Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM
DIGITAL CAMERA MX-1500. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡P. 93) et vous assurer
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
EFFETS
PLAYBACK(LECTURE AUTOMATIQUE
RÉGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION D’UNE SEULE VUE
RÉGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION DE TOUTES LES VUES
●
Protection contre l’écriture SmartMedia
COMMENT SPÉCIFIER LES OPTIONS
REGLAGE DATE DPOF
REGLAGE IMAGE DPOF
COMFIRM/ANNULATION DPOF
COMFIRM/ANNULATION TOUS DPOF
OPTIONS POUR EXTENSION DU SYSTÈME
UTILISATION D’UN TÉLÉVISEUR
UTILISATION DU JEN D’INTERFACE
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE
UTILISATION DU LECTEUR DE CARTE DE
MÉMOIRE D’IMAGE
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE
CARTE PC PC-AD3
GUIDE DES ACCESSOIRES EN OPTION
...........................................
............................................
.......
5 Autres
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
Notes sur l’alimentation
●
Notes sur les batteries
●
Notes sur l’utilisation de l’adaptateur secteur
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
Ecrans d’avertissements
Avant de vous adresser au S.A.V.
Fiche technique
Notes pour la sécurité
Déclaration de conformité de la CEE
Explication des termes
PréfaceFonctions et accessoires de l’appareil photo
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièment
importantes (à un mariage ou pendant un voyage à l’étranger,
par exemple), faites toujours une photographie d’essai au
préalable pour vérfier que l’appareil fonctionne normalement.
• Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
desdites photographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de
la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable
du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un
usage personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire contenant des
images ou des données protégées par la loi des droits
propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions
imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur
ou de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez
l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux
•
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au
moins et consultez un médecin.
67
• Si vous avalez des cristaux liquides
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir. Puis
consultez un médecin.
■ Notes sur les interférences électriques
N’utilisez pas cet appareil dans un avion ou un hôpital.
L’utilisation de cet appareil dans un avion ou un hôpital pourrait
interférer défavorablement sur l’appareillage de contrôle utilisé
dans ces structures.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision.
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez
pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant
l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
• IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh est une marque de fabrique d’Apple Computer, Inc.
• MS-DOS et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation of The U.S., déposées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
• SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
• Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
■ Explication du système de télévision couleur
Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque
PAL:
ligne), un système de télévision couleur adopté
principalement par les pays de l’Europe et la Chine.
NTSC: National Television System Committee, spécifications
de télédiffusion couleur adoptées principalement par
les E.-U., le Canada et le Japon.
CaractéristiquesAccessoires
● Images de haute qualité grâce au CCD de 1,5 million de pixels et à
l’objectif haute résolution Fujinon
● Possibilité d’enregistrement d’images à des résolutions de 1.280 ✕
1.024 ou mieux
● Corps léger et compact en alliage d’aluminium
● Ecran LCD couleur de 1,8 pouces
● Grand angle de vue avec position macro et fonction de mise au point
automatique
● Flash automatique intégré avec détecteur de commande de flash de
grande portée et de haute précision
● Fonction de photographie avec zoom numérique 2✕ et lecture zoom
1,2✕ à 4✕
● La fonction Guide de cadrage vous permet de composer facilement
des photos bien équilibrées.
● Fonctions d’effets spéciaux pour modifier rapidement et facilement
les images de l’appareil.
● Fonctions d’affichage de cartes et d’enregistrement d’informations
sur les endroits photographiés
● Fonctionnement simple grâce à une molette de modes et des touche
de direction
● Compatible avec les cartes mémoire grande capacité SmartMédia
● Bloc accunulateur rechargeable hybride nickel-métal avec batteries et
chargeur fournis
● Fonction d’enregistrement/lecture de la date et de l’heure
● Mode PC pour le téléchargement des données d’images vers un
ordinateur
● Conforme à la norme globale “Design rule for Camera File system”
✽
“Design rule for Camera File system”: Acronyme pour la norme
“Design rule for Camera File system”: règles de conception pour le
système de fichier appareil photo” formulée par l’Association
Japonaise de Développement des Industries Electroniques (JEIDA).
