FUJIFILM S3000 Instruction Manual [fr]

Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM
DIGITAL CAMERA FinePix S3000. Veuillez en lire attentivement les instructions dutilisation.
BL00332-300(1
)
Préparatifs
Photographie de base
Fonctions avancées photographie
Fonctions de Lecture avancée
Réglages
Visualisation des images
L’installation du logiciel
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité de bien les assimiler avant dutiliser lappareil.
2 3
P.126)et vous assurer
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix S3000 Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité :EN60065 EMC :EN55022 :1998 Classe B
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japan
EN55024 :1998 EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
)
Dusseldorf, Allemagne 1er septembre 2003
Lieu Date Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Table des matières
Avertissement Déclaration de conformité de la CEE Préface Accessoires Nomenclature
..............................................................
........................................................................
.................................................................
..............................................................
...........................
1 Préparatifs
PREFACE
MISE EN PLACE DES PILES ET DE LA
MISE SOUS ET HORS TENSION/
CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE VERIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE
SELECTION DE LA LANGUE
...............................................................
Fixez le bouchon d’objectif, la
dragonne et la bague adaptatrice
Mise en place du bouchon d’objectif
Carte xD-Picture Card
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
DES BATTERIES
....................................
.................................................
................................
2 Photographie de base
PRISES DE VUES (MODE AUTO)
Affichage du témoin du indicateur Nombre de Vues Disponibles
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE FONCTION DE CADRAGE ZOOM NUMERIQUE
z PHOTOGRAPHIE AU FLASH
Mode Flash Auto (pas d’icône)
..............................................
.........................
....................................
................................
...........
........
.........
............
.........
................
...................
...........
.................
2 3 6 7 8
11
11 12
14
17 18 20
20 21
22 27 28 29 31 32 33 34
n Réduction des Yeux Rouges
z Flash Forcé v Synchronisation Lente ? Réduction des Yeux Rouges +
Synchronisation Lente
e PHOTOGRAPHIE MACRO
w
Flash Débrayé
(PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE)
LECTURE
VISUALISATION DES IMAGES
(LECTURE D’UNE SEULE VUE)
Lecture rapide des images LECTURE DE VUES MULTIPLES ZOOM EN LECTURE EFFACEMENT D’UNE IMAGE
...............................................
..............................
..............................
..........................................
......................
.........................
.......................
.............................................
.........................
...............................
3 Fonctions avancées Photographie
FONCTIONS PHOTOGRAPHIQUES AVANCEES
Spécifications du mode Photographie
IMAGE FIXE
q
R AUTO
W MANUEL
E POSITION DE SCENES
q
T CINEMA (VIDEO)
MENU PHOTOGRAPHIE
y REGLAGE DU MODE QUALITE
= PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
......................................................................
.................................................................
CINEMA
OPERATIONS DU MODE PHOTOGRAPHIE
(NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES)
.........................................
...................................................
....................
......
.........
........
...............
............
34 35 35
35 36
37
38 38 39 40 41
43 43
44 44 45
47 50
51 53
d EV (LUMINOSITE IL) a REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
(SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE)
x
FLASH (REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU FLASH)
K DETAIL
N PRIORITE OUVERTURE
...................................................................
4 Fonctions de Lecture avancée
LECTURE CINEMA (VIDEO)
MENU DE LECTURE
p EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES
k
PROTECTION DES IMAGES : IMAGE/REGLER TOUT/ANNULER TOUT
i COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE
TIRAGE (DPOF)
i REGLAGE DE VUE DPOF
(REGLER IMAGE/ANNULER)
i REGLAGE DE VUE DPOF (ANNULER TOUT)
5 Réglages
g
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR
g UTILISATION DU PARAMETRAGE
Options du menu PARAMETRAGE
PARAMETRAGE
COUPURE AUTO FORMATAGE
..............................................
.......................................
.................................
w
.....................................................
................................
.......................
...................................................
.........................................................
............
.............
......
.............
55
....
56
...
57 57 58
59
61
65
70
71 74
...
76 77 78
79 80
6 L’installation du logiciel
6.1 LES COMPOSANTS DU LOGICIEL
6.2
INSTALLATION SUR UN ORDINATEUR Windows
6.3 INSTALLATION SUR UN Mac OS 9.0 A 9.2
6.4 INSTALLATION SUR UN Mac OS X
.................
................
7 Visualisation des images
7.1
BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO
7.1.1 Utilisation de l’adaptateur secteur (vendues séparément)
7.1.2 Utilisation d’un téléviseur
7.1.3 Branchement de l’ordinateur
7.1.4 Debranchement de l’appareil photo
7.2 UTILISATION DE FinePixViewer
7.2.1 Pour maîtriser FinePixViewer
7.2.2 Désinstallation du logiciel
Système d’expansion Optionnelles Guide des accessoires Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil Notes sur l’alimentation
Batteries utilisables Remarques sur les batteries Adaptateur secteur
Notes sur l’utilisation d’une Carte xD-Picture Card Ecrans d’avertissements Guide de dépannage Fiche technique Explication des termes Notes pour la sécurité IMPORTANT
............................................
