FUJIFILM S2 Pro User Manual [ru]

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте батареи питания, отличные от рекомендованных.
Устанавливайте батареи питания, соблюдая полярность.
Используйте только батареи пи­тания или сетевой блок питания, предназначенные для работы с этой камерой. Не используйте ис­точники питания, рассчитанные на напряжение, отличное от напря­жения питания камеры.
Использование других источников питания может вызвать огонь.
Если электролит вытечет из бата­реи питания и попадет на кожу, в глаза или одежду, это может при­вести к получению травмы или потере зрения. Немедленно про­мойте зараженную область чис­той водой и обратитесь за меди­цинской помощью.
При утилизации или хранении ба­тарей питания закрывайте контак­ты батарей изолентой.
- Контакт с металлическими пред­метами или батареями питания мо­жет привести к взрыву батарей пи­тания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните камеру в местах, недо­ступных для маленьких детей.
Эта камера может вызвать травму.
Не пользуйтесь этой камерой в местах, подверженных воздей­ствию масла, пара, влажности или пыли.
Это может вызвать огонь или удар электрическим током.
Не оставляйте камеру в местах, подверженных воздействию чрез­вычайно высокой температуры.
Не оставляйте камеру в закрытом автомобиле или в месте попадания прямого солнечного света. Это мо­жет привести к возникновению огня.
Не кладите на камеру тяжелые предметы.
Это может привести к падению тя­желых предметов и получению трав­мы.
Не переносите камеры с подклю­ченным сетевым блоком питания. Не тяните за соединительный ка­бель, чтобы отключить сетевой блок питания.
Это может привести к повреждению сетевого кабеля или кабелей и выз­вать возникновение огня или полу­чение удара электрическим током.
Не накрывайте и не заворачивай­те камеру или сетевой блок пита­ния в ткань.
Это может вызвать перегрев каме­ры и блока питания и привести к деформации корпуса или возникно­вению огня.
Перед чисткой камеры или, если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени, извлекайте батареи пи­тания или отсоединяйте сетевой блок питания.
Несоблюдение этого правила мо­жет привести к возникновению огня или получению удара электричес­ким током.
Использование вспышки вблизи человеческих глаз может времен­но повлиять на зрение.
Будьте особенно осторожны при съемке детей.
Запрашивайте регулярную чистку и тестирование внутренних ком­понентов камеры. Накопление пыли в Вашей камере может привести к возникновению огня или получению удара элект­рическим током.
- Для запроса на внутреннюю чистку раз в 2 года обращайтесь к дилеру FUJIFILM.
ЦИФРОВАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Эта инструкция по эксплуатации описывает правильное использование цифровой камеры FUJIFILM FinePix S2 Pro. Пожалуйста, внима­тельно следуйте указаниям этой инструкции.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan FGS-204104-FG
BL00140-200 (1)
ÐÓÑ
Предупреждение
Меры безопасности
Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не подвергайте камеру воздействию дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это устройство было протестировано и найдено соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B (Class B), в соот­ветствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования обеспечивают допустимую защиту от интерфе-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ КАМЕРЫ. ВНУТРИ КАМЕРЫ НЕТ КОМПОНЕНТОВ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ОБСЛУЖИВАТЬ СА­МОСТОЯТЕЛЬНО. ОБСЛУЖИВАНИЕМ ДОЛЖНЫ ЗАНИМАТЬ­СЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ.
Графические символы приведены на дне корпуса камеры.
Этот символ предназначен для предупреж­дения пользователя о присутствии внутри корпуса прибора неизолированного «опас­ного напряжения», которое может быть до­статочно высоким для удара человека элек­трическим током.
Этот символ предназначен для предупреж­дения пользователя о присутствии важной информации по эксплуатации и обслужива­нию в литературе, поставляемой в комплек­те с прибором.
Для пользователей в США
Заявление FCC (Федеральной комиссии по связи)
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация этого устройства соответствует следующим двум требованиям: (1) Это устройство не может вызывать интерферен­цию волн, и (2) это устройство должно реагиро­вать на любую интерференцию, включая интерфе­ренцию, которая может вызвать выполнение не­желательной операции.
ренции волн при постоянной установке. Это уст­ройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если устройство бу­дет установлено неправильно и будет неправиль­но эксплуатироваться, может возникнуть интер­ференция волн, препятствующая радиосвязи. Од­нако, нет гарантии отсутствия интерференции волн при установке в определенных условиях. Если это устройство создает интерференцию волн для при­ема радио- или телепрограмм, что может быть обнаружено выключением и включением устрой­ства, пользователь устройства может попытаться устранить интерференцию одним из следующих способов:
- Изменив направление или положение приемной антенны.
- Увеличив расстояние между Вашим устройством и приемником.
- Подключив это устройство к другой сетевой розетке (отличной от розетки, к которой подклю­чен приемник).
- Проконсультировавшись с дилером или опытным специалистом/радиотехником. Любые изменения или модификации, не описан­ные в этой инструкции, могут привести к наруше­нию права пользователя на эксплуатацию этого устройства.
Замечание:
Для того, чтобы устройство соответствовало части 15 Правил FCC, устройство должно использовать­ся с рекомендованным компанией Fujifilm AV-кабе­лем с ферритовым сердечником, кабелем USB, кабелем IEEE1394 и кабелем подачи питания.
Для пользователей в Канаде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная цифровая камера класса В (Class B) соот­ветствует требованиям канадского стандарта ICES-
003.
Перед использованием камеры, по­жалуйста, прочтите «Меры безо­пасности», описанные в конце этой инструкции, и убедитесь в том, что Вы поняли эти меры безопасности.
- Чтобы обеспечить правильное использование Вашей цифровой камеры FinePix S2 Pro, перед использованием внимательно прочтите эти меры безопасности и всю инструкцию по эксплуатации.
- После прочтения этих мер безопасности сохра­ните их в безопасном месте.
ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛАХ
Символы, приведенные ниже, используются в этой инструкции для предупреждения о возможном получении травмы или повреждении, которые могут возникнуть, если Вы проигнорируете отмеченную этим символом информацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ означает, что в случае игнорирова­ния информации может быть получена серьезная травма (Вы можете умереть).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот символ означает, что в случае игнорирова­ния информации может быть получена персональ­ная травма или повреждение камеры.
Символы, приведенные ниже, используются для определения типа информации, которую необхо­димо соблюдать.
Треугольные символы предупреждают пользователя об особом внимании.
Круглые символы с диагональной поло­сой предупреждают пользователя о том, что выбранное действие запрещено.
Заполненные окружности с восклицатель­ным знаком предупреждают пользовате­ля о действии, которое необходимо вы­полнить.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если возникнет какая-либо про­блема, выключите камеру, из­влеките батарею питания и от­соедините сетевой блок пита­ния. Продолжение эксплуатации ка­меры, которая начала дымить, издавать странные запахи или находится в любом нештатном режиме, может вызвать возник­новения огня или получение уда­ра электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Отсоедините
îò
электрической
ñåòè.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте попадания внутрь камеры воды и посторонних пред­метов.
Если внутрь камеры попадет вода или посторонние предметы, выклю­чите камеру, извлеките батарею питания и отсоедините сетевой блок питания. Продолжение эксплуатации камеры может привести к возникновению огня или получению удара электри­ческим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не располагайте камеру на неус­тойчивой поверхности.
Это может привести к падению ка­меры и получению травмы.
Не пользуйтесь камерой в ванной или душевой комнате.
Это может привести к возникнове­нию огня или получению удара элек­трическим током.
Никогда не пытайтесь изменять или разбирать камеру. (Никогда не вскрывайте корпус камеры).
Не используйте камеру, которая упа­ла или у которой поврежден корпус. Это может привести к возникнове­нию огня или получению удара элек­трическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Никогда не пытайтесь выполнять съемку во время движения.
Не пользуйтесь камерой, когда Вы идете или едете в автомобиле. Это может привести к падению и несча­стному случаю.
Не нагревайте, не изменяйте и не пытайтесь разобрать батареи пи­тания. Не роняйте батареи питания и не подвергайте их механическим воз­действиям. Не пытайтесь перезаряжать лити­евые и алкалиновые батареи пи­тания. Не храните батареи питания вмес­те с металлическими предмета­ми.
Любое из этих действий может выз­вать взрыв батарей питания или утеч­ку электролита, а также возникнове­ние огня.
Не прикасайтесь к металлическим частям камеры во время грозы.
Это может привести к получению удара электрическим током, связан­ным с током, индуцируемым грозо­вым разрядом.
1232
Декларация ЕС о соответствииОписание терминов
Функция автоматического отключения питания
Если камера не используется в течение установленного времени, функция автоматического отключения выключит камеру, чтобы предотвратить разряд батареи питания и избежать отключения камеры во время съемки. Срабатывание этой функции также приводит к отключению дисплея предварительного просмотра изображения.
- Функция автоматического отключения питания не работает, когда используется подключение USB или, если эта функция отключена в системе меню.
CCD-RAW
Это тип изображения, используемый перед обработкой сигнала (информация, считанная с матрицы CCD, преобразуется в изображение). Т.к. обработка сигнала выполняется на компьютере, у Вас есть множество возможностей добиться нужного результата.
- Чтобы восстановить изображение, на компьютере должна быть проинсталлирована программа FinePixViewer (с поставляемого в комплекте компакт-диска) или Hyper Utility (опция).
EV:
Цифровое значение, определяющее экспозицию. EV определяет яркость объекта и чувствительность пленки или матрицы CCD. Для ярких объектов съемки значение EV больше, для темных - меньше. Т.к. яркость объекта съемки меняется, цифровая камера поддерживает количество света, попадающего на матрицу CCD на постоянном уровне, регулируя диафрагму и скорость затвора. Если количество света, попадающего на матрицу CCD, удваивается, значение EV увеличивается на 1. Если же освещенность уменьшается в 2 раза, EV уменьшается на 1.
JPEG: Joint Photographics Experts Group
Формат файла, используемый для сжатия и сохранения цветных изображений. Степень сжатия может быть выбрана, но, чем выше степень сжатия, тем хуже качество распакованного файла.
TIFF-RGB:
Формат сохранения информации об изображении, в котором каждой единице информации прикрепляется метка формата файла. Файлы, сохраненные в этом формате, могут быть открыты на персональном компьютере.
WAVE:
Стандартный формат, используемый в операционных системах Windows для сохранения звуковой инфор­мации. Такие файлы имеют расширение .wav и информация может быть сохранена либо в сжатом, либо в несжатом виде. Эта камера использует режим записи PCM. Файлы формата WAVE могут быть воспроизведены на персональном компьютере при помощи следующих программ: Windows: MediaPlayer Macintosh: QuickTime Player * QuickTime 3.0 и позднее
Баланс белого:
В зависимости от типа освещения человеческий глаз адаптируется таким образом, чтобы белый объект выглядел белым. С другой стороны такие устройства, как цифровые камеры, «видят» белые объекты белыми, предварительно настроив цветовой баланс в соответствии с цветом окружающего освещения вокруг объекта съемки. Эта настройка называется соответствием баланса белого цвета. Функция, которая автоматически приводит в соответствие баланс белого цвета, называется функцией автоматической регулировки баланса белого цвета.
