Nous vous remercions d’avoir
acheté ce produit. Ce manuel décrit l'utilisation de votre appareil
numérique FUJIFILM FinePix J250
ou J210 ainsi que des logiciels fournis. Assurez-vous d’avoir bien lu et
compris le contenu du manuel
avant d’utiliser l’appareil photo.
BL00830-301
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
F
Pour obtenir des informations à propos des produits associés,
veuillez visiter notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Con guration de l’appareil photo
Comment régler l’horloge de l’appareil photo ?Date et heure13
Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ?Décalage horaire79
Comment éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?Extinction automatique78
Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ?
Comment s’appellent les di érentes parties de l’appareil photo ?Parties de l’appareil photo2
Que signi ent les icônes situées sur l’écran ?Écran LCD3
Comment utiliser les menus ?Menus57
Que signi e cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?Niveau de la batterie14
Question
Mots-clés
Volume de l’appareil et du déclencheur
Messages et a chages89
Mode silence18
Notes techniques
Dépannage
Annexe
Voir p age
74
ii
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ?Capacité de mémoire94
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ?
Comment éviter de prendre des photos oues ?
Comment réaliser de bons portraits ?Détection des visages20
L'appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages selon la
situation ?
Puis-je régler moi-même ces réglages selon la situation ?Position de la scène32
Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour di érentes scènes ?
DOUBLE STAB (FinePix J250)16
Mots-clés
Mode B
ANTI-FLOU (FinePix J210)33
Mode M
Mode de prise de vue30
Voir p age
14
30
Page 2
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir p age
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes photographie et
lecture
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
Instructions plus approfondies concernant le
mode lecture
Films
Question
Comment prendre des photos en gros plan ?Gros plans (mode macro)25
Comment éviter que le ash ne se déclenche ?
Comment éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le ash ?
Comment « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ?
Comment réaliser une photo de groupe où gure également le photographe ?
Comment cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?Verrouillage de la mise au point23
Comment tourner des lms ?Enregistrer des lms40
Mots-clés
Mode ash26
Mode retardateur28
Voir p age
Visualisation de photos
Question
Comment regarder mes photos ?Lecture image par image35
Comment supprimer la photo a chée ?
Puis-je sélectionner d'autres photos pour les supprimer ?Suppression de photos38
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?Zoom de lecture36
Comment regarder un grand nombre de photos d’un coup ?Lecture d’images multiples36
Comment regarder toutes les photos que j’ai prises le même jour ?Trier par date37
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?Protéger68
Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes photos ?
Comment regarder mes photos sur une télévision ?
Choix d’un format d’a chage35
Regarder les photos sur une
Mots-clés
Le bouton b
télévision
Voir p age
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?Impression de photos44
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Visualiser des photos sur un ordinateur
Mots-clés
Voir p age
19
43
50
Table des matières
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....... ii
À propos de ce manuel ................................................................ vi
Ce manuel est destiné à être utilisé avec les appareils photos FinePix suivants : J250 et J210. Exception
faite des di érences minimes résumées dans le tableau suivant, les manipulations sont les mêmes. Sauf
indication contraire, les illustrations de ce manuel sont celles du J250.
MODE DUAL IS (p. 16)
ANTI-FLOU (p. 33)—
Monite ur (p. 96)3,0 pouces2,7 pouces
Scènes (SP ; p. 32)
IM NO H D SR P Q V U T W I E M N O H D S RP Q V U T W
Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous.
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment
on appelle cette opération ? Trouvez la réponse dans la rubrique « Questions & réponses concernant l’appareil photo ».
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spéci que avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse.
Glossaire
C’est ici que vous trouverez la signi cation de certains
termes techniques.
La « Table des matières » vous donne un aperçu du
manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont énumérées.
p. 83
✔
Messages et a chages d’avertissement
Vous trouverez ici ce que signi e une icône qui clignote ou un message d’erreur qui apparaît sur l’écran.
p. 93
✔
Restrictions concernant les réglages de l'appareil
Voir le document ci-joint pour les restrictions concernant les
options disponibles pour chacun des modes de prise de vue.
—
✔
..............
v
p. iv
p. 89
vi
Page 4
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Parties de l’appareil photo
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 Précaution : Ces informations doivent être lues avant toute utilisation pour assurer le bon fonction-
nement de l’appareil photo.
1 Remarque : Points à prendre en compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.2 Astuce :
Les menus ainsi que tout autre texte a chés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les
illustrations de ce manuel, il se peut que l’a chage de l’écran soit simpli é a n de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
rechargeable
Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
CD du logiciel FinePix
(IMPORTANT : veuillez
lire l’accord de licence
situé à la dernière page
de ce manuel avant
d’ouvrir le CD)
(pouvant être distribué sur
CD dans certains pays ou
régions)
Batterie
NP-45
Dragonne
ou
Chargeur de batterie BC-45A
Câble USB
(avec câble d’alimentation ou
prise intégrée)
Fixation de la dragonneLe Manuel du propriétaire
Fixez la dragonne
comme indiqué.
Avant que vous ne commenciez
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche m, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir
l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
2
Touches de s élection
Touche de sélection (supérieure)
Tou che m (luminosité écran)
(voir plus bas)
Tou che b (supprimer) (p. 19)
21 Loquet de batterie ....................................7
Page 5
Introduction
L’écran LCD
■■ Prise de vue
10 : 00
AM
2
3
-
1
ISO
100
N
9
250
F
3.3
12/ 31/ 2050
■■ Lecture
ISO
100
100-0001
250
F
3.3
2
3
-
1
N
10 : 00
AM
12/ 31/ 2050
La molette de mode
L’écran LCD
Les indications suivantes peuvent s’a cher lors de la prise de vue et de la lecture. Les indications a chées varient selon les réglages de l'appareil photo.
Prise de vue
11 Indicateur de retardateur ....................28
12 Cadre de mise au point ........................17
13 Date et heure ..............................................13
8 Numéro de l’image .................................76
Avant que vous ne commenciez
La molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de
mode avec la marque située à côté de la molette de mode.
F (VIDEO) : Permet d'enregistrer des
lms avec du son (p. 40).
B (AUTO) : Il s’agit d’un mode simple
de type « viser, déclencher » recommandé pour les personnes qui utilisent un appareil photo numérique
pour la première fois (p. 30).
3
Introduction
H (SCENES) : Permet de choisir une
scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et de laisser
l’appareil photo faire le reste (p. 32).
C (PORTRAIT) : Utilisez ce mode pour
les portraits aux teintes douces avec
des tons chair naturels (p. 31).
k (ZOOM NUM.) : Permet d'augmenter
le facteur de zoom pour que les sujets
petits ou distants remplissent le cadre
(p. 31).
M (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Il s’agit
d’un mode de type « viser, déclencher » selon lequel l'appareil photo
ajuste les réglages en fonction de la
scène (p. 30).
4
Y (MODE ENFANT) : Choisissez ce mode
pour réaliser des portraits d’enfants
avec des tons chair naturels. Le ash
se désactive automatiquement (p.
30).
J (REDUC. YEUX ROUGE) : Permet de
réduire l’e et « yeux rouges » dans les
portraits réalisés au ash sous un faible
éclairage (p. 30).
Page 6
Recharger la batterie
Indicateur de
charge
Statut de la
batterie
Action
La batterie n’est pas chargée lors de la livraison. Chargez la batterie avant toute utilisation.
Placez la batterie dans le chargeur.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni tel que représenté en vous assurant
que la batterie est dans le bon sens. Le chargeur existe en deux versions, selon le pays
ou la région où il est vendu : l’une possède
une prise intégrée que l’on branche directement dans une prise de courant (A) et l’autre
se branche dans une prise de courant par le
biais d’un câble d’alimentation (B).