● Le support pour DPOF
✽ DPOF : “Digital Print Order Format”
● Peut être utilisé avec l’adaptateur de disquettes FD-A2, l’adaptateur
de carte PC PC-AD3 et le lecteur de carte mémoire SM-R1 pour
télécharger plus facilement les images vers un ordinateur.
✽
simplifie l’ordre d’impression.
● Batteries hybride nickelmétal (Ni-MH) format AA
HR-3UF (2)
● Carte mémoire (4Mo, 3,3V)
(SmartMedia) (1)
Accessoires
• Etui anti-statique (1)
• Etiquettes pour index (1 jeu)
• Languettes de protection contre
l’écriture (1 jeu)
● Chargeur de batteries
✽
BC-NH (1)
Foumi avec le mode d’emploi (1),
Cordon d’alimentation (1)
● Dragonne (1)
● Câble vidéo (Câble mini
jack (dia. 3,5 mm) à fiche
Cinch, 1,5 m environ) (1)
● Jeu d’interface (1)
• CD-ROM (PICTURE SHUTTLE
logiciel de transfert des données,
pilote DS-Serial TWAIN, EZtouch
et PhotoDeluxe) (1)
• Câble série pour ordinateurs
compatibles IBM PC/AT (1)
Ce mode vous permet de prendre des photos avec un retardateur de 10 secondes.
: Mode Configuration (➡ P.50)
Dans ce mode, vous pouvez régler la qualité de l’image, la taille des fichiers, la netteté, la fonction de mise hors tension
automatique, la mémorisation des numéros d’image, la tonalité de l’avertisseur sonore, la réinitialisation et l’horodatage.
: Mode Manuel (➡ P.43)
Le mode manuel vous permet de vérifier l’image photographiée avant de l’enregistrer. Ce mode vous permet
aussi de sélectionner les réglages de la balance des blancs, de la luminosité (exposition), de la luminosité du
flash et le mode de synchronisation lente (pour les scènes nocturnes).
: Mode Normal (Auto) (➡ P.24)
C’est un mode de photographie simple et pratique dans lequel l’appareil photo sélectionne automatiquement
l’exposition qui convient aux conditions de prise de vue. Ce mode est idéal pour les photos générales dans
lesquelles vous n’essayez pas d’obtenir un effet particulier.
: Mode Lecture (➡ P.29, 53)
Outre la lecture normale vue par vue, ce mode permet la lecture vues multiples et l’utilisation du zoom en lecture.
Vous pouvez également utiliser ce mode pour effacer des images, formater des cartes de mémoire (SmartMedia)
et spécifier les réglages des effets spéciaux, la lecture automatique, le redimensionnement et la protection des
images ainsi que le DPOF (Digital Print Order Format; Format de commande d’impression numérique).
: Mode PC (➡ P.76)
10
Vous pouvez utiliser le mode PC pour transférer vos images sur un ordinateur.
Mode Retardateur
Mode Configuration
Mode Manuel
Mode Normal (Auto)
Mode Lecture
Mode PC
Touches de direction
Prises d’images avec le moniteur LCD · Prise de vue
ModeEn attente (prêt au déclenchement)
Icôn de flash
Flash/Débrayé
Echelle de téléobjectif
numérique
Affichage du format
de fichier
Avertissement de
risque de bougé
de l’appareil
DateHeure
L’écran ci-dessus présente un modèle PAL. Sur le modèle NTSC, l’ordre de la date est différent
(mois/jour/année).
Les rubriques affichées dépendent du mode de l’appareil photo et des conditions de la prise de vue.