Мы Название : Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Адрес : Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Germany
декларируем, что устройство Название устройства : ЦИФРОВАЯ КАМЕРА FUJIFILM FinePix S2 Pro Название производителя : Fuji Photo Film Co., Ltd. Адрес производителя : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
соответствует следующим Стандартам Безопасность: EN60950 Электромагнитная совместимость: EN55022 : 1998 Класс В
EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + À1:1998 + À2:1998
с соблюдением требований директив по электромагнитной совместимости (89/336/ЕЕС, 92/31/ ЕЕС и 93/68/ЕЕС) и директивы по пониженному напряжению питания (73/23/ЕЕС).
Дюссельдорф, Германия 1 июня 2002
Подпись/Управляющий директорМесто Äàòà
Формат Exif Print представляет собой вновь созданный формат файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
122 3
Вступление
Тестовые съемки перед фотографированием
Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и туристических поездок) всегда выпол­няйте тестовые съемки и просматривайте отсня­тое изображение для того, чтобы убедиться в нормальном функционировании фотокамеры.
- Fuji Photo Film Co., Ltd. не несет ответственности за любые потери (такие, как стоимость печати фотографий или потери фотографий), вызванные неисправностью данной камеры.
Замечания по защите авторского права
Изображения, записанные с помощью Вашей циф­ровой камеры, не могут быть использованы спосо­бами, нарушающими авторское право, без разре­шения правообладателя, кроме случаев использо­вания изображений в личных целях. Обратите вни­мание, что съемка в кинотеатрах, на развлекатель­ных мероприятиях и выставках часто запрещена даже, если Вы хотите использовать снимки для себя. Копирование изображений или информации, защищенной авторским правом, с карт памяти (SmartMedia или Microdrive) также может быть вы­полнено только с разрешения правообладателя.
Жидкие кристаллы
Если жидкокристаллический монитор поврежден, будьте особенно осторожны с жидкими кристалла­ми монитора или видоискателя. В случае возник­новения одной из указанных ниже ситуаций не­медленно выполните соответствующее действие.
- Если жидкие кристаллы попадут на кожу Протрите ту часть, на которую попали жидкие кристаллы, тканью, а затем тщательно промойте проточной водой и мылом.
- Если жидкие кристаллы попадут в глаза В течение 15 минут мойте глаза чистой водой, а затем обратитесь за медицинской помощью.
- Если жидкие кристаллы попали в горло Тщательно промойте горло водой. Выпейте боль­шое количество воды и попробуйте вызвать рвоту. Затем обратитесь за медицинской помощью.
Замечания по электрической интерференции
Если камера используется в больницах или на самолетах, пожалуйста, помните о том, что эта камера может быть источником интерференции волн (помех) для другого оборудования в больни­це или на самолете.
Как обращаться с Вашей цифровой камерой
Эта камера содержит прецизионные (высокоточ­ные) электронные компоненты. Чтобы обеспечить правильность записи изображений, не подвергай­те камеру механическим воздействиям во время записи изображения.
Информация о торговых марках
- iMac и Macintosh являются зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc.
- Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными торговыми марками Micro­soft Corporation of the U.S., зарегистрированными в США и других странах. Windows является аббре­виатурой выражения «Операционная система Microsoft Windows». * Логотип «Designed for Microsoft Windows XP» относится только к фотокамере и драйверу.
- SmartMedia является торговой маркой Toshiba Corporation.
- CompactFlash является торговой маркой Sandisk Corporation of the U.S.A.
- Microdrive является торговой маркой International Business Machines Corporation of the U.S.
- Остальные названия компаний или продуктов являются торговыми марками или зарегистриро­ванными торговыми марками соответствующих компаний.
Описание систем кодирования цвета
NTSC: National Television System Committee, стан­дарт телевизионной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для использо­вания в США, Канаде и Японии. PAL: Phase Alternation by Line, стандарт телевизи­онной системы кодирования цвета, адаптирован­ный преимущественно для использования в евро­пейских странах и Китае.
Формат Exif Print (Exif версия 2.2)
Формат Exif Print представляет собой вновь со­зданный формат файловой системы цифровых ка­мер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
Крышка жидкокристаллического дисплея
Чтобы предотвратить загрязнение или повреждение жидкокристаллического монитора, прикрепите к камере поставляемую в комплекте крышку дисплея (для пере­носки, а также в случаях, когда камера не используется). Прикрепляйте крышку жидкокристаллического дисплея, вставив ее в пазы с правой стороны жидкокристалличес­кого монитора.
Стандартное количество кадров, которые могут быть записаны на карту памяти
Количество доступных кадров незначительно варьируется в зависимости от типа объекта съемки. Кроме этого, разница между стандартным и доступным количеством снимков увеличивается по мере увеличения объема карты памяти.
Разрешение
recorded pixels
Режим качества
Размер файла
MG-16S (16MB)
MG-32S (32MB)
MG-64S (64MB)
MG-128S (128MB)
Microdrive 340MB
Microdrive 1GB
TIFF-RGB
35.5MB
4256 × 2848
3
HIGH
CCD-RAW
Около Около Около Около Около Около Около Около Около Около Около Около Около
12.4MB
1
0
2
0
1
4
9
3
26
9
80
29
FINE
4.7MB
3
6
13
26
73
220
NORMAL
2.2MB
6
13
28
56
156
468
3024 × 2016
2
HIGH
FINE
2.3MB
6
12
26
52
145
437
NORMAL
1.1MB
13
27
55
112
307
912
TIFF-RGB TIFF-RGB TIFF-RGB
17.9MB
0
1
3
7
19
58
1
HIGH
10.4MB
1
3
6
12
33
100
2304 × 1536
FINE
NORMAL
1.3MB
660KB
10
22
45
189
90
525
249
1564
746
23
47
94
Для файлов CCD-RAW в качестве индикатора разрешения отображается индикатор «
4
HIGH
4.1MB
3
7
15
30
84
254
».
1440 × 960
FINE
NORMAL
690KB
350KB
22
45
92
185
507
1492
2986
44
89
180
362
992
Входные/выходные гнезда
VIDEO OUT Для подключения кабеля с миништекером (диаметр 3,5 мм) Разъем IEEE 1394 Для подключения 4-контактного кабеля стандарта IEEE 1394 для обмена Разъем USB Для подключения специального кабеля USB для обмена данными с компьютером.
Гнездо DC IN 5V Для подключения сетевого блока питания AC-5VH/AC-5VHS.
к видеовыходу на телевизор. данными с компьютером, а также для съемки фотографий с компьютера.
Источники питания и прочие параметры
Источники питания литиевые батареи питания CR123A (2)
Алкалиновые или Ni-MH-батареи питания размера АА (4) Сетевой блок питания AC-5VH/AC-5VHS
Условия эксплуатации температура: от 0 до +40ОС
влажность 80% и менее (без конденсации влаги) Размеры камеры 141,5 х 131 х 79,5 мм (без объектива и принадлежностей) Вес около 500 г (только корпус, без принадлежностей, батарей или карты памяти)
Количество доступных снимков при использовании полностью заряженных батарей питания *4
Алкалиновые батареи Ni-MH батареи Литиевые батареи
SmartMedia около 600 кадров около 650 кадров около 1000 кадров Microdrive около 420 кадров около 450 кадров около 1000 кадров
*1 Изображения, отснятые в режимах повышенной чувствительности (ISO 400 или выше), могут выглядеть грубо и могут содержать помехи. *2 CCD-RAW представляет собой специальный формат изображения для камеры FinePix S2 Pro. Для просмотра и корректировки изображений этого формата в комплекте поставляется программа FinePix Viewer, а также может быть приобретена дополнительная программа Hyper-Utility для съемки. *3 Изображения, отснятые с длительной экспозицией (1 секунда и больше), могут выглядеть грубо и могут содержать помехи. *4 Эти значения показывают количество доступных снимков, выполненных непрерывно, при комнатной температуре с использованием вспышки в 50% случаев. Обратите внимание на то, что эти цифры могут варьироваться в зависимости от окружающей температуры и степени заряда батареи питания.
- Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. FUJIFILM не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибками в этой инструкции по эксплуатации.
- Жидкокристаллический монитор Вашей цифровой камеры произведен по передовой высокоточной технологии. Однако, на мониторе могут появляться маленькие яркие точки и необычные цвета (особенно вокруг текста). Это нормальная характеристика дисплея и она не является неисправностью. Этот эффект не оказывает никакого влияния на записанное изображение.
- Сбой в работе цифровой камеры может быть вызван сильной интерференцией волн (например, электрическими полями, статическим электричеством, помехами в линии и т.д.).
HR-3UF 1700 ìÀ/÷àñ CR123
4 121
Технические характеристики
Особенности камеры и принадлежности
Система
Тип камеры цифровая камера со съемным объективом SLR-типа Количество эффективных пикселов 6,17 миллиона Матрица CCD матрица Super CCD большого формата (23,0 х 15,5 мм)
Разрешение 4256 õ 2848, 3024 õ 2016, 2304 õ 1536 èëè 1440 õ 960
Чувствительность эквивалентна ISO 100, 160, 200, 400, 800 или 1600*1 Режимы записи Изображение: совместимость с DCF
Носитель для хранения информации Ñëîò 1: SmartMedia (3,3 Â)
Жидкокристаллический монитор 1,8 дюйма, 110000 пикселов, низкотемпературная,
Крепление объектива крепления Nikon F (с муфтой и контактами автофокусировки) Фокусное расстояние около 1,5х от номинального фокусного расстояния объектива
Видоискатель с пентапризмой и встроенной регулировкой диоптрий
Фокусировка автофокусировка, TTL с определением фазы Режимы работы S, C, M
Области фокусировки 1 область фокусировки, выбранная из 5 доступных областей Режимы автофокусировки по одиночной области фокусировки, динамическая
Фикс-фокус кнопка AE-L/AF-L. Фикс-фокус также может быть установлен Режимы измерения 10-зонный матричный режим 3D, центровзвешенное, точечное
Режимы экспонирования Р: автоматический режим (доступна гибкая программа),
Режимы спуска затвора одиночный, непрерывная съемка (до 7 кадров), Компенсация экспозиции +/-3 EV (с шагом 1/2 EV)
Автоматический брэкетинг до 3 кадров, компенсация экспозиции +/-2EV с шагом 1/2 EV Скорости затвора от 30 до 1/4000 секунды *3 Баланс белого AUTO, Sunny, Shade, Fluorescent 1, Fluorescent 2,
Параметры качества изображения Color (цветность), Tone (градации), Sharpness (четкость) Встроенная вспышка поднимается вручную, Управляющий номер 12 (ISO 100, m)
Контакты синхронизации только X-контакты, Гнездо синхронизации камера оборудована гнездом синхронизации ISO519 Гнездо дистанционного спуска затвора
Информационный дисплей дисплей в видоискателе, дисплей на верхней панели, дисплей на задней панели Проверка состояния батареи питания - Проверка состояния выполняется для литиевых батарей и батарей
Автоматическое отключение камеры 15 с, 2 или 5 минут (отключается при подключении камеры к компьютеру) Предварительный просмотр (Preview) увеличение изображения, гистограмма, стандартная таблица Воспроизведение одиночное, воспроизведение с увеличением изображения, гистограмма,
Режимы удаления (стирания) стирание кадра, стирание всех кадров, форматирование (инициализация) Прочее порядок печати (DPOF), голосовой заголовок,
с первичными цветовыми фильтрами (общее количество пикселов: 6,49 миллиона)
(максимальное количество 12,12 мегапикселов при использовании обработки сигнала)
Изображение с компрессией: Exif версия 2.2, JPEG, совместимость с DPOF Изображение без компрессии: Exif версия 2.2, TIFF-RGB, совместимость с DPOF, CCD-RAW *2 Звук: Exif версия 2.2, аудиофайл
Слот 2: Microdrive (CF+тип II). Некоторые карты CompactFlash могут работать неправильно.