...........................................
.............................................
..............................................
..........................................
...............................................
.......................................................
.............................................
..............................................
............................................................
............................
........................
...................
...................
...............
.....................
..........................
...............................
......
....
...
......
...
....
108 109 111 112 112 112 114 115 117 120 123 125 126 130
102 104 104 105
81 82 85 90
1
95
95
2
96 97
3
4 5 6 7
54
Préface
Accessoires
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour les
pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits à la propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de
6 7
l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
h et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales
de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International Business
Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et Mac OS
sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les autres pays.
h Adobe Acrobat
Systems Incorporated aux Etats-Unis.
h Microsoft
marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
Le logo “Designed for Microsoft
l’appareil photo numérique et le pilote.
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de
fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne),
NTSC : National Television System Committee, spécifications de
Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.
®
Reader®est une marque déposée d’Adobe
®
, Windows®et le logo Windows sont des marques ou
®
Windows®XP” ne concerne que
un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine.
télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
h Carte
xD-Picture Card™
16 Mo (1)
Accessoires : Etui anti-statique (1)
h Dragonne (1)
h Jeu dinterface (1)
i CD-ROM : Logiciel pour FinePix SX (1) i Câble USB avec noyau de suppression du bruit (1) i Guide de démarrage rapide pour l’appareil photo et
installation du logiciel (1)
h Piles alcalines de format AA LR6 (4)
h Bouchon dobjectif (1)h Bague adaptateur (1)
h Câble vidéo (1)
(Câble mini jack (dia. 2,5 mm) à fiche Cinch)
environ 1,5 m
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
Nomenclature Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Interrupteur dalimentation
Mode de photographie Mode de lecture Photo sous tension OFF
(P.22)
(P.38)
(P.17)
Déclencheur
Témoin de retardateur
Flash
(P.33)
Détecteur de commande de flash
Objectif
8 9
Molette de modes
Manuel Position de scène AUTO CINEMA
(touche de sortie du flash)
carte xD-Picture Card
(entrée alimentation)
Prise sortie vidéo (VIDEO OUT)
(P.44)
(P.45)
(P.22)
(P.47)
Touche OPEN
Monture de dragonne
Volet dinsertion de la
carte xD-Picture Card
Fente dinsertion de la
Connexion USB
(P.99)
Prise dentrée CC 5V
(P.95, 96)
(P.96)
Viseur(EVF)(P.23)
Touche EVF/LCD (Touche sélecteur moniteur)
(P.23)
Témoin de indicateur
(P.27)
Moniteur LCD
(P.23)
Monture de trépied
Touche( Macro)(P.37)
Touche( Tele zoom)
Touche( Flash)(P.33)
Touche( Wide zoom)
Monture de dragonne
Touche MENU/OK
Touche BACK
Touche DISP
Couvercle des piles
(P.31, 39)
(P.15)
Nomenclature (affichage d’exemple)
100ー0001100ー0001
 1. 1.2003 1. 1.2003
 1. 1.2003 1. 1.2003
!AF!AF
33
1M
M
Photographie macro
Réglage de la balance des blancs
EV
Flash
Modes de photographie
Barre de zoom
Date
Retardateur
Nombre de vues disponibles
Avertissement de risque
de bougé de lappareil
Avertissement AF
Avertissement de bas
niveau de batteries
Barre de zoom
Protection
DPOF
Mode de lecture
Date
Avertissement de bas
niveau de batteries
Qualité
Cadre AF
Numéro de la prise de vue lue
1 Préparatifs
PREFACE
Mode de photographie immobile
Mode de lecture
10
Fixez le bouchon dobjectif, la dragonne et la bague adaptatrice
1
Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la monture de dragonne.
!
Attachez le cordon du bouchon d’objectif pour éviter
de le perdre.
2
Attachez la dragonne aux montures de l’appareil photo. Lorsque vous avez fixé les deux extrémités de la dragonne, vérifiez soigneusement pour vous assurer que celle-ci est bien en place.
!
L’appareil photo peut tomber si vous ne fixez pas
correctement la dragonne.
1
11
PREFACE
Vue de lobjectif convertisseur
Mise en place du bouchon dobjectif
Conversion grand angle WL-FX9/WL-FX9B
3
Vissez la bague adaptatrice dans la direction de la flèche pour le monter sur l’appareil photo.
Le montage de la bague adaptatrice sur l’appareil photo protège l’objectif et vous permet de fixer un objectif convertisseur en option. La bague adaptatrice devra rester en permanence monté sur l’appareil photo pour protéger l’objectif.
12 13
1 Pour éviter que le bouchon d’objectif figure
dans la photo, fixez-le sur le porte-bouchon d’objectif.
2 Fixez et retirez le bouchon d’objectif en
pressant les côtés gauche et droit du bouchon.
