter size
Q Imp rovements may result in unan nounced changes to spe cifi c ations and appearan ce.
EN-8ENGLISH
Macro: 70 cm – 3 m
⌀73.2 × 69.7 mm
405 g
⌀62 mm
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez at tentivement ce s remarques
avant toute u tilisation
Consig nes de sécur ité
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour le faire répa rer, inspe cter ou tester,
contacte z votre représentant FUJIFI LM.
• Veillez à utiliser cor rectement votre obj ectif.
Pour cela, lisez attentivement les consignes
de sécuri té suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de commencer à vous en
servir.
• Après avoi r lu ces consignes de sé curité, rangez-le s dans un endroit sûr.
À propo s des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées
dans ce document pour indiquer le degré
de gravité des blessures ou dommages qui
peuvent se produire si vous n’observez pas
les infor mations indiqué es par l’icône et do nc
utilisez ce p roduit de manière incor recte.
Cette icôn e indique que le f ait de
ne pas obse rver les informa tions
AVERTISSEMENT
mentionnées peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
Cette icôn e indique que le fait
de ne pas observer les informations mentionnées peut
provoquer des blessures ou
ATTENTION
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées
pour indiquer la nature des instructions que
vous devez observer.
endommager le matériel.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre at tention (« Important »)
Les icônes ci rculaires barrées en dia gonale vous informent que l’action
indiquée e st interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent
un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée
(« Req uis »).
AVERTISSEMENT
Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau . Le non-respect de
cette précaution peut pro-
Ne l’utilisez pa s dans
voquer un incendie ou une
une salle de bai n ou
une douche
décharge électrique.
FRANÇ AIS
AVERTISSEMENT
Ne le démontez pas (n’ouvrez
pas son boîtier). Le non-res-
pect de cette consigne peut
provoquer un incendie, une
décharge électrique ou des
Ne le démontez p as
blessures par le mauvais fonctionnement du produit.
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un
autre accident, ne touchez pas
aux pièces mises à nu. Vo us
risquez sinon de recevoir une
décharge électrique ou de
vous blesser par la manipulation des pièces endomma-
Ne touchez pas au x
gées. Retirez immédiatement
pièces intérieures
la batterie, en évitant de vous
blesser ou de recevoir une
décharge électrique, puis
confi ez le produit au revendeur d’origine pour le faire
vérifi er.
FR-1
FR-2
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
AVERTISSEMENT
Ne le plac ez pas sur des su rfaces
instables. Il risque de tomber
et de bless er quelqu’un.
Ne regardez pas le soleil à
travers l’objectif ou le viseur
de l’appareil photo. Le non-
respect de cette précaution
pourrait entraîner une défi cience visuelle permanente.
ATTENTION
Ne l’utilisez pas et ne le rangez
pas dans des lieux exposés à la
vapeur, à la fumée ou qui sont
très humides ou poussiéreux. Le
non-res pect de cette consig ne
peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique
Ne le laissez pas en plein soleil
ou dans des endroits exposés à
des températures très élevées,
comme dans un véhicule fermé
par grand soleil. Le non-res-
pect de cette consigne peut
provoquer u n incendie
ATTENTION
Conservez-le hors de la portée
des enfa nts en bas âge. Il peut
provoquer des blessures s’il
est laissé dans les mains d’un
enfant.
Ne le mani pulez pas avec des
mains mouillées. Vous ris quez
sinon de recevoir un choc
électrique.
Lorsque vous photographiez un
sujet à contre-jour, gardez le
soleil à l ’extéri eur du cadre . Les
rayons du soleil focalisés dans
l’appareil p hoto lorsque le soleil est à l’intérieur ou près du
cadre peuvent provoquer des
feux ou des b rûlures.
Remet tez les bouchon s en place
et range z-le à l’abri du so leil
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Les rayons du soleil focalisés
par l’objectif peuvent provoquer des fe ux ou des brûlures .
FRANÇ AIS
ATTENTION
Ne transportez pas l ’appareil
photo ou l’objectif lorsqu’ils sont
xés s ur un trépi ed. Ils peuvent
tomber ou taper d’autres objets et bl esser quelqu’un.
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la
Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris celle susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux normes d’un appareil numérique de Classe B,
stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffi sante contre les interférences dangereuses dans
le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, être à l’origine d’interférences dans
les communications radio. Néanmoins, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines installations particulières. Si
cet appareil est eff ectivement à l’origine d’interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
À l’attention des clients résidant au Canada
Élimination du matériel électrique et électronique
chez les particuliers
être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il
est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation
en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise appartenant à
un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
qualifi é pour obtenir de l’aide.
• Tout changement ou modifi cation apporté à l’appareil
non approuvé expressément dans ce manuel pourrait
annuler le droit d’utiliser cet appareil.
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être
conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC,
ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble
USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de
ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm.
À l’attention des clients résidant au Canada
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Veuillez lire ces instructions.
• Veuillez conserver ces instructions.
• Veuillez tenir compte de tous les avertissements.
• Veuillez suivre toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (sauf si les
produits sont étanches).
• Nettoyez-le uniquement avec un chiff on sec.
• Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet
appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des bouches de chaleur,
des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des
amplifi cateurs) qui génèrent de la chaleur.
• Évitez de marcher ou de pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fi ches, des prises
de courant et à l’endroit où ces éléments sortent
de l’appareil.
• Utilisez uniquement les systèmes de fi xation/accessoires préconisés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous
ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
• Confi ez toutes les opérations d’entretien à du personnel qualifi é. L’entretien est requis lorsque l’appareil a
été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple si le cordon d’alimentation ou la fi che est
endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil
ou que des objets lui sont tombés dessus, s’il a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou si vous l’avez fait tomber.
Élimination du matériel électrique et électronique
chez les particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège,
l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole
sur le produit, ou dans le manuel et sur
la garantie, et/ou sur son emballage,
indique que l’appareil ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Il doit
être acheminé vers un point de collecte
qui recycle le matériel électrique et
électronique.
FRANÇ AIS
En vous assurant de la bonne élimination de ce
produit, vous contribuerez à éviter des conséquences
préjudiciables pour l’environnement et la santé de
l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimination
inappropriée de ce produit.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les
ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre
domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne,
la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez
jeter ce produit, y compris les piles ou les accumulateurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales
pour vous informer sur les moyens de retraitement
existants.
FR-3
Avant d’utiliser ce produit
Certaines fonctionnalités de l’objectif ne sont pas
disponibles avec les versions moins récentes du
rmware de l’appareil photo. Veillez à mettre à
jour le rmware de l’appareil photo. Vous trouverez des instructions sur l’a chage de la version
du rmware de l’appareil photo et sa mise à jour
sur le site Internet suivant :
Si vous n’avez pas accès à un ordina teur, demandez
de l’aide auprès du distributeur local indiqué dans
le document « FUJIFILM Worldwide Network »
fourni avec votre appareil photo.
Entretien
• Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez l’appareil photo uniquement par ce pare-soleil.
• Veillez à ce que les contacts du signal de l’objectif restent propres.
• Utilisez une sou ette pour retirer la poussière
FR-4
FRANÇ AIS
et les peluches des surfaces optiques. Pour effacer les taches et les traces de doigt, utilisez un
tissu de coton propre et doux, imprégné d’un
peu d’éthanol ou de nettoyant pour objectif, ou
bien une lingette nettoyante pour objectif, et
nettoyez d’un mouvement circulaire du centre
vers l’extérieur, en prenant soin à ne pas laisser
de taches, ni à toucher le verre avec les doigts.
• N’utilisez jamais de solva nts organiques comme
un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Re mettez en place les b ouchons avant et arrière
lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif
avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais
et sec pour éviter la formation de moisissure et
de rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe
du s olei l, ni av ec de la nap htali ne ou de l’an timit e.
• Veill ez à garder l’objectif au se c. La formation de
rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement
chauds peut l’endommager ou le déformer.
Descriptif de l’objectif
XF56mmF1.2 R
Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif
• Bouchon arrière d’objectif
Pare-soleil
q
Repères de fi xation
w
Bague de mise au point
e
Bague des ouvertures
r
Repères de fi xation (focale)
t
Contacts du signal de l’objectif
y
Bouchon avant d’objectif
u
Bouchon arrière d’objectif
i
• Pare-soleil
• Éto e protectrice d’objectif
FRANÇ AIS
FR-5
Fixation de l’objectif
Consultez le manuel de l’appareil photo
pour savoir comment installer et retirer
les objectifs. Notez que ce produit n’est
pas compatible avec les objectifs dotés
d’une monture X.
Lorsqu’ils sont xés, les pare-soleil réduisent les re ets parasites et protègent la
lentille frontale.
Retrait des bouchons
Retirez les bouchons comme indiqué.
FR-6FRANÇ AIS
Fixation du pare-soleil
Bague des ouvertures
A161185.64
Avec des réglages autres que A, vous pouvez sélectionner l’ouvertur e en tournant la bague des ouvertures de l’objectif (mo des d’exposition A et M).
Bague des ouvertures
2.8
A161185.64
FR-7FRANÇ AIS
Caractéristiques
TypeXF56mmF1.2 R
Construction optique11 lentilles en 8 groupes (don t 1 lentilles asph ériques et 2 len tilles à disper sion extr a faible)
Focale (équivalent a u format 35mm)f=56mm (85mm)
Angle de champ28,5°
Ouverture max.f/1,2
Ouverture min.f/16
Contrôl e de l’ouvertu re
Nombre de lamelles7 (ouvert ure de diaphragm e circulaire)
Incréments⁄IL (½ IL entre la de rnière valeur d ’ouverture et l ’ouverture max imale uniqueme nt ; 23 valeurs
* distanc e à partir du plan d ’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo
Poids* (enviro n)
* sans les b ouchons et le pa re-soleil
Diamètre du ltre
Q Des am éliorations peu vent être appor tées aux carac téristiques et au d esign sans avis préa lable.
FR-8FRANÇ AIS
d’ouvert ure au total)
Macro: 70 cm – 3 m
⌀73,2× 69,7mm
405 g
⌀62mm
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
WARNUNG
Vor dem Gebr auch sollten S ie diese Hinwei se unbeding t lesen
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich
für eine Rep aratur, Inspektio n und interne Prüfun g an Ihren FUJIFILMHändler.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benut zen. Lesen Sie
vor dem Geb rauch bitte s orgfältig die se Sicherhei tshinweise und di e
Bedienungsanleitung der Kamera.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie
gelesen haben.
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie
zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte
Information ignorier t wird und das Produkt als Folge davon nicht
korrek t benutzt wird .
WARNUNG
VORSICHT
Sicherheitshinweise
Über die Sy mbole
Dieses Sym bol zeigt an, dass d ie Nichtbeachtu ng der
Informationen zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Dieses Sym bol zeigt an, dass d ie Nichtbeachtu ng der
Informationen zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
Dreieck ige Symbole weisen den B enutzer auf eine Info rmation
hin, die beac htet werden muss („Wi chtig“).
Kreisfö rmige Symbole mit ei nem diagonalen Stri ch weisen den
Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist
(„Verboten“).
Gefüllte K reise mit einem Ausrufe zeichen weisen den Benu tzer
darauf hin, das s eine Aktion durchge führt werden muss ( „Erforderlich“).
WARNUNG
Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt brin-
Nicht im Badezimmer
gen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu einem Bra nd oder Stromschl ag führen.
oder in der Dusch e
benutzen
Nicht auseinander nehmen (nicht das Gehäuse ö nen). Die
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung
Nicht auseinander-
nehmen
aufgrund ei ner Fehlfunkt ion des Produktes f ühren.