поликремниевая цветная TFT-матрица (при воспроизведении покрытие около 100%)
(эквивалентно 35 мм камере) (покрытие: около 93% по вертикали и около 95%
по горизонтали) с вспомогательной подсветкой
автофокусировка (с приоритетом ближайшего объекта съемки) нажатием на кнопку спуска затвора наполовину.
S: с приоритетом затвора; A: с приоритетом диафрагмы; M: ручной режим
встроенный таймер (2, 5, 10 или 20 секунд)
Fluorescent 3, Incandescent и Custom (2 ячейки памяти)
Скорость синхронизации затвора: от 1/125 с и медленнее Режимы синхронизации: по передней шторке, замедленная синхронизация, по задней шторке, подавление эффекта красных глаз и подавление эффекта красных глаз с замедленной синхронизацией
скорость синхронизации: 1/125 с и медленнее в качестве стандартного оборудования
размера АА. Однако, если не установлены литиевые батареи, будет выполнена проверка только батарей питания размера АА.
- Проверка уровня заряда: 3 уровня (полный заряд, батарея близка к разряду, полный разряд). Если литиевые или батареи питания размера АА разряжены, на 3 секунды появится предупреждение, а затем сработает функция автоматического отключения камеры.
защита кадра, мультикадровое воспроизведение
память номера кадра, параметры пользователя
Особенности
- Вновь разработанная большая матрица Super CCD, встроенная в камеру FinePix S2 Pro, обеспе­чивает сверхвысокое разрешение, высокую чув­ствительность, большой динамический диапазон и отличное соотношение сигнал/шум.
- 6,17 миллиона эффективных пикселов изображе­ния
- Более 12 миллионов записываемых пикселов изображения (4256 х 2848 пикселов)
- Поддержка несжатой информации для CCD-RAW
- Широкий диапазон устанавливаемой чувстви­тельности (от ISO 100 до ISO 1600)
- Встроенная многофункциональность, соответ­ствующая нуждам профессиональных фотографов
- Автоматическая фокусировка с измерением по 5 точкам
- Скорости затвора от 30 секунд до 1/4000 секунды
- Камера оснащена синхронизирующим контактом
- Быстрое, удобное управление с 0,5-секундной паузой между снимками
Принадлежности
- Литиевая батарея питания CR123A (2)
- Алкалиновые батареи питания размера АА (4)
- Ремень для переноски (1)
- Видеокабель (около 1,5 метров), миништекер (3,5 мм) (1)
- Крышка контакта установки дополнительных принадлежностей (1)
- Два слота для карт SmartMedia и Microdrive
- Поддерживает 4 типа записываемых пикселов в зависимости от режима съемки
- Вы можете определить независимую чувстви­тельность ISO, цветовой тон, градацию и четкость съемки, также как Вы выбираете пленку
- Возможность немедленной проверки экспозиции после съемки, используя функцию отображения гистограммы
- Жидкокристаллический монитор (низкотемпера­турная полисиликоновая матрица TFT) размером 1,8 дюйма обеспечивает 100% покрытие
- Для ускорения и упрощения процесса копирова­ния файлов изображения камера совместима со стандартами IEEE1394 и USB
- Для упрощения печати камера совместима со стандартом DPOF
- Соответствует новому стандарту файловой сис­темы цифровой фотокамеры и стандарту Exif (вер­сия 2.2) для цифровых камер
- Крышка объектива камеры (1)
- Крышка жидкокристаллического дисплея (1)
- Крышка видоискателя (1)
- Интерфейсный комплект (1)
- CD-ROM: Программное обеспечение для FinePix EX (1), Photoshop (1)
- 4-х или 6-контактный кабель, поддерживающий стандарт IEEE1394 (1)
- Специальный кабель USB с сердечником подав­ления помех (1)
- Краткая инструкция по использованию программ­ного обеспечения (1)
- Инструкция по использованию дополнительного программного обеспечения (1)
- Инструкция по эксплуатации (эта инструкция) (1)
5120
Содержание
Предупреждение .....................................................................................................................................2
Декларация ЕС о соответствии ..............................................................................................................3
Вступление .............................................................................................................................................. 4
Особенности камеры и принадлежности ............................................................................................... 5
Основные части камеры ......................................................................................................................... 9
Дисплей на верхней панели .................................................................................................................12
Жидкокристаллический монитор .......................................................................................................... 12
Дисплей на задней панели ................................................................................................................... 13
Дисплей видоискателя .......................................................................................................................... 14
1 Подготовка
КРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ .............................................................................................................................. 15
КРЕПЛЕНИЕ ОБЪЕКТИВА КАМЕРЫ ......................................................................................................16
Использование объективов Nikkor с встроенными CPU, отличных от объективов G-типа ............ 17
Совместимость объективов ............................................................................................................... 18
УСТАНОВКА КАРТЫ ПАМЯТИ ................................................................................................................ 20
Карта памяти SmartMediaTM (опция) .................................................................................................. 20
Microdrive (опция: поставляется другими производителями) ......................................................... 20
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯ .......................................................................................................... 22
Совместимые батареи питания ......................................................................................................... 22
Установка литиевых батарей питания ............................................................................................... 22
Установка батарей питания размера АА ........................................................................................... 23
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ - УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ ....................................... 24
ПРОВЕРКА ЗАРЯДА БАТАРЕИ ПИТАНИЯ .............................................................................................. 25
Если у Вас возникают трудности с приобретением литиевых батарей питания ............................ 25
Используемые батареи и признаки разряда батарей питания ........................................................ 25
2 Основные операции
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ........................................................................................................................ 26
Ручки управления ............................................................................................................................... 29
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ ........................................................................................................................ 30
КОЛИЧЕСТВО ДОСТУПНЫХ СНИМКОВ ............................................................................................. 32
Стандартное количество снимков для записи на карту памяти ................................................... 32
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ФИКС-ФОКУСА .................................................................................... 33
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ ................................................................................................. 34
РЕГУЛИРОВКА ДИОПТРИЙ/ПОДСВЕТКА ДИСПЛЕЯ ............................................................................ 35
КНОПКА ПРОВЕРКИ ГЛУБИНЫ ПОЛЯ/ИНДИКАТОР ПЛОСКОСТИ ПЗС (CCD) ................................... 36
Проблема
Я не могу использовать вспышку для съемки фо­тографий.
Изображение слишком темное даже после исполь­зования вспышки.
Изображение размыто.
Я не могу отформатировать карту SmartMedia.
Я не могу удалить все кад­ры.
При использовании пере­ключателей и кнопок на камере ничего не происхо­дит.
На цветном жидкокристал­лическом мониторе нет изображения, когда Вы нажимаете кнопку PLAY.
Нет изображения на экра­не телевизоре.
Возможные причины
- Установлен режим принуди­тельного отключения вспышки (вспышка закрыта).
- Вы нажали кнопку спуска зат­вора во время заряда вспышки.
- Вы пытаетесь выполнить съем­ку, используя встроенную вспышку, когда в камеру не ус­тановлены литиевые батареи питания.
- Объект съемки находится слишком далеко.
- Что-то закрывает объектив.
- Объектив загрязнен.
- Камера не сфокусирована.
- Карта памяти SmartMedia или Microdrive защищена от записи.
- Карта памяти повреждена.
- Кадр защищен от стирания.
- Сбой в работе камеры.
- Разряжены батареи питания.
- Не установлена карта памяти.
- Нет фотоизображения, запи­санного на диск.
- Камера и телевизор подклю­чены неправильно.
- На телевизоре выбран вход TV.
Способ устранения
- Поднимите (откройте) вспышку.
- Дождитесь окончания заряда вспышки, а затем нажмите кнопку спуска затвора.
- Установите литиевые батареи пи­тания.
- Приблизьтесь к объекту съемки.
- Снимите бленду объектива.
- Проведите чистку объектива.
- Выполните фокусировку камеры.
- Снимите защиту от записи.
- Используйте новую карту памяти.
- Снимите защиту кадра.
- Отключите источник питания (ба­тареи питания), а затем подключите его вновь.
- Установите новые батареи пита­ния.
- Установите карту памяти, на кото­рой записаны фотоизображения.
- Правильно подключите камеру и телевизор.
- Выберите вход VIDEO.
3 Дополнительные функции
ПАРАМЕТРЫ ФОКУСИРОВКИ ................................................................................................................ 37
ВЫБОР РЕЖИМА ФОКУСИРОВКИ ...................................................................................................... 38
Режимы фокусировки ....................................................................................................................... 38
ВЫБОР КОЛИЧЕСТВА ОБЛАСТЕЙ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ФОКУСИРОВКИ .......................................... 39
Выбор области фокусировки........................................................................................................... 40
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ПОДСВЕТКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ФОКУСИРОВКИ ........................................... 41
СИТУАЦИИ, КОГДА АВТОФОКУСИРОВКА МОЖЕТ РАБОТАТЬ НЕПРАВИЛЬНО .................................. 42
РУЧНАЯ ФОКУСИРОВКА ........................................................................................................................ 43
Функция помощи в фокусировке (Focus Aid) .................................................................................... 43
РЕЖИМ РАБОТЫ ЗАТВОРА/ОДИН КАДР И НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА ................................................. 44
Режим съемки одного кадра .............................................................................................................. 44
Непрерывная съемка ..........................................................................................................................44
1196
Возможные неисправности
- Если Вы думаете, что камера неисправна, проверьте приведенную ниже таблицу.
Проблема
Камера не включается.
Во время использования ка­меры отключается источник питания.
Батареи питания разряжают­ся очень быстро.
После нажатия на кнопку спуска затвора не выполня­ется съемка.
Возможные причины
- Разряжены батареи питания.
- Батареи питания установлены неправильно.
- Неправильно подключен сете­вой блок питания.
- Разряжены батареи питания.
- Камера используется в услови­ях пониженной температуры.
- Загрязнены контакты батарей питания.
- Во время заряда были загряз­нены контакты батареи питания.
- Батареи питания были заряже­ны после длительного неисполь­зования.
- Перезаряжаемые батареи пи­тания достигли окончания срока своей службы.
- В режиме AF-S не была выпол­нена фокусировка (индикатор фокусировки не светится).
- Не установлена карта памяти.
- Карта памяти записана полно­стью.
- Карта SmartMedia защищена от записи.
- Карта памяти не отформатиро­вана.
- Загрязнены контакты карты SmartMedia.
- Карта памяти повреждена.
- Функция автоматического вык­лючения отключила камеру.
- Разряжены батареи питания.
- Не выполнена фокусировка.
- Вы пытаетесь выполнить съем­ку, используя встроенную вспышку, когда в камеру не ус­тановлены литиевые батареи питания.
- Произошла ошибка.
Способ устранения
- Установите новые или заряжен­ные батареи питания.
- Правильно установите батареи питания.
- Правильно подключите сетевой блок питания и подключите штекер сетевого блока питания к сетевой розетке.
- Установите новые или полностью заряженные батареи питания.
