FUJIFILM S304 Instruction Manual [fr]

BL00171-300(1
)
Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix S304. Veuillezen lire attentivement les instructions d’utilisation.
3.2
Préparatifs
Utilisation de FinePixViewer
Photographie de base
Fonctions avancées photographie
Fonctions de Lecture avancée
L’installation du loGiciel
Réglages
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité de bien les assimiler avant dutiliser lappareil.
2 3
P.131)et vous assurer
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit Nom du produit: FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix S304 Nom du fabricant: Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité:EN60950 EMC:EN55022
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japan
:
1998 Classe B
:
EN55024 EN61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998
Dusseldorf, Allemagne 1er septembre 2002
1998
Lieu Date Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA
)
Table des matières
Avertissement Déclaration de conformité de la CEE Préface Fonctions et accessoires de lappareil photo Nomenclature
........................................................
..................................................................
........................................................
....................
.........
2 3 6 7 8
1 Préparatifs
PREFACE
MISE EN PLACE DES PILES ET DE LA Carte xD-Picture Card MISE SOUS ET HORS TENSION REGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE
SÉLECTION DE LA LANGUE
.................................................................
Fixez le bouchon dobjectif, la dragonne et la bague adaptatrice Mise en place du bouchon dobjectif Guide des objectifs de conversion
Pour changer la date et lheure
....................
.......................
............................
............................
..................................
..............
11
...
11 12 13
...
14 17 18 20 21
2 Photographie de base
PRISES DE VUES (MODE AUTO)
Affichage du témoin du indicateur
Nombre de Vues Disponibles UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE FONCTION DE CADRAGE
ZOOM NUMERIQUE ................................................ 32
z
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
c Mode Flash Auto
n Réduction des Yeux Rouges
z
Flash Forcé
v
Synchronisation Lente
.................................................
......................................................
..........................
....................
...............................
......................................
.....................................
.............
............................
...........................
22 27 28
29 31
33 34 34 35 35
?
Réduction des Yeux Rouges + Synchronisation Lente
Flash Débrayé
e
PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE)
w
LECTURE
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE DUNE SEULE VUE)
Lecture rapide des images LECTURE DE VUES MULTIPLES ZOOM EN LECTURE EFFACEMENT DUNE IMAGE
......................................................
..................
................................
...........................................
.......................
............................
3 Fonctions avancées Photographie
FONCTIONS PHOTOGRAPHIQUES AVANCEES
Spécifications du mode Photographie
q
IMAGE FIXE
R
/W MANUEL ............................................... 44
E
POSITION DE SCENES ................................. 45
q
CINEMA
CINEMA (VIDEO)
T
OPERATIONS DU MODE PHOTOGRAPHIE
MENU PHOTOGRAPHIE
REGLAGE DU MODE QUALITE
y
(NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES)
=
PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
d
EV (LUMINOSITE IL)
a
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE DECLAIRAGE)
x
FLASH (REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU FLASH)
K DETAIL N PRIORITE OUVERTURE
............................................................
............................................
......................................
................................
..............
..........
........
...
35 36
37
...
38 38 39 40 41
...
43 43
47 50
4 Fonctions de Lecture avancée
LECTURE CINEMA (VIDEO)
MENU DE LECTURE
p
EFFACER UNE VUE TOUTES LES VUES/FORMATAGE
k
PROTECTION DES IMAGES IMAGES/TOUTES
i
COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
i
REGLAGE DE VUE DPOF
r
ENREGISTREMENT DE MEMOS AUDIO
LECTURE DES MEMO VOCAUX
w
...................................
.......................................
..............................
........................
......
... ...
5 Réglages
g
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR/VOLUME
g
UTILISATION DU PARAMETRAGE
Liste des réglages
Options du menu PARAMETRAGE
(Réglage de la date/heure, etc.)
PARAMETRAGE
COUPURE AUTO
............................................
................................................
....................
........................
...
6 Linstallation du loGiciel
51
....
53 55
...
56
...
57 57 58
6.1 Les composants du logiciel
6.2 Installation sur un ordinateur Windows Chargez le CD-ROM dans votre ordinateur
6.2.1
6.2.2
Pour redémarrer à partir de linstallation de FinePixViewer
6.3 Installation sur un Mac OS 8.6 à 9.2
6.3.1 Vérifiez les réglages du logiciel système
6.3.2
Pour redémarrer à partir de linstallation de FinePixViewer
................................
...............
..................
... ...
... ...
6.4 Installation sur un Mac OS X
59
6.4.1 Pour redémarrer à partir de linstallation de FinePixViewer
7 Branchement de lappareil photo
7.1 Utilisation de ladaptateur secteur en option
61
7.2 Utilisez en mode Appareil
65
7.3 Utilisez en mode CAM. PC
69
7.4 Debranchement du PC
70 74 77
79 80 81
81
82
83 84 84 85 89 89 89
8 Utilisation de FinePixViewer
8.1
Enregistrement dimages sur votre ordinateur
8.2 Créer un album de CD FinePix
8.3 Utilisation du service Internet FinePix
8.4 Enregistrement de lutilisateur
8.5 Pour maîtriser FinePixViewer
8.6 Désinstallation du logiciel
Système dexpansion Optionnelles Guide des accessoires Remarques sur lutilisation correcte de lappareil Notes sur lalimentation
Batteries utilisables ....................................... 117
Remarques sur les batteries ......................... 117
Adaptateur secteur Notes sur lutilisation dune Carte xD-Picture Card Ecrans davertissements Guide de dépannage Fiche technique Explication des termes
Notes pour la sécurit ......................................... 131
IMPORTANT ..................................................... 135
.................................................