DEUTSCH
DE-1
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
WARNUNG
Sollte da s Gehäuse durch H erunterfal len oder einen a nderen
Unfall a ufbrechen , berühren Si e die freilie genden Teile n icht.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Berühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie um-
Berühren Sie kei ne
gehend die B atterie der Kam era und achten Sie dab ei dar-
internen Teile
auf, eine Verle tzung und eine n Stromschlag zu v ermeiden.
Bringen Si e das Produkt dan n zwecks weit erer Beratung in
das Geschä ft, wo sie es erw orben haben.
Nicht auf instabile n Flächen ablegen. Das Produk t könnte
herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen.
Sehen Sie beim Blick du rch das Obje ktiv oder di e Sucher der
Kamera ni cht dire kt in die Son ne. Bei Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsma ßnahme besteht d ie Gefahr einer d auerhaften
Schädigung des Sehvermögens.
Nicht an O rten verw enden ode r aufbewah ren, die Da mpf oder
Rauch ausgesetzt si nd, ebenso nicht an sehr fe uchten oder
staubig en Orte n. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-
nahme kann z u einem Brand oder St romschlag führe n.
VORSICHT
VORSICHT
Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Ni cht an
Orten lassen, die seh r hohen Temperaturen ausgesetzt sind,
wie z. B. in e inem geschl ossenen Fah rzeug an ein em sonnige n
Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu einem Bra nd führen.
Außerhalb der Reich weite von Kleinkindern a ufbewahren.
Das Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in
Kinderhände gerät.
Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag
führen.
Achten Si e bei Gege nlicht aufnah men dara uf, dass si ch die Sonne außer halb de s Bildbe reich s be ndet. Wenn sich die Sonne
innerhalb d es Bildbereichs o der sehr nahe dara n befi ndet,
kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung
einen Bran d oder Verbrennung en hervorruf en.
Wenn das Pro dukt nicht ben utzt wird, brin gen Sie die Objektivdeckel an und lage rn Sie es vor dir ektem Sonnenlicht geschützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann
einen Bran d oder Verbrennung en verursachen .
Die Kame ra oder das Obj ektiv nich t umhertrag en, solange s ie
auf ein Stativ montiert sind. Das Produkt kann herunter-
fallen oder an andere Gegenstände anstoßen und dabei
Verletzungen verursachen.
DE-2
DEUTSCH
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses
Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt
nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es
zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische
und elektronische Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit
bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses
Produkts entstehen können.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins:
Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der
korrekten Entsorgung.
DEUTSCH
DE-3
Vor dem Gebrauch dieses Produkts
Einige Objektivfunktionen sind mit älteren Firmware-Versionen der Kamera nicht verfügbar. Aktualisieren Sie die Kamera-Firmware unbedingt
auf die neueste Version. Eine Anleitung, wie die
Firmware-Version der Kamera angezeigt und aktualisiert wird, steht auf folgender Internetseite:
Falls Sie keinen Zugan g zu einem Computer hab en,
erhalten Sie Unterstützung bei einer der zuständigen Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage
„FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind.
Produktp ege
• Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie
nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen
an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten.
• Hal ten Sie die Signalkontakte de s Objektivs sauber.
• Verwe nden Sie ein Gebläse, u m Staub und Flusen
von den Ober ächen des Objek tivs zu entferne n.
Geben Sie zum Entfernen von Schmutz ecken
DE-4
DEUTSCH
und Fingera bdrücken eine klein e Menge Ethanol
oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes
Baumwolltuch oder Objektivreini gungstuch und
reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung
von der Mitte zu den Rändern hin. Achten Sie
darauf, keine Schlieren zu hinterlassen und das
Glas nicht mit den Fingern zu berühren.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf
keinen Fall organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin.
• Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.
• L agern Sie das Objektiv an einem kühlen, tro ckenen Ort, wenn es für längere Zeit nicht benutzt
werden soll, um die Bildung von Schimmel und
Rost zu verhindern. Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.
• Halten Sie das Objektiv trocken. Das Verrosten
des intern en Mechanismus kann irreparable
Schäden verursachen.
• Wenn das Objektiv an sehr heißen Orten gelassen wird, kann dies zu Schäden oder Verkrümmungen führen.
Teile des Objektivs
XF56mmF1.2 R
Mitgeliefertes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel
• Hinterer Objektivdeckel
Sonnenblende
q
Markierungen für die Befestigung
w
Fokusring
e
Blendenring
r
Markierungen für die B efestigung (Brennweite)
t
Signalkontakte des O bjektivs
y
Vorderer Objektivdeckel
u
Hinterer Objektivdeckel
i
• Sonnenblende
• Umschlagtuch
DEUTSCH
DE-5
Anbringen des Objektivs
Informationen zum Anbringen und Abnehmen von Objektiven nden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. Bitte beachten
Sie, dass dieses Produkt nicht mit Filmkameras kompatibel ist, die ein X-Bajonett
verwenden.
Die aufgesetzte Sonnenblende verringert
den seitlichen Einfall von Streulicht und
schützt die Frontlinse.
Abnehmen der Objektivdeckel
Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbildung gezeigt ab.
DE-6DEUTSCH
Anbringen der Sonnenblende
Blendenring
A161185.64
Sie können die Blende für Belichtungsfunktion A oder M wählen, indem Sie den Blendenring von A wegdrehen.
Blendenring
Blendenring
A161185.64
2.8
DE-7DEUTSCH
Tec hni sch e Daten
TypXF56mmF1.2 R
Objektivkonstruktion11 Elemente in 8 Gruppen (enthält 1 asp härische Lin sen und 2 ED-Li nsen)
Brennweite (dem 35-mm-Format entsprechend)f=56mm (85mm)
Bildwinkel28,5°
Max. Blendenö nung1,2
Min. Blendenö nung16
Blendensteuerung
Anzahl de r Lamellen7 (abgerundete Blendenö nung)
Abstände der Belichtungsstufen⁄EV (½ EV nur beim letz ten Schrit t zur größten B lendenö nun g; insgesamt 2 3 Blendenst ufen)
* Länge ab B ajonettau age
Gewicht* (ca.)
* Objektivdeckel und Sonnenblenden ausgenommen
Filtergröße
Q Verbes serungen können zu u nangekündigten Ä nderungen der tech nischen Daten und des äu ßeren Erscheinun gsbildes führen.
DE-8DEUTSCH
Makro: 70 cm – 3 m
⌀73,2× 69,7mm
405 g
⌀62mm
Voor uw veiligheid
WAARSCHUWING
Lees deze opmerkingen voordat u de camera gebruikt
Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld.
Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en interne testen .
• Zorg ervoor dat u de lens goed gebruikt. Lees voor gebruik
deze veiligheidsopmerkingen en de Gebruikershandleiding van
de camera zorgvuldig door.
• Bewaar deze veiligheidsopmerkingen na het lezen op een veilige plaats.
De hieronder afgebeelde pictogrammen worden in deze gebruiks aanwijzing gebruik t om de ernst aan te geven va n een letsel of schad e die kan ontsta an als de betekenis van he t pictogram
niet in acht word t genomen en het produ ct ten gevolge daar van
onjuist wor dt gebruikt.
Veiligheidsopmerkingen
Informatie over pictogrammen
WAARSC HUWING
ATTENTIE
Dit pictogram geef t aan dat het niet
opvolgen van instructies kan leiden tot
ernstig o f fataal letsel .
Dit pictogram geef t aan dat het niet op volgen van i nstructies ka n leiden tot persoonlijk l etsel of materiële s chade.
NEDERLANDS
De hieronder afgebeelde pictogrammen geven de ernst van de
gevolgen a an als de instructi es niet worden nagele efd.
Drieho ekige pictogr ammen geven aan dat de ze informatie
uw aandacht behoeft (“Belangrijk”).
Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep
geven aan dat d ie handeling verb oden is (“Verbo den”).
Opgevulde cirkels met een uitroepteken geven aan dat er
een hande ling moet worden ve rricht (“Vereist ”).
WAAR SCHUWING
Niet onderdompelen in of blootstellen aan water. Het
Niet in de badka mer of
Haal het apparaat niet
niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
brand of ee n elektrische s chok tot gevolg heb ben.
douche gebruiken
Haal het a pparaat n iet uit elk aar (maak de b ehuizin g niet
open). Het niet in acht nemen van deze voorzorgs-
maatregel kan brand, een elektrische schok of letsel
uit elkaar
door een d efect produc t tot gevolg hebben .
NL-1
WAARSCHUWING
Raak geen interne
ATTENTIE
ATTENTIE
onderdelen aan
NL-2
WAAR SCHUWING
Mocht de behuizing openbreken door een val of ander
ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het
niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
een elektrische schok of letsel door het aanraken van
beschadigde onderdelen tot gevolg hebben. Verwij -
der onmiddellijk de camerabatterij en pas op voor
letsel o f een elektris che schok. Br eng het produc t naar
het verko oppunt voor raadp leging.
Plaats niet op onstabiele oppervlakken. Het prod uct kan
vallen, wat l etsel tot gevolg k an hebben.
Kijk niet in de zon door de zoekers van de lens of camera.
Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan
permanen t oogletsel tot ge volg hebben.
ATTENTIE
Gebruik of bewaar niet op plaatsen blootgesteld aan
stoom of rook of die zeer vochtig of uitermate sto g zijn.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan brand o f een elektri sche schok tot gevo lg hebben.
Laat niet in direct zonlicht liggen of op plaatsen die onderhevig zijn aan zeer hoge temperaturen, zoals in een
afgesl oten voert uig op een zon nige dag. Het niet in acht
nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand tot
gevolg hebben.
NEDERLANDS
ATTENTIE
Houd bui ten het be reik van k leine ki nderen . In de handen
van kinde ren kan dit produc t letsel veroo rzaken.
Hantee r niet met nat te handen. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische
schok tot gev olg hebben.
Houd de zo n uit het beeld b ij het fotogr aferen van on derwerpen met tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpge-
steld in de c amera wanneer d e zon zich in het be eld of
vlakbij h et beeld bevindt , kan brand of brand wonden
veroorzaken.
Wannee r het produ ct niet in ge bruik is, p laats de le nsdoppen terug en bewaar niet in direct zonlicht. Zonlicht dat
wordt sche rpgesteld do or de lens kan bra nd of brandwonden tot ge volg hebben.
Draag de c amera of lens n iet terwij l deze op een sta tief is
bevestigd. Het product kan vallen of andere voorwer-
pen raken, w at letsel tot gevol g kan hebben.
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere
huishoudens
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere
huishoudens
In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op
het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/
of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden beschouwd. In plaats daarvan moet het apparaat
bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur worden ingeleverd.
Door dit product op juiste wijze te verwijderen helpt u potentiële negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid van de mens voorkomen. Onjuiste verwerking van
dit product kan het milieu schaden.
De recycling van materialen helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen. Neem
contact op met uw gemeente, uw inzamelpunt voor het inleveren van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit product.
In landen buiten de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Neem contact
op met uw gemeente en vraag naar de juiste wijze waarop u dit product inclusief
batterijen of accu’s dient te verwijderen.
NEDERLANDS
NL-3
Voordat u dit product gebruikt
Sommige mogelijkheden van de lens zijn niet
beschikbaar bij oudere versies van de camera
rmware. Zorg ervoor d at u de camera rmware
bijwerkt naar de laatste versie. Instructies voor
het bekijken van de camera rmware-versie en
het updaten van camera rmware zijn beschikbaar op de volgende websites:
Als u geen toeg ang hebt tot een computer, is ondersteuning mogelijk via de plaatselijke verdeler
vermeld in de “FUJIFILM Worldwide Network”data die met uw camera wordt meegeleverd.
Productverzorging
• Pak, bij het gebruik van een zonnekap, de ca-
mera niet op of houd de camera niet vast door
enkel de kap vast te houden.