Nombre de vues
standards disponibles
Icône du mode
macro
Cadre AF
Charge de
l’accumulateur
11
Nomenclature
Prises d’images avec le moniteur LCD · Lecture
Mode de lectureNombre de veu lue
Préparatifs
1
FIXATION DE LA DRAGONNE
12
PLAY
4 . 0
Echelle de zoom
en lecture
Copyright
✽ Le champ “COPYRIGHT” est une fonction du logiciel fourni avec le jeu d’interface (inclus). Il apparaît
lorsque les informations sur les droits réservés ont été saisies sur l’appareil photo utilisé pour
prendre la vue affichée. Reportez-vous aux instructions fournies avec le logiciel pour les détails.
12
✽
×
COPYRIGHT
31.12.1999
DateHeure
000– 0000
12:00 AM
Protection
Témoin d’avance de
l’image en lecture
Charge de
l’accumulateur
Passez la boucle du cordon fin à l’extrémité de la
dragonne dans la monture de dragonne.
Passez ensuite l’autre extrémité de la dragonne
dans la boucle du cordon fin et serrez la dragonne
en tirant.
1
13
RECHARGE DES BATTERIES
CHARGEMENT DES BATTERIES ET DE LA SmartMedia
TM
1
Chargez correctement les batteries hybride nickel- métal
(Ni-MH) (HR-3UF) dans le chargeur de batteries (BCNH) comme indiqué par les repères sur le chargeur.
Batteries rechargeables
◆
●
Batteries Ni-MH format AA
Fujifilm Rechargeable Battery HR-3UF: 2 (fournies avec
l’appareil photo ou vendues séparément) (modèle: 2HR-3UF)
●
Batteries Ni-Cd format AA
Fujifilm Rechargeable Battery KR-3UF: 4 (vendues
séparément) (modèle: 4KR-3UF
!
Utilisez uniquement les batteries spécifiées. Les modéles
●
autres que les batteries Ni-MH format AA ou Ni-Cd ne
peuvent pas être rechargées avec le chargeur BC-NH.
!
Si vous tentez de charger des batteries autres que celles
●
spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur (comme des
batteries au manganèse, alcalines ou au lithium), elles
peuvent exploser ou fuire. Ceci peut provoquer un
incendie ou des blessures et porter par conséquent
préjudice à votre environnement.
14
◆
)
2
✽ Les types de fiche varient selon les pays.
2 Branchez le chargeur dans une prise murale
pour commencer la recharge. Le chargement
dure environ 12 heures (HR-3UF: 1.450 mAh).
Une fois la recharge terminée, débranchez le
chargeur de la prise murale.
!
Les batteries Ni-MH ne sont pas complètement
●
chargées au moment de l’expédition. Vous devrez
les recharger avant de les utiliser.
!
Il faut environ 12 heures (1.450 mAh) ou 13 heures
●
(1.600 mAh) pour recharger des batteries Ni-MH
complètement déchargées.
!
Il faut compter environ 8 heures pour recharger les
●
batteries Ni-Cd KR-3UF.
!
Le témoin d’alimentation reste allumé même lorsque
●
le chargement est terminé.
!
Des durées de recharge plus courtes peuvent être
●
obtenues en utilisant le chargeur rapide Ni-MH/Ni-Cd
BCH-NH. (➡ P.81)
SmartMedia
Utilisez uniquement une carte SmartMedia de
3,3 V.
MG-4S (4 Mo), MG-8S (8 Mo),
MG-16S (16 Mo), MG-32S (32 Mo)
!
La SmartMedia 5 V ne peut pas être utilisée avec cet
●
appareil photo.
!
Les images ne peuvent pas être enregistrées ou
●
effacées si une pastille de protection contre l’écriture
est collée à la carte SmartMedia. (➡ P.65)
!
Le fonctionnement de cet appareil photo n’est garanti
●
que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia Fujifilm.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées
●
cartes “3 V”.
!
Reportez-vous en page 85 pour des informations
●
plus détaillées sur la carte SmartMedia.
TM
1
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension et
ouvrez ensuite le couvercle du logement des
batteries en le faisant coulisser dans la direction
de la flèche.
!