01
02
Change la longueur focale d’un facteur de 0,79× (grand angle : équivalent à 30 mm) sans modifier la valeur de diaphragme de l’objectif.
hSpécifications de lobjectif de conversion
grand angle
Agrandissment : 0,79× Configuration de l’objectif Dimensions : 32 mm × 70 mm dia. Poids : Environ 185 g Accessoires : Bague adaptatrice, Bouchons
!
Utilisez l’objectif de conversion grand angle uniquement
avec le réglage de zoom grand angle.
!
L’objectif de conversion grand angle et le flash intégré
ne peuvent pas être utilisés ensemble.
!
La bague adaptatrice fournie avec le FinePix S3000 (AR-FX3) doit être utilisée avec ces objective de conversion. Les
bagues adaptatrices fournies avec ces objectifs de conversion (AR-FX9 pour FinePix 4900 zoom/6900 zoom/S602 zoom/S7000) ne peuvent pas être utilisées avec le FinePix S3000.
!
Les filtres en vente dans le commerce peuvent être montés sur l’objectif lorsque la bague adaptatrice est fixé,
mais il n’est possible de fixer qu’un seul filtre à la fois.
: 3 objectifs en 3 groupes
d’objectif (avant et arrière), Etui d’objectif
Téléobjectif convertisseur TL-FX9/TL-FX9B
Change la longueur focale d’un facteur de 1,5× (téléobjectif : équivalent à 340 mm) sans modifier la valeur de diaphragme de l’objectif.
hSpécifications du téléobjectif convertisseur
Agrandissement : 1,5× Configuration de l’objectif Dimensions : 55 mm × 65 mm dia. Masse (Poids) : Environ 100 g Accessoires : Bague adaptatrice, Bouchons
!
Le TL-FX9/TL-FX9B ne doit être utilisé que pour les
photos en téléobjectif dans lesquelles l’effet d’éclipse ne se produit pas. Cet effet d’éclipse se produit avec des réglages en grand angle.
!
Le flash intégré ne peut
pas être utilisé avec le téléobjectif convertisseur.
: 3 objectifs en 3 groupes
d’objectif (avant et arrière), Etui d’objectif
Convertisseur dobjectif
1
M
ISE EN PLACE DES PILES ET DE LA Carte
xD-Picture Card™
Piles compatibles
h Piles alcalines de format AA (4) ou batteries Ni-MH de format AA (4) (vendues séparément).
!
Utilisez des piles alcalines de format AA de même marque et de même catégorie que celles fournies avec
l’appareil photo.
Comment utiliser les piles
hN’utilisez jamais les types de piles suivants, car ceci risque de provoquer des
problèmes graves, comme des fuites de liquide ou une surchauffe des piles :
1. Piles ayant un boîtier externe fendu ou écaillé
2. Combinaisons de différents types de piles ou utilisation de piles neuves et usagées ensemble
hN’utilisez pas de piles au manganèse ou Ni-Cd. hDe la saleté, comme des empreintes de doigts, sur les polarités des piles peut réduire
considérablement la durée pendant laquelle les piles peuvent être utilisées.
hLa durée pendant laquelle les piles alcalines de format AA (ci-après dénommées simplement piles
alcalines) peuvent être utilisées, varie selon les marques, et certaines piles alcalines risquent de s’arrêter de fournir une alimentation plus rapidement que les piles fournies avec l’appareil photo. Notez également qu’en raison de leur nature, la durée pendant laquelle les piles alcalines peuvent être utilisées diminue dans des conditions de froid (0°C à +10°C). L’utilisation de piles Ni-MH de format AA est recommandée pour cette raison.
hUtilisez le chargeur en option pour charger les batteries Ni-MH de format AA. hReportez-vous P.112-114 pour les autres remarques sur les piles. hLorsque l’appareil est utilisé pour la première fois ou s’il reste inutilisé pendant une période prolongée,
la durée pendant laquelle les batteries Ni-MH de format AA peuvent être utilisées peut être réduite. Reportez-vous P.113-114 pour les détails.
14 15
Boîtier externe
1 Faites coulisser le couvercle du compartiment
des piles et soulevez-le pour l’ouvrir.
2 Introduisez les piles correctement, comme
indiqué par les icônes de polarité.
3 Fermez le couvercle du compartiment piles.
!
N’exercez pas une force excessive sur le couvercle
du compartiment piles.
N’ouvrez jamais le couvercle de la batterie lorsque l’appareil photo est encore sous tension, car ceci risque de détruire les fichiers d’image sur la carte xD-Picture Card ou d’endommager la carte xD-Picture Card elle-même.
01
02
03
Remplacement du compartiment piles
Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est réglé sur “OFF”, ouvrez le couvercle du compartiment piles et retirez les piles.
!
Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous
ouvrez ou fermez le couvercle du compartiment piles.