• Houd de lenssignaalcontacten schoon.
• G ebruik een blaaskwast om stof en pluisjes van
de lensoppervlakken te verwijderen. Gebruik,
NL-4
NEDERLANDS
om vlekken en vingerafdrukken te verwijderen, een kleine hoeveelheid ethanol of lensreiniger op een zachte, schone katoenen doek
of een lensreinigingsdoekje en reinig met een
ronddraaiende beweging vanuit het midden
naar buiten toe. Let op dat u geen vlekken achterlaat of het glas met uw vingers aanraakt.
• Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfverdunner of benzeen om de lens te
reinigen.
• Plaats de voorste en achterste doppen wanneer de lens niet in gebruik is.
• Als de lens voor langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar deze in een koele, droge
ruimte om schimmel en roest te voorkomen.
Bewaar niet in direct zonlicht of met nafta- of
kamfermottenballen.
• Houd de lens droog. Roesten van het interne
mechanisme kan onherstelbare schade tot
gevolg hebben.
• Het achterlaten van de lens in uitermate hete
ruimten kan schade of krom trekken tot gevolg hebben.
Delen van de lens
XF56mmF1.2 R
Meegeleverde accessoires
• Voorste lensdop
• Achterste lensdop
Zonnekap
q
Bevestigingsmarkeringen
w
Scherpstelring
e
Diafragmaring
r
Bevestigingsmarkeringen (brandpuntsafstand)
t
Lenssignaalcontacten
y
Voorste lensdop
u
Achterste lensdop
i
• Zonnekap
• Omslagdoek
NEDERLANDS
NL-5
Een lens bevestigen
Zie de camerahandleiding voor informatie over het bevestigen en verwijderen
van lenzen. Merk op dat dit product niet
compatibel is met X bevestiging voor
lmcamera's.
De zonnekap bevestigen
Wanneer zonnekappen bevestigd zijn, reduceren ze schittering en beschermen ze
het voorste lenselement.
De doppen verwijderen
Verwijder de doppen zoals afgebeeld.
NL-6NEDERLANDS
Aperture ring
A161185.64
Bij instellingen die anders zijn dan A kunt u diafragma aanpassen
door aan de lensdiafragmaring te draaien (belichtingsstanden A
en M).
Aperture ring
Aperture ring
A161185.64
2.8
NL-7NEDERLANDS
Technische gegevens
TypeXF56mmF1.2 R
Lensconstructie11 elementen in 8 groepen (be vat 1 asferis che en 2 extra l age dispersie e lementen)
Brandpuntsafstand (equiv alent aan 35mm for maat) f=56mm (85mm)
Beeldhoek28,5°
Max. diafragmaf/1,2
Min. diafragmaf/16
Diafragmabesturing
Aantal bladen7 (ronde diafragmaopening)
Stopgroot te⁄EV (½ LW voor laatste s top tot maximaal a lleen diafra gma; totaal 23 sto ps)
ScherpstelbereikNormaal: 70cm–∞
Max. vergroting0,09×
Buitenafmetingen: Diameter × Len gte* (ongev.)
* afsta nd vanaf beves tigings en s van het objec tief
Gewicht* (onge v.)
* exclusief doppen en kappen
Filtergrootte
Q Verb eteringen kunnen onaa ngekondigde wijzi gingen aan de specifi cati es en het uiterlijk tot gevol g hebben.
NL-8NEDERLANDS
Macro: 70cm–3 m
⌀73,2× 69,7mm
405g
⌀62mm
Notas y precauciones
ADVERTENCIA
Asegú rese de leer est as notas
antes de ut ilizar el prod ucto
Instr ucciones de s eguridad
Le agradecemos haber adquirido este producto. Para más información acerca de
reparaciones, inspecciones y pruebas internas, póngase en contacto con su proveedor
FUJIFILM.
• Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas de
seguridad y el Manual del p ropietario de la
cámara con la máxima atención.
• Después de leer estas notas de seguridad,
guárdelas e n un lugar seguro.
Acerc a de los símbo los
Los símbolos que se explican a continuación
indican la gravedad y el peligro que puede
existir si no se tiene en cuenta la información
indicada por el símbolo o si el producto se
utiliza incorrectamente.
Este símbolo indica que si se
ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se reproducen más abajo
son utili zados para in dicar la natura leza de las
instrucc iones que deben cum plirse.
puede causar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica que si se
ignora este aviso, el uso inadecuado del producto puede causar lesiones personales
o daños materia les.
Los símbolos triangulares indican al
usuario una i nformación qu e requiere su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diago nal indican al usua rio que la
acción que se indica está prohibida
(“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo
de exclamación indican al usuario
que debe realizar alguna acción
(“Obligatorio”).
No sumergir o exponer al agua.
Si se hace caso omiso de esta
precaución, podría producir-
No utilizar en el b año
se un incendio o descargas
o la ducha
eléctricas.
No desmo ntar (no abri r la tapa).
Si hace caso omiso de esta
precaución, podría producirse
un incendio, su frir una descarga eléctrica o lesiones debido
No desmontar
a un error en el funcionamiento del produc to.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
ES-1
ADVERTENCIA
No toque las par tes
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para los clientes en los EE.UU.
internas
ES-2
ADVERTENCIA
Si a causa d e una caída o a cciden te
la tapa se a bre, no to que las p arte s
expuestas. Si hace caso omiso
de esta precaución, podría sufrir una de scarga eléc trica o una
lesión al tocar las partes dañadas. Extraiga la pila de la cámara
inmediatamente, te niendo mucho cuidado de evitar lesiones
o descargas eléctricas, y lleve
el producto al punto de adquisición para consulta.
No coloca r sobre super cies
inestables. El producto podría
caer, provocando lesiones.
No mire al s ol a travé s del obj etivo
o de los viso res de l a cámar a. Si no
cumple con esta precaución se
podrían causar discapacidades
visuales permanentes.
PRECAUCIÓN
No utilizar ni almacenar en ubicaciones e xpues tas al vapo r o humo
o muy húmedas o extremadamente polvorientas. Si se hace
caso omiso de esta precaución,
podrían producirse incendios o
descargas eléctricas.
No deja r expuest o a la luz solar d irecta o en u bicacio nes some tidas a
temperaturas muy altas, como por
ejemplo en el interior de un vehículo en un día soleado. Si se hace
caso omiso de esta precaución
podría producirse un incendio.
Mantener fuera del a lcance de
los niño s. Este producto puede
producir lesiones en manos
de un niño.
No utilizar con las manos mojadas. Si se hace caso omiso
de esta precaución podrían
sufrirse descargas eléctricas.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Mantenga el sol apartado del
encuadre al fotogra a r sujetos a
contraluz. La luz solar incidien-
do en la cámara con el sol en o
cerca del encuadre puede causar un incend io o quemaduras.
Si no v a a uti liz ar el prod uct o, vue lva a coloca r las tapas del o bjetivo
y almacé nelo fuera de l alcance de
la luz solar. La luz solar enfoca da
por el objetivo puede causar
incendios o qu emaduras.
No despla ce la cámar a o el objeti vo
si e stá n in st ala do s en un t rí pod e. El
producto podría caer o golpear
objetos, provocando lesiones.
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN
EL HOGAR U OFICINA
Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las normas FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias
que podrían causar un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y
Para los clientes en Canadá
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
encontrado en pleno cumplimiento con los límites para
dispositivos digitales de Clase B en conformidad con
la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía alguna de que la interferencia no
se producirá en una instalación en particular. Si este
equipo produce interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, las cuales pueden determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir las interferencias mediante una
de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma con diferente circuito
al cual el receptor esté conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio/televisión para obtener ayuda.
• Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación
que no haya sido expresamente autorizado en este
manual podría anular la autoridad del usuario para
manejar el equipo.
Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15
de las normas FCC, este producto debe utilizarse con
un cable de A/V de núcleo de ferrita especifi cado por
Fujifi lm, un cable USB y un cable de suministro de CC.
Para los clientes en Canadá
PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con
la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Preste atención a todos los avisos.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice este aparato cerca del agua (a excepción de
los productos a prueba de agua).
• Limpie únicamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar
en conformidad con las instrucciones del fabricante.
• No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor, estufas u otros aparatos que
produzcan calor (incluyendo amplifi cadores).
• Evite que el cable de alimentación sea pisado,
pinzado, especialmente a la altura del enchufe, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.
• Utilizar únicamente accesorios especifi cados por
el fabricante.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo.
• Para cualquier consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto con el personal de servicio cualifi cado.
El mantenimiento será necesario si el aparato ha sido
dañado de algún modo, como por ejemplo daños en el
cable del suministro de alimentación o en el enchufe,
si se ha derramado líquido o si objetos han caído sobre
el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
ESPAÑOL
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia
y Liechtenstein: Este símbolo en el
producto, o en el manual y en la garantía,
y/o en su envoltura indica que este
producto no deberá ser tratado como
residuo doméstico. Por el contrario,
deberá llevarlo al punto de recolección
aplicable para el reciclado del equipo
electrónico y eléctrico.
Al asegurarse de que este producto sea desechado
correctamente, ayudará a prevenir daños al medio
ambiente y a la salud de las personas, que podrían
derivarse del desecho incorrecto de este producto.
El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de
los recursos naturales. Para obtener más información
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida
de basuras o la tienda en la que adquirió el producto.
En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y
Liechtenstein: Si desea desechar este producto, inclu-
yendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto
con sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor
modo de desecho.
ES-3
Antes de usar este producto
Algunas características del objetivo no están
disponibles con versiones anteriores del rmware de la cámara. Asegúrese de actualizar el
rmware de la cámara a la versión más reciente.
Las instrucciones sobre la visualización de la
versión del rmware de la cámara y el rmware
de actualización de la cámara se encuentran
disponibles en el siguiente sitio web:
Si no dispone de acceso a un ordenador, podrá
encontrar ayuda disponible en los distribuidores
locales indicados en el material “FUJIFILM Worldwide Network” suministrado con su cámara.
Cuidado del producto
• Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara mediante únicamente el parasol.
• Mantenga limpios los contactos de señal del
objetivo.
• Utilice una perilla para retirar el polvo y la pelusi-
ES-4
ESPAÑOL
lla de las super cies de l objetivo. Para eliminar las
manchas y huellas dac tilares, aplique una peque ña cantidad de etanol o limpiador de objetivos a
un paño de algodón suave y limpio o a un papel
de limpieza de objetivos y limpie desde el centro
hacia afuera en movimientos circulares, evitando
dejar marcas o tocar el cristal con sus dedos.
• Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos como disolvente de pintura o benceno.
• Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delantera y trasera.
• Si no va a utilizar el objetivo durante un período prolongado, almacénelo en una ubicación
seca y fresca para evitar la aparición de moho
y oxidación. No lo almacene en contacto directo con la luz solar o con naftalina o bolas
antipolillas de alcanfor.
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del
mecanismo interno puede causar daños irreparables.
• Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calientes puede provocar daños o deformaciones.
Partes del objetivo
XF56mmF1.2 R
Accesorios suministrados
• Tapa de objetivo frontal
• Tapa de objetivo trasera
Paraso l
q
Marcas de montaje
w
Anillo de enfoque
e
Anillo de apertura
r
Marcas de montaje (distancia focal)
t
Contactos de señal del objetivo
y
Tapa de objetivo frontal
u
Tapa de objetivo trasera
i
• Parasol
• Paño envoltorio
ESPAÑOL
ES-5
Colocación del objetivo
Consulte el manual de la cámara para más
información acerca de la instalación y extracción de objetivos. Tenga en cuenta
que este producto no es compatible con
las cámaras de película de montura X.