..............................
...................................
.................................
.....................................
.........................
..............
..........................
...........................
.................................
......................................
.....................................
........................................
...................................
.........................................
......................................
...................
.......
...
...
...
...
113 114 116 117
119 120 122 125 128 130
102
104 105 106 106 110 111
92 92
95 96 99
1 2 3
4 5 6 7 8
54
Préface
Fonctions et accessoires de lappareil photo
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors dun mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez limage pour vous assurer que lappareil fonctionne normalement. i Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour
les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat dun défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées dune manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans lautorisation préalable du propriétaire, à moins quelles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions sappliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention dutilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété nest autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Cristaux liquides
Quand l’écran LCD ou le viseur (EVF) daffichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de le viseur. Si lune de ces situations se produisait, adoptez laction durgence indiquée. i Si les cristaux liquides touchent votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
i Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux:
Rincez l’œil affecté avec de leau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin.
i Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la bouche avec de leau. Buvez de grands verres deau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
6 7
Remarques sur les interférences électriques
Si Iappareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez quil peut provoquer des interfé rences avec certains équipements de lhôpital ou de lavion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans lenceinte concernée.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas lappareil à des impacts ou des chocs pendant lenregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
i IBM PC/AT est une marque déposée dInternational Business
Machine Corporation-Etats-Unis.
i iMac et Macintosh sont des marques commerciales déposées
dApple Computer, Inc.
i QuickTime et le logo QuickTime sont des marques
commerciales utilisées sous licence. Le logo QuickTime est une marque commerciale enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
i Adobe Acrobat®Readerest une marque déposée dAdobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis.
i Microsoft, Windows, le logo Windows et DirectX sont des
marques ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
Le logo “Designed for Microsoft®Windows®XP ne concerne
que lappareil photo numérique et le pilote.
i Carte xD-Picture Card et les autres noms de sociétés ou de
produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numériques, contenant une grande variété d’informations de tournage fin de procurer une impression optimale.
Caractéristiques Accessoires
h Superbe qualité dimage grâce à lobjectif zoom 6× haute
résolution Fujinon et 3,2 millions de pixels efficaces
h Nombre maximum de pixels enregistés: 2048 × 1536
pixels (3,15 millions de pixels)
h Corps compact et léger h Large gamme dapplications photographiques (inclut une
fonction macro)
h Fonctions intégrées de reconnaissance automatique des
scènes, de balance des blancs automatique et dexposition automatique (AE)
h Flash automatique intégré avec commande de flash de
grande portée et de précision
h Fonctions de photographie avec zoom numérique 3,2×
(5× pour la prise de séquences) et de zoom de lecture jusqu’à 12.8
h Modes Manuel et Position de scènes fournissant une
gamme étendue doptions de photographie
h Ecran à cristaux liquides TFT amorphe silicium de 1,8
pouces, 62.000 pixels et viseur électronique (EVF) de 0,33 pouces.
h Fonction de sous-titres vocaux pour enregistrer jusqu’à 30
secondes de son.
h Fonction Cinéma (320 × 240/160 × 120 pixels avec le son) h Transfert facile et à grande vitesse des fichiers dimages
par connexion USB.
h Accepte les objectifs de conversion téléobjectif et grand
angle (Le flash ne peut pas être utilisé lorsquun objectif de conversion est monté).
h Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier
des appareils photo numériques
Règlement de conception pour le système de fichier
×
appareil photo
h Piles alcalines de format AA LR6 (4)
h 16MB, carte xD-Picture Card (1)
Accessoires: Etui anti-statique (1)
h Bague adaptateur (1) h Bouchon dobjectif (1)
h Dragonne (1)
h Jeu dinterface (1)
CD-ROM: Logiciel pour FinePix SX (1)
Câble USB spécial avec profilé de suppression du
bruit (1)
h Mode demploi (cette brochure) (1)
Nomenclature Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Interrupteur d’alimentation
Mode de photographie(P.22) Mode de lecture Photo sous tension OFF(P.17)
Déclencheur
moin de retardateur
Flash(P.33)
Détecteur de commande de flash
Objectif
(P.38)
8 9
Molette de modes
Haut-parleur
Manuel(P.44) Position de scène(P.45) AUTO(P.22) CINEMA(P.47)
Microphone
(touche de sortie du flash)
carte xD-Picture Card Fente dinsertion de la
carte xD-Picture Card
(entrée alimentation)
Touche OPEN
Monture de dragonne
Volet dinsertion de la
Connexion USB
(P.96, 99)
Prise dentrée CC 5V
(P.95)
Viseur(EVF)(P.23)
Touche EVF /LCD (Touche sélecteur moniteur)
Témoin de indicateur
Moniteur LCD
(P.23)
Monture de trépied
(P.23)
(P.27)
Touche( Macro)(P.37)
Touche( Tele zoom)
Touche( Flash)(P.33)
Touche( Wide zoom)
Monture de dragonne
Touche MENU/OK
Touche BACK(retour)
Touche DISP
Couvercle des piles
(P.31, 39)
(P.15)
Nomenclature (affichage dexemple)
60
3M・F
123−9999
 1. 1.2002
AF
Numéro de la vue lue
Mode de photographie
Flash
Date
Barre de zoom
Avertissement de
bas niveau des batteries
Mode de lecture
Mémo audio
DPOF
Protection
Réglage de la balance des blancs
photographie macro
Avertissement de bas
niveau de batteries
Nombre de prises de
vues disponibles
Qualité
Avertissement de risque
de bougé de lappareil
Avertissement AF
Cadre AF
EV
Retardateur
1 Préparatifs
PREFACE
Prises dimages avec l’écran: Mode de photographie immobile
Prises dimages avec l’écran: Mode de lecture
10
Fixez le bouchon dobjectif, la dragonne et la bague adaptatrice
2
1
Tirez le cordon du bouchon dobjectif par la monture de dragonne.