1
MISE EN PLACE DES PILES ET DE LA Carte
ENTREEENTREE ANNULERANNULER
OKOK
BACKBACK
DATE/HEUREDATE/HEURE NON ENTREENON ENTREE
xD-Picture Card™
MISE SOUS ET HORS TENSION/REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
1 2
01
02
Remplacement de la carte xD-Picture Card
1 Ouvrez le volet de la fente d’insertion. 2 Poussez la carte xD-Picture Card à fond dans
la fente d’insertion de la carte xD-Picture Card.
3Fermez le volet de la fente d’insertion.
!
L’ouverture le volet de la fente d’insertion alors que
l’appareil photo est encore sous tension, l’appareil se met hors tension.
!
La carte xD-Picture Card ne va pas jusqu’au fond de
la fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à
16 17
ne pas forcer l’insertion, pendant la mise en place.
Lorsque vous poussez la carte xD-Picture Card dans la fente et que vous retirez lentement votre doigt, le verrouillage est libéré et la carte xD-Picture Card ressort. Vous pouvez alors tirer la carte xD-Picture Card complètement pour la sortir.
!
Veillez à ne pas retirer votre doigt trop rapidement après
la libération du verrouillage, car la carte risque de ressortir complètement de la fente.
03
Tournez l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous et hors tension.
q : Mode de photographie
w : Mode de lecture
OFF : Photo sous tension OFF Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, le
témoin du indicateur (vert).
La date est annulée lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler la date et l’heure.
!
Si un message de confirmation n’apparaît pas, reportez-vous
à “CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE” (P.18) pour vérifier et corriger la date et l’heure.
!
Lorsque l’achat et après avoir laissé l’appareil photo sans la
batterie pendant une période prolongée, en outre, ce message de confirmation apparaîtra.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
touche “BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, cet écran de
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension.
1
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
OUIOUI
IMAGEIMAGE
NONNON
VEILLEVEILLE
1/21/2
FORMATAGEFORMATAGE
INITINIT BASBAS
DATE/HEUREDATE/HEURE
ENTREEENTREE
SIGNALSIGNAL
REGLERREGLER ANNULERANNULEROKOK
BACKBACK
2003   2003   1    11    1
12 : 00   AM12 : 00   AM
YYYY MM DDYYYY MM DD
DATE/HEUREDATE/HEURE
REGLERREGLER ANNULERANNULEROKOK
BACKBACK
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
OPTIONSOPTIONS
LCDLCD
CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE
2003   2003   9   189   18
 8 : 59   AM 8 : 59   AM
YYYY MM DDYYYY MM DD
DATE/HEUREDATE/HEURE
REGLERREGLER ANNULERANNULEROKOK
BACKBACK
3
0201
1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner l’année,
le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2 Appuyez ensuite sur “a” ou “b” pour corriger le
réglage.
3 Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo passe du mode de photographie au mode de lecture.
!
Le maintien “a ” ou “b ” enfoncez, les chiffres
changent en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage
18 19
AM/PM change automatiquement.
03
1
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
g” OPTIONS et utilisez ensuite “a” ou “b” pour sélectionner “PARAMETRE/SET-UP”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
0103
02
2
01 02
1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“DATE/HEURE”.
2 Appuyez sur “c”.
3
030201
1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2 Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le
réglage.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
!
Le maintien “a ” ou “b” enfoncez, les chiffres
changent en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage
AM/PM change automatiquement.
1
1818 .  9 9 . 2003 2003
 8 : 59   AM 8 : 59   AM
DATE/HEUREDATE/HEURE
REGLERREGLER ANNULERANNULEROKOK
BACKBACK
DD MM YYYYDD MM YYYY
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
OPTIONSOPTIONS
LCDLCD
PARAMETRE/SET−UPPARAMETRE/SET−UP
2/22/2
MODE USBMODE USB
INITINIT
INITINIT
LANGULANGUAGEAGE
FRANCAISFRANCAIS
NTSCNTSC
STAN. VIDEOSTAN. VIDEO
REGLERREGLER ANNULERANNULEROKOK
BACKBACK
1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails des réglages.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
Réglage Explication
YYYY.MM.DD Affiche la date dans le format “année.mois.jour”. MM/DD/YYYY Affiche la date dans le format “mois/jour/année”. DD.MM.YYYY Affiche la date dans le format “jour.mois.année”.
20
03
VERIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DES BATTERIES
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifier s’il n’y a pas d’avertissement du niveau des batteries (Xou C) d’affiché sur l’écran. Si aucune icône n’est affichée, cela signifie que les batteries sont suffisamment chargée.
X Sallume en rouge :
i
Bas niveau des batteries. Remplacez ou rechargez les batterie, car elles risquent d’être épuisées très prochainement.
C Clignotant en rouge :
i
Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.
!
Ne réutilisez pas des batteries qui n’ont pas de
charge restante ( risquant de provoquer des problèmes, comme par exemple l’appareil photo se mettant hors tension sans que l’objectif ne se rétracte.
!
Les directives ci-dessus s’appliquent aux modes de
photographie. Notez que la transition de “
C” a lieu plus rapidement dans les modes de
“ lecture d’image.