- Положите батареи питания в кар­ман или в другое теплое место, что­бы батареи немного нагрелись, а затем перед съемкой установите батареи питания в камеру. Обрати­те внимание на то, что алкалиновые батареи питания не могут исполь­зоваться при очень низких темпера­турах.
- Извлеките батареи питания из ка­меры и протрите контакты батарей питания чистой, сухой тканью.
- Перед зарядом протрите контакты батарей питания чистой, сухой тка­нью.
- Из-за их устройства батареи могут быть заряжены не полностью. Не­сколько зарядите и разрядите бата­реи питания, чтобы восстановить их нормальную емкость.
- Установите новые, полностью за­ряженные батареи питания.
- Для установки фокуса воспользуй­тесь функцией фикс-фокуса и пе­ред съемкой убедитесь в том, что светится индикатор фокусировки.
- Установите карту памяти.
- Установите новую карту памяти или сотрите некоторые снимки.
- Снимите защиту от записи.
- Отформатируйте карту памяти.
- Протрите область контактов карты SmartMedia чистой, сухой тканью.
- Используйте другую карту памяти.
- Включите камеру.
- Установите новые батареи пита­ния.
- Выберите режим ручной фокуси­ровки (М), выполните фокусировку вручную и выполните съемку.
- Закройте встроенную вспышку, а затем выполните съемку.
- Обратитесь к информации о пре­дупреждениях на страницах 114-117 и выполните соответствующее дей­ствие.
СИСТЕМЫ ИЗМЕРЕНИЯ ............................................................................................................................. 45
Матричное (10-сегментное) измерение ................................................................................................ 45
Центровзвешенное измерение ............................................................................................................... 45
Точечное измерение ............................................................................................................................... 45
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ (ISO)/РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ P ................................................................. 46
Диаграмма программ .............................................................................................................................. 47
РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ S ............................................................................................................... 48
S АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ С ПРИОРИТЕТОМ ЗАТВОРА................................................................. 48
РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ A ............................................................................................................... 49
A АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ С ПРИОРИТЕТОМ ДИАФРАГМЫ .......................................................... 49
РЕЖИМ ЭКСПОНИРОВАНИЯ М .................................................................................................................. 50
М РУЧНОЙ РЕЖИМ ................................................................................................................................. 50
Фотосъемка в режиме Bulb .................................................................................................................... 52
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ С ФИКСАЦИЕЙ ЭКСПОЗИЦИИ .......................................................................... 53
КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ ................................................................................................................. 54
АВТОМАТИЧЕСКИЙ БРЭКЕТИНГ ЭКСПОЗИЦИИ ....................................................................................... 55
МУЛЬТИЭКСПОЗИЦИЯ ............................................................................................................................... 57
СЪЕМКА ПО ВСТРОЕННОМУ ТАЙМЕРУ .................................................................................................... 59
СЪЕМКА СО ВСПЫШКОЙ .......................................................................................................................... 60
НАСТРОЙКИ ДЛЯ СЪЕМКИ СО ВСПЫШКОЙ ......................................................................................... 60
ВСТРОЕННАЯ ВСПЫШКА ........................................................................................................................... 61
Режимы управления вспышкой, которые могут быть использованы
совместно со встроенной вспышкой ..................................................................................................... 61
РЕЖИМЫ СИНХРОНИЗАЦИИ И ИХ ОСОБЕННОСТИ ................................................................................. 62
РЕЖИМ СИНХРОНИЗАЦИИ ПО ПЕРЕДНЕЙ ШТОРКЕ ............................................................................. 62
РЕЖИМ ЗАМЕДЛЕННОЙ СИНХРОНИЗАЦИИ .......................................................................................... 62
РЕЖИМ СИНХРОНИЗАЦИИ ПО ЗАДНЕЙ ШТОРКЕ ................................................................................. 63
РЕЖИМ ПОДАВЛЕНИЯ ЭФФЕКТА КРАСНЫХ ГЛАЗ ................................................................................ 63
РЕЖИМ ПОДАВЛЕНИЯ ЭФФЕКТА КРАСНЫХ ГЛАЗ С ЗАМЕДЛЕННОЙ СИНХРОНИЗАЦИЕЙ ............... 63
Скорости затвора .................................................................................................................................... 63
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКИ ........................................... 64
Эффективное расстояние действия встроенной вспышки ................................................................... 65
ОБЪЕКТИВЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ
СОВМЕСТНО С ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКОЙ ............................................................................................. 66
КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИЯ ВСПЫШКИ .............................................................................................. 67
Проверка степени (величины) компенсации ......................................................................................... 67
Отмена компенсации экспозиции ........................................................................................................... 67
ВСПЫШКИ NIKON, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ ............................................................... 68
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ФУНКЦИЙ ПРИ СЪЕМКЕ ................................................................................ 70
FUNC - БАЛАНС БЕЛОГО ........................................................................................................................... 71
FUNC - ОБЛАСТЬ АВТОФОКУСИРОВКИ/КАЧЕСТВО/ЗАПИСЫВАЕМЫЕ ПИКСЕЛЫ
ОБЛАСТЬ АВТОФОКУСИРОВКИ .............................................................................................................. 72
КАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯ ..................................................................................................................... 73
ЗАПИСЫВАЕМЫЕ ПИКСЕЛЫ ................................................................................................................... 73
FUNC - ЦВЕТНОСТЬ/ТОН/ЧЕТКОСТЬ/БЛОКИРОВКА ФУНКЦИЙ ............................................................. 74
ЦВЕТНОСТЬ ............................................................................................................................................. 75
ÒÎÍ ........................................................................................................................................................... 75
ЧЕТКОСТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ ..................................................................................................................... 75
БЛОКИРОВКА ФУНКЦИЙ ......................................................................................................................... 75
7118
Содержание
4 Дополнительные функции воспроизведения
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ФУНКЦИЙ ........................................................................................................ 76
ГИСТОГРАММА ........................................................................................................................................... 77
О дисплее гистограммы ......................................................................................................................... 77
СТИРАНИЕ ОДНОГО КАДРА ....................................................................................................................... 78
ЗАЩИТА ОДНОГО КАДРА .......................................................................................................................... 79
Чтобы проверить защищенные кадры.................................................................................................... 79
МУЛЬТИКАДРОВОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ................................................................................................ 80
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПО МЕНЮ ............................................................................................................... 81
УДАЛЕНИЕ ................................................................................................................................................ 81
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ЗАЩИТЫ ВСЕХ КАДРОВ .................................................................................. 83
КАК ОПРЕДЕЛИТЬ ПАРАМЕТРЫ ПЕЧАТИ (DPOF) .................................................................................. 84
ГОЛОСОВЫЕ ЗАГОЛОВКИ (ЗАПИСЬ ЗВУКА) ......................................................................................... 86
ЯРКОСТЬ ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКОГО МОНИТОРА ............................................................................ 88
5 Параметры
РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ .......................................................................................................... 89
Опции меню настройки параметров SET-UP ......................................................................................... 89
Настройка параметров ............................................................................................................................ 89
ДИСПЛЕЙ ИЗОБРАЖЕНИЙ (IMAGE DISPLAY) ......................................................................................... 90
Использование функции предварительного просмотра ..................................................................... 90
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ НАСТРОЙКА БАЛАНСА БЕЛОГО ........................................................................ 91
Если экспозиция измерена неправильно ............................................................................................ 92
ГОЛОСОВОЙ ЗАГОЛОВОК ...................................................................................................................... 93
ПАМЯТЬ НОМЕРА КАДРА (FRAME No.MEMORY) .................................................................................... 94
ДВУХКНОПОЧНЫЙ СБРОС ПАРАМЕТРОВ ................................................................................................. 95
ПАРАМЕТРЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (CSM)........................................................................................................ 96
Отмена установленных параметров пользователя ............................................................................... 96
Список параметров пользователя ....................................................................................................... 97
6 Подключения
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕВИЗОРУ/СЕТЕВОЙ БЛОК ПИТАНИЯ (ОПЦИЯ) ................................................... 99
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ ............................................................................................................ 100
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ ЧЕРЕЗ ПОРТ IEEE 1394 .................................................................... 101
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ ЧЕРЕЗ ПОРТ USB .............................................................................. 102
ОТКЛЮЧЕНИЕ ОТ ПЕРСОНАЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРА (Важно - всегда используйте эту процедуру) .. 103
Предупреждение
Жидкокристаллический монитор
RESET DPOF OK
DPOF FILE ERROR
?
- Уже установлены параметры DPOF.
- Файл DPOF содержит ошибку или был определен на другом устройстве.
В параметрах DPOF определена 1000 или более отпечатков.
Ñì. ñòð. 92.
Описание Способ устранения
Для создания нового файла DPOF и сбро­са всех параметров DPOF, нажмите кнопку MENU/OK.
Максимальное количество кадров, для которых может быть установлена печать, на одной и той же карте памяти SmartMedia составляет 999. Вы можете установить не более 999 кадров.
В таблице, приведенной ниже, описаны предупреждения, отображаемые на дисплее задней панели.
Предупреждение
Дисплей на задней панели
(светится)
(мигает)
Описание
Встроенная вспышка была поднята даже, когда используется батарей­ный адаптер.
Батареи питания размера АА близки к разряду.
Разряжены батареи питания размера АА.
Встроенная вспышка не может быть ис­пользована, если не установлены литие­вые батареи питания.
Замените батареи питания размера АА.
Способ устранения
Подготовьте батареи питания размера АА для замены.
Опции наращивания системы ............................................................................................................... 104
Дополнительные принадлежности ....................................................................................................... 105
Замечания по правильной эксплуатации камеры ................................................................................ 107
Чистка матрицы CCD ............................................................................................................................. 108
Замечания по использованию источника питания .............................................................................. 112
Используемые батареи питания ........................................................................................................... 112
Замечания по использованию батарей ................................................................................................ 112
Замечания по использованию сетевого блока питания ..................................................................... 112
Замечания по использованию карт памяти (SmartMedia и Microdrive) .............................................. 113
Предупреждающие индикаторы ........................................................................................................... 114
Возможные неисправности ................................................................................................................... 118
Технические характеристики ................................................................................................................ 120
Описание терминов ............................................................................................................................... 122
Меры безопасности .............................................................................................................................. 123
1178
Предупреждающие индикаторы
В таблице внизу приведены предупреждения, которые отображаются на дисплее верхней панели или в видоискателе.
Предупреждение
Жидкокристаллический монитор
Описание
Не установлена карта SmartMedia.
- Карта не отформатирована.
- Загрязнены контакты карты SmartMedia.
- Сбой камеры.
- Карта SmartMedia установлена неправильно.
- Загрязнены контакты карты SmartMedia.
- Карта SmartMedia повреждена.
- Карта SmartMedia неправильно отформатирована.
- Сбой камеры.
Карта SmartMedia записана полно­стью и информация не может быть записана.
Карта SmartMedia защищена от за­писи.
- Вы пытаетесь воспроизвести кадр, не записанный на этой камере.
- Загрязнены контакты карты SmartMedia.
- Сбой камеры.
Способ устранения
- Правильно устанавливайте карту па­мяти.
- Отформатируйте карту памяти.
- Протрите область контактов карты SmartMedia при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо от­форматировать карту SmartMedia. Если сообщение об ошибке появится вновь, замените карту SmartMedia.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Правильно вставьте карту памяти.