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
(type A)
Chargeur de batterie
(type B)
Flèche
Bornes
Branchez le chargeur.
2
Branchez le chargeur dans une prise de courant. L’indicateur de charge s’allume.
Type AType B
L’ ind ic ate ur de c harg e
L’indicateur de charge indique l’état de charge
de la batterie comme suit :
Indicateur de
charge
Éteint
Allumé
Clignotement
Statut de la
batterie
Batterie non
insérée.
Batterie complètement chargée.
Batterie
en charge.
Batterie dé-
faillante.
Débranchez
le chargeur
et retirez la
Premières étapes
Action
Insérez la
batterie.
Retirez la
batterie.
—
batterie.
5
Rechargez la batterie.
3
La recharge est terminée lorsque l’indicateur
de charge s’éteint.
Recharger la batterie
3 Précautions : Entretien de la batterie
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution,
vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La
batterie pourrait surchau er.
• N'utilisez que des batteries rechargeables. Si vous ne
respectez pas cette précaution, l’appareil risque de
mal fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux
jours avant utilisation.
• Lisez la documentation fournie pour les précautions
supplémentaires à prendre concernant l'utilisation de
la batterie.
3 Précautions : Utiliser le charge ur de batterie
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l’aide d’un chi on propre et sec. Si vous ne
respectez pas cette précaution, la batterie risque de
ne pas pouvoir se charger.
• Les temps de charge augmentent à faible température.
6
Page 7
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de
la batterie.
3 Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l’appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les chiers images ou
les cartes mémoire.
• Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
Insérez la batterie.
2
Insérez la batterie bornes
en avant en alignant la
bande orange de celle-ci
avec le loquet de batterie orange. Faites glisser
la batterie dans l’appareil
photo, en poussant le loquet de batterie
comme indiqué ci-dessous. Véri ez que le
loquet de batterie est bien remis en place.
Bande
orange
Loquet de batterie
3 Précaution
Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez
PAS et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers
ou vers l’arrière. L’appareil photo ne fonctionnera
pas si la batterie est insérée par l’arrière ou à l’envers.
Premières étapes
7
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Insertion de la batterie
Retrait de la bat terie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le loquet
de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors
de l’appareil photo comme illustré.
Loquet de batterie
3 Précaution
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
2 Astuce : Utilisation d’un adaptateur CA
L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur
CA en option et un coupleur CC (vendu séparément,
p. 81).
8
Page 8
Insertion d’une carte mémoire
■■ Cartes mémoire compatibles
Languette de protection en écriture
■■ Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément)
pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole a apparaît sur l’écran et
la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, comme tout dysfonctionnement de l’appareil photo
risque d’entraîner la corruption de la mémoire
interne, il est conseillé de transférer régulièrement
les photos situées dans la mémoire interne sur
un ordinateur et de les enregistrer sur le disque
dur de ce dernier ou sur un support amovible tel
qu’un CD ou un DVD. Vous pouvez également
copier les photos situées dans la mémoire interne
sur une carte mémoire (voir page 69). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’e acer les photos lorsque
vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit
ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été
testées et approuvées pour l’utilisation dans cet
appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/
index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti
avec d’autres cartes. L’appareil photo ne prend
pas en charge les cartes multimédia (MMC) ou
xD-Picture.
3 Précaution
Les cartes mémoire peuvent être
verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou
l’enregistrement et la suppression
des photos. Avant d’insérer une
carte mémoire, faites coulisser la
languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire
interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les
cartes mémoire SD et SDHC sont appelées « cartes
mémoire ».
Languette de protection en écriture
Premières étapes
9
Insertion d ’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu’en butée.
Contacts en or
Assurez-vous que la
carte est dans le bon
sens ; ne l’insérez pas en
biais et ne forcez pas.
Insertion d’une carte mémoire
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Éteignez l'appareil photo, appuyez sur la carte pour la
déga ger dou cement. Vous pou vez maintenant re tirer
la carte à la main.
3 Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
10
Page 9
Insertion d’une carte mémoire
Mode de prise de vue
Mode lecture
3 Précautions
• Formatez les cartes mémoire avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des
cartes mémoire, référez-vous à la page 78.
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD car ils laissent dépasser l’arrière de la
carte. Le non-respect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une
carte SD risquent de ne pas pouvoir les éjecter normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, apportez l’appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour
retirer la carte.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou
pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution,
la carte risque d’être endommagée.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Les étiquettes qui se décollent risquent de causer des dysfonctionnements.
• L’enregistrement de lms peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation
de l’appareil photo. Veuillez noter que le réparateur pourra voir les photos qui se trouvent dans la mémoire
interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne
renommez pas et n’e acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou tout autre appareil pour éditer, e acer
ou renommer les chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne. Avant d’éditer ou de renommer des chiers, copiez-les sur un ordinateur, puis
éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche G pour allumer l’appareil photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
Appuyez sur la touche G pour éteindre l’appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Ap-
puyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner
en mode de prise de vue.
3 Précautions
• Les photos peuvent être a ectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veillez à ce que l’objectif reste propre.
• La touche G ne coupe pas complètement l'ali-
mentation de l'appareil photo.
2 Astuce : Extinction automatique
La luminosité de l’écran diminue a n d’économiser de l’énergie lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant
un certain temps en mode de prise de vue. La luminosité totale peut être rétablie en actionnant n’impor te quelle
commande de l’appareil photo. L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération
pendant le délai dé ni dans le menu EXT. AUTO (voir page 78). Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la
touche G ou appuyez sur la touche a pendant environ une seconde.
12
11
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture,
appuyez sur la touche a pendant environ une
seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche a pour éteindre l’appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche a
pour revenir à la lecture.
Page 10
Con guration de base
Tém oin
Description
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Con gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou sur le changement de langue, référez-vous à la page 74).
Choisissez une langue.
1
START MENU
SETNO
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
2 Astuce : L’horloge de l’apparei l photo
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte de
dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque l’appareil photo est allumé. Si la batterie est
restée dans l’appareil photo pendant environ deux heures, elle peut être retirée pendant environ 24 heures sans
que l’horloge ou la sélection de la langue ne soient réinitialisées.
Réglez la date et l’heure.
2
2.1
Appuyez sur la touche de sé-
DATE/HEURE NON ENTREE
YY. MM. DD
lection gauche ou droite pour
mettre en surbrillance l’année, le
mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour modi er les valeurs. Pour
modi er l’ordre dans lequel l’année, le mois
et le jour sont a chés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
2011
2010
2009
1. 1 12
2008
2007
ENTREEANNULER
:
00
AM
Premières étapes
13
Prendre des photos en mode B (Auto)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode B (Auto).
Allumez l’appareil photo.
1
Appuyez sur la touche G pour allumer
l’appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
2 Astuce : Détection intelligente sujet
La première fois que vous allumez l'appareil photo, la détection intelligente sujet est automatiquement activée et l'appareil est prêt à prendre des
portraits. Pour plus d'informations sur la détection
intelligente sujet, référez-vous à la page 20.
Sélectionnez le mode B.
2
Placez la molette de mode dans sur B.
Véri ez le niveau de la batterie.
3
Véri ez le niveau de la batterie à l’écran.
Tém oin
(blanc)
q
(blanc)La batterie est déchargée de plus de
w
(rou ge)Batterie faible. Rechargez-la dès que
e
(cli gnot ant
r
rouge)
qwe
La batterie est en partie déchargée.
la moitié.
possible.
La batterie est épuisée. Éteignez
l’appareil photo et rechargez la batterie.
r
Description
14
Page 11
Prendre des photos en mode B (Auto)
Cadrez la photo.