Attachez la dragonne aux montures de lappareil photo. Lorsque vous avez fixé les deux extrémités de la dragonne, vérifiez soigneusement pour vous assurer que celle-ci est bien en place.
!
Lappareil photo peut tomber si vous ne fixez pas
!
Attachez le cordon du bouchon dobjectif pour éviter
de le perdre.
correctement la dragonne.
1
11
PREFACE
Guide des objectifs de conversion
3
Vissez la bague adaptatrice dans la direction de la flèche pour le monter sur lappareil photo.
Le montage de la bague adaptatrice sur lappareil photo protège lobjectif et vous permet de fixer un objectif convertisseur en option. La bague adaptatrice devra rester en permanence monté sur lappareil photo pour protéger lobjectif.
12 13
Mise en place du bouchon dobjectif
Pour éviter que le bouchon dobjectif figure dans la photo, fixez-le sur le porte-bouchon dobjectif.
Fixez et retirez le bouchon dobjectif en pressant les côtés gauche et droit du bouchon.
Convertisseur Grand Angle WL-FX9 Convertisseur téléobjectif TL-FX9
Change la longueur focale dun facteur de 0,79× (grand angle: équivalent à 30 mm) sans modifier la valeur de diaphragme de lobjectif.
hSpécifications de lobjectif de conversion
grand angle
Agrandissment : 0,79× Configuration de : 3 objectifs en 3 groupes lobjectif Plage de prise : environ 10 cm à linfini de vues Dimensions : 32 mm Masse (Poids) : Environ 185g Accessoires : Bague adaptatrice (voir ci-
!
La bague adaptatrice fournie pour le FinePix
4800/6900/S602 ne peut pas être utilisée.
!
Utilisez lobjectif de conversion grand angle
uniquement avec le réglage de zoom grand angle.
!
Le flash ne peut pas être utilisé lorsque lobjectif
de conversion grand angle est monté.
!
Les filtres en vente dans le commerce peuvent être montés sur lobjectif lorsque la bague adaptatrice est fixé,
mais il nest possible de fixer quun seul filtre à la fois.
× 70 mm de diamètre
dessous pour les spécifications), Bouchons dobjectif (avant et arrière), Etui dobjectif
Change la longueur focale dun facteur de 1,5× (téléobjectif: équivalent à 340 mm) sans modifier la valeur de diaphragme de lobjectif.
hSpécifications du convertisseur téléobjectif
Agrandissement : 1,5× Configuration de : 3 objectifs en 3 groupes lobjectif Plage de prise de vues Dimensions : 65 mm dia. Masse (Poids) : Environ 100g Accessoires : Bague adaptatrice (voir ci-
!
Utilisez uniquement le convertisseur téléobjectif
avec le réglage de zoom téléobjectif.
!
Le flash ne peut
pas ê tre utilisé lorsque lobjectif du convertisseur est monté.
: environ 2,4 m à linfini
dessous pour les spécifications), Bouchons dobjectif (avant et arrière), Etui dobjectif
× 55 mm
Convertisseur dobjectif
1
MISE EN PLACE DES PILES ET DE LA Carte xD-Picture Card
Boîtier externe
Piles compatibles
Utilisez des piles alcalines de format AA (4 piles) ou des batteries nickel-métal hydrure (Ni-MH) de format AA (4 piles).
Remarque sur lutilisation des piles
h Nous vous recommandons d’utiliser la même marque de
batteries alcalines que celles fournies avec l’appareil photo.
h Nutilisez jamais une batterie
lorsque son boîtier externe est fendu ou écaillé car ceci risque de provoquer un court-circuit et des problèmes graves dus à une fuite de fluide ou à une surchauffe de la batterie.
h Nutilisez pas dautres types de piles, ni de piles usagées
avec des piles neuves ensemble.
h Vous ne pouvez pas utiliser de batteries au lithium, au
manganèse ou au nickel-cadmium (Ni-Cd).
h La durée de fonctionnement des batteries alcalines diffère
selon les marques et la vie des batteries que vous achetez peut être plus courte que celle des batteries alcalines fournies avec lappareil photo. Notez également que, de par leur nature, les piles alcalines ont une durée dutilisation plus courte dans des emplacements froids (à des températures de +10°C ou moins). Par conséquent, les batteries Ni-MH sont recommandées.
h La saleté (traces de doigts, etc.)sur les bornes des
batteries peut considérablement diminuer la duré e pendant laquelle les batteries fournissent de l’énergie.
h Vous aurez besoin du chargeur en option (➡P.114)pour
recharger les batteries Ni-MH.
h Reportez-vous (➡P.117, 118)pour les remarques sur
lutilisation des batteries.