- Протрите область контактов карты SmartMedia при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо от­форматировать карту SmartMedia. Если сообщение об ошибке появится вновь, замените карту SmartMedia.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Сотрите некоторые изображения или используйте карту памяти, на которой достаточно свободного места.
Используйте карту SmartMedia, которая не защищена от записи.
- Изображения не могут быть воспроиз­ведены.
- Протрите область контактов карты SmartMedia при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо от­форматировать карту SmartMedia.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Основные части камеры
Крышка контакта установки принадлежностей
Контакт установки принадлежностей
Кнопка компенсации экспозиции
Кнопка компенсации экспозиции вспышки
Кнопка
подсветки ЖКД
Дужка крепления
ремня
Кнопка спуска
затвора
Сетевой
выключатель
Кнопка разблокировки переключателя режима
Шкала выбора режима экспонирования
Переключатель режима
Дисплей на верхней панели
FILE NO.FULL
PROTECTED FRAME
DPOF SPECIFIED.
ERASE OK?
DPOF SPECIFIED.
ERASE ALL OK?
Номер кадра достиг 999-9999.
- Информация не может быть запи­сана из-за ошибки карты памяти или сбоя связи между картой памя­ти и камерой.
- Отснятое изображение не может быть записано, т.к. его размер пре­вышает величину свободного мес­та на карте памяти.
Вы пытаетесь стереть защищен­ный кадр (снимок).
Вы пытаетесь удалить изображе­ние, для которого установлены па­раметры DPOF.
Используйте отформатированную кар­ту SmartMedia.
- Переустановите карту памяти или вык­лючите и вновь включите камеру.
- Используйте новую карту памяти.
Защищенные файлы не могут быть стер­ты. Снимите защиту кадра, воспользо­вавшись камерой, на которой эта защи­та была впервые установлена.
Стирание изображения приводит к од­новременному удалению параметров DPOF.
Вспомогательная ручка управления
Кнопка проверки глубины поля
Подсветка системы автоматической фокусировки Лампочка встроенного таймера Лампа подавления эффекта «красных глаз»
9116
Основные части камеры
Кнопка AE-L/AF-L
Кнопка BACK
Кнопка F4
Кнопка F3
Кнопка F2
Кнопка F1
Дисплей на задней панели
Кнопка выбора режима
синхронизации
Кнопка брэкетинга
Шкала выбора системы измерения
Кнопка-джойстик
Основная ручка управления
Кнопка блокировки джойстика
Лампочка доступа
Кнопка MENU/OK
Микрофон
Предупреждение
Дисплей верхней
панели
(светится)
(мигает)
Видоискатель
- Крышка слота была открыта во вре­мя работы с картой памяти.
- Батареи питания размера АА близки к разряду или разряжены.
- Не установлены батареи питания размера АА.
- Литиевые батареи питания близки к разряду или механизм камеры был остановлен из-за низкой температу­ры и Вы не можете выполнить съемку.
Описание
Способ устранения
- Выключите камеру, закройте крышку слота, включите камеру и попробуйте еще раз.
- Выключите камеру и замените батареи пита­ния размера АА или установите новые батареи. Затем вновь включите камеру и попробуйте еще раз.
- Выключите камеру и замените литиевые бата­реи питания или установите новые батареи. Затем вновь включите камеру и попробуйте еще раз. Если это не поможет решить проблему, устано­вите режим фокусировки М, выполните спуск затвора и кратковременно выключите камеру.
В некоторых случаях из-за статического электричества или плохо установленных батарей питания микрокомпьютер камеры FinePix S2 Pro может выключать камеру даже, если установлены новые, хорошо заряженные батареи питания. По аналогичной причине камера может работать неправильно либо в режиме «USB Mode», либо в режиме «IEEE 1394 Mode». В каждом из этих случаев, чтобы возобновить работу камеры, просто выключите камеру, а затем вновь включите ее. Или извлеките и установите заново батареи питания.
Кнопка FUNC
Кнопка PLAY
Жидкокристаллический
Слот для установки
карты памяти
Крышка слота
монитор
Microdrive
Крышка батарейного отсека (литиевые батареи)
Отверстие крепления на штатив
Слот для карты SmartMedia
Кнопка извлечения карты памяти Microdrive
Кнопка открывания крышки слота
11510
Предупреждающие индикаторы
В таблице внизу приведены предупреждения, которые отображаются на дисплее верхней панели или в видоискателе.
Предупреждение
Дисплей верхней
панели
(мигает) (мигает)
(светится)
Видоискатель
- На объективе CPU Nikkor, отличном от типа G, не установлена минималь­ная диафрагма.
- Установленная вспышка в режиме Р не переключена в режим TTL.
- Литиевые батареи питания близки к разряду.
Описание
Способ устранения
- Установите на объективе минимальную ди­афрагму.
- Установите режим работы внешней вспышки TTL или установите режим экспонирования S, A или М.
- Подготовьте новые батареи питания.
Основные части камеры
Вспышка
Резиновый окуляр
Видоискатель
Регулятор диоптрий
(мигает)
(мигает) (мигает)
(мигает)
(светится) (светится)
(светится) (светится)
Дисплей
экспозиции
(мигает)
(мигает) (мигает)
Индикатор
скорости
затвора
(мигает)
(мигает) (мигает)
(светится)
(мигает)
- Литиевые батареи питания полнос­тью разряжены.
- На камере установлен объектив не­CPU или объектив не установлен совсем.
- Невозможна автофокусировка.
- Предупреждение о переэкспониро­вании (объект съемки слишком яр­кий).
- Предупреждение о недоэкспониро­вании (объект слишком темный).
- Яркость объекта находится за пре­делами допустимых значений.
- В режиме S установлена скорость затвора B u l b.
- В режиме S или М установлена скорость затвора больше скорости синхронизации.
- Вспышка сработала на полную мощ­ность и может произойти недоэкс­понирование.
- Обнаружена неисправность.
- Выключите камеру и замените литиевые ба­тареи питания на новые.
- Установите объектив CPU (кроме IX-Nikkor). Если установлен объектив не-CPU, установите режим М и отрегулируйте диафрагму.
- Выполните фокусировку вручную.
- В режиме Р используйте ND-фильтр (если после этого предупреждение останется на дис­плее или в видоискателе в режимах S или А, используйте ND-фильтр).
- В режиме S выберите самую быструю ско­рость затвора.
- В режиме А выберите самую маленькую ди­афрагму (самое большое число f).
- В режиме Р используйте вспышку.
- В режиме S выберите меньшую скорость затвора.
- В режиме А выберите самую большую диаф­рагму (самое маленькое число f).
- Если объект съемки слишком яркий, исполь­зуйте ND-фильтр, а если слишком темный ­используйте вспышку. Когда используется вспышка дисплей экспозиции продолжает ми­гать.
- Отключите режим «b u l b» или выберите режим М.
- Выполните спуск затвора, как будто Вы вы­полняете вспышку со съемкой. (Автоматичес­ки будет установлена скорость затвора 1/125 секунды).
- После проверки фокусного расстояния, ди­афрагмы и расстояния действия вспышки вы­полните съемку вновь.
- Вновь выполните спуск затвора. Если пре­дупреждение останется на дисплее или будет появляться часто, обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Кнопка подъема вспышки
Ручка извлечения держателя батареи питания размера АА
Крышка контакта синхронизации
Видеовыход VIDEO OUT
Гнездо DC IN 5V
Контакт синхронизации
Крышка гнезда IEEE1394
Дужка крепления ремня
Кнопка снятия объектива
Селектор режима фокусировки
Гнездо IEEE1394
Разъем USB
Крышка гнезд (контактов)
11114
Основные части камеры
MIN
MASTER
MAX
!
!
Замечания по использованию карт памяти (SmartMedia
TM
è Microdrive)
Дисплей на верхней панели
Скорость затвора/значение компенсации экспозиции
Компенсация экспозиции вспышки
Компенсация экспозиции
Гибкая программа
Режим синхронизации вспышки
регулировки брэкетинга
Автоматический брэкетинг
При высокой температуре окружающей среды жидкокристаллический дисплей на верхней панели будет темнеть, а при низких температурах - будет работать с задержкой. Однако, при нормальной температуре будет восстановлена нормальная работоспособность.
Область фокусировки
Диафрагма
Настройки
пользователя
Индикатор заряда литиевой батареи
Индикаторы
Жидкокристаллический монитор
Защита
DPOF
MASTER
MAX
MIN
В нижней части жидкокристаллического монитора может возникать неравномерность яркости. Это связано с изменениями освещенности монитора и не является неисправностью.
Голосовая подсказка
Гистограмма
Карта памяти SmartMedia
Карта SmartMedia, поставляемая в комплекте с Вашей камерой FinePix S2 Pro, представляет собой новый носи­тель для записи изображений, разработанный специально для цифровых камер. Каждая карта SmartMedia содержит встроенную полупроводниковую микросхему памяти (флэш­памяти NAND), которая используется для хранения цифро­вой информации об изображении. Т.к. информация сохраняется в электронном виде, сохран­ные данные могут быть стерты с карты и может быть записана новая информация.
Карты SmartMedia с идентификационными номера­ми (SmartMedia ID)
SmartMedia ID представляет собой карту SmartMedia, кото­рой присвоен индивидуальный идентификационный но­мер. Карты SmartMedia ID могут использоваться с устрой­ствами, которые применяют идентификационные номера (ID) для защиты от копирования и для других целей. Эта камера позволяет использовать карты SmartMedia ID, как и обычные карты SmartMedia ID.
Карты памяти Microdrive
Карты памяти Microdrive представляют собой компактные, легкие жесткие диски, которые соответствуют стандарту CF+, тип II. Благодаря возможности хранения файлов­изображений большого размера и малой стоимости одно­го мегабайта, карты памяти Microdrive представляют со­бой более экономичный способ сохранения файлов-изоб­ражений с высоким разрешением.
Хранение информации
В ситуациях, приведенных ниже, записанная информация может быть стерта (повреждена). Пожалуйста, обратите внимание на то, что компания Fuji Photo Film Co., Ltd. не несет ответственности за потерю (повреждение) записан­ной информации.
- Если карта неправильно используется владельцем или третьей стороной
- Если карта памяти была подвергнута воздействию стати­ческого электричества или электрических шумов
- Если карта памяти была извлечена и камера выключилась во время записи информации, во время стирания инфор­мации (форматирование карты) или во время перехода на следующий кадр при воспроизведении.
Выполняйте резервное копирование важной информации на другой носитель (магнито-оптический диск, дискету, жесткий диск и т.д.).
Общие замечания по использованию карт памяти (все типы)
- При установке карты в камеру удерживайте карту прямо, когда Вы ее вставляете в слот.
- Никогда не извлекайте карту памяти или не выключайте камеру во время информации, во время стирания инфор­мации (форматирование карты памяти) или во время пере­хода на следующий кадр при воспроизведении. Эти дей­ствия могут привести к повреждению карты памяти.
- Карты памяти представляют собой прецизионные (высо­коточные) электронные устройства. Не сгибайте, не ро­няйте, а также не подвергайте карты памяти механическим воздействиям.
- Не используйте и не храните эти карты памяти в местах, подверженных воздействию статического электричества или электрических помех.
- Не используйте, а также не храните карту в памяти в местах, подверженных воздействию высокой температуры и влажности, а также воздействию коррозийных веществ.
Замечания по использованию карт памяти SmartMedia
- Используйте только карты SmartMedia, рекомендованные для использования совместно с камерой FinePix S2 Pro. Использование других карт SmartMedia может привести к повреждению камеры.