4
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez la commande de
zoom pour cadrer la photo dans l’écran.
Sélectionnez j pour
faire un zoom arrière
Sélectionnez i pour
faire un zoom avant
Comment tenir l’appareil photo
Maintenez l’appareil photo
avec les deux mains en
gardant les coudes contre
le corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas immobiles, vous risquez d’obtenir
des photos oues.
Pour éviter que vos photos
Témoin de zoo m
ne soient oues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas les doigts ou
tout autre objet devant l’objectif ou le ash.
Par défaut, l'appareil photo utilise le zoom optique. Si vous le
souhaitez, vous pouvez utiliser
le zoom numérique (voir ci-dessous) pour zoomer plus près.
2 Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 23) pour obtenir la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent
pas dans le cadre de mise au point.
2 Astuce : Zoom nu mérique
Le zoom numérique peut être activé en tournant la molette de mode dans la position k (p. 31) ou en utilisant
l’option D ZOOM NUM. dans le menu Paramètre (p. 77).
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Recom mandations concernant le cadrage
Pour a cher un quadrillage de cadrage ou a cher
ou masquer d’autres témoins sur l’écran, appuyez sur
la touche DISP/BACK.
Tém oi ns
a chés
Tém oi ns
masqués
Cadrage optimal
Pour obtenir le meilleur cadrage, positionnez le sujet
principal à l’intersection de deux lignes ou alignez
l’une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez
le verrouillage de la mise au point (p. 23) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au
centre du cadre dans la photo nale.
Prendre des photos en mode B (Auto)
MODE DUAL IS (FinePix J250 seulement)
Choisissez L DOUBLE STAB
(p. 59) dans le menu Prise de
vues et choisissez l TJRS AC-TIF ou m PHOTO UNIQU. Si
le sujet est mal éclairé, le ou résultant du tremblement de l'appareil photo peut être réduit.
La sensibilité est augmentée
lorsque le mode DUAL IS est
actif. Veuillez remarquer que les
ous peuvent tout de même se
produire selon la scène ou les
conditions de prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
PHOTOMETRIE
TJRS ACTIF
PHOTO UNIQU.
BALANCE DES BLANCS
NON
CONTINU
DOUBLE STAB
PARAMETRE
AUTO
OFF
OFF
16
Page 12
Prendre des photos en mode B (Auto)
1/ 250
F
3.3
Tém oin lum in eux
Statut de l ’appare il photo
Faites la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
obtenir la mise au point sur le sujet principal
situé dans le cadre de mise au point.
1/ 250
F
3.3
Cadre de mise au
point
Pression à
mi-course
L’a pp areil sélec tionne
un petit cadre de mise
au point et e ectue la
mise au point sur le sujet
Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il
émet deux bips et le témoin lumineux s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne parvient pas à réaliser la mise
au point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin s apparaît à l’écran et le
témoin lumineux clignote en vert. Changez
la composition ou utilisez le verrouillage de
la mise au point (p. 23).
1 Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo
fait la mise au point. Ce son est normal.
Prenez la photo.
6
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
2 Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux
positions. En appuyant sur le
déclencheur à mi-course (q),
vous réglez la mise au point et
l’exposition ; pour prendre une
photo, appuyez à fond sur le
déclencheur (w).
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le ash se déclenche lorsque vous prendrez la photo. Pour prendre
des photos sans ash, choisissez un autre mode ash
(p. 26).
Double
bip
Clic
qw
Principes de base des modes photographie et lecture
17
h Mode silence
Dans les situations où les sons et les lumières de l'appareil photo peuvent s'avérer gênants, maintenez la
touche DISP/BACK enfoncée jusqu'à ce que le symbole
h s'a che (veuillez noter que le mode silence n'est
pas disponible lorsque vous lisez des lms).
Le haut-parleur, le ash, le témoin de mise au point
ou de retardateur s'éteignent. Les réglages du ash
et du volume ne sont pas modi ables. Pour retourner
au fonctionnement normal, appuyez sur la touche
DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole h disparaisse.
Prendre des photos en mode B (Auto)
Le témoin lumineux
Témoin lumin eux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
Tém oin lum ine ux
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Allumé
orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
Statut de l ’appareil photo
L’appareil photo ne peut pas faire la mise
au point ou la photo risque d’être oue.
Vous pouvez prendre la photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous
ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Le ash e st e n cou rs d e cha rgem ent ; il n e se d éclenchera pas lorsque vous prendrez la photo.
Erreur d’objectif ou de mémoire (la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine ou n’a pas été formatée, erreur de
formatage ou autre erreur de mémoire).
2 Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Voir pages 89–92 pour plus d’informations.
18
Page 13
Visualisation de photos
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
Option
Description
Les photos peuvent être visualisées à l’écran.
Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur la touche a pendant envi-
1
ron une seconde.
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
250
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélection
AM
F
3.3
droite pour regarder les photos
dans l’ordre dans lequel elles ont
été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour revenir en
mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement af chée à l’écran, appuyez sur la touche de
sélection supérieure (b). La boîte de dia-
logue suivante apparaît.
EFFACE OK?
Principes de base des modes photographie et lecture
OKANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur
la touche de sélection gauche a n de
mettre OK en surbrillance et appuyez sur
MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la
photo, mettez ANNULER en surbrillance
et appuyez sur MENU/OK.
2 Astuce : Le menu Lectur e
Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 38).
19
Détection intelligente sujet et correction des yeux rouges
La fonction de détection intelligente sujet permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition d'un visage situé à n’importe quel endroit du cadre, a n de réaliser
des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. La fonction de détection intelligente sujet comporte
également une option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’e et « yeux rouges » causé par le ash.
Activez la détection intelligente sujet.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour a -
cher le menu Prise de vues.
MENU PRISE DE VUES
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
DOUBLE STAB
AUTO
NON
NON
N
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
UDETECTION SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les
options de détection intelligente sujet.
20
1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
Option
g OUI
J OUI
g OUI
J NON
NON
La détection intelligente sujet et la correction des yeux rouges sont activées.
Utilisez le ash.
La détection intelligente sujet est activée ; la correction des yeux rouges est
désactivée.
La détection intelligente sujet et la correction des yeux rouges sont désactivées.
Description
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sé-
lectionner l’option mise en surbrillance et retourner en mode
de prise de vue.
L’icône g apparaît à l’écran
lorsque la fonction de détection
intelligente sujet est activée.
Page 14
Détection intelligente sujet et correction des yeux rouges
77
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté, il
est encadré en vert. S’il y
a plusieurs visages dans le
cadre, l’appareil photo sélectionne le visage le plus
près du centre. Les autres
visages sont encadrés en blanc.
Encadré vert
Mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point
et l’exposition du sujet encadré en
vert.
3 Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lors-
que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 85), il fait la mise au point sur le sujet
situé au centre de l’écran et l’e et yeux rouges
n’est pas corrigé.
• Dans chacun des modes, l’exposition sera op-
timisée pour toute la scène plutôt que pour le
sujet de portrait sélectionné.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
3 Précaution
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans
la zone encadrée en vert lorsque vous prenez la
photo.
Si vous sélectionnez
REDUCTION YEUX ROUGEREDUCTION YEUX ROUGE
g OUI J OUI, la photo
sera traitée pour corriger
l’e et yeux rouges avant
son enregistrement (l’option B REDUC. YEUX ROUGE du menu
Lecture peut également être utilisée pour
réduire l’e et yeux rouges ; voir p. 66).
Détection intelligente sujet et correction des yeux rouges
Détec tion intelligente sujet
L’a pp a rei l ph oto p eu t e ectuer
un zoom avant sur les photos
prises avec la fonction de détection intelligente sujet pendant
les diaporamas (p. 67) et lorsque
les photos sont a chées après
la prise de vue (p. 75).