Ne forcez pas sur le couvercle du logement des
●
batteries.
!
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant de
●
remplacer la SmartMedia ou les batteries. Si
l’appareil n’est pas mis hors tension, les données
d’ image peuvent être perdues ou la carte
SmartMedia endommagée. Les ré glages de
l’appareil photo peuvent revenir également aux
valeurs par défaut.
1
15
CHARGEMENT DES BATTERIES ET DE LA SmartMedia
TM
2
Alignez l’appareil photo et la carte
➀
SmartMedia comme indiqué sur l’illustration
ci-dessus et poussez la carte à fond dans la
fente d’insertion.
Chargez les batteries correctement comme
➁
indiqué sur le schéma.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la
●
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à
ne pas la forcer pendant la mise en place.
!
Veillez à ne pas faire tomber les batteries lors de
●
l’ouverture et de la fermeture du couvercle du
logement.
1617
3
Poussez le couvercle du logement des batteries
dans le sens de la flèche pour le refermer.
Batteries utilisables
◆
●
Utilisez des batteries hybride nickel- métal (Ni-MH) de
format AA (fournies avec l’appareil photo ou vendues
séparément). Des batteries Ni-Cd de format AA peuvent
également être utilisées mais ont une capacité plus limitée.
● Les photos peuvent également être prises à l’aide du
viseur (➡P.24) avec batteries alcalines. Toutefois, de par
nature, les batteries alcalines ne peuvent fournir de
l’énergie que pendant des durées extrêmement limitées.
● Les batteries peuvent également ne pas s’avérer
utilisables dans des endroits froids.
● N’utilisez pas de batteries au lithium ou au manganèse
avec cet appareil photo car elles dégagent de la chaleur
qui peut être à l’origine de défauts de fonctionnement de
l’appareil.
◆
Utilisez I’adaptateur Secteur
Prise d’entrée CC 3V
Pour photographier ou pour regarder les prises
de vues sans épuiser les batterie, utilisez
l’adaptateur secteur spécial AC-3V (vendu
séparément).
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension et
branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise d’entrée DC IN 3V de l’appareil
photo. Branchez ensuite l’adaptateur secteur
dans la prise murale.
!
La prise secteur doit être située près de l’appareil
●
photo et doit être facilement accessible.
!
Les types de fiche varient selon les pays.
●
Adaptateur secteur
◆
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
AC-3V.
✽ L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que
l’adaptateur AC-3V peut endommager l’appareil
photo.
✽ Reportez-vous à la page 84 pour des
informations plus détaillées sur l’adaptateur
secteur.
◆
1
MISE SOUS ET HORS TENSION
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
1
Déplacez l’interrupteur POWER en direction de
la flèche pour mettre l’appareil photo sous ou
hors tension. Le témoin du viseur s’allume en
vert lorsque l’appareil est mis sous tension.
!
Si vous mettez l’appareil photo sous tension lorsque
●
la molette de modes est réglée sur “” ou “”,
“ ” le bouchon d’objectif s’ouvre. Il se referme
lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
!
Si l’appareil photo est mis sous tension et reste inutilisé
●
pendant deux minutes alors que la fonction de mise hors
tension automatique est activée, il se met
automatiquement hors tension. La fonction de mise hors
tension automatique (➡P.97) n’est pas opérationnelle en
mode PC ou pendant la lecture automatique. Reportezvous en page 50 pour les informations sur les réglages
de la fonction de mise hors tension automatique.
!
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage d’ouverture
●
à l’écran en maintenant la touche “DISP” enfoncée
lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension.
!
Mettez toujours l’appareil photo sous tension pour
●
pouvoir l’utiliser.
18
2
Mettez l’appareil photo sous tension, et vérifiez
le témoin de charge de l’accumulateur.
Vérifiez l’indicateur de charge de la batterie.
Batterie entièrement chargée. (Aucune
➀
indication affichée)
Bas niveau de les batterie. Remplacez ou
➁
rechargez les batterie car elle risque d’être
épuisée très prochainement.