- Будьте осторожны, не прикасайтесь к контактам карты SmartMedia и не допускайте загрязнения контактов. Для чистки загрязнения контактов используйте сухую, мягкую ткань.
- Чтобы избежать повреждений, вызванных статическим электричеством, всегда для транспортировки или хранения используйте специальный антистатический чехол, который поставляется в комплекте, или храните карту SmartMedia в специальном чехле для хранения.
- Установка в камеру карты SmartMedia, которая обладает статическим зарядом, может привести к сбоям в работе камеры. Если это произойдет, выключите камеру и вновь включите ее.
- Не переносите карту SmartMedia в карманах брюк. Если Вы сядете, карта SmartMedia может быть подвергнута из­быточному механическому воздействию и может быть по­вреждена.
- При извлечении карты SmartMedia, которая использова­лась в течение длительного времени, из камеры, карта SmartMedia может быть теплой. Это нормально и не явля­ется признаком неисправности.
- Приклеивайте наклейку в обозначенную область карты. Не используйте наклейки третьих сторон, т.к. это может привести к возникновению проблем при установке или извлечении карты.
- При наклеивании наклейки будьте внимательны, не зак­лейте область защиты от записи.
Замечания по использованию карты памяти Microdrive
- Ничего не пишите на наклейке карты памяти Microdrive.
- Не снимайте наклейку с карты памяти Microdrive.
- Не наклеивайте на карты памяти Microdrive другие на­клейки.
- При переноске или хранении карты памяти Microdrive используйте специальный чехол.
- Не используйте карты Microdrive в слотах CF+, тип II, которые не поддерживают функцию извлечения карты па­мяти.
- Будьте осторожны при использовании карт памяти Microdrive, которые эксплуатировались в течение длитель­ного времени, т.к. карты памяти могут быть очень горячи­ми.
- Не располагайте карты памяти Microdrive в местах, под­верженных воздействию сильных магнитных полей.
- Не допускайте попадания на карту памяти воды.
- Не давите на крышку памяти Microdrive.
Замечания по использованию карты памяти на персональном компьютере
- Если Вы планируете выполнять съемку фотографий, ис­пользуя карту SmartMedia, которая была использована на персональном компьютере, отформатируйте карту SmartMedia на Вашей камере.
- При форматировании карты SmartMedia на Вашей карте и последующей съемке и записи фотографий автоматически создается папка (директорий). Отснятые изображения со­храняются в этой папке.
- Не изменяйте и не удаляйте названия папки или файлов на карте SmartMedia на персональном компьютере, т.к. в этом случае Вы не сможете воспользоваться картой SmartMedia на Вашей камере.
- Всегда используйте камеру для стирания изображений на карте SmartMedia.
- Чтобы отредактировать отснятое изображение, скопи­руйте снимки на жесткий диск компьютера, а затем отре­дактируйте скопированное изображение.
Технические характеристики карты памяти SmartMedia
Òèï Карта хранения (памяти)
Напряжение питания 3,3 В Условия эксплуатации температура: от 0
Размеры 37 ìì õ 45 ìì õ 0,76 ìì
изображений для цифровых камер (SmartMedia)
Î
влажность: 80% или менее (без конденсации влаги)
Ñ äî +40ÎÑ
11312
!
!
Замечания по использованию источника питания
Основные части камеры
Используемые батареи питания
- В этой камере могут быть использованы алкалиновые батареи питания размера АА и никель-металл-гидридные (Ni-MH) бата­реи, а также 3-вольтовые литиевые батареи питания. Магниевые или литиевые батареи питания размера АА не могут быть исполь­зованы.
- Срок службы алкалиновых батарей питания варьируется в зави­симости от марки и срок службы батарей питания (время работы) может быть меньше, чем у остальных батарей.
Замечания по использованию батарей
Неправильное использование батарей питания может привести к вытеканию электролита, нагреву батарей, возгоранию и взрыву. Всегда соблюдайте меры безопасности, приведенные ниже.
- Не нагревайте батареи питания и не бросайте их в огонь.
- Не переносите и не храните батареи питания вместе с металли­ческими предметами, например, браслетами или заколками для волос, которые могут закоротить контакты батарей.
- Не допускайте попадания на батареи питания пресной или морской воды, а также следите за тем, чтобы контакты батарей питания были сухими.
- Не пытайтесь деформировать, разбирать или видоизменять батареи питания.
- Не пытайтесь снимать внешний корпус и наклейку с батареи питания.
- Не роняйте и не подвергайте батареи питания сильным механи­ческим воздействиям.
- Не используйте вытекшие, деформированные, обесцвеченные батареи питания, или батареи питания с видимыми повреждени­ями.
- Не храните батареи питания в слишком теплых или влажных местах.
- Храните батареи питания в местах, недоступных для детей.
- При установке батарей питания в камеру убеждайтесь соблюде­нии полярности установки батарей питания.
- Не используйте новые батареи питания совместно со старыми батареями. При использовании перезаряжаемых батарей питания не используйте одновременно заряженную и разряженную бата­реи. Не используйте одновременно батареи питания разных типов или производителей.
- Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длитель­ного времени, извлекайте батареи питания из камеры. (Обратите внимание на то, что если в камере будут отсутствовать батареи питания, дата и время будут стерты).
- Сразу после использования батареи питания могут быть немного теплыми. Перед извлечением батарей питания выключите камеру и дождитесь остывания батарей.
- При замене батарей питания всегда устанавливайте 4 новые батареи. Под новыми батареями подразумеваются полностью заряженные (одновременно) батареи питания.
- Эффективность батарей питания снижается при низких темпера­турах (ниже +10 градусов) и уменьшается время, в течение кото­рого батареи питания могут использоваться. Это особенно отно­сится к алкалиновым батареям питания. В условиях низкой темпе­ратуры перед установкой батарей питания в камеру положите их в карман, чтобы батареи немного нагрелись. Если Вы используете подогреватель тела для нагрева батарей питания, не допускайте прямого контакта батарей с подогревателем.
- Загрязнение контактов батарей питания может значительно снизить количество доступных снимков. Перед установкой бата­рей аккуратно протрите контакты батарей при помощи сухой, мягкой ткани.
! Если из батарей питания вытечет какая-либо жидкость, тщатель­но протрите батарейный отсек, а затем установите новые батареи питания.
! Если вытекшая из батарей питания жидкость попадет на руки или одежду, тщательно промойте эти части водой. Обратите внима­ние, что если эта жидкость попадет в глаза, она может вызвать потерю зрения. Если это произойдет, не трите глаза. Тщательно промойте глаза водой и обратитесь к врачу за помощью.
Утилизация батарей питания
При утилизации батарей питания соблюдайте местные требова­ния по утилизации.
Замечания по использованию компактных перезаряжаемых ба­тарей питания (Ni-MH-батарей)
- Для того, чтобы выполнить заряд Ni-MH-батарей размера АА, правильно выполните процедуру заряда, воспользовавшись спе­циальным зарядным устройством, поставляемым в комплекте, или дополнительным зарядным устройством.
- Не используйте зарядное устройство для заряда батарей, кото­рые не рекомендовано заряжать в этом устройстве.
- Обратите внимание на то, что после заряда батареи питания могут быть немного теплыми.
- На заводе Ni-MH-батареи не заряжаются.
- Механизм камеры таков, что даже, когда камера выключена, она потребляет незначительный ток. Обращаем особое внимание на то, что Ni-MH-батареи питания могут быть избыточно перезаряже­ны, если они останутся в зарядном устройстве на длительное время и в этом случае не могут быть использованы даже после перезаряда.
- Ni-MH-батареи питания саморазряжаются даже, если они не используются. Всегда перед использованием заряжайте Ni-MH­батареи питания и никель-кадмиевые (Ni-Cd) батареи питания. Если время работы батарей питания существенно сокращается, даже после правильной зарядки батарей питания, это означает, что ресурс батареи питания закончен и она должна быть заменена.
- Загрязнение (следы пальцев и т.д.) контактов Ni-MH-батарей может значительно снизить количество доступных снимков. Если это произойдет, аккуратно проведите чистку контактов с помощью сухой, мягкой ткани. Затем разрядите батареи питания и выполни­те их повторный заряд.
- Вновь приобретенные батареи питания или батареи питания, которые Вы оставили неиспользованными в течение длительного времени, могут зарядиться не полностью. (Это подтверждается появлением предупреждения о разряде батарей питания или умень­шением количества возможных снимков). Это обычная характери­стика батарей питания и не означает неисправности. Повторный заряд и 3-4-кратное использование батарей питания восстанавли­вает нормальную работоспособность батарей.
- Многократный заряд Ni-MH-батарей питания без полного разря­да батарей может привести к возникновению так называемого «эффекта памяти», вызывающего появление предупреждения о разряде батарей питания даже, если батареи питания полностью заряжены. Вы можете восстановить нормальную работоспособ­ность батарей питания, полностью разрядив их перед повторным зарядом.
Дисплей на задней панели
Во время съемки
Режим фотосъемки
Äàòà/
время
Нажатием на кнопку FUNC переключайтесь между функциями.
Баланс
Область
белого
фокусировки
Чувствительность
Количество записывае­мых пикселов
- Если выбран режим предварительного просмотра (Preview)
Индикатор режима Preview
Запись
Стирание
Во время воспроизведения
Режим воспроизведения
Гистограммы
Нажатием на кнопку FUNC переключайтесь между функциями.
Иконка записи
Размер файла
Стирание
Номер кадра
Öâåò Òîí Четкость Блокировка
Защита
Индикатор заряда батареи питания размера АА
Иконка носителя
Количество оставшихся снимков
функции
Дисплей стандартной таблицы
Гистограммы
Индикатор заряда батареи питания размера АА
Иконка носителя
Мультикадровое воспроизведение
Замечания по использованию сетевого блока питания
Всегда используйте сетевой блок питания AC-5VH/AC-5VHS. Использование других блоков питания может привести к повреж­дению Вашей камеры.
- Сетевой блок питания предназначен только для применения в помещениях.
- Надежно подключайте соединительный кабель к гнезду DC IN 5V.
- При отключении соединительного кабеля от гнезда DC выключи­те камеру и отсоедините вилку, потянув непосредственно за вилку (а не за кабель).
- Не подключайте сетевой блок питания к другим устройствам, кроме указанного.
- Во время работы сетевой блок питания сильно нагревается, но это не является неисправностью.
- Не пытайтесь разбирать сетевой блок питания. Это очень опасно.
- Не пользуйтесь сетевым блоком питания в местах, подверженных воздействию высоких температур и высокой влажности.
- Не роняйте сетевой блок питания и не подвергайте его воздей­ствию механических воздействий.
- Сетевой блок питания может шуметь, но это не является неисп­равностью.
- При использовании вблизи радиоприемника сетевой блок пита­ния может стать причиной интерференции волн.
Дата/время
При высокой температуре окружающей среды жидкокристаллический дисплей на задней панели будет темнеть, а при низких температурах - будет работать с задержкой. Однако, при нормальной температуре будет восстановлена нормальная работоспособность.
Êîë-âî
пикселов
Размер файла
Баланс белого
Скорость
затвора
Öâåò
Диаф­рагма
Чувствительность
Òîí
Четкость
Номер кадра выделяется для изображений CCD-RAW или файлов не-DCF.
13112
Основные части камеры
!