7
21
22
Page 15
Verrouillage de la mise au point
250
F
3.3
250
F
3.3
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression à
mi-course
250
F
3.3
Répétez les étapes 1 et 2 à volonté pour
refaire la mise au point avant de prendre la
photo.
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
250
F
3.3
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Appuyez
à fond
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste gure ci-dessous. Si l’appareil photo
ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la
mise au point (p. 23) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la
photo.
• Sujets très brillants tels que les miroirs ou les carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière au lieu de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, ceux dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
24
Page 16
F Mode macro (gros plans)
Mode
Description
Pour les gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F).
L’i c ô ne F apparaît à l’écran
lorsque l’appareil photo est en
mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre
de l’écran. Utilisez la commande de zoom pour cadrer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (F).
1 Remarque
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
N Utilisation du ash
Utilisez le ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à
l’intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode ash, appuyez sur la touche de sélection droite (N).
Le mode ash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans
les modes autres que le mode AUTO, le mode actif est indiqué par une
icône a chée à l’écran.
Mode
ash auto
(pas d’icône)
N ( ash force)
P ( ash coupe)
O (synchro lente)
Le ash se déclenche lorsque cela est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la
plupart des situations.
Le ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés
ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le ash ne se déclenche pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. k apparaîtra à l’écran
à des vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les photos risquent d’être oues.
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être
surexposées).
Description
25
Si le ash se déclenche, le symbole p s'a che à l’écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
3 Précaution
Le ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne faites pas bouger l’appareil photo jusqu’à ce
que la prise de vue soit terminée.
26
Page 17
N Utilisation du ash
9
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque g OUIJ OUI est sélectionné pour la détection intelligente sujet (p. 20), la fonction de
correction des yeux rouges (J) est disponible dans les modes AUTO (K), ash forcé (L), et syn-
chro lente (M). La fonction de correction des yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges » qui se
produit lorsque la lumière du ash est ré échie dans la rétine du sujet, comme le montre l’illustration
de droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
h Utilisation du retardateur
L’appareil photo comporte un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de gurer sur
leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le ou causé
par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible dans tous les modes de prise de vue.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est a ché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (h). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
Choisissez T (retardateur
désactivé), S (retard de 10 s), ou
R (retard de 2 s)
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3 Précaution
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si
vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point
et l’exposition.
27
Mettez le retardateur en marche.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’a chage à l’écran montre le nombre de secondes restantes avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo
soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
28
Page 18
h Utilisation du retardateur
BB AUTO
M
RECONNAISSANCE SCÈNE
Mode
Type de suje t ou de scène déte cté
YY MODE ENFANT
JJ YEUX ROUGES
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil
photo se met à clignoter juste avant que la photo soit
prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le
décompte du retardateur.
Détec tion des visages
Comme elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection intelligente sujet (p.
20) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits.
Pour utiliser le retardateur avec la détection intelligente des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape
1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et règle la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur.
Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
1 Remarque
Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné, que vous passez en mode lecture ou que vous éteignez l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou
du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, placez la
molette de mode sur le réglage souhaité. Les modes suivants sont
disponibles :
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 14). C’est le mode
recommandé dans la plupart des situations.
M
Dans ce mode, l'appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne le mode
de scène adapté au sujet et aux conditions de prise de vue. Le mode sélectionné s'a che lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mode
b
c
d
e
f
g
RECONNAISSANCE SCÈNE
Type de suje t ou de scène déte cté
Portra it : Sujet de portrait humain.
Paysage : Paysage naturel ou non.
Nocturne : Paysage mal éclairé.
Macro : Sujet proche de l'appareil photo. L'appa-
reil photo fait la mise au point dans la gamme F
(macro).
Portra it nocturne : Sujet de portrait mal éclairé.
Portrait rétro-éclairé : Sujet de portrait rétro-éclairé.
1 Remarque s : M
• a (A) est sélectionné si le sujet ne correspond à
aucune des scènes énumérées ci-dessus.
• L'appareil photo fait la mise au point sur les visages
des sujets de portrait ou sur ceux situés près du centre du cadre de manière continue. La batterie est
davantage sollicitée et il est possible que vous entendiez le bruit de l'appareil photo en train de réaliser la
mise au point.
MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de
bébés avec des tons chair naturels. Le ash se désactive automatiquement.
YEUX ROUGES
Permet de réduire l’e et yeux rouges sur les portraits réalisés au ash sous un faible éclairage (p.
27).
29
30
Page 19
Mode de prise de vue
kk ZOOM NUM.
C
PORTRAIT
HH SCÈNES
ZOOM NUM.
Choisissez cette fonction pour béné cier d'un
zoom plus puissant lors du cadrage d’objets petits ou distants. Le zoom numérique est xé alors
que le zoom optique peut être ajusté en utilisant
la commande de zoom pour réaliser un zoom
avant, permettant un zoom combiné.
ji
Zoom
Tém oin de zoo m
3 Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
2 Astuce : D ZOOM NUM.
L'option D ZOOM NUM. dans le menu Paramètre
peut être utilisée pour activer le zoom numérique dans
d’autres modes de prise de vue. Cette option permet
également de régler le zoom numérique en utilisant la
commande de zoom.
numérique
Zoom optique
Zoom combiné
C
PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les
portraits aux teintes douces
avec des tons chair naturels.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
L'ap pa re i l p h oto o re le choix entre plusieurs
« scènes », chacune étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type
spéci que de sujet, qui correspond à la position E
sur la molette de mode :
1
2
3
SCÈNES
Placez la molette de mode sur H.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
PHOTO.
AUTO
N
NON
A MODE PRISE
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher une liste de scènes.
MANUEL
PAYSAGE
SPORT
NOCTURNE
Pour de prendre
de magnifiques
photos de paysages.
REGLERANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance une scène (p. 33–34).
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
6
ner l’option mise en surbrillance.
Tant que le réglage n'est pas modi é tel que décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à
chaque fois que la molette de mode est placée
sur H.
31
32
Page 20
Mode de prise de vue
Scène
Description
Scène
Description
Scène
I MANUEL
E ANTI-FLOU
(FinePix J210 seulement)
M PAY SAGE
N SPORT
O NOCTURNE
H NOCT. (TRÉP.)
D LUM. NATUREL
S PL AGE
R NEIGE
P FEUX ARTIF.
Description
Choisissez ce mode pour disposer d’un contrôle total sur les réglages de prise de vue.
Réduit le ou résultant du tremblement de l'appareil photo. La vitesse d'obturation permet de réduire le ou causé par le déplacement du sujet. Choisissez ce mode lorsque
vous photographiez des sujets en mouvement rapide, comme des enfants ou des animaux.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires de bâtiments et de paysages en plein jour. Le ash se désactive automatiquement.
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité
est donnée à des vitesses d’obturation plus rapides.
Choisissez ce mode pour des scènes nocturnes ou à l'aube, dans des conditions de faible
éclairage. La sensibilité est automatiquement augmentée pour réduire les ous causés
par le tremblement de l'appareil.
Choisissez ce mode a n d'obtenir des vitesses d'obturation lentes pour les photos de
nuit. Utilisez un trépied pour éviter les ous.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans
les endroits où le ash ne peut pas être utilisé. Le ash est désactivé et la sensibilité est
augmentée pour réduire les ous.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortaliseront la luminosité des plages sous le soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortaliseront la luminosité des scènes dominées par l'éclat de la neige.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les couleurs éclatantes d’un
feu d’arti ce. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir la vitesse
d’obturation. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les ous.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Scène
Q COUCHER SOL.