Una vez instalados, los parasoles reducen
el deslumbramiento y protegen al elemento del objetivo frontal.
Extracción de las tapas
Retire las tapas tal y como se muestra.
ES-6ESPAÑOL
Colocación del parasol
Anillo de apertura
A161185.64
En cualquier ajuste excepto A, podrá ajustar la apertura girando el
anillo de apertura del objetivo (modos de exposición A y M).
Anillo de apertura
A161185.64
2.8
ES-7ESPAÑOL
Especi caciones
Tipo
Construcción del objetivo11 elementos en 8 grupos (incluye 1 eleme ntos aesfér icos y 2 de dispers ión extra b aja)
Distan cia focal (equ ivalente al for mato de 35mm) f=56mm (85mm)
Ángulo de visión28, 5°
Apertura máx.f/1,2
Apertura mín.f/16
Control de apertura
Número de láminas7 (aber tura de diaf ragma redon deada)
Tamaño de parada⁄EV (½ EV para la últi ma parada solo co n el diafragma má ximo; total 23 pa radas)
* Distanc ia a partir de la p letina de mont aje del
objetivo de la cámara
Peso* (apro x.)
* excluye ndo tapas y para soles
Tamaño del lt ro
Q Las mej oras podrían pr ovocar cambios no co municados en las es pecifi caciones y e n la apariencia.
ES-8ESPAÑOL
XF56mmF1.2 R
Macro: 70 cm–3 m
⌀73,2× 69.7mm
405g
⌀62mm
För din säkerhet
VARNING
Se till at t läsa dessa anv isningar för e användning
Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll
och interna tes ter, kontak ta din FUJIFILM-återfö rsäljare.
• Försäkra dig om att du använder objektivet korrekt. Läs dessa
säkerhetsanmärkningar och kamerans Användarhandbok noggrant före användning.
• Efter att ha läst dessa säkerhetsanmärkningar ska du förvara
dem på et t säkert ställe.
Ikonerna som visas här nedan används i detta dokument för att
indikera all varligheten av perso nskada eller skada som k an resultera om den information som indikeras av ikonen ignoreras, och
produk ten på grund av detta anvä nds felaktigt.
Säkerhetsanmärkningar
Ang. ikonerna
Denna ikon anger att dödsfall eller allvarlig
personskada kan resultera om informationen
VARNING
ignoreras.
Denna ikon an ger att personskada eller materiell
FÖRSIKTIG-
skada kan r esultera om infor mationen ignorer as.
HET
Ikonerna so m visas här nedan anv änds för att indiker a arten av de
instruk tioner som måste fö ljas.
Triangulära ikoner visar dig at t denna information kräver
uppmärksamhet (”Viktigt ”).
Cirkulära ikoner med ett diagonalt band visar dig att den
angivna ha ndlingen är förbj uden (”Förbjud et”).
Fyllda cirk lar med ett utropstecken visar dig att en åtgärd
måste vidtagas (”Krävs”).
VARNING
Använd inte i badrum -
met eller i dusch en
Ta inte is är
Sänk int e ned i, eller u tsätt produ kten för vat ten. Underlåtenhet at t följa denna försik tighetsåtgär d kan orsaka
brand ell er elektriska s tötar.
Ta inte isär produkten (öppna inte hölje t). Underlåtenhet
att följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka brand,
elektriska stötar eller skada på grund av tekniska fel i
produkten.
SVENSKA
SV-1
VARNING
Rör ej vid interna de lar
FÖRSIKTIG HET
FÖRSIKTIG HET
VARNING
Om höljet går sönder på grund av ett fall elle r annan
olycka, r ör inte vid d e interna de larna. Under låtenhet att
följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska
stötar ell er skada som kan upp komma genom att rör a
vid de skadade delarna. Avlägsna genast batteriet, se
till att undvika skada eller elektrisk stöt, och ta med
produkten till det återförsäljningsställe där du köpte
den för råd .
Placera i nte produkt en på instabil a ytor. Produkten kan
falla ner o ch orsaka skada .
Titta inte på solen genom objektivet eller kamerans sökare. Underlåtenhe t att följa denna fö rsiktighe tsåtgärd
kan ge bestående synnedsättning.
Använd e ller förva ra inte produ kten på plat ser som är utsatta fö r ånga eller rö k, eller som är v äldigt fukt iga eller
extr emt damm iga. Unde rlåtenhet att fö lja denna försik-
tighets åtgärd kan orsak a brand eller elek triska stötar.
Lämna in te produkt en i direkt s olljus ell er på platse r med
höga temperaturer, såsom i en stängd bil en solig dag.
Följs inte denna försiktighetsåtgärd kan det leda till
brand.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Förvara u tom räckhå ll för små barn . Denna produk t kan
orsaka p ersonskada i hä nderna på ett ba rn.
Ta inte i prod ukten med våta h änder. Underlåtenhet att
följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka elektriska
stötar.
Håll sol en utanför b ilden när d u fotografe rar motiv i mo tljus. Solljus som fok useras i kameran n är solen är i eller
nära bild en kan orsaka br and eller brännsk ador.
Sätt tillbaka obj ektivlocken o ch förvara prod ukten utom
räckhå ll för direkt s olljus när du in te använder den . Sol-
ljus som fok useras genom ob jektivet ka n orsaka bran d
eller brännskador.
Bär inte k ameran el ler objek tivet meda n de är monter ade
på ett st ativ. Produk ten kan falla ne r eller stöta till a ndra
föremål, vi lket kan leda till sk ada.
SV-2
SVENSKA
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll
Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna
symbol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller
på dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras
som hushållsavfall. Istället bör den lämnas in på en utsedd
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förhindra
möjliga negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars kan bli
följden av olämplig avfallshantering av denna produkt.
Återvinning av batterier bidrar till att bevara naturresurser. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta kommunen, din sophämtningstjänst
eller butiken där du köpte produkten.
I länder utanför den Europeiska unionen, Norge, Island och Lichtenstein: Om du vill göra
dig av med denna produkt, inklusive batterier och ackumulatorer, kontakta de lokala
myndigheterna och be om råd för korrekt kassering.
SVENSKA
SV-3
Innan du använder denna produkt
Vissa objektivfunktioner är inte tillgängliga i äldre v ersi oner av ka mera ns rmware. Var noga med
att uppdatera kamerans rmware till den senaste
versionen. Instruktioner för hur man hittar kamerans programversion samt hur man uppdaterar
programvaran nns på följande hemsida:
Om du inte har tillgång till en dator, kan du få
hjälp hos den lokala återförsäljare som listas i
FUJIFILM Worldwide Network-materialet, vilket medföljer kameran.
Produktvård
• Lyft inte upp kameran och håll inte i den
endast med hjälp av motljusskyddet när det
används.
• Håll objektivets signalkontakter rena.
• Använd en luftblåsare för att avlägsna damm
och ludd från objektivets ytor. För att ta bort
äckar och ngeravtryck, applicera en liten
mängd etanol eller objektivrengöringsmedel på en mjuk, ren bomullsduk eller objektivrengöringsduk och rengör från mitten och
utåt med cirklande rörelser. Var noga så att
du inte efterlämnar äckar eller nuddar glaset med dina ngrar.
• Använd aldrig org aniska lösningsmedel såsom
thinner eller bensen för att rengöra objektivet.
• Sätt på de främre och bakre locken när objektivet inte används.
• Om du inte ska använda objektivet under en
längre period, förvara det på en sval och torr
plats för att motverka mögel och rost. Förvara det inte i direkt solljus eller tillsammans
med nafta eller malkulor.
• Håll objektivet torrt. Rost på den interna mekanismen kan leda till irreparabla skador.
• Om du lämnar objektivet på extremt varma
platser kan det orsaka skada eller skevhet.
SV-4
SVENSKA
Objektivets delar
XF56mmF1.2 R
Medföljande tillbehör
• Främre objektivlock
• Bakre objektivlock
Motljusskydd
q
Monteringsmarkeringar
w
Fokusring
e
Bländarring
r
Monteringsmarkeringar (brännvidd)
t
Objektivsignalkontakter
y
Främre objektivlock
u
Bakre objektivlock
i
• Motljusskydd
• Tygemballage
SVENSKA
SV-5
Montera ett objektiv
Se kamerahandboken för information om
hur du monterar och tar bort objektiv.
Observera att denna produkt inte är kompatibel med lmkameror med X-fäste.
Motljusskydd minskar re exer och skyddar det främre objektivelementet.
Ta bort lo cken
Ta av locken så som visas.
SV-6SVENSKA
Montera motljusskyddet
Bländarring
A161185.64
När andra inställningar än A används kan du justera bländaren genom att vrida objektivets bländarring (exponeringslägena A och
).
M
Bländarring
A161185.64
2.8
SV-7SVENSKA
Speci kationer
TypeXF56mmF1.2 R
Objektivkonstruktion11 element i 8 grupper (ink luderar 1 asf äriska elemen t och 2 element med e xtra låg spr idning)
Brännvi dd (motsvaran de 35 mm-forma t)f=56mm (85mm)
Bildvinkel28,5°
Störst a bländaref/1,2
Minsta bländaref/16
Bländarstyrning
Antal blad7 (rundad diafragmaöppning)
Stoppstorlek⁄EV (½ EV endast fö r sista stopp et till störs ta bländare; tot alt 23 stopp)
Vikt* (ung efär )
* exklus ive lock och mo tljusskyd d
Filterstorlek
Q För bättringar kan l eda till oannonser ade ändringar i spec ifi k ationer och utsee nde.
SV-8SVENSKA
Makro: 70 cm–3 m
⌀73,2× 69,7mm
405g
⌀62mm
For din sikkerhet
Sørg for å l ese disse merk nadene før bru k
Takk for at du kjøpte dette produktet. Kontakt din FUJIFILM forhandler for re parasjon, inspeksj on og intern testing.
• S e til at du bruker objekt ivet riktig. Les nøye gjennom disse sikkerhetsm erknadene og kam eraets Brukerveiledning før bruk .
• Et ter å ha lest disse sikkerhetsmerknadene, skal de oppbevares
på et try gt sted.
Ikonene som vises nedenfor brukes i dette dokumentet for å indikere alvorlighetsgraden på skaden eller ødeleggelsen som kan
oppstå hvis informasjonen som indikeres av ikonet o g produktet
brukes fei l som resultat.
Sikkerhetsmerknader
Om ikonene
Dette ikonet indikerer at døden eller alvorlig
ADVARSEL
skade kan være resultatet hvis informasjonen
ignoreres.
Dette ikonet indikerer at personlig skade eller
FORSIKTIG
materialskade kan oppstå hvis informasjonen
ignoreres.
Ikonene som vises nedenfor brukes for å indikere typen instruksjoner som sk al følges.
Trekantikoner forteller deg at denne informasjonen krever
oppmerksomhet (“Viktig”).
Sirkeliko ner med en diagonal s trek forteller de g at handlingen som er in dikert er forbu dt (“Forbudt ”).
Fylte sirk ler med utropstegn i ndikerer en handling som m å
utføres (“Obligatorisk ”).
NORSK
NO-1
ADVARSEL
FORSIKTIG
ADVARSEL
Må ikke senkes i eller utsettes for vann. Dersom denne
forhåndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå brann
Skal ikke brukes p å
eller elek trisk støt.
badet eller i du sjen
Skal ikke demonteres (ikke åpne dekselet). Hvis denne
forholdsregelen ikke følges kan det medføre brann,
elektriske støt eller skader som følge av funksjonsfeil
Skal ikke demonteres
på produktet.