!
!
!
!
Дисплей видоискателя
12-миллиметровая окружность для центровзвешенного измерения
Область фокусировки Область точечного измерения
- Информационный дисплей видоискателя
Индикатор фокусировки
Система измерения Мультиэкспозиция
Индикатор автоматической фиксации экспозиции AE-L
Скорость затвора Диафрагма
Линии сетки по запросу
Готовность вспышки
Значение компенсации
экспозиции/компенсации
экспозиции вспышки
Компенсация экспозиции
Компенсация
экспозиции вспышки
Режим экспонирования/электронный
дисплей аналоговой экспозиции/
дисплей значения компенсации
экспозиции
Убеждайтесь в том, что у Вас готово чистящее оборудование
- Чистящие тампоны Чувствительный тампон (для фотоуслуг и т.д.) Информация о поставщиках за пределами Японии приведена на сайте http://www.photosol.com/ swabproduct.htm.
- Чистящая жидкость Этиловый спирт (95% раствор), чистящее средство ЕЕ (Olympus)
Равномерно смочите около 5 мм чувствительного там-
3
4
Затем проведите другой стороной тампона по всей ширине матрицы слева направо еще раз. Не используйте чувствительные тампоны несколько раз.
5
Если таким образом Вы не сможете удалить загрязнение, повторите шаги 3-5, воспользовавшись новым тампоном или обратитесь в авторизованный сервисный центр FUJIFILM.
6
пона чистящей жидкостью.
Не используйте сухой тампон или не смоченный чистящей
жидкостью.
Медленно и аккуратно проведите одной стороной там­пона по всей ширине матрицы слева направо.
Выключите камеру и прикрепите к камере объектив или крышку корпуса.
При отсутствии литиевой батареи питания видоискатель темнеет, однако, после установки свежих батарей питания
яркость дисплея увеличится. Это не является неисправностью.
Жидкокристаллический дисплей в верхней части видоискателя (область фокусировки и метки кадра) при высоких
температурах приобретает палевый оттенок, а при низких температурах становится темнее и медленнее реагирует.
Жидкокристаллический дисплей в видоискателе (где отображаются иконки и номера) при высоких температурах темнеет, а при низких температурах медленнее реагирует. Однако, при нормальной температуре восстанавливается нормальная работоспособность дисплея.
Информация об экранном дисплее расширенной фокусировки
Новый экранный дисплей расширенной фокусировки Вашей фотокамеры FinePix S2 Pro использует удобную систему отображения области фокусировки Vari-Brite; эта система позволяет четко отображать рамки фокусировки в выбранной области фокусировки видоискателя для облегчения идентификации. Если изображение в видоискателе слишком яркое, рамки фокусировки будут отображаться черным цветом. Если же изображение слишком темное, рамки фокусировки моментально начнут светиться красным цветом. С помощью этой функции выбранная область фокусировки может быть легко идентифицирована как в условиях повышенной, так и пониженной яркости. Также новый экранный дисплей расширенной фокусировки позволяет накладывать линии сетки по запросу. Линии сетки могут быть отображены с помощью меню персональной настройки параметров #2. Эти линии помогут Вам в компоновке кадра, при съемке пейзажей или сдвижных/наклонных объективах PC-Nikkor.
- Из-за характеристик жидкокристаллического дисплея, используемого в системе отображения области фокусировки Vari­Brite, также может отображаться тонкая линия вокруг выбранной области фокусировки. В некоторых условиях весь видоискатель может светиться красным цветом. Это не является неисправностью.
Когда Вы выключите камеру, зеркало опустится вниз и шторка затвора закроется одновременно с зеркалом. Не прищемите пальцы.
11114
!
Чистка матрицы CCD
!
!
!
Удерживайте камеру так, чтобы на матрицу CCD попадал солнечный свет, и проверьте поверхность матрицы на предмет загрязнения.
9
Поверхность чистая Поверхность загрязнена
1 Подготовка
1
КРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ
Просуньте один конец ремня через дужку крепления на корпусе камеры.
Начальная чистка матрицы CCD
1
Обратитесь в сервисный
центр FUJIFILM для чистки
матрицы.
Выключите камеру и прикрепите к камере объектив или крышку корпуса.
Когда Вы выключите камеру, зеркало опус­тится вниз и шторка затвора закроется одновре­менно с зеркалом. Не прищемите пальцы.
Будьте внимательны и осторожны, не повредите и не поцарапайте во время чистки матрицу CCD, т.к. ремонт (или замена) матрицы CCD стоит достаточно дорого.
Для удаления пыли с поверхности матрицы CCD исполь­зуйте выдуватель (без щетки).
Используйте выдуватель без щетки. Использование щетки на выдувателе может привести к царапанию поверхности матрицы CCD.
Проведите чистку самостоятельно.
2
3
Просуньте конец ремня через фиксаторы (А) и (В), как показано на рисунке.
Фиксатор (В)
Фиксатор (А)
Отрегулируйте длину ремня. Используйте аналогичную процедуру для крепления другого конца ремня к другой дужке крепления.
Убедитесь в том, что пыль удалена с матрицы CCD.
2
Выдуватель удалил пыль (нет жирных
отпечатков или отпечатков пальцев).
На матрице остались жирные следы, которые не
могут быть удалены с помощью выдувателя.
Перейдите к шагу 3.
Выключите камеру и прикрепите к каме­ре объектив или крышку корпуса.
Когда Вы выключите камеру, зеркало опустит-
ся вниз и шторка затвора закроется одновремен­но с зеркалом. Не прищемите пальцы.
После крепления ремня убедитесь в том, что ремень
хорошо натянут.
15110
КРЕПЛЕНИЕ ОБЪЕКТИВА КАМЕРЫ
6
7
8
5
2
3
!
!
!
!
!
!
Проверьте тип объектива.
1
CPU-контакты
объективов CPU
Эти объективы снабжены
сигнальными контактами CPU.
Объективы Nikkor, тип G (без кольца регулировки
диафрагмы)
Объективы CPU Nikkor,
отличные от типа G
(с кольцом регулировки
диафрагмы)
Установите ручку выбора режима экспонирования в по­ложение М.
Удерживая кнопку разблокировки переключателя режи­ма работы затвора, установите переключатель режима работы затвора в положение S (одиночная съемка).
Для получения подробной информации обратитесь к разделу «Объективы, которые могут быть
использованы на этой камере».
Чтобы выключить камеру, установите сетевой выключа­тель в положение OFF.
Расположите объектив на байонет-креплении камеры так, чтобы крепежные метки на объективе и камере были совмещены друг с другом, а затем поверните объектив против часовой стрелки до фиксации на месте.
Всегда проводите замену объектива в местах, не
подверженных воздействию пыли и грязи.
При креплении объектива будьте внимательны, не
давите на кнопку освобождения объектива.
Если объектив не прикреплен или прикреплен объек­тив не-CPU Nikkor и включен сетевой выключатель, на дисплее верхней панели и в видоискателе начнет ми­гать индикатор «F- -» и затвор не может быть спущен. Информация об объективе не-CPU типа приведена на странице 19.
Будьте осторожны, не крепите объектив к камере, когда он находится под углом к камере, т.к. Вы можете повредить крепление объектива на камере.
Удерживайте в нажатом состоянии кнопку синхрониза­ции и подсветки жидкокристаллического дисплея и вклю­чите камеру.
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора, зеркало под­нимется вверх, шторка затвора откроется и останется в открытом состоянии.
Когда Вы отпустите кнопку спуска затвора, зеркало останется
в верхнем положении.
10916
Чистка матрицы CCD
!
!
1
2
Эта фотокамера оснащена фоточувствительным элементом CCD (матрицей). Эта матрица располагается
позади экрана затвора.
Если на поверхность матрицы CCD попадет пыль или другая грязь и будет выполнена съемка, это
загрязнение может проявиться на изображении в виде точек (Это зависит от настройки камеры и типа
объекта съемки). Если возникнет такая ситуация, необходимо провести чистку матрицы CCD. Т.к.
поверхность матрицы CCD чрезвычайно хрупкая, для чистки (за дополнительную оплату) сдайте камеру в
ближайший сервисный центр Fujifilm.
Если Вы проводили чистку матрицы CCD самостоятельно и повредили матрицу, ремонт камеры в
авторизованном сервисном центре Fujifilm будет осуществлен за плату. Обратите внимание, что такой
ремонт предусматривает замену матрицы CCD и является очень дорогим.
Пыль внутри камеры и на поверхности матрицы ПЗС
- На заводе цифровые камеры FUJIFILM проходят тщательный контроль на предмет наличия пыли
внутри камеры и на поверхности матрицы CCD в соответствии со стандартами FUJIFILM.
- Помните о том, что некоторые виды загрязнений матрицы CCD не могут быть удалены даже в
авторизованном сервисном центре FUJIFILM.
Если возникнут помехи на изображении, Вы сможете устранить их с помощью специального программ-
ного обеспечения.
Проверка состояния поверхности матрицы CCD
Убедитесь в том, что камера выключена и извлеките
литиевые батареи питания.
Не прилагайте избыточное усилие к крышке батарейного отсека.
Откройте крышку гнезд и полностью вставьте штекер
сетевого блока питания (приобретается дополнительно)
в гнездо DC IN 5V. Затем подключите сетевой блок пита-
ния к сетевой розетке.
Гнездо
DC IN 5V
Использование объективов Nikkor с встроенными CPU,
отличных от объективов G-типа
С помощью кольца регулировки диафрагмы установите
самую маленькую диафрагму.
Зафиксируйте кольцо регулировки диафрагмы. Если Вы
включите камеру, не выбрав самую маленькую диафраг-
му (автоматически будет установлено самое большое
значение диафрагмы), на дисплее верхней панели и в
видоискателе будет мигать индикатор «FE E» и затвор
будет отключен.
108
При чистке камеры всегда используйте сетевой блок питания,
чтобы предотвратить повреждение камеры, вызванное падением
зеркала или закрыванием шторки затвора.
Нажмите на встроенную вспышку, чтобы отключить ее.
Удерживайте в нажатом состоянии кнопку снятия объек-
тива и поверните объектив в направлении стрелки.
Снятие объектива
Нажмите и удерживайте в нажатом состоянии кнопку
освобождения объектива, а затем поверните объектив
по часовой стрелке.
Когда объектив будет снят с камеры, установите на
камеру специальную защитную крышку (поставляемую
в комплекте), чтобы защитить внутренние компоненты
камеры и предотвратить загрязнение зеркала и экрана
видоискателя.
(Вы также можете использовать защитную крышку Nikon
BF-1A).
17
Замечания по правильной эксплуатации камеры
КРЕПЛЕНИЕ ОБЪЕКТИВА КАМЕРЫ
Для того, чтобы правильно эксплуатировать камеру, прочтите эту информацию, а также «Меры безопас-
ности», приведенные на странице 123.
Совместимость объектива
Совместно с этой камерой используйте объективы CPU (кроме объективов IX-Nikkor). Автофокусные
объективы типов D или G позволяют Вам воспользоваться всеми доступными функциями.