14 15
Carte xD-Picture Card
DPC-16 (16Mo) DPC-32 (32Mo) DPC-64 (64Mo) DPC-128 (128Mo)
!
Le fonctionnement de cet appareil photo nest
garanti que sil est utilisé avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM.
!
Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles
risquent d’être accidentellement avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler accidentellement une carte xD-Picture Card, faites immédiatement appel à un médecin.
!
Reportez-vous en P.120-121 pour des informations
plus détaillées sur la carte xD-Picture Card.
(
Vendues séparément
)
01
1 Faites coulisser le couvercle du compartiment
des piles et soulevez-le pour louvrir.
2 Introduisez les piles correctement, comme
indiqué par les icônes de polarité.
3 Fermez le couvercle du compartiment piles.
!
Nexercez pas une force excessive sur le couvercle
du compartiment piles.
Nouvrez jamais le couvercle de la batterie lorsque lappareil photo est encore sous tension, car ceci risque de détruire les fichiers dimage sur la carte xD-Picture Card ou dendommager la carte xD-Picture Card elle-même.
02
Remplacement du compartiment piles
Vérifiez si linterrupteur dalimentation est réglé sur OFF, ouvrez le couvercle du compartiment piles et retirez les piles.
!
Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous
ouvrez ou fermez le couvercle du compartiment piles.
03
1
MISE EN PLACE DE DES PILES ET DE LA Carte xD-Picture Card
DATE/HEURE NON ENTREE
ENTREE
ANNULER
BACK
OK
MISE SOUS ET HORS TENSION
1 2
03
Tournez linterrupteur dalimentation pour mettre lappareil photo sous et hors tension.
q : Mode de photographie w : Mode de lecture
OFF: Photo sous tension OFF Lorsque vous mettez lappareil sous tension, le
témoin du indicateur (vert).
La date est annulée lorsque vous mettez lappareil photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur la touche MENU/OK pour régler la date et lheure.
!
Pour régler ulté rieurement la date et lheure,
appuyez sur la touche BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et lheure, cet écran de
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez lappareil photo sous tension.
01
02
Remplacement de la carte xD-Picture Card
1 Ouvrez le volet de la fente dinsertion. 2 Poussez la carte xD-Picture Card à fond dans
la fente dinsertion de la carte xD-Picture Card.
3Fermez le volet de la fente d’insertion.
!
Si vous ouvrez le couvercle des piles lorsque
lappareil photo est sous tension, lappareil se met automatiquement hors tension pour protéger les données sur la carte xD-Picture Card.
!
La carte xD-Picture Card ne va pas jusquau fond de
la fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas forcer linsertion, pendant la mise en place.
!
Pour protéger la carte xD-Picture Card, conservez-la
16 17
toujours dans son coffret spécial anti-statique.
Lorsque vous poussez la carte xD-Picture Card dans la fente et que vous retirez lentement votre doigt, le verrouillage est libéré et la carte xD-Picture ressort. Vous pouvez alors tirer la carte xD-Picture Card complètement pour la sortir.
!
Veillez à ne pas retirer votre doigt trop rapidement après
la libération du verrouillage, car la carte risque de ressortir complètement de la fente.
1
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
OK
BACK
2002 01 01
 12:00 
 AM AM
DATE/HEURE DATE/HEURE 
YYYY.MM.DD
OK
BACK
 AM AM
19.06.2002
  8 59 
DATE/HEURE DATE/HEURE 
DD.MM.YYYY
OK
BACK
2002 01 01
 12:00 
 AM AM
DATE/HEURE DATE/HEURE 
YYYY.MM.DD
OK
BACK
 AM AM
2002.06.19
  8 59 
DATE/HEURE DATE/HEURE 
YYYY.MM.DD
OK
BACK
 AM AM
19.06.2002
  8 59 
DATE/HEURE DATE/HEURE 
DD.MM.YYYY
3
01 02
5
Appuyez sur a ou b pour passer entreYYYY.MM.DD (année.mois.jour) et
64
MM/DD/YYYY (mois/jour/année).
1Utilisez d” ou c” pour sélectionner lannée,
le mois, le jour, lheure ou les minutes. Vous pouvez sélectionner votre format préféré pour la date.
2Appuyez sur a ” ou b ” pour ré gler le
nombre.
!
Si vous maintenez a ou b enfoncée, les chiffres
changent en continu.
!
18 19
Lorsque lheure indiquée dépasse 12:00, le réglage AM/PM change automatiquement.
Appuyez sur d lorsque YEAR (année) est sélectionné ou appuyez sur c lorsque MIN est sélectionné et sélectionnez le format de la date.
Lorsque vous avez réglé la date et lheure, appuyez sur la touche MENU/OK. En appuyant sur la touche MENU/OK, lappareil photo passe du mode Photographie au mode Lecture.
!
Pour régler lheure avec plus de précision, appuyez sur
la touche MENU/OK lorsque lheure de votre horloge de référence atteint zéro seconde.
!
Si 2 heures au minimum se sont écoulées après avoir
branché l’adaptateur secteur ou introduit la batterie, les réglages de la date et de lheure sont conservés pendant environ 6 heures, même si lappareil photo nest pas alimenté, si ladaptateur secteur est débranché et si la batterie a été retirée.
1
OK
BACK
VEILLE
DATE/H 
USB
NON
ENTREE
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
IMAGE PREC.IMAGE PREC.