Fonction de veille
Cette fonction se désactive automatiquement lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 2 minutes. Lorsque cette fonction est validée, l’écran s’éteint pour économiser l’énergie des batteries si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 30 secondes (reportez-vous P.79 pour les détails). Pour remettre l’appareil photo sous tension, mettez brièvement l’interrupteur d’alimentation sur “OFF” puis de nouveau sur “
C clignote en rouge) ceci
X” à
q”.
SELECTION DE LA LANGUE
1
01030102
1Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
gOPTIONS” et appuyez ensuite sur “a” ou “b” pour sélectionner “PARAMETRE/SET­UP”.
3Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
02
2
030201
1 Appuyez sur “a”ou “b ” pour sélectionner
“LANGUAGE”.
2 Appuyez sur “c ” pour sélectionner
“ENGLISH”, “FRANCAIS”, “DEUTSCH”, “ESPAÑOL” ou “ ”. Vous pouvez passer en cycle dans les réglages de langue en appuyant sur “c”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
!
Reportez-vous P.78 pour des informations plus
détaillées sur le menu “
g” OPTIONS.
1
21
Photographie
2
de base
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
Vous avez lu le chapitre sur les préparatifs et l’appareil photo est maintenant réglé et prêt à photographier. La section sur la photographie de base explique les trois étapes de base pour “la prise de vues”, “la lecture de vues” et “l’effacement de vues”. Maîtrisez les étapes de base en les utilisant réellement au fur et à mesure sur l’appareil photo.
Bip
22 23
1
1 Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “q” et 2 réglez la molette de modes sur “R”.
h Plage de photographie effective :
Environ 80 cm à l’infini
!
Si le sujet est plus proche que 80 cm environ, réglez
l’appareil photo en mode Macro (➡P.37).
!
Si le message “”, “
å” ou “˙” apparaît,
“ reportez-vous P.117, 118.
01 02
ƒ
”,
2
Appuyez sur la touche “IOPEN” pour faire sortir le flash.
!
Si le mode photographie est “R”, utilisez le mode
Flash automatique.
!
Lorsque le flash est sorti ou si vous utilisez le flash
pour prendre des photos, vous pouvez voir l’image disparaître et l’écran virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du indicateur clignote alors en orange pendant la recharge du flash.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très
poussiéreux ou lorsqu’il neige, le flash peut réfléchir les flocons de neige ou les particules de poussière flottantes qui peuvent alors apparaître sous forme de points blancs sur l’image.
3
Le viseur (EVF) se met sous tension immédiatement après que vous avez sélectionné le mode Photographie. Vous pouvez choisir d’utiliser le viseur (EVF) ou l’écran LCD pour prendre les photos en appuyant sur le bouton “EVF/LCD” pour passer de l’un à l’autre.
!
Vous pouvez spécifier séparément si le viseur (EVF)
ou l’écran LCD est utilisé dans les modes de photographie, mode de lecture.
Mode
q
Mode de photographie
w
Mode de lecture
La sélection revient au réglage par défaut lorsque
vous mettez l’appareil photo hors tension.
Réglage par défaut
EVF
Moniteur LCD
Après la commutation
Moniteur LCD
EVF
2
Double bip bref
PRISES DE VUES (MODE AUTO
3333
A
3333
A
Barre de zoom
)
4
Enroulez la dragonne autour de votre poignet, serrez bien les coudes contre le corps et maintenez l’appareil photo à deux mains. Veillez à ne pas obstruer l’objectif ou le capteur de commande du flash avec vos mains ou la dragonne de l’appareil photo.
!
L’image est floue si vous bougez l’appareil photo pendant la
prise de vue (bougé de l’appareil). Pour les photos dans les endroits sombres où le flash est réglé en mode Flash débrayé en particulier, utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
bas du moniteur LCD. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Ceci n’affecte pas non plus l’image
24 25
photographiée.
4
5 7
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez sur “a” (T Téléobjectif). Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur l’icône “b” (W Grand angle). Une barre de zoom apparaît sur l’écran lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière.
h Longueur focale du zoom optique (équivalent
à un appareil photo 35 mm)
Equivalent à environ 38 mm-228 mm Echelle de zoom maximum : 6×
!
Le zoom effectue une brève pause durant le passage entre le
zoom optique et le zoom numérique (P.32). Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour changer les modes de zoom.
6
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
L’image présentée sur l’écran avant la photographie
peut être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de l’image enregistrée pour la vérifier (P.38).
!
Dans certaines conditions, il peut être difficile de voir
clairement le sujet à le moniteur LCD (par temps ensoleillé, à l’extérieur, par exemple). Dans ce cas, utilisez le viseur EVF pour prendre la photo.
!
Si le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le
verrouillage AE/AF pour prendre la photo (P.29).
7
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo émet un bref double bip et effectue la mise au point sur le sujet (le témoin du indicateur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé). A ce moment-là, le cadre AF à l’écran devient plus petit et l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
!