Skulle kamerahuset åpne seg som følge av et fall eller
et annet uhell, må de interne delene ikke berøres. Hvis
denne forholdsregelen ikke følges kan det medføre
elektriske støt eller skader som følge av å berøre de
Interne deler må ik ke
skadde delene. Fjern kameraets batteri med en gang,
berøres
pass slik at du un ngår skader eller el ektriske støt , og ta
produk tet med til kjøpsste det for konsultasj on.
Ikke plasser på ustabile over ater. Produktet k an falle og
føre til ska de.
Ikke se på so la gjen nom obje ktivet e ller kam eraets sø kere.
Å ikke etterfølge denne forhåndsregelen kan føre til
permane nt nedsatt syn .
FORSIKTIG
Må ikke brukes eller oppbevares på steder som er utsatt
for dam p eller røyk, el ler som er veldi g fuktig elle r svært
støvete. Dersom denne forhåndsregelen ikke blir f ulgt
kan det op pstå brann eller e lektrisk stø t.
Må ikke legges i direkte sollys eller på steder som er utsatt
for veld ig høye temp erature r, som for ekse mpel i et lu kket
kjøre tøy på en solfyl t dag. Hvis denne forholdsregelen
ikke ette rfølges kan de t føre til brann.
Skal oppbevares utilgjenge lig for små barn. Dette pro-
duktet k an forårsake ska de ved håndtering av et b arn.
Må ikke hå ndteres me d våte hender. Dersom denne for-
håndsregelen ikke blir fulgt kan det oppstå elektrisk
støt.
Hold sol a utenfor bild et når du tar bil de med bakgrun nsbelyst motiv. Sollys fokuse rt i kamerae t når sola er i eller
nært bil det kan føre til bra nn eller brannska der.
Sett på objektivdekselet nå r produktet ikke er i bruk, og
oppbevar det utenfor direkte sollys. Sollys fokusert av
objekt ivet kan føre til br ann eller brannsk ader.
Ikke bær kameraet el ler objek tivet når de er festet til et
stativ. Produk tet kan falle eller slå borti andre gjen-
stander o g føre til skade.
NO-2
NORSK
Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger
Deponering av elektrisk og elektronisk utstyr fra private husholdninger
I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbolet på produktet eller i
bruksanvisningen og i garantien og/eller på emballasjen indikerer at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet
må det tas med til et egnet innsamlingssted for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å sikre at dette produktet deponeres korrekt hjelpe du til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, som ellers kan forårsakes
av uegnet avfallshåndtering av dette produktet.
Resirkuleringen av materialene vil bidra med å bevare naturlige ressurser. For mer
detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst ta kontakt med
lokale myndigheter, din lokale tjeneste for håndtering av husholdningsavfall eller med
butikken hvor du kjøpte produktet.
I land utenfor EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dersom du ønsker å kassere dette
produktet, inkludert batterier eller akkumulatorer, vennligst ta kontakt med lokale
myndigheter og spør om korrekt metode for kassering.
NORSK
NO-3
Før du bruker dette produktet
Noen objektivfunksjoner er ikke tilgjengelig
med eldre versjoner av kameraets programvare. Sørg for å oppdatere kameraets programvare til den siste versjonen. Instruksjoner om
å se på kameraets rmware-versjon og oppdatering av kamera- rmware er tilgjengelig fra
følgende nettside:
Dersom du ikke har tilgang til en datamaskin,
er støtte tilgjengelig hos den lokale distributøren som står oppført i ”FUJIFILM Worldwide
Network”-materialet som fulgte med kameraet.
Produktpleie
• Ikke plukk opp eller hold kameraet kun i sol-
blenderen når du bruker en solblender.
• Hold linsens signalkontakter rene.
• Bruk en blåsebørste for å erne støv og rusk
fra linsens over ater. For å erne ekker og
NO-4
NORSK
ngeravtrykk, bruk en liten mengde etanol eller rensemiddel for linser på en myk,
ren bomullsklut eller linse-rengjøringsklut.
Rengjør fra midten og utover med sirkulære
bevegelser, mens du passer på å ikke la det
ligge igjen ekker eller å ta med glasset med
ngrene.
• Bruk aldri organiske løsemidler slik som malingstynner eller benzen for å rengjøre objektivet.
• Sett på plass dekslene foran og bak når linsen ikke er i bruk.
• H vis lins en ikke skal bruk es fo r en l engr e periode, så oppbevar det på et kjølig og tørt sted
for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar
i direkte sollys eller med møllkuler av nafta
eller kamfer.
• Hold linsen tørr. Rust på de interne mekanismene kan føre til skade som ikke kan repareres.
• Å forlate linsen på ekstremt varme steder kan
føre til skade eller fordreininger.
Linsens deler
XF56mmF1.2 R
Medfølgende tilleggsutstyr
• Fremre linsedeksel
• Bakre linsedeksel
Solblender
q
Monteringsmerker
w
Fokusring
e
Blenderring
r
Monteringsmerker (brennvidde)
t
Objektivets signalkontakter
y
Fremre objektivdeksel
u
Bakre objektivdeksel
i
• Solblender
• Tøyinnpakking
NORSK
NO-5
Feste linsen
Se kameraets brukerveiledning for informasjon om festing og erning av linser.
Merk at dette produktet ikke er kompatibelt med X mount lmkameraer.
Fjerning av dekselet
Fjern dekselet som vist.
NO-6NORSK
Festing av solblenderen
Når den er montert, reduserer solblenderen blendende lys og beskytter fremre
objektivelement.
Blenderring
A161185.64
Ved andre innstillinger enn A, kan du justere blenderåpningen ved
å dreie på objektivets blenderring (eksponeringsmodusene A og
).
M
Blenderring
A161185.64
2.8
NO-7NORSK
Spesi kasjoner
TypeXF56mmF1.2 R
Linsekonstruksjon11 elementer i 8 grupper (inklu derer 1 asfær iske og 2 ekst ra lav spredning selementer)
Brennvidde (35 mm format til svarende)f=56mm (85mm)
Bildevinkel28,5°
Største blenderåpningf/1,2
Minste blenderåpningf/16
Blenderåpningskontroll
Antall blader7 (avrundet blenderåpning)
Stoppstørrelse⁄EV (½ EV for sis te trinn ved st ørste blend eråpning; tota lt 23 trinn)
FokusrekkeviddeNormal: 70 cm–∞
Maksimal forstørrelse0,09×
Utvendige dimensjoner:Diameter × Le ngde* (ca.)
* avstan d fra kamerae ts objekti vmonterings ens
Vekt * (ca.)
* eksklu dert deksl er og solblend ere
Filter størrelse
Q For bedringer kan før e til uanmeldte endring er i spesifi kasjoner og ut seende.
NO-8NORSK
Makro: 70 cm–3 m
⌀73,2× 69,7mm
405g
⌀62mm
Tur val lis uus tie toj a
VAROITUS
Lue nämä oh jeet ennen lait teen käyttö ä
Kiitos päätöksestäsi hankkia tämä tuote. Korjaukseen, tarkastukseen ja sisäis een testaukse en liittyv issä asioissa voit ot taa yhteyttä FUJIFILM-jäll eenmyyjääsi.
• Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuusohjeet ja k ameran Omistajan opas huolellis esti ennen käyt töä.
• Säilytä turv allisuusohjeita täm än jälkeen turvallis essa paikassa.
Seuraavat tässä asiakirjassa käytetyt kuvakkeet osoittavat henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vakavuuden, jos kuvakkeen osoittamia tietoja ei oteta huomioon ja laitetta käytetään
virheellisesti.
VAROITUS
HUOMIO
Turvallisuustietoja
Tietoja kuvakkeista
Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta
jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
henkilövahinkoihin.
Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta
jättäminen voi johtaa henkilövahinkoihin tai aineellisiin vahinkoihin.
Alla olevat kuvakkeet osoittavat huomioitavien tietojen luonteen.
Kolmiomaiset kuvakkeet osoittavat, että tiedot vaativat
huomiota ("Tärkeä").
Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoittavat, ett ä kyseinen toiminto o n kielletty ( ”Kiellett y”).
Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että
kyseinen toiminto on suoritettava ("Pakollinen").
VAROIT US
Älä upota veteen tai altista vedelle. Tämän huomiotta
Älä käytä
jättämi nen voi aiheutt aa tulipalon tai sä hköiskun.
kylpyhuoneessa tai
suihkussa
Älä pura (älä avaa kuorta). Tämän varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena saattaa olla tuot teen
toimintahäiriön aiheuttama sähköisku tai loukkaantu-
Älä pura osiin
minen.
SUOMI
FI-1
FI-2
VAROITUS
HUOMIO
HUOMIO
VAROIT US
Jos kame ran kuori rik koutuu put oamisen ta i muun vahin gon seu rauksen a, älä kos keta esii n tullei siin osi in. Tämän
varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena
saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen
aiheuttama sähköisku tai loukkaantuminen. Poista ka-
Älä kosketa
sisäisiin osiin
meran akku välittömäs ti, mutta varo louk kaantumista
ja sähköiskua. Vie tuote sen ostopaikkaan, josta saat
jatko-ohjeita .
Älä aseta epävakaille alustoille. Tuote saattaa tippua
aiheuttaen vahinkoa.
Älä katsele aurinkoa objektiivin tai kameran etsimien
läpi. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen
saatta a johtaa pysyv ään näön heikkene miseen.
Älä käy tä tai säilyt ä paikoissa , jotka ovat a lttiita höy rylle
tai savulle tai ovat erittäin kosteita tai pölyisiä. Tämän
varotoimen huomiotta jät täminen voi aiheuttaa tulipalon tai s ähköiskun.
Älä jätä suoraan auringonvaloon tai paikkoihin, jotka
ovat alttiina erittäin korkeille lämpötiloille, kuten suljettuun ajoneuvoon aurinkoisena päivänä. Tämän varo-
toimen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa
tulipalon.
HUOMIO
SUOMI
HUOMIO
Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä
laite voi aih euttaa henkil övahinkoja.
Älä käsi ttele mä rin käsin. Tämän varotoimen noudattamatta jät täminen voi aihe uttaa sähköisk un.
Pidä aurinko poissa ra jauksesta, kun kuvaat taustavalaistuja kohteita. Auringonvalon ta rkentuminen kame -
raan, kun au rinko on rajauk sessa tai lähe llä sitä, saatt aa
aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.
Kun tuotetta ei käytetä, aseta objektiivin suojukset paikoilleen ja säilytä suoran auringonvalon ulottumattomissa. Objektiivin kohdistama auringonvalo saattaa
aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.
Älä kann a kameraa tai ob jektiivia , kun ne ovat kiin nitettyinä ko lmijalka an. Tuote voi pudota tai osua muualle
aiheuttaen vahinkoa.
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa
Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai
käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että
tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa
soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Varmistamalla tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen autat estämään
mahdollisia haittavaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita saattaisi olla
seurauksena tuotteen epäasianmukaisesta hävittämisestä.
Raaka-aineiden kierrättäminen auttaa säästämään luonnonvaroja. Lisätietoa tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit
tuotteen.
Maat Euroopan unionin, Norjan, Islannin ja Liechtensteinin ulkopuolella: Halutessasi hävittää
tuotteen, mukaan lukien paristot ja akut, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen
kysyäksesi asianmukaisesta hävittämisestä.
SUOMI
FI-3
Ennen tuotteen käyttöä
Kaikki objektiivin toiminnot eivät ole käytettävissä kameran laiteohjelmiston vanhemmilla
versioilla. Päivitä kameran laiteohjelmisto uusimpaan versioon. Ohjeet kameran laiteohjelmiston version tarkistamiseen ja päivittämiseen löytyvät seuraavalta verkkosivulta:
Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää tietokonetta, apua saa paikalliselta maahantuojalta,
jonka tiedot löydät kameran mukana toimitetusta ”FUJIFILMIN maailmanlaajuinen verkosto”
-materiaalista.