OUI
APP;
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
ECRAN LCD
OPTIONSOPTIONS
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
OK
BACK
LANGUE TOUT INITTOUT INIT
ANGLAISANGLAIS
INIT
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
SON
BAS
Pour changer la date et lheure
0103 0204
1 Appuyez sur la touche MENU/OK”. 2
Utilisez d ou c pour sélectionner g” OPTIONS et utilisez ensuite a ou b pour sélectionner PARAMETRAGE.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 4 Sélectionnez “DATE/HEURE et appuyez sur “c”.
Reportez-vous P.18 pour les informations sur le réglage de la date et de lheure.
20
Vérification de la charge
Mettez lappareil photo sous tension et vérifier sil ny a pas davertissement du niveau des batteries
X ou C) d’affiché sur l’écran. Si aucune icône
( nest affichée, cela signifie que les batteries sont suffisamment chargée.
iX Sallume en rouge:
Bas niveau des batteries. Remplacez ou rechargez les batterie, car elles risquent d’être épuisées très prochainement.
iC Clignotant en rouge:
Les batteries sont épuisées. Laffichage va bientôt disparaître et lappareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.
!
Ne réutilisez pas des batteries qui nont pas de charge
restante (C clignote en rouge) ceci risquant de provoquer des problèmes, comme par exemple lappareil photo se mettant hors tension sans que lobjectif ne se rétracte.
!
Les directives ci-dessus sappliquent aux modes de
photographie. Notez que la transition de X” à “C” a lieu plus rapidement dans les modes de lecture avec mémo audio et de lecture dimage.
Fonction de veille
Cette fonction se désactive automatiquement lorsque lappareil photo nest pas utilisé pendant 2 minutes. Lorsque cette fonction est validée, l’écran s’éteint pour économiser l’énergie des batteries si lappareil photo nest pas utilisé pendant 30 secondes (reportez-vous P.82 pour les détails). Pour remettre lappareil photo sous tension, mettez brièvement la touche POWER sur OFF puis de nouveau sur
restante des batteries
q”.
SÉLECTION DE LA LANGUE
1
0103 02
1Appuyez sur la touche MENU/OK”. 2Appuyez sur d ou cpour sélectionner
[REGLE]OPTION et appuyez ensuite sur a ou bpour sélectionner PARAMETRAGE”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK.
2
1
030201
1Appuyez sur aou bpour sélectionner
LANGUE”.
2Appuyez sur d ou cpour sélectionner
FRANCAIS”.
3Appuyez sur la touche MENU/OK.
21
Photographie
2
de base
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
Vous avez lu le chapitre sur les préparatifs et lappareil photo est maintenant réglé et prêt à photographier. La section sur la photographie de base explique les trois étapes de base pour la prise de vues”, la lecture de vues et leffacement de vues. Maîtrisez les étapes de base en les utilisant réellement au fur et à mesure sur lappareil photo.
Clic!
22 23
1
Réglez linterrupteur dalimentation sur q et
réglez la molette de modes sur R.
hPlage de photographie effective:
Environ 80 cm à linfini
!
Si le sujet est plus proche que 80 cm environ, réglez
lappareil photo en mode Macro
!
Vérifiez si lobjectif est propre. Sil est sale, nettoyez-
le comme indiqué en P.116.
!
Si le message ”, “ƒ”,
å ou ˙
apparaît, reportez-vous P.122, 123.
01 02
(
P.37).
2
Appuyez sur la touche IOPEN pour faire sortir le flash.
!
Si le mode photographie est R, utilisez le mode
Flash automatique.
!
Lorsque le flash est sorti ou si vous utilisez le flash
pour prendre des photos, vous pouvez voir limage disparaître et l’écran virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du indicateur clignote alors en orange pendant la recharge du flash.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très
poussiéreux ou lorsquil neige, le flash peut réfléchir les flocons de neige ou les particules de poussière flottantes qui peuvent alors apparaître sous forme de points blancs sur limage.
3
Le viseur (EVF) se met sous tension immédiatement aprè s que vous avez sélectionné le mode Photographie. Vous pouvez choisir dutiliser le viseur (EVF) ou l’écran LCD pour prendre les photos en appuyant sur le bouton EVF/LCD pour passer de lun à lautre.
!
Vous pouvez spécifier séparément si le viseur (EVF)
ou l’écran LCD est utilisé dans les modes de photographie, mode de lecture.
Mode
q
Mode de photographie
w
Mode de lecture
La sélection revient au réglage par défaut lorsque
vous mettez lappareil photo hors tension.
Réglage par défaut
EVF
Moniteur LCD
Après la commutation
Moniteur LCD
EVF
2
PRISES DE VUES (MODE AUTO
60
1M1M1M1M
60
Barre de zoom
1M1M1M1M
Double bip bref
60
1M1M1M1M
)
4
Enroulez la dragonne autour de votre poignet, serrez bien les coudes contre le corps et maintenez lappareil photo à deux mains. Veillez à ne pas obstruer lobjectif, le microphone ou le capteur de commande du flash avec vos mains ou la dragonne de lappareil photo.
!
Vous risquez de ne pas pouvoir prendre
correctement des photos si votre doigt ou la dragonne de lappareil photo gêne lobjectif, par exemple.
24 25
4
5
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez sur a” (T Téléobjectif). Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur licône b” (W Grand angle). Une barre de zoom apparaît sur l’écran lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Equivalent à environ 38 mm-228 mm Echelle de zoom maximum: 6×
!