V FLEUR
U SOIRÉE
T MUSÉE
W TEXTE
Mode de prise de vue
Description
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers
de soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos de eurs éclatantes en gros plan. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le ash est automatiquement
désactivé.
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible
luminosité.
Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie avec ash est interdite ou bien
là où le bruit du déclencheur risque d’être malvenu. Le ash, le haut-parleur et le témoin
de retardateur se désactivent automatiquement.
Permet de prendre des photos nettes de textes ou de dessins gurant sur des documents
imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
33
34
Page 21
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
2/13
Options de lecture
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
Zoom de lecture
Lecture d’images multiples
ISO
100
100-0001
12/ 31/ 2050
10: 00
AM
N
Pour visionner la photo la plus récente à l’écran,
appuyez sur la touche a pendant environ une
seconde.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
250
AM
F
3.3
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises et
sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de
sélection enfoncée pour faire rapidement dé ler
Choix d’un format d’a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire dé ler les
formats d’a chage de lecture tel que représenté cidessous.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
250
Tém oi ns
a chés
AM
F
3.3
Tém oi ns
2050
masqués
les photos jusqu’à ce que la photo de votre choix
s'a che.
1 Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont signalées par une icône m (« Photo prise avec un autre
appareil ») lors de la lecture.
12/31
2/13
Trier par date
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
35
Options de lecture
Zoom de lecture
Sélectionnez i pour agrandir la photo actuellement a chée toute entière à l’écran ; sélectionnez
j pour la réduire. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour
en visualiser les zones qui ne sont pas visibles à
l'écran.
Tém oin de zoo m
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
La fenêtre de navigation montre une
partie de l’image
actuellement
a chée à l’écran
Lecture d’images multiples
Pour modi er le nombre de photos a chées, sélectionnez j lorsqu’une photo est a chée entièrement sur l’écran.
12/31/2050
Sélectionnez j
pour augmenter le
nombre de photos
a chées à la fois.
100-0001
N
ISO
100
10: 00
AM
Sélectionnez i
pour réduire le
nombre de photos
a chées à la fois.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo. Le zoom de lecture n’est pas disponible pour
les photos prises avec une taille d’image de J.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en sur-
brillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour
visualiser l’image mise en surbrillance tout entière.
Dans les a chages deux, neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir un plus grand nombre de photos.
36
Page 22
Trier par date
Trier par date
2/13
1/4
Choisissez le mode de tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Options de lecture
Appuyez sur DISP/BACK jusqu’à ce que
1
l’écran de tri par date apparaisse.
2050
12/31
Utilisez la touche de sélection supé-
2
rieure ou inférieure pour mettre une
2/13
date en surbrillance. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour
faire rapidement dé ler les dates jusqu’à la
date de votre choix.
2050
12/30
1/4
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche ou droite pour faire dé ler
les photos prises à la date en surbrillance. Maintenez la touche de
sélection enfoncée pour faire rapidement dé ler les photos jusqu’à ce
que celle de votre choix s'a che.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
37
A Suppression de photos
L’option EFFACE du menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des lms, ce qui
permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus
d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à
la page 19). Veuillez noter que les photos e acées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos
importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu Lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
)
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options de
suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
BACK
IMAGE
TOUTES
)
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
5
les options correspondant à l’élément sélectionné (voir p. 39).
2 Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans l’appareil photo, les photos sont e acées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être e acées.
Désactivez la protection des photos que vous souhaitez supprimer (p. 68).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les
photos.
38
Page 23
■■ IMAGE
IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
ATTENTE
12
s
12
s
: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
ENTREEANNULER
A Suppression de photos
TOUTES
: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez
TOUTES, le message de con rmation représenté à droite apparaît.
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREEANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour faire dé ler les
photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle (la photo
est immédiatement supprimée ; faites
attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez e acer.
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est a chée lors de
la suppression. Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler avant
que toutes les photos ne soient
supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
ANNULER
39
F Enregistrer des lms
Tournez des lms courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ;
ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
Placez la molette de mode sur F
1
(mode lm).
12
ATTENTE
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et
Films
sélectionnez O QUALITE.
Choisissez a (640 × 480
pixels) pour une meilleure
qualité, b (320 × 240 pixels) pour pourvoir tour-
ner des lms plus longs. Appuyez sur MENU/OK
pour revenir au mode d’enregistrement de lm.
s
Le temps disponible
est a ché à l’écran
MENU PRISE DE VUES
QUALITE
PARAMETRE
29
53
Appuyez à fond sur le déclencheur
2
pour lancer l’enregistrement.
12
s
ENR.
z ENR. et le temps
restant s'a chent à
l’écran
Pendant l'enregistrement, le zoom
3
s
s
peut être ajusté en utilisant la commande de zoom. Veuillez noter que
les sons issus de l'appareil photo
peuvent être enregistrés.
1 Remarque
L’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et
la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui
sont a chées avant que l’enregistrement commence.
40
Page 24
F Enregistrer des lms
100-006
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Opération
Description
15
s
Appuyez à mi-course sur le déclen-
4
cheur pour terminer l’enregistrement. L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque le lm atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
2 Astuce
Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
1 Remarque
Les lms sont enregistrés sous forme de chiers monauraux Motion JPEG.
Films
41
a Visionner les lms
Pendant la lecture (p. 35), les
l m s s o n t a chés à l’écran tel
que représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être exécutées lors de l’a -
12/ 31 /2050
AFFICHER
10: 00
AM
chage d’un lm :
Opération
Démarrer/
faire une
pause dans
la lecture
Ter min er
la lecture/
e acer
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour démarrer la lecture. Appuyez de
nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
pour mettre n à la lecture. Si la lecture est
en pause, la pression de la touche de sélection supérieure supprimera le lm en cours.
Appuyez sur l a touche de sélec tion droite pour
Avance/re-
tour
avancer, gauche pour reculer. Si la lecture
est en pause, le lm avancera ou reculera
d’une image à chaque pression de la touche de sélection.
Appuyez surMENU/OKpour faire une pause
dans la lecture et a cher les commandes
Ajuster
le volume
de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure ; appuyez
de nouveau sur MENU/OK pour ajuster le
volume.
42
Description
La progression est a chée à l’écran pendant la
100-006
lecture.
15
s
STOPPAUSE
2 Astuce : Visualiser des lms sur un ordinateur
Copiez les lms sur l’ordinateur avant de les visionner.
3 Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes blanches verticales ou sombres horizontales peuvent apparaître sur les lms contenant des
sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Barre de progression
Page 25
Visualiser des photos sur une télévision
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Le câble A/V se raccorde de la manière représentée ci-dessous.
Connectez la prise jaune au
connecteur d’entrée vidéo
Insérez dans le connecteur
de câble A/V (vendu séparément)
Connectez la prise
blanche au connecteur
d’entrée audio
Appuyez sur a pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil
photo s’éteint et les photos et les lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision. Utilisez les
commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 Remarque
La qualité d’image est nettement réduite lors de la lecture de lms.
3 Précaution
Lors du raccordement du câble A/V (vendu séparément), assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Raccordements
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans avoir à être copiées préalablement sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se
peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes prises en charge.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que repré-
1
senté et allumez l’imprimante.
Appuyez sur la touche a pendant environ
2
une seconde pour allumer l’appareil photo.
tUSB apparaît à l’écran suivi de l’a chage
PictBridge représenté ci-dessous à droite.
USB
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE
OKENTREE
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélec-
3
tionner d’autres photos. Appuyez
sur MENU/OK pour a cher une boîte
de dialogue de con rmation une
fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
43
44
ENTREEANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Page 26
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
2 Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le
menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ci-après).