Типы объективов CPU и прочих используемых объективов/принадлежностей
Режим
Объектив/принадлежности
AF Nikkor, òèï D*3,
AF Nikkor, òèï G,
AF-S, AF-I Nikkor
PC Micro-Nikkor
*2
85 ìì f/2.8 D
Телеконвертер AF-I
CPU Nikkor
AF Nikkor íå-D/G òèïà
(кроме AF Nikkor для F3AF)
AI-P Nikkor
Nikkor тип AI-S или AI, серии Е,
модифицированный AI Nikkor
Medical-Nikkor, 120 ìì f/4
Reflex Nikkor
*9
PC-Nikkor
Телеконвертеры
Íå-CPU Nikkor
типов AI-S или AI
Насадка фокусировки PB-6
Удлинительные кольца (РК-11А,
ÐÊ-12, ÐÊ-13 èëè PN-11)
*1 Область точечного измерения может быть смещена с помощью селектора области фокусировки на
объективах CPU Nikkor.
*2 Объективы IX-Nikkor не могут быть закреплены на камере.
*3 Данная камера совместима с функцией подавления вибрации объективов VR Nikkor.
*4 Система измерения экспозиции и управления вспышкой будет работать неправильно при смещении и/
или наклоне объектива или при использовании диафрагмы меньше максимальной.
*5 Без смещения и/или наклона объектива.
*6 Совместимость с объективами AF-S и AF-I Nikkor, кроме AF-S 17-35 мм f/2.8 IF-ED и AF-S 28-70 мм f/
2.8 IF-ED.
*7 С максимальной эффективной диафрагмой f/5.6 или быстрее.
*8 С максимальной диафрагмой f/5.6 или быстрее
*9 Некоторые объективы/принадлежности не могут быть прикреплены.
*10 Когда установлен ручной режим экспонирования, этот способ измерения экспозиции не может быть
использован.
*11 Когда установлен ручной режим экспонирования и выбрана скорость затвора 1/125 секунды или
менее, этот способ измерения экспозиции не может быть использован.
*12 Прикрепляйте РВ-6 вертикально (после крепления РВ-6 может быть установлен в горизонтальное
положение).
- AS-15 должен быть прикреплен к объективу совместно с медицинским Nikkor 200 мм f/5.6.
- Reprocopy Outfit PF-4 может быть прикреплен вместе с держателем камеры PA-4.
*4
*6
*12
Режим фокусировки
Ручная с
электрон.
Àâòî
измерит.
расстояния
uuuuuu
7
u
uuuuu
5
u
7
u
8
u
8
u
uu
——
5
u
7
u
7
u
7
u
Режим экспонирования
Ручная
Любой
режим,
кроме М
u
uuuu
Ì
uu
Система измерения
Матричная
10-сегмент-
íàÿ 3D
uuu
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
10
———
11
———
10
———
10
———
10
———
10
———
10
———
Центровз-
10-сегмент-
вешенная,
точечная
íàÿ
uu
uu
u
u
u
*1
Избегайте использования и хранения камеры в следующих местах
Не храните и не используйте камеру в следующих местах:
- В местах с повышенной влажностью, загрязнением или запыленностью.
- В местах попадания прямого солнечного света, а также в местах, подверженных воздействию чрезвы-
чайно высоких температур, например, в закрытом автомобиле летом. В местах с чрезвычайно низкой
температурой.
- В местах, подверженных сильной вибрации.
- В местах, подверженных воздействию дыма или пара.
- В местах, расположенных вблизи источников магнитного поля (например, вблизи двигателей, трансфор-
маторов или магнитов).
- В местах, где возможен контакт с химическими веществами такими, как пестициды, или резиновыми или
виниловыми предметами в течение длительного времени.
Не допускайте попадания на камеру воды и песка
Камера FinePix S2 Pro чрезвычайно чувствительна к воздействию воды и песка. При съемке на пляже или
вблизи воды, убеждайтесь в том, что на камеру не попадает вода и песок. Также не оставляйте камеру в
местах с повышенной влажностью. В противном случае камера может быть серьезно повреждена.
Замечания по конденсации влаги
Если камера будет быстро перенесена из холода в теплое помещение, внутри камеры и на объективе могут
образоваться капельки жидкости (конденсация влаги). Если это произойдет, выключите камеру и перед
повторным ее использованием подождите около 1 часа. Конденсация влаги также может происходить на
карте памяти. В этом случае извлеките карту памяти и перед повторным использованием подождите
некоторое время.
Если камера не используется в течение длительного времени
Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени, перед хранением извле-
ките батареи питания и карту памяти из камеры.
Чистка камеры
- Для удаления пыли с объектива и поверхности жидкокристаллического монитора, а затем аккуратно
протрите поверхность мягкой, сухой тканью. Если останутся какие-либо следы загрязнения, нанесите
небольшое количество чистящей жидкости для объективов на кусочек специальной чистящей бумаги
Fujifilm для объективов и аккуратно протрите.
- Не допускайте царапания объектива, жидкокристаллического монитора и видоискателя твердыми
предметами, т.к. эти поверхности легко повреждаются.
- Проводите чистку корпуса камеры с помощью мягкой, сухой ткани. Не используйте для чистки агрессив-
ные химические вещества, такие как растворители, бензин или инсектициды, т.к. эти вещества могут
привести к деформации и повреждению покрытия.
- Эта фотокамера оснащена фоточувствительным элементом CCD (матрицей). Эта матрица располагается
позади экрана затвора. Если на поверхность матрицы CCD попадет пыль или другая грязь и будет
выполнена съемка, это загрязнение может проявиться на изображении в виде точек (Это зависит от
настройки камеры и типа объекта съемки). Если возникнет такая ситуация, необходимо провести чистку
матрицы CCD. Т.к. поверхность матрицы CCD чрезвычайно хрупкая, для чистки (за дополнительную
оплату) сдайте камеру в ближайший сервисный центр Fujifilm.
Если Вы проводили чистку матрицы CCD самостоятельно и повредили матрицу, ремонт камеры в
авторизованном сервисном центре Fujifilm будет осуществлен за плату. Обратите внимание, что такой
ремонт предусматривает замену матрицы CCD и является очень дорогим.
Для того, чтобы избежать попадания пыли или грязи на матрицу CCD, помните о следующем:
- На заводе цифровые камеры FUJIFILM проходят тщательный контроль на предмет наличия пыли
внутри камеры и на поверхности матрицы CCD в соответствии со стандартами FUJIFILM.
- Помните о том, что некоторые виды загрязнений матрицы CCD не могут быть удалены даже в
авторизованном сервисном центре FUJIFILM.
Если возникнут помехи на изображении, Вы сможете устранить их с помощью специального программ-
ного обеспечения.
Использование камеры во время путешествий за границу
Во время путешествий за границей не кладите камеру в сумку. В аэропортах сумки и чемоданы
подвергаются сильным механическим воздействиям и камера может быть повреждена изнутри даже, если
не будет видимых внешних повреждений.
18 107
Дополнительные принадлежности
Программа Hyper-Utility HS-S2 (интерфейс IEEE 1394)
- Эта программа позволяет Вам преобразовывать файлы формата CCD-RAW, отснятые камерой FinePix
S2 Pro, в 16-битные файлы формата TIFF, определяя параметры преобразования (кривую оттенков,
баланс белого, четкость и цветность) и размер конечного изображения.
- Эта программа также дает возможность подключать камеру к компьютеру через интерфейс IEEE 1394
и копировать отснятые камерой изображения непосредственно в память компьютера, не сохраняя
изображения на карте памяти. Кроме этого Вы можете использовать эту программу для управления
камерой и выполнения съемки с компьютера.
- С помощью этой программы Вы можете использовать на компьютере изображения, отснятые камерой
FinePix S2 Pro.
Требования к системе
Совместимый компьютер
Порты подключения (толь-
ко, когда используется
программа фотосъемки)
Операционная система
Процессор
RAM (ÎÇÓ)
Жесткий диск
Монитор
Приводы
1394 (совместимая с OHCI), или
плата CardBus, оснащенная IEEE
Привод, совместимый с чтением
Windows
ПК, совместимый с IBM PC/AT
Плата PCI, оснащенная IEEE
1394 (совместимая с OHCI)
Windows Me, 2000, Professional,
Pentium III, 4 èëè Celeron è
256 МБ или более (рекоменду-
Минимум 1 ГБ свободного
дискового пространства
1024 х 768 пикселов, 16 бит
XP
âûøå
åòñÿ 512 ÌÁ)
(High Color)
CD-ROM
Macintosh с интерфейсом IEEE 1394,
как стандартным оснащением
Порт IEEE 1394, как стандартное
PowerPC G3, G4, iBook (Dual USB)
256 МБ или более (рекомендуется
Привод, совместимый с чтением
Минимум 1 ГБ свободного
1024 х 768 пикселов, 32 000
Mac OS
оснащение
Mac OS 9.1 - 9.2
512 ÌÁ)
дискового пространства
цветов и более
CD-ROM
Объективы Nikkor (тип G) и другие объективы CPU Nikkor
- Объективы Nikkor, тип G не имеют кольца регулировки диафрагмы; диафрагма устанавливается с
помощью кнопок управления на камере. В отличие от других объективов CPU Nikkor нет необходимости
устанавливать минимальную диарфгаму (самое большое значение f).
- Объективы CPU Nikkor других типов (не-G) оснащаются кольцом регулировки диафрагмы. Устанавли-
вайте самую маленькую диафрагму и фиксируйте ее. Если на объективе не установлена минимальная
диафрагма и камера включена, на дисплее верхней панели и в видоискателе начнет мигать индикатор
«FE E» и спуск затвора не может быть выполнен.
Когда установлен объектив не-CPU
При использовании объективов не-CPU выберите ручной (М) режим экспонирования. (Если выбран
любой другой режим, спуск затвора не может быть выполнен). Измерение экспозиции камеры не может
быть выполнено и диафрагма не может быть установлена с помощью вспомогательной ручки управле-
ния, когда используются объективы не-CPU. На дисплее верхней панели и в видоискателе вместо
индикатора диафрагмы появится индикатор «F- -». При помощи кольца регулировки диафрагмы
установите/подтвердите установленную диафрагму.
Объективы Nikkor и принадлежности,
которые не могут быть прикреплены к камере FinePix S2 Pro
Приведенные ниже объективы Nikkor и принадлежности не могут быть прикреплены к камере FinePix
S2 Pro (в противном случае корпус камеры или объектива может быть поврежден).
- Телеконвертер TC-16A
- Объективы не-AI
- 400 мм f/4.5, 600 мм f/5.6, 800 мм f/8 и 1200 мм f/11 с блоком фокусировки AU-1
- Объектив «рыбий глаз» 6 мм f/5.6, 7.5 мм f/5.6, 8 мм f/8 и OP 10 мм f/5.6
- Объективы старого типа 21 мм f/4
- Кольцо K1, K2, автоматическое удлинительное кольцо PK-1, PK-11,
автоматическое кольцо BR-2, BR-4
- ED 180-600 ìì f/8 (No. 174041-174180)
- ED 360-1200 ìì f/11 (No. 174031-174127)
- 200-600 ìì f/9,5 (No. 280001-300490)
- 80 мм f/2,8, 200 мм, f/3,5 и телеконвертер TC-16 для F3AF
- РС 28 мм f/4 (No. 180900 или меньше)
- PC 35 ìì f/2.8 (No. 851001-906200)
- Старого типа PC 35 мм f/3.5
- Старого типа Reflex 1000 мм f/6.3
- Reflex 1000 ìì f/11 (No. 142361-143000)
- Reflex 2000 ìì f/11 (No. 200111-200310)
106 19
Loading...
+ 43 hidden pages