Le zoom sarrête brièvement lorsque lappareil photo
passe du zoom optique au zoom numérique (
.
P.32).
6
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Dans certaines conditions, il peut être difficile de voir
clairement le sujet à l’écran (par temps ensoleillé, à lextérieur, par exemple). Dans ce cas, utilisez le viseur EVF pour prendre la photo.
!
Si le sujet nest pas dans le cadre AF, utilisez le
verrouillage AE/AF pour prendre la photo (
P.29).
7
7
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, lappareil photo émet un bref double bip et effectue la mise au point sur le sujet (le témoin du indicateur (vert) sarrête de clignoter et reste allumé). A ce moment-là, le cadre AF à l’écran devient plus petit et lappareil photo règle la vitesse dobturation et louverture.
!
Si lappareil photo n’émet pas de double bip et si V apparaît
à l’écran, lappareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
limage à l’écran se fige provisoirement. Toutefois, cette image nest pas limage enregistrée.
!
Si V” est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop sombre
pour que lappareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.
2
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
Avertissements affichés lorsque le
8
Clic
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. Lappareil photo émet un petit déclic et prend la photo. Les données sont alors enregistrées.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur dun
seul geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du
indicateur sallume en orange (pas prê t à photographier) avant de passer au vert pour indiquer que lappareil photo est de nouveau prêt pour la prise de vues.
!
Lindicateur clignote en orange pendant le
chargement. L’écran peut sassombrir brièvement. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement.
!
Reportez-vous en P.122-124 pour les informations
sur les avertissements affichés.
26 27
déclencheur est enfoncé à mi-course
V
Solution
h Eloignez-vous au minimum de 2 m du sujet
avant de prendre la photo.
h Utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre la
photo (
\
Solution
h Utilisez le flash. h Utilisez un trépied.
La photo nest pas mise au point.
P.29).
Forte possibilité de bougé de lappareil photo en raison de la vitesse dobturation lente.
Affichage du témoin indicateur
Affichage Etat
Sallume en vert Prêt à photographier.
Clignote en vert
Clignote alternativement en vert et orange
Sallume en orange Enregistrement de données sur le carte xD-Picture Card (Pas prêt à photographier). Clignote en orange Chargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas). Clignote en rouge
Sujets ne convenant pas à lautofocus
Le FinePix S304 utilise un mécanisme dautofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans lincapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, limage peut être floue.
h Les sujets trè s brillants comme les miroirs ou la
carrosserie dune voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre. h Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou
la fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance comme le feu
ou la fumée.
h Lorsque le sujet est sombre. h Quand le contraste entre le sujet et larrière-plan est
très faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même couleur que le fond).
Fonctionnement AF/AE ou avertissement de bougé de lappareil photo/AF (prêt à photographier).
Enregistrement de données sur le carte xD-Picture Card (prêt à photographier).
i Avertissement en relation avec le carte xD-Picture Card.
Le carte xD-Picture Card nest pas chargé, nest pas formaté, nest pas formaté correctement. Carte xD-Picture Card plein. Erreur de média.
i Erreur de fonctionnement de l’objectif.
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse. h
Lorsque quelque chose dautre que votre sujet est proche du cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et dombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelquun sur un fond avec des éléments très contrastés).
Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (
P.29).
2
PRISES DE VUES (MODE AUTO
60
1M1M1M1M
60
1M1M1M1M
60
1M1M1M1M
)
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de Vues Disponibles
1
2
Le nombre de prises de vues disponibles est affiché sur l’écran.
!
Reportez-vous P.51 pour les informations sur le
changement de résolution.
!
La résolution par défaut y QUALITE réglée lors de
lexpédition est 1M.
Nombre de vues standard par carte xD-Picture Card
Etant donné que la quantité de données enregistrées varie selon le sujet, le nombre de prises de vues disponibles peut ne pas diminuer lorsque lenregistrement prend fin, ou peut diminuer de deux vues. L’écart entre le nombre standard de prises de vues disponibles et le nombre réel de prises de vues disponibles augmente proportionnellement à la capacité de la carte xD-Picture Card.
Mode de qualité Nombre de pixels enregistrés Volume des Donneés Images DPC-16 (16Mo)
DPC-32 (32Mo) DPC-64 (64Mo) DPC-128 (128Mo)
Nombre de prises de vues disponibles affiché sur lappareil photo pour une carte xD-Picture Card neuve formatée avec
lappareil photo.
-F3M-N
3M
2048 × 1536
Environ 1300Ko Environ 590Ko
12 25 50
102
26
53 107 215
2M
1600
× 1200
Environ 390Ko Environ 130Ko
39
79 159 319
1M 0.3M
1280
× 960
Environ 320Ko
49
99 198 398
640
× 480
122 247 497 997
28 29
Dans une photo avec ce genre de composition, les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
Sur le FinePix S304, les réglages de mise au point et dexposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que lexposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
Déplacez légèrement lappareil photo pour que les sujets soient à lintérieur du cadre AF.
2
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Clic
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Aucun texte nest affiché
FONCTION DE CADRAGE
3 4
Double bip bref
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (AF/AE Verrouillage) et vérifiez si le cadre AF à l’écran se rétrécit et si le témoin du indicateur (vert) sarrête de clignoter et reste allumé.
30 31
Avec le déclencheur toujours à mi-course (verrouillage AF/AE), déplacez lappareil photo vers limage de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de
fois que vous le désirez avant de relâ cher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
Vous pouvez utiliser le guide de cadrage pour photographier dans le mode R”, “E ou W”. Laffichage sur l’écran change à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. Continuez à appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à ce que le Guide de cadrage apparaisse.