Si l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “V” apparaît
à l’écran, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
l’image à l’écran se fige provisoirement. Toutefois, cette image n’est pas l’image enregistrée.
!
Si “V” est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop sombre
pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.
2
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
Avertissements affichés lorsque le
8
Bip
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil photo émet un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées.
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur
et la prise de la photo. Procédez, si nécessaire, à la lecture de la photo pour vérifier l’image.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’un
seul geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du
indicateur s’allume en orange (pas prêt à photographier) avant de passer au vert pour indiquer que l’appareil photo est de nouveau prêt pour la prise de vues.
!
Le témoin du indicateur clignote en orange lorsque
le flash est en cours de chargement. L’écran peut s’assombrir brièvement. Ceci est normal et n’indique pas un défaut.
!
Reportez-vous en P.117-119 pour les informations
26 27
sur les avertissements affichés.
déclencheur est enfoncé à mi-course
V
Solution
h Eloignez-vous au minimum de 2 m du sujet
avant de prendre la photo.
h Utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre la
photo (P.29).
\
Solution
h Utilisez le flash. h Utilisez un trépied.
La photo n’est pas mise au point.
Forte possibilité de bougé de l’appareil photo en raison de la vitesse d’obturation lente.
Affichage du témoin du indicateur
Affichage Etat
S’allume en vert Prêt à photographier.
Clignote en vert
Clignote alternativement en vert et orange Enregistrement de données sur le carte xD-Picture Card (prêt à photographier). S’allume en orange Enregistrement de données sur le carte xD-Picture Card (Pas prêt à photographier). Clignote en orange Chargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas). Clignote en vert
(à intervalles d’une seconde) Clignote en rouge
Sujets ne convenant pas à lautofocus
Le FinePix S3000 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, l’image peut être floue.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la
carrosserie d’une voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre. h Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou
la fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance comme le feu
ou la fumée.
h Lorsque le sujet est sombre. h Quand le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est
très faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant
Fonctionnement AF/AE ou avertissement de bougé de l’appareil photo/AF (prêt à photographier).
Appareil photo en mode Economie d’énergie (P.79).
i Avertissement en relation avec le carte
Le carte
xD-Picture Card
formaté correctement. Carte
i Erreur de fonctionnement de l’objectif.
n’est pas chargé, n’est pas formaté, n’est pas
xD-Picture Card
xD-Picture Card
.
plein. Erreur de média.
la même couleur que le fond).
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse. h
Lorsque quelque chose d’autre que votre sujet est proche du cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et d’ombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelqu’un sur un fond avec des éléments très contrastés).
Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (P.29).
2
PRISES DE VUES (MODE AUTO
3333
A
3333
A
3333
A
)
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles est affiché sur l’écran.
!
Reportez-vous P.51 pour les informations sur le
changement de résolution.
!
La résolution par défaut “y” QUALITE réglée lors de
l’expédition est “
Nombre de vues standard par carte xD-Picture Card
Le tableau ci-dessous indique le nombre standard de vues disponibles pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer de 2, ou peut rester le même. En résultat, le nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins.
Qualité Nombre de pixels enregistrés DPC-16 (16 Mo) DPC-32 (32 Mo) DPC-64 (64 Mo) DPC-128 (128 Mo) DPC-256 (256 Mo) DPC-512 (512 Mo)
28 29
1”.
`
3M
2048 × 1536
19 40 50 24768
81 101 497137 162 204 997275 325 409 1997550 651 818 39931101
2M
2
1600 × 1200
25 122
1M
1
1280 × 960
33
0,3M
!
640 × 480
1
Dans une photo avec ce genre de composition, les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
Sur le FinePix S3000, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
2
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
suite...
2
Bip
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Aucun texte nest affiché
3333
A
FONCTION DE CADRAGE
3 4
Double bip bref
Appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo émet un bref double bip et effectue la mise au point sur le sujet. A ce point, le cadre AF sur l’écran devient plus petit et l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture (Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête de clignoter et reste allumé).
30 31
Avec le déclencheur toujours à mi-course (verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de
fois que vous le désirez avant de relâcher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
Vous pouvez utiliser le guide de cadrage pour photographier dans le mode “R”, “E” ou “W”. L’affichage sur l’écran change à chaque fois que vous appuyez sur la touche “DISP”. Continuez à appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à ce que le “Guide de cadrage” apparaisse.
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour composer votre photo. Si vous n’utilisez pas le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas être bien mis au point.
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer votre sujet principal au centre de l’image ou lorsque vous désirez aligner la prise de vue avec l’horizon. Cette fonction fournit un guide précis pour la taille du sujet et l’équilibre général de la photo de façon à ce que vous puissiez obtenir exactement la photo que vous désirez.
!
Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
!