Tuotteen huoltaminen
• Kun käytössä on vastavalosuoja, älä nosta tai
kannattele kameraa pelkästään vastavalosuojasta.
• Pidä objektiivin signaalikontaktit puhtaina.
• Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhalti -
FI-4
SUOMI
mella. Poista tahrat ja sormenjäljet lisäämällä pieni määrä etanolia t ai objektiivin puhdis tusainetta
pehmeään, puhtaaseen puuvillakankaaseen tai
objektiivin puhdistusliinaan ja puhdista keskeltä
ulospäin kiertävillä liikkeillä varoen jättämästä
tahroja tai koskettamasta lasia sormillasi.
• Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia kuten
maalin ohenninta tai bentseeniä objektiivin
puhdistamiseen.
• Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun objektiivi ei ole käytössä.
• Jos objektiivia ei käytetä pitkään aikaan, varastoi se viileään, kuivaan paikkaan estääksesi
homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä varastoi suoraan auringonvaloon tai nafta- tai
kamferikoipallojen kanssa.
• Pidä objektiivi kuivana. Sisäisen mekanismin
ruostuminen saattaa aiheuttaa korjaamatonta vahinkoa.
• Objektiivin jättäminen erittäin kuumaan paikkaan saattaa aiheuttaa vaurioita tai vääntymistä.
Objektiivin osat
XF56mmF1.2 R
Toimitetut lisävarusteet
• Objektiivin etusuojus
• Objektiivin takasuojus
Vasta valos uojus
q
Kiinnitysmerkit
w
Tarkennusrengas
e
Himmenninrengas
r
Kiinnitysmerkit (polttoväli)
t
Objektiivin signaalin liitännät
y
Objektiivin etusuojus
u
Objektiivin takasuojus
i
• Vastavalosuojus
• Kangaskääre
SUOMI
FI-5
Objektiivin kiinnittäminen
Katso kameran käyttöohjeesta tietoa
objektiivien kiinnittämisestä ja irrottamisesta. Huomaa, että tämä tuote ei ole yhteensopiva X-kiinnityksellä varustettujen
lmikameroiden kanssa.
Suojusten poistaminen
Irrota suojukset kuvan osoittamalla tavalla.
FI-6SUOMI
Vastavalosuojuksen kiinnittäminen
Kiinnittettyinä vastavalonsuojukset vähentävät heijastuksia ja suojaavat objektiivin etuelementtiä.
Himmenninrengas
A161185.64
Kun asetuksena on muu kuin A , aukkoa voi säätää kiertämällä objektiivin himmenninrengasta (valotustilat A ja M).
Himmenninrengas
A161185.64
2.8
FI-7SUOMI
Tekniset tiedot
Tyy ppiXF56mmF1.2 R
Objektiivin rakenne11 elementtiä 8 ryhmässä (muka an lukien 1 asf ääristä ja 2 eri ttäin piene n hajonnan
Polttoväli (35mm - formaatin va staava)f=56mm (85mm)
Kuvakulma28,5°
Suurin aukkof/1,2
Pienin aukkof/16
Aukon ohjaus
Levyje n määrä7 (pyöri stetty s äädettävä a ukko)
Askelen koko⁄EV (½ EV:tä vain viim eiselle askelee lle ennen suurint a aukkoa; yhteens ä 23 askelta)
Tark enn usa lueNormal: 70 cm–∞
Suurin suurennos0,09×
Ulkomitat:Halkaisi ja × Pituus* (noi n.)
* etäisy ys kameran ob jektiivin k iinnitysla ipasta
Paino* (noin.)
* ilman suoji a ja vastavalos uojaa
Suotimen koko
Q Para nnukset saattav at johtaa ilmoittama ttomiin muutoksiin m äärityksissä ja u lkonäössä.
FI-8SUOMI
elementtiä)
Macro: 70 cm–3 m
⌀73,2×69,7mm
405g
⌀62mm
В целях безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Перед использованием изделия прочтите данные
Благодарим В ас за приобретен ие данного издел ия. По вопросам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к
своему дилеру FUJIFILM.
• Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед
использованием внимательно прочтите данные примечания по безопасности и Руководство пользователя фотокамерой.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в на дежном месте.
Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначения степени тяжести травм или ущерба,
к которым может привести несоблюдение обозначенных
символами требований, и, как следствие, неправильное использование устройст ва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
примечания
Примечания по безопасности
Информа ция о символа х
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь смерть
или тяже лые травмы.
РУССКИЙ
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь получе-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Приведенные ниже символы используются для обозначения
характе ра инструкций, котор ые следует соблюд ать.
Не используйте в
ванной или в душе
ние телесных повреждений или материальный ущерб.
Треугольные значки обозначают информацию, на которую нуж но обратить вним ание («Важно»).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных
действий («Запрещено»).
Круг с восклицательным знаком указывает на обязательность действий («Обязате льно»).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не погружай те в воду и не подвергайт е воздействию
воды. Невыполнение данного требования может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
RU-1
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к возгоранию, поражению электрическим током или возн икновению тра вм из-за неправ ильной
Не разбирайте
работы изделия.
Если корпус разбился в результате падения или другого чрезвычайного происшествия, не трогайте открытые детали. Несоблюдение этой меры предо-
сторожности может привести к поражению электрическим током или возникновению травм, если
Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Не-
Не трогайте вну-
тренние детали
медленно выньте батарею фотокамеры, соблюдая
осторожность, чтобы избежать получения травм
или поражения электрическим током, и отнесите
издели е в место приобр етения для конс ультации.
Не кладите на неустойчивые поверхности. Изде лие
может упасть, вызвав травму.
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатели фотокамеры. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к необратимому нарушению зрения.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Не используйт е и не хранит е в местах, под верженны х
воздействию пара или дыма, а также в местах, где
присутс твует повышенная в лажность или больш ое
количество пыли. Невыполнение данного требова-
ния может пр ивести к возгоранию или поражению
электрически м током.
Не оставля йте на прямом солн ечном свету или в местах, подв ерженных воздейс твию высоких темпе ратур, таких как закрытый автомобиль в солнечный
день. Несоблюдение этих мер предосторожности
может прив ести к возгоран ию.
Храните в местах, не доступных для маленьких детей. В руках ребенка данное изделие может стать
причиной телесных повреждений.
Не дотрагивайтесь мокрыми руками. Невыполнение
данного требования может привести к поражению
электрически м током.
Во время съе мки объектов, осве щенных сзади, не до пускайте попадания солнца в кадр. Солнечный свет,
сфокусированный в фотокамеру, когда солнце находится в ка дре или рядом с ним, может вызвать
возгорание и ли ожоги.
RU-2
РУССКИЙ
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
условиях
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Когда изделие не используется, закройте крышки
объектив а, и храните изде лие там, где на него н е падает прямой солнечный свет. Солнечный свет, сфо-
кусированный объективом, может вызвать возгорание или ож оги.
Не перенос ите фотокамеру или об ъектив, когда они
установлены на штативе. Изделие может упасть
или ударит ься о другие пр едметы, вызва в травму.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне:
Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне
и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого его нужно
отнести в приемный пункт по сбору, переработке и вторичному
использованию электрического и электронного оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут возникнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия
обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и вторичному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если
необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы,
свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.
РУССКИЙ
RU-3
Перед использованием данного изделия
Некоторые функции объектива недоступны с
более ранними версиями прошивки фотокамеры. Обязательно обновите прошивку фотокамеры до последней версии. Инструкции по
просмотру версии прошивки фотокамеры и
обновлению прошивки фотокамеры доступны
на следующем веб-сайте:
В случае, если у Вас нет доступа к компьютеру,
обратитесь за поддержкой к местному дистрибьютору из списка “FUJIFILM Worldwide
Networ k”, пос тавленного с Вашей ф отокамерой.
Уход за изделием
• При использовании бленды объектива не бе-
ритесь за фотокамеру и не держите ее только
за бленду.
• Не допускайте загрязнения сигнальных кон-
тактов объектива.
• Пользуйтесь грушей для удаления пыли и
пуха с поверхностей объектива. Для удаления пятен или отпечатков пальцев нанесите
RU-4
РУССКИЙ
небольшое количество этанола или средства
для чистки объективов на мягкую, чистую
хлопчатобумажную ткань или салфетку для
чистки объективов и вытрите круговыми
движениями от центра к краям, следя за тем,
чтобы не оставить мазков и не дотронуться до
стекла пальцами.
• Никогда не и спользуйте для чис тки объектив а
органические растворители, такие как разбавитель для краски или бензин.
• Закройте крышку объектива и крышку байонета
объектива, когда объектив не используется.
• Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в сухом, прохладном месте, чтобы предотвратить
образование плесени и коррозии. Не храните
в местах, где на него попадает прямой солнечный свет, или рядом с нафталиновыми или
камфорными шариками от моли.
• Держите объектив в чистоте. Коррозия внутреннего механизма может нанести непоправимое повреждение.
• Если объектив оставить в местах, подвергающихся воздействию высоких температур, то
это может повредить или деформировать его.
Части объектива
XF56mmF1.2 R
Прилагаемые принадлежности
• Крышка объектива
• Крышка байонета объектива
Бленда объектива
q
Метки для установки
w
Фокусировочное кольцо
e
Кольцо диафрагмы
r
Метки для установки (фокусное расстояние)
t
Сигнальные контакты объектива
y
Крышка объектива
u
Крышка байонета объектива
i
• Бленда объектива
• Тканевая упаковка
РУССКИЙ
RU-5
Установка объектива
См. руководство пользователя фотокамерой для получения информации об
установке и снятии объектива. Имейте
в виду, что данное изделие несовместимо с фотокамерами с байонетом Х.
При подсоединении бленды объектива
уменьшают блики и защищают переднюю линзу.
Снятие крышек
Снимите крышки, как показано на рисунке.
RU-6РУССКИЙ
Установка бленды
Кольцо диафрагмы
A161185.64
При настройках, отличных от A, Вы можете настроить диафрагму, поворачивая кольцо диафрагмы (режимы экспозиции A и
).
M
Кольцо диа фрагмы
2.8
A161185.64
RU-7РУССКИЙ
Технические характеристики
ТипXF56mmF1.2 R
Устройство объектива11 линз в 8 группах (вклю чает 1 асфериче ских элемен та и 2 элемента с верхнизкой
Фокусное расстояние (эквивален т формата 35мм)
Угол зрени я28,5°
Макс. диаф рагмаf/1,2
Мин. диафрагмаf/16
Управление диафрагмой
Количество лезвий7 (округлен ное отверс тие диафраг мы)
Размер ра скрытия об ъектива⁄EV (½ EV только дл я последн его раскрыт ия до максима льной диафраг мы; всего 23
Диапазон фокусировкиNormal: 70 cм – ∞
Макс. увеличение0,09 ×
Внешние р азмеры: Диаметр × длина* (прибл.)
* рассто яние от крепе жного фланца о бъектив а
фотокамеры
Вес* (прибл.)
* без кры шек и бленд
Размер фильтра
Q Вследств ие улучшения изде лия технически е характерис тики и внешний вид м огут меня ться без пред варительного ув едомления.
RU-8РУССКИЙ
дисперсии)
f=56мм (85мм)
раскрытия)
Макросъемка: 70 c м – 3 м
⌀73,2× 69,7мм
405г
⌀62мм
Sicurezza
AVVISO
Accert atevi di leggere q ueste informa zioni prima
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per eff ettuare riparazioni, co ntrolli e test delle par ti interne, contatta re il rivenditore
FUJIFILM.
• Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere attentamente le inf ormazioni sulla sicu rezza e il Manuale utente della
fotocamera prima dell’uso.
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in
un luogo sicuro.