!
Le guide de cadrage napparaît pas sur limage.
!
Les lignes du cadre grille divisent approximativement
les pixels enregistrés, en trois parts égales, à lhorizontale et à la verticale. Au tirage, limage peut être légèrement décalée par rapport à la grille.
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer votre sujet principal au centre de limage ou lorsque vous désirez aligner la prise de vue avec lhorizon. Cette fonction fournit un guide précis pour la taille du sujet et l’équilibre général de la photo de façon à ce que vous puissiez obtenir exactement la photo que vous désirez.
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour composer votre photo. Si vous nutilisez pas le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas être bien mis au point.
Cadre grille
2
ZOOM NUMERIQUE
1M
03M
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
I
Affichage de la barre de zoom
Zoom numérique
Zoom
optique
2M2M2M
Appuyez sur a pour effectuer un zoom avant sur votre sujet et sur b pour un zoom arrière. Lorsque la limite du zoom optique est atteinte, le zoom numérique peut alors être utilisé pour continuer à effectuer un zoom.
Distance focales du zoom numérique (équivalent à un appareil photo 35 mm)
3M 2M
Equivalent à environ 228 mm-291 mm
1M
Equivalent à environ 228 mm-364 mm Equivalent à environ 228 mm-729 mm
0.3M
!
Reportez-vous en P.51 pour les informations sur la
32 33
modification de la taille de fichier (taille de limage).
Echelle
de zoom
maxi.
1,28×
1,6× 3,2×
La position de sur la barre de zoom indique le réglage actuel du zoom. h Si le symbole est au-dessus de la ligne de
division, le zoom numérique est utilisé. Sil se trouve sous la ligne, cest le zoom optique qui est utilisé.
h Appuyez sur a” ou b” pour déplacer de
haut en bas.
h Lorsque vous passez du zoom numérique au
zoom optique, ” s’arrête de se déplacer. Appuyez de nouveau sur la touche dans la même direction pour commencer à déplacer de nouveau ”.
!
Si limage devient floue lorsque vous appuyez à mi-
course sur le déclencheur.
!
Le zoom optique est équivalent à 38 mm-228 mm
sur un appareil photo 35 mm.
1M
03M
1
Pour changer le réglage du flash, faites dabord sortir le flash. Le réglage du mode de flash ne change pas lorsque vous fermez le flash.
h Plage efficace du flash (en mode R”)
Grand angle: Environ 0,3 m à 3,5 m Téléobjectif : Environ 0,8 m à 3,5 m
!
Si le mode photographie est R, utilisez le mode
Flash automatique.
!
Lorsque le flash est sorti ou si vous utilisez le flash
pour prendre des photos, vous pouvez voir limage disparaître et l’écran virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du indicateur clignote alors en orange pendant la recharge du flash.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très
poussiéreux ou lorsquil neige, le flash peut réfléchir les flocons de neige ou les particules de poussière flottantes qui peuvent alors apparaître sous forme de points blancs sur limage.
2
Appuyez sur la touche Flash sélectionner le mode de flash à utiliser.
!
Licône du flash sélectionné est brièvement affichée
agrandie.
z” (c) pour
2
I FLASH
c Mode Flash Auto
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash se déclenche automatiquement, si les conditions de la prise de vues le nécessitent.
Effet yeux rouges
Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur limage. Cest le résultat de l’éclair du flash se reflétant à lintérieur de loeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges. Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction:
h
Demandez aux sujets de regarder lappareil.
34 35
n Réduction des Yeux Rouges
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels quand vous photographiez des personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet un éclair préalable juste avant que limage ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image.
h
Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
Flash Forcé
z
Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou pour obtenir les couleurs appropriées pendant la prise de vues, sous éclairage fluorescent par exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.
Synchronisation Lente
v
Ce mode de flash utilise une vitesse de déclenchement lente. Il vous permet de prendre des photos de personnes la nuit, montrant à la fois les sujets et larrière-plan nocturne.
Réduction des Yeux Rouges + Synchronisation Lente
?
Utilisez ce mode pour les prises de vues en synchronisation lente avec réduction des yeux rouges.
!
Limage peut être surexposée lorsque vous photographiez
des scènes trop éclairées.
!
Lorsquune vitesse dobturation lente est sélectionnée,
utilisez un trépied pour éviter le bougé de lappareil photo.
Pour quun fond nocturne apparaisse plus clairement sur votre photo, utilisez les réglages du mode E
, /(Scène nocturne)(➡P.45).
2
I FLASH
SPORTSPORTS
CONT.CONT.
SCENESSCENES
NOCTURNE 
PAYSAGE
60
1M
e
PHOTOGRAPHIE MACRO
(
PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE
)
Lorsque vous ne pouvez pas
modifier les réglages du flash
h Vérifiez si le flash est sorti.
Flash Débrayé
La pression sur le flash fait passer lappareil photo en mode de flash débrayé. Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide dun éclairage intérieur, pour les photos prises à travers une vitre et pour photographier dans des endroits comme des théâtres ou lors de manifestations sportives en intérieur, lorsque la distance est trop importante pour que le flash soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de flash débrayé, la fonction de balance des blancs automatique (➡P.130)est opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible.
!