Les lignes du cadre grille divisent
approximativement les pixels enregistrés, en trois parts égales, à l’horizontale et à la verticale. Au tirage, l’image peut être légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadre grille
2
ZOOM NUMERIQUE
1M
03M
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
I
Affichage de la barre de zoom
Zoom numérique
Zoom
optique
2M2M2M
Appuyez sur “a” pour effectuer un zoom avant sur votre sujet et sur “b” pour un zoom arrière. Lorsque la limite du zoom optique est atteinte, le zoom numérique peut alors être utilisé pour continuer à effectuer un zoom.
Distance focales du zoom numérique (équivalent à un appareil photo 35 mm)
`
Equivalent à environ 228 mm-291 mm
2
Equivalent à environ 228 mm-364 mm
1
Equivalent à environ 228 mm-730 mm
!
!
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec le
!
32 33
`”.
réglage “ Reportez-vous P.51 pour les informations sur le changement du réglage de qualité (taille de l’image).
––
Echelle de
zoom maxi.
1,28×
1,6× 3,2×
La position de “” sur la barre de zoom indique le réglage actuel du zoom. h Si le symbole “” est au-dessus de la ligne de
division, le zoom numérique est utilisé. S’il se trouve sous la ligne, c’est le zoom optique qui est utilisé.
h Appuyez sur “a” ou “b” pour déplacer “” de
haut en bas.
h Lorsque vous passez du zoom numérique au
zoom optique, “” s’arrête de se déplacer. Appuyez de nouveau sur la touche dans la même direction pour commencer à déplacer de nouveau “”.
!
Si l’image devient floue lorsque vous appuyez à mi-
course sur le déclencheur.
!
Le zoom optique est équivalent à 38 mm-228 mm
sur un appareil photo 35 mm.
1M
03M
1
Pour changer le réglage du flash, faites d’abord sortir le flash. Le réglage du mode de flash ne change pas lorsque vous fermez le flash.
h Plage efficace du flash (en mode
Grand angle : Environ 0,3 m à 3,5 m Téléobjectif : Environ 0,8 m à 3,5 m
!
Lorsque le flash est sorti ou si vous utilisez le flash
pour prendre des photos, vous pouvez voir l’image disparaître et l’écran virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du indicateur clignote alors en orange pendant la recharge du flash.
!
L’utilisation le flash dans des endroits très
poussiéreux ou lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur l’image car le flash reflète les particules de poussière ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo en mode Flash débrayé.
R”)
2
Appuyez sur la touche Flash “ sélectionner le mode de flash à utiliser.
!
L’icône du flash sélectionné est brièvement affichée
agrandie.
z” (c) pour
2
I PHOTOGRAPHIE AU FLASH
Mode Flash Auto (pas d’icône
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash se déclenche automatiquement, si les conditions de la prise de vues le nécessitent.
!
L’appui le déclencheur lorsque le flash est en cours
de chargement, la photo sera prise sans le flash.
Effet yeux rouges
Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’oeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges. Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction : h Demandez aux sujets de regarder l’appareil. h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
34 35
)
n Réduction des Yeux Rouges
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels quand vous photographiez des personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet un éclair préalable juste avant que l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image.
!
L’appui le déclencheur lorsque le flash est en cours
de chargement, la photo sera prise sans le flash.
Flash Forcé
z
Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou pour obtenir les couleurs appropriées pendant la prise de vues, sous éclairage fluorescent par exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.
Synchronisation Lente
v
Ce mode de flash utilise une vitesse de déclenchement lente. Il vous permet de prendre des photos de personnes la nuit, montrant à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne. Pour éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied.
h Vitesse d’obturation la plus lente
/ (Scène nocturne SP) : Jusqu’à 3 sec.
Réduction des Yeux Rouges + Synchronisation Lente
?
Utilisez ce mode pour les prises de vues en synchronisation lente avec réduction des yeux rouges.
!
L’image peut être surexposée lorsque vous photographiez des
scènes trop éclairées.
Pour qu’un fond nocturne apparaisse plus clairement sur votre photo, utilisez les réglages du mode “
E, /
” (Nocturne) (P.45).
2
I PHOTOGRAPHIE AU FLASH
NOCTURNENOCTURNE SPORTSSPORTS PAYSAGEPAYSAGE
CONT.CONT.
SCENES SCENES 
3333
A
e
PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE
)
Lorsque vous ne pouvez pas
modifier les réglages du flash
h Vérifiez si le flash est sorti.
Flash Débrayé
La pression sur le flash fait passer l’appareil photo en mode de flash débrayé. Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à travers une vitre et pour photographier dans des endroits comme des théâtres ou lors de manifestations sportives en intérieur, lorsque la distance est trop importante pour que le flash soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de flash débrayé, la fonction de balance des blancs automatique (➡P.125)est opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible.
!
Si vous prenez des photos en mode de flash débrayé
dans un environnement sombre, utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
!
Reportez-vous aux P.26 et 117 pour les informations
36 37
et les avertissements sur le bougé de l’appareil.
h Lorsque “,” (Paysage) ou “t” (Prise de vues
en continu) est sélectionné en mode “ (Position de scènes), le mode de flash est réglé sur “Flash débrayé” même si le flash est sorti.