Les batterie est épuisée. L’affichage va
➂
bientôt disparaître et l’appareil photo cesser
de fonctionner. Remplacez ou rechargez les
batterie.
!
Si la date et l’heure indiquées sur le moniteur LCD
●
clignotent, réglez-les de nouveau. (➡ page suivante)
Blank
Flashing
On
1
Réglez la molette de modes sur “” pour
afficher l’écran de SETUP.
!
Reportez-vous en page 50 pour les détails sur le
●
menu SETUP.
!
Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou
●
l’accumulateur chargé pour une demi-journée ou
plus, les réglages de la date et de l’heure sont
conservés pendant au moins un jour après le retrait
de l’accumulateur.
2
Appuyez sur “” des touches de direction
➀
pour sélectionner “DATE/TIME”, ➁et appuyez
sur la touche “MENU/EXE”.
1
19
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
DATE/ TI ME
DATE
1999.12.31
TIME
12 :00 : 00 AM
SET EXE C A N C E L CANCEL
BRIGHTNESS
SET EXE C A N C E L CANCEL
–
+
REC
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DU MONITEUR LCD
3
Appuyez sur “” ou “” des touches de
direction pour sélectionner le réglage (année,
mois, jour, heure et minutes) et utilisez “” et“” pour effectuer le réglage.
!
Les secondes ne peuvent pas être indiquées.
●
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”, le
●
réglage AM/PM change automatiquement.
!
Modèle NTSC: 1999 /12/31
●
20
4
Lorsque le réglage de la date et de l’heure est
terminé, appuyez sur la touche “MENU/ EXE”
pour confirmer les nouveaux réglages.
!
Pour régler l’heure avec précision, appuyez sur la
●
touche “MENU/EXE” lorsque l’heure est à zéro
seconde.
1
Vous pouvez régler la luminosité du moniteur LCD
lorsque la molette de modes est placée sur “”,
“”, “” ou “”. ➀Maintenez la touche
“SHIFT”, ➁enfoncée et appuyez sur la touche “DISP”
pour faire apparaître l’écran de réglage de la luminosité.
!
Le réglage de luminosité ne peut pas être modifié
●
lorsque le moniteur LCD est éteint.
!
Même lorsque le moniteur LCD est éteint, la pression
●
sur la touche “SHIFT” permet de le rallumer et d’afficher
SHIFT CONTROL (explications des opérations pouvant
être effectuées en appuyant sur la touche “SHIFT”).
2
Appuyez sur “” ou “” des touches de
➀
direction pour régler la luminosité. ➁ Appuyez
ensuite sur la touche “MENU/EXE” pour confirmer
le réglage.
!
Pour annuler la modification et revenir au réglage de
●
luminosité précédent, appuyez sur la touche “CANCEL/
BACK”.
1
21
Photographie
de base
2
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE
RÉGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER
Vous pouvez choisir entre [FINE], [NORMAL]
➀
et [BASIC] en maintenant la touche “SHIFT”,
enfoncée et en appuyant sur la touche de
➁
flash “”. Le nouveau réglage est affiché sur
l’écran LCD.
!
Vous pouvez modifier le réglage de la qualité de
●
l’image lorsque la molette de modes est réglée sur
“”, “” ou “”.
!
Si le moniteur LCD est allumé, l’aide à l’écran
●
apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
“SHIFT”.
22
Vous pouvez sélectionner l’un des trois réglages
de qualité de l’image (taux de compression de
l’image enregistrée) selon vos préférences.
Le nombre de vues disponibles varie selon la
qualité de l’image. Reportez-vous en page 91
pour les informations sur le nombre standard de
vues disponibles pour chaque type de
SmartMedia.
Sélectionnez [FINE] pour une meilleure qualité
de l’image et [BASIC] pour enregistrer plus de
vues sur la SmartMedia.