Le icone most rate di seguito vengon o usate in questo docu mento per indica re la gravità delle fer ite o dei danni alle cose che p ossono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono
ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo
scorretto.
dell’uso della fotocamera
Informazioni sulla sicurezza
A propo sito delle i cone
Questa icona indica che, se non si seguono
AVVIS O
le informazioni, ne può risultare un rischio di
morte o di f erite gravi.
Questa icona indica che, se non si seguono le
ATTEN ZION E
informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle p ersone o di danni agl i oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle is truzioni da osser vare.
Le icone di for ma triangolare seg nalano all’utente infor mazioni che ri chiedono attenz ione (“Import ante”).
Le icone di for ma circolare con una barra di agonale segnalano all’utente a zioni proibite (“Pro ibito”).
Le icone di for ma circolare piene con la p resenza di un pun to esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire
(“Richiesto”).
AVVI SO
Non utilizza re
in bagno o nella d occia
Non smontare
Non imme rgere o esporre all'acqua. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi o scosse el ettriche.
Non smon tare (non aprire l a struttura es terna). La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incend i, scosse elettri che o infortuni der ivanti dal
malfunz ionamento del prodot to.
ITALIANO
IT-1
AVVISO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
AVVI SO
Se la strut tura estern a dovesse rompe rsi in seguito a un a
caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti
esposti. In cas o non ci si attenga a que sta precauzio ne,
potrebb ero verifi carsi scoss e elettriche o inf ortuni derivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuo-
Non toccare i
vere immediatamente la batteria della fotocamera,
componenti intern i
avendo cura di evitare infortuni o scosse elettriche,
e portare il prodotto presso il punto vendita per una
consulenza .
Non appoggiare su super ci instabili. Il prodotto potrebbe cadere, c ausando lesion i personali.
Non guar dare il sole at traverso l'o biettivo o i mi rini della
fotocamera. La mancata osservanza di questa precau-
zione può p rovocare danni pe rmanenti alla vist a.
Non usar e o conservare i l prodotto in lu oghi dove c'è pre senza di v apore o fumo, e in l uoghi molto um idi ed estremamente polverosi. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
ATTE NZIO NE
ATTE NZIO NE
Non lasciare in luoghi esposti alla luce dire tta del sole
o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno
di un abitacolo chiuso in un giorno di sole. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini picco li. Questo
prodotto può provocare danni fi sici se lasciato nelle
mani di un bambino.
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
causare scosse elettriche.
Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti
in controluce. Luce solare messa a fuoco nella fotoca-
mera quando il sole si trova all'interno o vicino all'inquadratu ra potrebbe caus are incendi o bruciatu re.
Quand o non si usa il p rodot to, rimet tere i tap pi copri o ttica
e conser varlo lontano d alla luce diretta del sole. La luce
del sole me ssa a fuoco dall'o biettivo po trebbe causar e
incendi o bru ciature.
Non trasportare la fotocamera o l'obiettivo mentre sono
attaccati ad un treppiede. Il prodotto potrebbe cadere o
urtare a ltri oggetti , causando lesio ni personali.
IT-2
ITALIANO
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo
sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione,
indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti
domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato a un punto
di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero essere
causate da un inappropriato trattamento del prodotto.
Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’uffi cio della propria città, il servizio
di smaltimento dei rifi uti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto.
In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Lichtenstein: se si desidera eliminare
questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali
per informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
ITALIANO
IT-3
Prima di usare questo prodotto
Alcune funzionalità dell’obiettivo non sono disponibili con versioni più vecchie del rmware
della fotocamera. Assicurarsi di aggiornare il
rmware della fotocamera alla versione più recente. Le istruzioni su come visualizzare la versione del rmware della fotocamera e su come
aggiornarlo, sono disponibili al seguente sito:
Se non si dispone di un computer, è possibile
rivolgersi presso il distributore locale presente
sull’elenco “FUJIFILM Worldwide Network” fornito con la fotocamera, per ricevere supporto
tecnico.
Cura del prodotto
• Non a errare o tenere la fotocamera dal pa-
raluce quando se ne usa uno.
• Mantenere i contatti dell’obiettivo puliti.
• Usare un so atore per rimuovere la polvere
IT-4
ITALIANO
e altro sporco dalla super cie dell’obiettivo.
Per rimuovere macchie e impronte dall’obiettivo, applicare dell’etanolo o del liquido detergente per obiettivi su un panno morbido
e pulito, o usare una salvietta per la pulizia
obiettivi e pulire con moto circolare partendo dal centro, prestando attenzione a non
lasciare macchie o toccare il vetro con le dita.
• Per pulire l’obiettivo, non usare mai solventi
organici come diluenti o benzene.
• Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si usa l’obiettivo.
• Se si prevede di non usare l’obiettivo per un
lungo periodo, conservarlo in un luogo fresco e asciutto per prevenire la formazione di
mu a e ruggine. Non conservare alla luce diretta del sole o con naftalina e canfora.
• Mantenere l’obiettivo asciutto. La formazione di ruggine nei meccanismi interni può
causare danni irreparabili.
• Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente
caldi potrebbe causare danni o deformazioni.
Componenti dell'obiettivo
XF56mmF1.2 R
Accessori in dotazione
• Tappo copri ottica
• Tappo protezione ottica posteriore
Paraluce
q
Guide per il montaggio
w
Ghiera messa a fuoco
e
Ghiera diaframmi
r
Guide per il montaggio (lunghe zza focale)
t
Contat ti obiettivo
y
Tappo copri ottica
u
Tappo protezione ottica posteriore
i
• Paraluce
• Involucro di protezione
ITALIANO
IT-5
Montaggio obiettivo
Consultare il manuale della fotocamera
per informazioni sul montaggio e smontaggio degli obiettivi. Notare che questo
prodotto non è compatibile con fotocamere a pellicola con attacco X.
Quando è attaccato, il paraluce riduce il
ri esso e protegge l’elemento anteriore
obiettivo.
Rimozione dei tappi copri ottica
Rimuovere i tappi come illustrato in gura.
IT-6ITALIANO
Montaggio paraluce
Ghiera diaframma
A161185.64
Con impostazioni diverse da A, è possibile regolare l’apertura ruotando la ghiera diaframma (modalità di esposizione A e M).
Ghiera diaframma
A161185.64
2.8
IT-7ITALIANO
Speci che
TipoXF56mmF1.2 R
Strutt ura dell’obiet tivo11 component i in 8 gruppi (include 1 ele menti asfer ici e 2 elementi a dis persione ex tra bassa)
Lunghezza focale (equivale nte al formato 35 mm) f=56mm (85mm)
Angolo di v isuale28,5°
Massima apertura diaframmaf/1,2
Minima apertura diaframmaf/16
Controllo diaframma
Numero di lame7 (apertura diaframma circolare)
f/stop⁄EV (½ EV per l’ultimo s top solo no alla ma ssima apert ura; totale 23 s top)
* distanz a dalla angia di inn esto obiet tivo della
fotocamera
Peso* (circa)
* esclusi i t appi e i cappucc i
Dimensioni ltro
Q Mig lioramenti posson o comportare cambi s enza preavviso all e specifi che e all’aspetto.
IT-8ITALIANO
Macro: 70 cm–3 m
⌀73,2× 69,7mm
405g
⌀62mm
For din sikkerheds skyld
ADVARSEL
Sørg for a t læse disse bemæ rkninger, inden du a nvender
Tak, fordi du har købt dette produkt. For reparation, eftersyn og
intern test, ko ntakt din FUJIFILM-for handler.
• Sørg for at anvende obj ektivet korrek t. Læs disse bemær kninger
om sikkerhed samt Brugervejledning til kameraet omhyggeligt
før anvende lse.
• Når du har læst disse bemærkninger om sikkerhed, skal du opbevare dem p å et sikkert sted .
Nedenfor v iste ikoner anvendes i de tte dokument som indi kation
af, hvor alvorlig en person- eller tingskade kan være, hvis du ignorerer de oplysninger, som ikonet indikerer, og produktet som
følge der af anvendes forker t.
ADVARSEL
FORSIGTIG
kameraet
Bemærkninger om sikkerhed
Om ikonerne
Dette ikon indikerer, at der kan indtræff e dødsfald
eller alvorlig tilskadekomst, hvis du ignorerer oplysningerne.
Dette iko n indikerer, at der kan ske per sonskade eller ma teriel sk ade, hvis du ignore rer oply sninger ne.
Nedenfor viste ikoner anvendes som indikation af arten af oplysninger, der ska l overholdes.
Trekantede ikoner betyder, at disse oplysninger kræver din
opmærksomhed (”Vigtigt”).
Cirkelfo rmede ikoner med en d iagonal streg over betyder, at
den indikerede handling er forbudt (”Forbudt”).
Udfyldte cirkler med et udråbstegn indikerer en handling,
som skal ud føres (“Påkræ vet”).
ADVARSEL
Må ikke ne dsænkes i el ler udsæt tes for vand. Manglende
overhol delse af denne anv isning kan med føre en brand
Anvend det ikke i
eller elek trisk stød.
badeværelset e ller
under bruseren
Skil ikke kameraet ad (åbn ikke kamerahuset). Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre
Skil ikke kamerae t ad
brand, elektrisk stød eller personskade som følge af
funkti onsfejl ved produ ktet.
DANSK
DA-1
ADVARSEL
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Hvis kam eraet går i styk ker som følge af, at d u taber det,
eller d er sker et ande t uheld, må du ikk e røre ved de dele,
der komm er til syne . Manglende overholdelse af denne
anvisning k an medføre ele ktrisk stød e ller personsk ade
ved berøring af de beskadigede dele. Tag øjeblikkeligt
Rør ikke ved de
indvendige dele
kameraets batteri ud - pas på, at du ikke kommer til
skade eller får elektrisk stød - og indlevér produktet til
efters yn på købsstede t.
Må ikke anbringes på ustabile over ader. Produktet kan
falde ne d og medføre tilsk adekomst.
Se ikke på so len genn em objek tivets el ler kame raets søge r.
Manglend e overholdelse a f denne anvisning ka n medføre perm anent skade på sy net.
Må ikke anvendes eller opbevares på steder med damp eller røg, e ller som er meg et fugtige el ler ekstrem t støvede.
Manglend e overholdelse a f denne anvisning ka n medføre bran d eller elektris k stød.
Må ikke efterlades i direkte sollys eller på steder med meget høj e tempe rature r, såsom i et lu kket kø retøj på e n solri g
dag. Manglende overholdelse af denne anvisning kan
medføre brand.
ADVARSEL
FORSIGTIG
Opbeva r kamera et utilg ængel igt for sm å børn. Dette produkt kan medføre personskade, når det er i hænderne
på børn.
Må ikke hå ndteres med våde hænder. Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre elektrisk
stød.
Hold sol lyset væk fra b illedet, nå r du tager bil leder af motiver i modlys. Hvis sollyset fokuseres i kameraet, når
solen er i eller tæt på billed et kan medføre brand eller
forbrændinger.
Når prod uktet ikke a nvendes, sk al du sætte obj ektivdæk sler ne på ige n og o pbe va re de t på e t st ed ud en d ire kt e sol lys .
Sollys fokuseret af objektivet kan medføre brand eller
forbrændinger.
Bær ikke k amerae t eller o bjekt ivet, men s de er mon teret på
et stativ. Produktet kan falde ned eller ramme andre
genstande og medføre tilskadekomst.
FORSIGTIG
DA-2
DANSK
Bortska else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger
Bortska else af elektrisk og elektronisk udstyr i private husholdninger
I EU, Norge, Island og Liechtenstein: Dette symbol på produktet eller
i brugervejledningen og i garantien og/eller på emballagen betyder, at dette produkt ikke bør behandles som husholdningsaff ald.