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE s
et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date
ne sera pas imprimée si l’horloge de l’appareil photo
n’était pas réglée lorsque la photo a été prise.
1 Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une
copie de la photo en cours.
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée
à l’aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF)
dans le menu Lecture (p. 64):
Dans l‘écran PictBridge, appuyez
1
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance u IMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
3
une boîte de dialogue de con rmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREEANNULER
Raccordements
45
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées (en
fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression
se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur a pour
éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l’appare il photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est
pas a ché à l’écran et appuyez sur a pour éteindre
l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
Impression de photos par USB
1 Remarques
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression
de la date, l’option IMPRES. DATE s n’est pas dis-
ponible dans le menu PictBridge et la date n’est pas
imprimée sur les photos dans la commande d’impression DPOF.
• Lors de l’impression via une connexion USB directe,
les réglages de format de page et de qualité d’impression utilisés sont les réglages par défaut de l’imprimante.
46
Page 27
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
L'option KK IMPRESSION (DPOF) du menu Lec-
ture peut être utilisée pour créer une « commande
d’impression » numérique pour les imprimantes
compatibles PictBridge (p. 44) ou les dispositifs
compatibles avec la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d’Impression Numérique)
est un standard qui permet d’imprimer
des photos à partir de « commandes d’impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le
nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE s
Pour modi er la commande d'impression DPOF,
sélectionnez KK IMPRESSION (DPOF) dans le
menu Lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATEs ou SANS DATE.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d’impression.
AVEC DATE
SANS DATE
ANNULER TOUT
)
Impression de photos par USB
/ SANS DATE
AVEC DATE s : Imprime la date
d'enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
Raccordements
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99).
Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de
sélection inférieure jusqu’à ce que le
nombre de copies atteigne 0.
00001
TIRAGES
IMAGE
)
REGLER
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
01
Répétez les étapes 1–2 pour ter-
3
miner la commande d’impression.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous
avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK
pour quitter sans changer la commande d’impression.
Impression de photos par USB
Le nombre total d’impressions est
4
a ché à l’écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont signalées par l'icône
u lors de la lecture.
47
48
Page 28
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer S : Windows
SE
Processeur
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
ANNULER TOUT
Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
dans le menu K IMPRESSION (DPOF). Le message de con rmation représenté
à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la com-
mande.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire a n de créer ou de modi er une commande d’impression pour les
photos situées dans la mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil
photo est insérée, le message représenté à droite est a ché. Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être créée
tel que décrit ci-dessus.
ANNUL. DPOF OK?
ANNUL. DPOF OK?
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
ANNUL. DPOF OK?
ANNUL. DPOF OK?
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
Raccordements
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur, où elles
peuvent être stockées, visionnées, classées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer
FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que
l’installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en version Windows (FinePixViewer S) et en version Macintosh (FinePixViewer). Les
instructions d’installation sous Windows se trouvent aux pages 50-52 et celles pour Macintosh aux pages 53-54.
Installation de FinePixViewer S : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
Versions préinstallées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale (Pack Service 2), Windows XP Pro-
SE
fessionnel (Pack Service 2) ou Windows 2000 Professional (Service Pack 4)
• Win dows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows 2000 : 200 MHz Pentium ou plus
• Win dows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
• Windows XP : 512 Mo ou plus
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé
sous Windows XP)
800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1 024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits
recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel.
49
50
Page 29
Visualiser des photos sur un ordinateur
3 Précaution
Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs mis à jour à partir de versions antérieures
de Windows.
Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec les droits d’administrateur avant de continuer.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
3
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
« Véri cation de compte d'utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer
et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer S. Veuillez noter que le CD de Windows peut vous être demandé pendant l’installation.
Si le programme d’installat ion ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le
bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX
et double-cliquez sur SETUP ou sur SETUP.exe.
Raccordements
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran pour
4
terminer l’installation.
Lorsque vous y êtes invité, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Redé-
5
marrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des
rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est
imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque
vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 55.
51
52
Page 30
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Processeur
SE
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
ProcesseurPowerPC ou Intel
Mac OS X version préinstallée 10.3.9–10.5 (visitez la page http://www.fujifilm.com/ pour obtenir les informa-
SE
tions les plus récentes/)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir mis en marche l’ordinateur et quitté toutes les applications en cours, insérez le CD d’ins-
2
tallation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD situé sur le bureau et
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service;
connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel.
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Instalación de FinePixViewer pour lan-
3
cer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et
cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir
pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
Raccordements
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le
4
CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le
CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de
réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence
lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dos-
5
sier des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et sélec-
tionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté, ouvrir,
puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir.
53
Visualiser des photos sur un ordinateur
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 55.
54
Page 31
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont
1
stockées sur une carte mémoire, insérez celleci dans l’appareil photo (p. 9). Si aucune carte
n’est insérée, les photos seront copiées depuis
la mémoire interne.
3 Précaution
Une interruption de l'alimentation pendant le
transfert peut entraîner une perte de données ou
endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Veillez à charger complètement la batterie
avant de connecter l'appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni tel que représenté, en vous assurant
que les connecteurs sont bien insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ;
n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Appuyez sur la touche a pendant environ
3
une seconde pour allumer l’appareil photo.
FinePixViewer démarre automatiquement et
l’« Assistant de sauvegarde des images » s'af che. Suivez les instructions à l’écran pour
copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur Annuler.
3 Précaution
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement,
il se peut que le logiciel n’ait pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez
le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de
FinePixViewer.
Raccordements
1 Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
3 Précautions
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été
formatées dans l’appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos est
insérée, il se peut qu’un certain délai s'écoule avant
que FinePixViewer ne démarre. Il peut également arriver que FinePixViewer ne soit pas en mesure d’importer ou de sauvegarder des photos. Utilisez un
lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant
d’éteindre l’appareil photo et de débrancher le câble
USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de perdre des données ou d’endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder
aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en
utilisant FinePixViewer de la même manière que sur
un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à
Internet incombent à l’utilisateur.
55
Visualiser des photos sur un ordinateur
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Mise à jour de FinePixViewer
Vous pouvez télécharger la dernière version de
FinePixViewer sur http://www.fujifilm.com/.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez plus besoin.
Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer »
du dossier « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder
(Macintosh), ou ouvrez le panneau de con guration
et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout ou supprimer des programmes » (autres versions de Windows) pour désinstaller
FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent apparaître ;
lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer
sur OK.
56
Page 32
Le menu Prise de vues
Utilisation du menu Prise de vues
Options du menu Prise de vues
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Le menu Prise de vues sert à ajuster les réglages pour une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vues
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu Prise de vues.
MENU PRISE DE VUES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
DOUBLE STAB
AUTO
NON
NON
N
1 Remarque
Les options a chées dans le menu Prise de vues
varient en fonction du mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre
choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
MENU PRISE DE VUES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
DOUBLE STAB
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour met-
NON
OUI
AUTO
OFF
OFF
N
tre en surbrillance l’option de votre
choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
5
ner l’option mise en surbrillance.
Menus
57
Options du menu Prise de vues
Élément du menu
A MODE PRISE PHOTO
U DETECTION SUJET
N ISO
O QUALITE
V
COMPENSATION
D'EXP
C PHOTOMETRIE
D BALANCE DES
BLANCS
R CONTINU
L DOUBLE STAB
(FinePix J250 seule-
ment)
58
Permet de choisir une scène pour le mode H
(p. 32).
Permet d’activer ou désactiver la fonction de
détection intelligente sujet et de correction
des yeux rouges (p. 20).
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 59). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet
est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité de l’image (p. 60).
Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes
claires, sombres ou fortement contrastées (p.
61).
Permet de choisir comment l’exposition est
mesurée dans le mode I (p. 62).