E
La sélection du mode Macro vous permet de prendre des photographies en gros plan.
h
Plage de photographie efficace :
Environ 10 cm à 80 cm
!
La photographie Macro est automatiquement
annulée dans les situations suivantes :
• Lorsque vous avez changé les modes de photographie
• Lorsque l’appareil photo est mis hors tension
!
Si vous prenez des photos dans des endroits
sombres (lorsque l’icône d’avertissement de bougé de l’appareil photo “ trépied pour éviter le bougé de l’appareil.
Lorsque vous utilisez le flash
Lorsque vous utilisez le flash en mode Macro, retirez le bague adaptateur. Si le bague adaptateur n’est pas retiré, une ombre peut apparaître au centre en bas de la photo.
\” est affichée), utilisez un
h Plage effective de
prise de vues : Environ 30 à 80 cm
Appuyez sur la touche Macro “e” (d). L’icône “e” apparaît sur l’écran pour indiquer que vous pouvez prendre des photos en gros plan. Pour annuler le mode Macro, appuyez de nouveau sur la touche Macro “e” (d).
!
En mode de photographie “E ”, vous pouvez
uniquement sélectionner le réglage macro pour le
t” (Prise de vues en continu).
mode “
2
w
Numéro de la vue lue
100−0005100−0005
18. 9.200318. 9.2003
LECTURE
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE D’UNE SEULE VUE
)
w
LECTURE
LECTURE DE VUES MULTIPLES
01 02
1 Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “Q”. 2 Vous pouvez utiliser “d” et “c” pour vous
déplacer respectivement vers l’avant ou vers l’arrière pour la visualisation des photos.
!
Lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé sur
Q”, la dernière prise de vues effectuée apparaît à
“ l’écran.
!
Vous pouvez utiliser cet appareil photo pour la
lecture d’images immobiles enregistrées sur un FinePix S3000 ou d’images immobiles (à l’exception de certaines images non comprimées) enregistrées sur n’importe quel appareil numérique FUJIFILM
38 39
acceptant les cartes xD-Picture Card.
Lecture rapide des images
Pendant la lecture, vous pouvez passer entre les images vers l’arrière ou vers l’avant (le numéro de vue augmente ou diminue) en maintenant la touche “d” ou “c” enfoncée pendant environ 1 seconde. L’image affichée ne change pas, mais une barre de progrès indique l’emplacement approximatif de la lecture sur la carte xD-Picture Card.
1 2
Texte affiché
Pas de texte affiché
Lecture de vues Multiples
En mode de lecture, l’affichage présenté sur l’écran change à chaque pression sur la touche “DISP”. Appuyez sur la touche “DISP” jusqu’à ce que l’écran de lecture d’images multiples (9 vues) apparaisse.
!
L’affichage de texte du moniteur disparaît après
environ 3 secondes.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
la lecture de vues multiples.
01 02
1 Sélectionnez une vue en utilisant “d”, “c”,
a” et “b” pour déplacer le curseur (la case orange) sur la vue désirée. Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la page précédente ou à la page suivante.
2 Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée
en appuyant de nouveau sur la touche “DISP”.
2
w
IMAGEIMAGE
TOUTESTOUTES
BACKBACK
EFFACEEFFACE
IMAGEIMAGE
TOUTESTOUTES
BACKBACK
EFFACEEFFACE
DISPDISP
ZOOMZOOM
DEPLACERDEPLACER
DISPDISP
LECTURE
ZOOM EN LECTURE
w
LECTURE
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
Cette fonction est utile pour vérifier par exemple la mise au point des photos que vous avez prises. La pression sur “a” pendant la lecture d’une seule vue vous fait passer à l’écran du zoom.
Lecture dune seule vue
Passe au zoom Voir une autre vue
Modifier l’échelle de zoom Voir une autre vue
Revenir à la lecture d’une seule vue
Zoom
BACK
Deplacer
Voir une zone différente
Revenir à la lecture d’une seule vue
BACK
1
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “Q”. 2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour faire
01 02
apparaître l’écran de menu.
!
Pour revenir à la lecture de l’image sans effacer
Mode de qualité Echelle de zoom max
!
La lecture de photos prises avec d’autres modèles d’appareils photo peut s’avérer impossible.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture de vues multiples.
40 41
`
(2048 × 1536)
13×
2
(1600 × 1200)
10×
1
(1280 × 960)
!
8×
(640 × 480)
4×
l’image, sélectionnez “BACK” et appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Notez que les images effacées par erreur ne peuvent pas être récupérées. Vous devrez copier les fichiers importants que vous ne voulez pas effacer sur votre ordinateur sur un autre média.
2
Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner la “IMAGE” dans le menu “ sur la touche “MENU/OK”. Reportez-vous P.61 pour des informations plus détaillées sur “TOUTES”.
p EFFACE” et appuyez
2
Loading...
+ 46 hidden pages