Si vous prenez des photos en mode de flash débrayé
dans un environnement sombre, utilisez un trépied pour éviter le bougé de lappareil photo.
!
Reportez-vous aux P.26 et 122 pour les informations
36 37
et les avertissements sur le bougé de lappareil.
h Lorsque “, (Paysage) ou t (Prise de
vues en continu) est sélectionné en mode Position de scènes, le mode de flash est réglé sur Flash débrayé” même si le flash est sorti.
La sélection du mode Macro vous permet de prendre des photographies en gros plan.
h
Plage de photographie efficace:
Environ 10 cm à 80 cm
!
La photographie Macro est automatiquement
annulée dans les situations suivantes:
Lorsque vous avez changé les modes de
photographie
Lorsque lappareil photo est mis sous tension
!
Lorsque vous réglez le mode, e est brièvement
affichée agrandie.
!
Si vous prenez des photos dans des endroits
sombres (lorsque licône davertissement de bougé de lappareil photo trépied pour éviter le bougé de lappareil.
Lorsque vous utilisez le flash
Lorsque vous utilisez le flash en mode Macro, retirez le bague adaptateur. Si le bague adaptateur nest pas retiré, une ombre peut apparaître au centre en bas de la photo.
\” est affichée), utilisez un
h Plage effective de
prise de vues: Environ 30 à 80 cm
Appuyez sur la touche Macro e” (d). Licône eapparaît sur l’écran pour indiquer que vous pouvez prendre des photos en gros plan. Pour annuler le mode Macro, appuyez de nouveau sur la touche Macro e” (d).
!
En mode de photographie E , vous pouvez
uniquement sélectionner le réglage macro pour le
t” (Prise de vues en continu).
mode
2
w
100−0005
Numéro de la vue lue
LECTURE
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE DUNE SEULE VUE
)
w
LECTURE
LECTURE DE VUES MULTIPLES
01 02
1Réglez linterrupteur dalimentation sur Q. 2AVous pouvez utiliser d et c pour vous
déplacer respectivement vers lavant ou vers larrière pour la visualisation des photos.
!
Lorsque linterrupteur dalimentation est réglé sur
q, la dernière prise de vues effectuée apparaît à
l’écran.
!
Vous pouvez utiliser cet appareil photo pour la
lecture dimages immobiles enregistrées sur un FinePix S304 ou dimages immobiles (à l’exception de certaines images non comprimées) enregistrées sur nimporte quel appareil numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card.
38 39
Lecture rapide des images
Pendant la lecture, vous pouvez passer entre les images vers larrière ou vers lavant (le numéro de vue augmente ou diminue) en maintenant la touche pendant environ 1 seconde. Limage affichée ne change pas, mais une barre de progrès indique lemplacement approximatif de la lecture sur la carte xD-Picture Card.
d” ou c” enfoncée
1 2
Texte affiché
Pas de texte affiché
Lecture de vues Multiples
En mode de lecture, laffichage présenté sur l’écran change à chaque pression sur la touche DISP. Appuyez sur la touche DISP jusqu’à ce que l’écran de lecture dimages multiples (9 vues) apparaisse.
!
Laffichage de texte du moniteur disparaît après
environ 3 secondes.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
la lecture de vues multiples.
01 02
1Sélectionnez une vue en utilisant d”, “c”,
a et b pour déplacer le curseur (la case orange) sur la vue désirée. Appuyez plusieurs fois sur a ou b pour passer à la page précédente ou à la page suivante.
2Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée en
appuyant de nouveau sur la touche DISP”.
2
w
Zoom
Lecture d'une seule vue
DEPLACER
BACK
BACK
Modifier l’échelle de zoom Voir une autre vue
Revenir à la lecture dune seule vue
Voir une zone différente
Revenir à la lecture dune seule vue
Passe au zoom Voir une autre vue
DISPDISP
DISPDISP
DEPLACERDEPLACER
ZOOMZOOM
EFFACEEFFACE
FORMATAGE
BACKBACK
TOUTES
IMAGE
FORMATAGE
BACKBACK
TOUTES
EFFACEEFFACE
IMAGE
LECTURE
ZOOM EN LECTURE
w
LECTURE
EFFACEMENT DUNE IMAGE
Cette fonction est utile pour vérifier par exemple la mise au point des photos que vous avez prises. La pression sur a pendant la lecture dune seule vue vous fait passer à l’écran du zoom.
1
01 02
1Réglez linterrupteur dalimentation sur w. 2Appuyez sur la touche MENU/OK pour faire
Mode de qualité Echelle de zoom max
!
La lecture de photos prises avec dautres modèles dappareils photo peut savérer impossible.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture de vues multiples.
40 41
3M-F/N (2048 × 1536)
12,8×
2M (1600 × 1200)
10,0×
1M (1280 × 960)
8,0×
0.3M (640 × 480) 4,0×
apparaître l’écran de menu.
!
Pour revenir à la lecture de limage sans effacer
limage, sélectionnez BACK et appuyez sur la touche MENU/OK”.
Notez que les images effacées par erreur ne peuvent pas être récupérées. Vous devrez copier les fichiers importants que vous ne voulez pas effacer sur votre ordinateur sur un autre média.
2
Appuyez sur “ “IMAGE dans le menu pEFFACE et appuyez
sur la touche MENU/OK”. Reportez-vous P.61 pour des informations plus détaillées sur TOUTES et FORMATAGE.
a” ou b” pour sélectionner la
2
Loading...
+ 48 hidden pages