Det bør i stedet afl everes på et egnet indsamlingssted for genbrug
af elektrisk og elektronisk udstyr.
Når du sikrer en korrekt bortskaff else af dette produkt, bidrager du til at forebygge potentielle negative konsekvenser for miljø og folkesundhed, som ellers
vil kunne opstå ved uhensigtsmæssig aff aldshåndtering af dette produkt.
Genbrug af materialet bidrager til at bevare naturens ressourcer. For mere
detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte de
lokale myndigheder, dit lokale renovationsfi rma eller den forretning, hvor du
har købt produktet.
I lande uden for EU, Norge, Island og Liechtenstein: Hvis du ønsker at kassere dette
produkt, herunder batterier eller akkumulatorer, bedes du kontakte de lokale
myndigheder og få anvist den korrekte bortskaff elsesprocedure.
DANSK
DA-3
Før anvendelse af dette produkt
Visse objektivfunktioner er ikke tilgængelige
med ældre versioner af kameraets rmware. Sørg
for at opdatere kameraets rmware til den nyeste
version. Du kan nde instruktioner i visning af
kameraets rmwareversion samt opdatering af
kameraets rmware på følgende hjemmeside:
Hvis du ikke har adgang til en computer, kan
du få support hos den lokale forhandler opstillet i materialet ”FUJIFILM verdensomspændende netværk”, der følger med dit kamera.
Produktvedligeholdelse
• Ve d anven delse af mo dlysb lænde må du ik ke
samle kameraet op eller holde det ved kun at
tage fat i modlysblænden.
• Hold objektivets signalkontakter rene.
• Anvend en pustebørste til at erne støv og lig-
DA-4
DANSK
nende fra objektivets over ader. For at erne
snavs og ngeraftryk skal du komme en lille
smule ethanol eller objektivrens på en blød,
ren bomuldsklud eller objektivrenseserviet og
rengøre fra midten og udad med cirkelbevægelser, mens du passer på ikke at efterlade udtværinger eller røre ved glasset med ngrene.
• Anvend aldrig organiske opløsningsmidler som
fortynder eller benzol til at rense objektivet.
• Montér forreste og bagerste dæksel, når objektivet ikke anvendes.
• Hvis objektivet ikke skal anvendes i længere
tid, skal du opbevare det på et køligt, tørt
sted for at undgå mug og rust. Må ikke opbevares i direkte sollys eller sammen med
naftalen eller kamfermølkugler.
• Hold objektivet tørt. Rust i kameraets indvendige dele kan medføre skader, der ikke kan udbedres.
• Ef terlades objekti vet i meget varme omgivel ser, kan det beskadiges eller bøjes.
Objektivets dele
XF56mmF1.2 R
Medfølgende tilbehør
• Forreste objektivdæksel
• Bagerste objektivdæksel
Modlysblænde
q
Monteringsmærker
w
Fokusring
e
Blændering
r
Monteringsmærker (brændvidde)
t
Objektivets signalkontakter
y
Forreste objektivdæksel
u
Bagerste objektivdæksel
i
• Modlysblænde
• Indpakning i stof
DANSK
DA-5
Montering af objektivet
Se kameraets brugervejledning for information om montering og ernelse af objektiver. Bemærk, at dette produkt ikke er
kompatibelt med analoge kameraer med
F-fatning.
Fjernelse af dækslerne
Fjern dækslerne som vist.
DA-6DANSK
Montering af modlysblænden
Når modlysblænder er monteret, reducerer de genskin og beskytter forreste objektivelement.
Blændering
A161185.64
Ved andre indstillinger end A kan du justere blænden ved at dreje
objektivblænderingen (eksponeringsindstillingerne A og M).
Blændering
A161185.64
2.8
DA-7DANSK
Speci kationer
TypeXF56mmF1.2 R
Objektivkonstruktion11 elementer i 8 grupper (inklude rer 1 asfæris ke og 2 lavspredni ngselementer)
Brændvidde (svarende ti l 35mm-format)f=56mm (85mm)
Billedvinkel28,5°
Maks. blændef/1,2
Min. blændef/16
Blændestyring
Antal blændeblade7 (afrundet blændeåbning)
Størrels e på stop⁄EV (kun ½ EV fo r sidste stop ti l maksimumblæ nde; i alt 23 stop)
* afsta nd fra kamera ets objekt ivfatnin gsplan
Vægt* (ca.)
* eksklu sive hætter o g modlysblænd er
Filterstørrelse
Q Pro duktforbed ringer kan medfør e ikke-varsled e ændringer af specifi kat ioner og produkte ts udseende.
DA-8DANSK
Makro: 70 cm–3 m
⌀73,2× 69,7mm
405g
⌀62mm
Dla własnego bezpieczeństwa
Przed roz poczęciem uż ytkowania koniec znie przecz y-
Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić naprawę, kontrolę lub testy wewnętrzne, proszę skontaktować się ze
sprzedawcą fi rmy FUJIFILM .
• Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi
dotyczące bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika aparatu.
• Po przeczytaniu niniejszych uwag dotyczących bezpieczeństwa pr zechowuj je w bezpi ecznym miejscu.
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane w niniejszym
dokumenci e do wskazania stopnia o brażeń lub uszkodzeń, k tóre
mogą wynikać ze zignorowania towarzyszących im informacji i
niepoprawnego użycia ur ządzenia.
taj poni ższe uwagi
Uwagi do tyczące b ezpiecze ństwa
Infor macje osym bolach
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przedstawione poniżej oznac zenia są używane do wskazania
rodzaju ins trukcji, których na leży przestr zegać.
Trójkątne oznaczenia informują o konieczności zwrócenia
uwagi na daną informację („Ważne”).
Okrągłe oznaczenia z przekreśleniem informują o zakazie
wykony wania danej cz ynności („Za bronione”).
Wypełnione koła ze znakiem wykrzyknika informują o koniecz ności wykonani a danej czynn ości („Wymagane ”).
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo
wystąpienia śmierci lub poważnych obrażeń
w przy padku zignorow ania informacji.
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo
wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzenia
mienia w przypadku zignorowania informacji.
POLSKI
PL-1
OSTRZEŻ ENIE
Nie wolno uży wać
PRZESTRO GA
w łazience lub pod
prysznicem
Nie wolno demo n-
tować
Nie dotykać cz ęści we-
wnętrznych
OSTRZEŻENIE
Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wodą. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wywołać
pożar lub sp owodować por ażenie prądem.
Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obudowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może pro-
wadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub
uszkodzenia ciała spowodowanych nieprawidłowym
działaniem produktu.
W przyp adku, gdy ob udowa pękn ie, na przy kład w wyni ku
upadku , nie dotyka ć odkryt ych części. Niepr zestrzeganie
tego zale cenia może prowadzić do po rażenia prądem
lub uszkodzenia ciała spowodowanych dotknięciem
uszkodzonych części. Natyc hmiast wyjąć ak umulator z
aparatu, zachowując ostrożność w celu uniknięcia porażenia pr ądem lub zranie nia, a następnie z anieść produkt do mi ejsca zakupu po p oradę.
Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach. Produkt
może spaść i sp owodować obra żenia ciała.
Nie patr zeć na sł ońce prze z obiek tyw a ni prze z wizje ry aparatu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowo-
dować trwałe uszkodzenie wzroku.
PRZESTROGA
Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażonych na dz iałanie par y lub dymu, ani w m iejscach ba rdzo
wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzeganie
tego środk a ostrożności m oże wywoł ać pożar lub spo wodować p orażenie prąd em.
Nie pozo stawiać w mie jscach na rażonych na b ezpośre dnie
działanie promieni słonecznych lub bardzo wysokiej temperatu ry, np. w zamkni ętym pojeź dzie wsło neczny dzie ń.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wywołać pożar.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ur ządzenie może spowod ować obra żenia, gdy z najdzie się
wrękach dz iecka.
Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może spowodować porażenie prądem.
Podcza s fotografow ania pod sło ńce nie umies zczać słoń ca
w kadrze . Światło sło neczne zogn iskowane w apara cie,
gdy słońce z najduje się w kadrze l ub w pobliżu kadru,
może spowo dować pożar lub po parzenia.
PL-2
POLSKI
PRZESTRO GA
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach
domowych
PRZESTROGA
Kiedy produkt nie j est używany, nal eży założyć po krywki
obiektywu na mie jsce i przechowywać obiektyw w miejscu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Światło słoneczne zogniskowane przez obiekt yw
może wy wołać pożar lub s powodować pop arzenia.
Nie prze nosić apar atu ani obie ktywu pr zymocowa nych do
statywu. Produkt może spaść lub w coś uderzyć, po-
wodując ob rażenia ciała.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach
domowych
W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol
umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/
lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować
jak zwykłego odpadu z gospodarstw domowych. Należy go natomiast
oddać do odpowiedniego punktu zbiórki i recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Dzięki właściwej utylizacji tego produktu pomagasz uniknąć potencjalnie negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi, na które mogłoby mieć wpływ
nieodpowiednie pozbycie się tego produktu.
Recykling materiałów pomaga oszczędzać zasoby naturalne. Aby uzyskać bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się lokalnym
urzędem miasta, fi rmą odpowiadającą za wywóz odpadów lub miejscem sprzedaży
produktu.
W krajach poza Unią Europejską, Norwegią, Islandią i Liechtensteinem: Jeśli chcesz pozbyć
się tego produktu wraz z bateriami lub akumulatorami, skontaktuj się z lokalnymi
władzami i zapytaj o właściwy sposób utylizacji.
POLSKI
PL-3
Przed rozpoc zęciem użytkowa nia tego produktu
Niektóre funkcje obiektywu nie są dostępne w
przypadku starszych wersji oprogramowania
sprzętowego aparatu. Pamiętaj, aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe aparatu do najnowszych wersji. Wskazówki jak sprawdzić wersję
oprogramowania aparatu oraz jak uaktualnić
oprogramowanie aparatu znajdują się na następującej stronie internetowej:
Jeśli nie masz dostępu do komputera, pomoc można uzyskać u lokalnego dystrybutora, którego znajdziesz na liście znajdującej się w materiale „Ogólno światowa sieć FUJIFILM”, dołączonym do aparatu.
Pielęgnacja produktu
• Podczas korzystania z osłony przeciwsłonecz-
nej nie podnoś aparatu ani go nie trzymaj,
chwytając tylko za osłonę.
• Utrzymuj styki sygnałowe obiektywu w czystości.
• Używaj gruszki do usuwania kurzu i kłaczków z
powierz chni obiekty wu. Aby usunąć plamy i od-
PL-4
POLSKI
ciski palców, nałóż niewielką ilość etanolu lub
środka do czyszczenia obiektywów na miękką,
czystą ściereczkę lub szmatkę do czyszczenia
obiektywów i czyść soczewkę od środka na zewnątrz ruchem kolistym, uważając, aby nie pozostawiać smug ani nie dotykać szkła palcami.
• Do czyszczenia obiektywu nigdy nie używaj
rozpuszczalników organicznych, takich jak rozcieńczalnik do farb lub benzen.
• Kiedy obiektyw nie jest używany, zakładaj
przednią i tylną pokr ywkę obiektywu.
• Jeśli obiektyw nie będzie używany przez długi
okres, przechowuj go w chłodnym i suchym
miejscu, aby zapobiegać powstawaniu pleśni i
rdzy. Nie przechowuj produktu w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani razem z środkami przeciw molom
zawierającymi naftę lub kamforę.
• Chroń obiektyw przed wodą i wilgocią. Rdzewienie mechanizmu wewnętrznego może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
• Pozostawienie obiektywu w bardzo gorącym
miejscu może spowodować jego uszkodzenie
lub odkształcenie.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.