Vous pouvez passer de la taille de fichier [1280]
à la taille [640] en maintenant la touche “SHIFT”
enfoncée ➀et en appuyant sur la touche
“MACRO”“”➁. Le nouveau réglage est
affiché sur le moniteur LCD.
!
Vous pouvez modifier le réglage de la taille du fichier
●
lorsque la molette de modes est réglée sur “”,
“” ou “”.
!
Si le moniteur LCD est allumé, l’aide à l’écran
●
apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
“SHIFT”.
Vous pouvez sélectionner deux réglages différents
réglages pour la taille du fichier (nombre de
pixels) selon vos préférences. Le nombre de
prises de vues disponibles dépend de cette taille.
Reportez-vous en page 91 pour les informations
sur le nombre standard de vues disponibles
pour chaque type de SmartMedia.
●
1280: 1.280 ✕ 1.024 pixels
●
640: 640 ✕ 480 pixels
2
23
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
1
Réglez la molette de modes sur “”.
!
Vous pouvez photographier des sujets situés à des
●
distances allant de 50 cm à l’infini. Pour les sujets
plus proches que 50 cm, utilisez le mode macro
(➡P.36).
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-
●
le comme indiqué en page 82.
24
2
Passez le poignet dans la dragonne et tenez
l’appareil photo fermement à deux mains. Lorsque
vous prenez une photo avec l’appareil sur le côté,
tenez l’appareil avec le flash vers le haut.
Faites attention à ne pas obstruer l’objectif ou le
flash avec vos doigts ou la dragonne.
3
Cadre AF
Regardez par le viseur et dirigez l’appareil photo
de façon à ce que le sujet remplisse complètement
le cadre AF.
!
Avec un fichier de taille 640 ✕ 480, la surface
●
photographiée est lé gè rement plus large à la
verticale que le champ visible par le viseur. Pour
positionner le champ de vue avec précision, utilisez
le moniteur LCD pour prendre la photo.
!
Si le sujet est en dehors du cadre AF, utilisez
●
l’autofocus mémorisé (➡P.27).
4
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le
➀
témoin vert s’arrête de clignoter et reste
allumé, l’appareil photo est mis au point.
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le
➁
dé clencheur sans soulever votre doigt.
L’appareil photo émet un bip et prend la
photo. Les données sont ensuite enregistrées.
!
Le témoin du viseur est orange lorsque les données
●
sont en cours d’enregistrement et la prise de vue est
impossible à ce moment-là.N’éteignez pas l’appareil
et n’ouvrez pas le volet d’insertion de la carte
SmartMedia pendant l’enregistrement des données.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le
●
flash est en cours de chargement.
!
S’il fait trop sombre pour que l’appareil photo puisse
●
effectuer la mise au point, éloignez-vous d’au moins
1,5 mètres du sujet pour prendre la photo.
2
25
017
12 : 50 PM
REC
REC
017
12:50 PM
30. 7 . 1999
30. 7. 1999
017
12 : 50 PM
RECREC
REC
017
12:50 PM
30. 7 . 1999
30. 7. 1999
26
PRISE DE VUES (MODE AUTO)
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le MX-1500 utilise un mécanisme
d’autofocus précis. Cependant, il peut
éprouver des difficultés à effectuer la mise
au point ou se trouver dans l’incapacité de
mettre au point les sujets et les situations
mentionnés ci-dessous. Dans ce cas,
l’image peut être floue.
●
Les sujets très brillants comme les miroirs
ou la carrosserie d’une voiture.
●
Les sujets photographiés à travers une vitre.
●
Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure.
●
Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée.
●
Les sujets éloignés et sombres.
●
Quand le contraste entre le sujet et l’arrièreplan est très faible (sujets placés devant un
mur blanc ou ayant la même couleur que le
fond).
●
Quand il y a des objets placés devant ou
derrière le sujet (comme un animal en cage
ou une personne devant un arbre).
●
Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
◆
Affichage du témoin du viseur
◆
Couleur
Orange
Rouge
EtatSignification
Prêt à photographier
AF/AE en cours ou avertissement
de bougé d’appareil photo
Image en cours d’enregistrement
sur la SmartMedia ou accumulateur
en cours de charge
Chargement du flash
●
Avertissement SmartMedia
Pas de SmartMedia chargée,
SmartMedia non-formatée, format
incorrect, pastille autocollante de
protection contre l’écriture utilisée,
carte Smartmedia saturée, erreur
de SmartMedia.
●
Erreur de recharge de l’accumulateur
✽ Lorsque le moniteur LCD est allumé,
les détails de l’avertissement
apparaissent à l’écran (➡ P.87).
Vert
Allumé
Clignotant
Allumé
Clignotant
Clignotant
UTILISATION DE L’AUTOFOCUS MÉMORISÉ
1
Pour une image de ce type, les sujets (personnes
dans cet exemple) sont en dehors du cadre AF.
!
Les écrans affichés sont ceux présentés sur le
●
moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.38 pour les informations sur la prise
●
de vue avec le moniteur LCD.
2
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
les sujets soient à l’intérieur du cadre.
2
27
UTILISATION DE L’AUTOFOCUS MÉMORISÉ
S T A N D B Y
STANDBY
S T A N D B Y
STANDBY
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
)
Appuyez à mi-course sur le déclencheur (AF
mémorisé) et vérifiez si “” est affiché sur
le moniteur LCD (ou si le témoin vert du viseur
s’arrête de clignoter et reste allumé).
STANDBY
28
43
Avec le déclencheur toujours à mi-course (AF
mémorisé), dé placez l’appareil photo vers
l’image de départ et appuyez à fond sur le
déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser l’autofocus mémorisé autant de
●
fois que vous le désirez avant de relâ cher le
déclencheur.
!
L’autofocus mémorisé est opérationnel dans tous les
●
modes de photographie et assure d’excellents
résultats.
12
Réglez la molette de modes sur “”.
!
Lorsque la molette de modes est réglée sur “”, la
●
dernière prise de vue effectuée apparaît à l’écran.
Images pouvant être visualisées sur le MX-1500
◆
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser les images qu’il a enregistrées ou des images
enregistrées sur une carte SmartMedia 3.3V avec un appareil photo numérique Fujifilm des
séries MX et DX.
Vous pouvez utiliser “” et “” des touches
de direction pour vous déplacer respectivement
vers l’avant ou vers l’arrière pour la visualisation
des photos.
!
Si vous maintenez “” ou “” enfoncés pendant
●
environ 3 secondes, le témoin d’avance de l’image
“”apparaît sur le moniteur LCD.
◆
2
29
PROTECTED FRAME
ERASE
FRAME
ERASE OK?
OK EXE NO CANCEL
100– 0005
➡
ERASE
FORMAT
ALL
FRAME
ERASE
FORMAT
ALL
FRAME
EFFACEMENT D’UNE
IMAGE
12
Réglez la molette de modes sur “”, ➁ et
➀
appuyez sur la touche “MENU/EXE” pour faire
apparaître l’écran de menu.
!
●
30
Reportez-vous en page 53 à page 73 pour des
informations plus détaillées sur le menu des modes
de lecture.
“” Sélectionnez FRAME dans le menu ERASE
et appuyez sur le bouton “MENU/EXE”.
3
Appuyez sur “” ou “” des touches de direction
pour afficher l’image à effacer.
!
Pour annuler l’effacement d’une seule vue, appuyez
●
sur la touche “CANCEL/ BACK”.
4
Appuyez sur la touche “MENU/EXE” pour effacer
l’ image affichée. Lorsque l’opération est
terminée, l’image suivante apparaît et le message
ERASE OK?
“”(effacer?) apparaît.
!
Pour continuer à effacer les images, répétez la
●
procédure à partir de l’étape .
!
Si “” (protection) est affiché, la
●
protection d’image doit être retirée avant de pouvoir
effacer l’image (➡ P.62).
3
2
31
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.