Permet d’ajuster la couleur pour di érentes
sources lumineuses (p. 62).
Permet de prendre une série de photos (p. 63).
Choisissez si la stabilisation de l'image doit être
réalisée en permanence lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue (lNU), ou seulement lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course (m PHOTO UNIQU.).
Description
CONTI-
Le menu Prise de vues
Options
M/N/O/H/D/S/R/P/
Q/V/U/T/W/I/
E (FinePix J210 seulement)
g OUI JOUI /
g OUI JNON / NON
AUTO/ 3200 H / 1600 / 800 /
400 / 200 / 100 / 64
F/BN/C3:2 /G/
B
H/I/J
–2 EV à +2 EV par incréments
1
/
de
3 EV
o/p/qo
AUTO/i/j/k/l/m/n
I/NON
l/m/NONl
Par défaut
M
g OUI
J OUI
AUTO
BN
±0
AUTO
NON
Page 33
Le menu Prise de vues
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
NN ISO
ISO
100
ISO
100
Option
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
3:2
OO QUALITE
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Permet de régler la con guration de base de
M PAR AMET RE
l’appareil photo comme par exemple choisir la
W/X/Y/Z
—
langue ou spéci er l’heure et la date (p. 73).
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le ou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant noter que des marbrures
peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
M
Dans les modes de prise de vue autres que I, la sensibilité est réglée sur AUTO ;
M
ISO
100
ISO
100
il est impossible de sélectionner d’autres valeurs. Les réglages autres que AUTO
sont représentés par une icône à l’écran.
Menus
QUALITE
Permet de choisir la taille et la qualité auxquelles
les photos sont enregistrées. Les grandes photos
peuvent être imprimées en grandes dimensions
sans réduction de la qualité ; les petites photos
nécessitent moins de mémoire, ce qui permet
d’enregistrer plus de photos.
Option
BF
BN
C3: 2
G
H
I
J
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
31 × 23 cm (B) ou 31 × 21 cm (C3:2).
Choisissez B F pour des impressions de
haute qualité, C3:2 pour un rapport d’aspect de 3 : 2.
22 × 16 cm
17 × 13 cm
14 × 10 c m
5 × 4 cm. Dimensions adaptées aux courriels
et à Internet.
Le menu Prise de vues
Rapport d’aspect
Les photos prises avec un réglage de qualité d’image
de C 3: 2 ont un rapport d’aspect de 3 : 2, identique
à celui des photos d’un lm de 35mm. Les photos
prises avec d’autres réglages ont un rapport d’aspect
de 4 : 3.
3:2
4 : 33 : 2
1 Remarque
La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise
de vue est sélectionné.
59
Le nombre de photos pouvant être prises avec les
réglages en cours (p. 94) est a ché à droite de
l’icône de qualité d’image à l’écran.
60
Page 34
VV COMPENSATION D'EXP
COMPENSATION D'EXP
CC PHOTOMETRIE
DD BALANCE DES BLANCS
Option
Description
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque
vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter
l’exposition
Le menu Prise de vues
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez
2
/
des valeurs entre +
2
/
+1
3 EV (pour une explication
3 EV et
du terme « EV », référez-vous
au Glossaire de la page 93)
• Sujets à forte ré ectivité ou scè-nes très claires (ex : champs de
neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour réduire
l’exposition
1 Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône d apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de ±0.
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo
mesure l’exposition lorsque la détection intelligente sujet est désactivée.
• o MULTI : La reconnaissance de scène automatique sert à ajuster l’exposition pour une large
gamme de conditions de prise de vue.
• p CENTRALE : L’appareil mesure les conditions
d’éclairage au centre du cadre. Recommandé
lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou
plus sombre que le sujet principal. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de
la mise au point (p. 23) pour mesurer les sujets
excentrés.
• q MOYENNE : L’exposition est réglée sur la
moyenne pour la totalité du cadre. Cela permet
d’obtenir une exposition uniforme lorsque vous
réalisez plusieurs prises de vue avec le même
éclairage.
62
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont
photographiés sur un fond sombre) : –
• Sujets à faible ré ectivité (pins ou feuillage de couleur
sombre) : –
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire de la page 93).
Option
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
AUTO
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
i
Pour les sujets dans l’ombre.
j
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes de
k
type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes de
l
type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes de
m
type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
n
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés
(par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l’option qui correspond à la source lumineuse.
1 Remarques
• La balance des blancs automatique est utilisée avec
le ash. Désactivez le ash (p. 26) pour prendre des
photos avec d’autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue a n de véri er les couleurs à l’écran.
2
/
3 EV
Le menu Prise de vues
Description
2
/
3 EV
Menus
61
Page 35
Le menu Prise de vues
RR CONTINU (Prise de vue continu)
Utilisation du menu Lecture
CONTINU (Prise de vue continu)
Sélectionnez I OUI pour capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend jusqu’à
trois photos alors que vous appuyez sur le déclencheur.
1 Remarques
• Le ash se désactive automatiquement (p. 26), et la mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le mode de ash précédemment sélectionné est rétabli lorsque vous sélectionnez
NON pour l’option R CONTINU.
• La vitesse de dé lement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise
de vue terminée. Les photos sont a chées à l’écran pendant que l’enregistrement est en
cours.
MEMORISATIONMEMORISATION
Menus
Le menu Lecture
Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
Appuyez sur a pendant environ
1
une seconde pour passer en mode
lecture (p. 35).
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
2
le menu Lecture.
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre
choix.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
63
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
)
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour met-
BACK
IMAGE
TOUTES
)
tre en surbrillance l’option de votre
choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
6
ner l’option mise en surbrillance.
64
Page 36
Options du menu Lecture
Options du menu Lecture
Option
Description
BB REDUC. YEUX ROUGE
Les options suivantes sont disponibles :
Option
A EFFACEB REDUC. YEUX ROUGEI DIAPORAMA
K IMPRESSION (DPOF)
D PROTEGERE COPIERC ROTATION IMAGEG RECADRERM PAR AMET RE
Permet d’e acer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 38).
Permet de créer des copies où l’e et yeux rouges est corrigé (p. 66).
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 67).
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles
DPOF et PictBridge (p. 47).
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 68).
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 69).
Permet de tourner les photos (p. 71).
Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 72).
Permet de réaliser la con guration de base de l’appareil photo (p. 73).
Le menu Lecture
Description
Menus
REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection intelligente sujet
a n de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’e et yeux rouges.
1 A chez la photo sur l’écran (les photos prises
1
avec la fonction de détection intelligente sujet
sont indiquées par une icône g) et sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu
Lecture (p. 64).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREEANNULER
Le menu Lecture
Appuyez sur MENU/OK. Le message
2
représenté ci-dessous à gauche apparaît lorsque l’appareil photo analyse la photo. Si un e et yeux rouges est détecté,
le message représenté ci-dessous à droite est
a ché pendant que l’appareil traite la photo
a n de créer une copie où l’e et yeux rouges
est corrigé.
DETECTION YEUX ROUGE
REDUCTION YEUX ROUGE
65
ANNULER
1 Remarques
• Il arrive que l’e et yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage
ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent di érer en fonction de la scène. L’e et yeux rouges ne peut
pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou
sur les photos créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
•
Les copies créées avec la fonction B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par une icône e pendant la lecture.
66
Page 37
II DIAPORAMA
DIAPORAMA
Option
Description
DD PROTEGER
■■ IMAGE
■■ REGLER TOUT
■■
ANNULER TOUT
MENU LECTURE
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama
automatique. Choisissez le
type de diaporama et appuyez
MENU LECTURE
EFFACE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
PROTEGER
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
FONDU
FONDU
FONDU
FONDU
)
)
MULTIPLE
MULTIPLE
sur MENU/OK pour commencer.
Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment
du diaporama pour a c her l ’ai de à l’é cran . Lo rs de
l’a chage d’un lm, la lecture du lm commence
automatiquement et le diaporama continue une
fois que le lm est terminé. Vous pouvez mettre
n au diaporama à tout moment en appuyant sur
MENU/OK.
1 Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL g
FONDU g
MULTIPLE
Le menu Lecture
Description
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour des transitions
en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil
photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide
de la fonction de détection intelligente
sujet (p. 20).
Permet d’a cher plusieurs photos en
même temps.
Menus
68
Le menu Lecture
PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREEANNULER
Photo non protégéePhoto protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger
2
la photo. Si la photo est déjà proté-
DEPROTEGER OK?
ENTREEANNULER
gée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour proté-
3
ger d’autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger toutes les photos ou
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modi er le statut
ENTREEANNULER
des photos.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
ENTREEANNULER
modi er le statut des photos.
Si le nombre de photos traitées
est très élevé, l’a chage représenté à droite apparaît à l’écran
pendant que l’opération est en
cours. Appuyez sur DISP/BACK
ANNULERANNULER
pour quitter avant que l’opération ne soit terminée.
3 Précaution
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 78).
67
Page 38
E
COPIER
■■ IMAGE
100-0001
■■ TOUTES IMAGES
100-0001
COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance a MEM. INTybCARTE (copie les photos de la mémoire in-
terne vers la carte mémoire) ou b CARTE yaMEM. INT (copie les photos d’une carte
mémoire vers la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
COPIER
MEM. INT
CARD
CARTE
CARTEMEM. INT
OKANNULER
IMAGE
TOUTES IMAGES
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOU-TES IMAGES.
Appuyez sur MENU/OK.
4
2 Astuce : Copie de p hotos entre cartes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
Menus
69
IMAGE
Permet de copier les images
COPIER ?
sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la
photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d’autres photos. Appuyez sur DISP/
BACK pour quitter une fois que l’opé-
ration est terminée.
100-0001
Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou ap-
OKANNULER
puyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.
3 Précautions
• La copie prend n une fois que la carte de destination
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas co-
TOUTES IMAGES
est pleine.
piées (p. 47).
Le menu Lecture
COPIER TOUT
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
OKANNULER
100-0001
70
Page 39
CC ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
RECADRER
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
ROTATION IMAGE
dans le sens vertical sont a chées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette option
ANNULERREGLER
ANNULERREGLER
pour a cher les photos à
l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun
e et sur les photos a chées sur un ordinateur ou
sur un autre appareil.
1 Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 68).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une photo, a chez-la et sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu Lecture
(p. 64).
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK pour con r-
2
mer l’opération (pour quitter sans
tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera a chée, elle
sera automatiquement tournée.
Menus
G
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez G RECADRER dans le
menu Lecture (p. 64).
Utilisez la commande de zoom pour réaliser
1
des zooms avant et arrière et utilisez la touche
de sélection pour faire dé ler la photo jusqu’à
ce que la partie de votre choix soit a chée
(pour quitter la lecture image par image sans
créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
Tém oin de zoom
RECADRER
ENTREEANNULER
La fenêtre de navigation montre une
partie de l’image
actuellement
a chée à l’écran
Le menu Lecture
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2
dialogue de con rmation apparaît.
ENR. OK?
ANNULERENR.
La taille de copie (G, H, I, ou J ;
voir page 60) est a chée en haut : si la taille
est J, OK apparaît en jaune. Les recadrages
plus grands produisent des copies plus grandes. Toutes les copies ont un rapport d’aspect
de 4 : 3.
71
72
Appuyez sur MENU/OK pour enregis-
3
trer la copie recadrée dans un chier
séparé.
Page 40
Le menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
Options du menu Paramètre
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
W
X
Y
Utilisation du menu Paramètre
A chez le menu Paramètre
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour a -
cher le menu correspondant au
mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
MPAR AMET RE.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher le
menu Paramètre.
PARAMETRE
IMAGE
NUMERO IMAGE
ZOOM NUM.
MODE ECO.
Choisissez une page.
2
2.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection gauche ou droite pour
choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer
dans le menu.
1.5
SEC
CONT.
OFF
ON
Ajustez les réglages.
3
3.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance un
élément du menu.
3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les
options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
PARAMETRE
FORMATAGEFORMATAGE
/LANG
EXT. AUTO
DECALAGE HORDECALAGE HOR
STAN. VIDEOSTAN. VIDEO
3.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
une option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour sé-
lectionner l’option mise en surbrillance.
5
MIN
ENGLISH
2
MIN
2 MIN
NON
NTSC
Menus
73
Options du menu Paramètre
Élément du menu
AIMAGE
BNUMERO IMAGE
W
DZOOM NUM.
UMODE ECO.
FDATE /HEURE
GVOL. APPAREIL
X
HVOL. DECL.
IVOL. LECTURE
JLUMINOSITE LCD
KFORMATAGE
La
Y
MEXT. AUTO
NDECALAGE HOR
QSTAN. VIDEO
Permet de choisir pendant combien de temps les
photos sont a chées après la prise de vue (p. 75).
Permet de choisir comment les chiers sont nommés (p. 76).
Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique (p. 77).
Permet d’activer ou de désactiver l’économie
d’énergie de l’écran (p. 77).
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 13).
Permet d’ajuster le volume des commandes de
l’appareil photo.
Permet d’ajuster le volume du déclencheur.
Permet d’ajuster le volume pour la lecture de lms
(p. 77).
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 77).
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoire (p. 78).
Permet de choisir une langue (p. 13).Voir page 96ENGLISH
Permet de choisir le délai d’extinction automatique
(p. 78).
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 79).
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion
à une télévision (p. 43).
Description
Le menu Paramètre
Options
CONTINU / 3 SEC / 1.5 SEC /
ZOOM (CONTINU) / NON
CONTINU / RAZCONTINU
ON / OFFOFF
ON / OFFON
——
b (haut) / c (moyen) /
d (bas) / eSANS (silence)
—7
–5 – +50
——
5 MIN / 2 MIN / NON2 MIN
h/gh
NTSC / PAL—
Par défaut
1.5 SEC
c
74
Page 41
Le menu Paramètre
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Z
AA IMAGE
BB NUMERO IMAGE
100-0001
Élément du menu
Z
RINITIALISER
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de NUMERO IMAGE, DATE/HEUR E, DECALAGE HOR et
STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de
dialogue de con rmation apparaît. Appuyez sur la
touche de sélection gauche ou droite pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Description
Options
——
Par défaut
IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour a cher les photos à l’écran après la prise de vue. Les
photos peuvent être a chées pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche
MENU/OK (CONTINU et ZOOM (CONTINU)). Si vous sélectionnez ZOOM (CONTINU), les photos prises
à des qualités supérieures à J peuvent être agrandies pour véri er la mise au point et d’autres détails
ns (voir page 36). Si la détection intelligente sujet est activée (p. 20), l’appareil photo agrandit automatiquement le visage utilisé pour dé nir la mise au point et l’exposition ; appuyez sur la touche de
sélection inférieure pour passer aux autres visages détectés. Veuillez remarquer que la fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée pendant la prise de vue en continu (p. 63), et que les couleurs a chées avec
les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent di érer de celles de la photo nale.
Menus
Les nouvelles photos sont stockées dans des chiers images. Ceux-ci
sont nommés avec un numéro à quatre chi res qui leur est attribué en
ajoutant un au dernier numéro de chier utilisé. Le numéro de chier
est a ché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option NU-MERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des chiers est
réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou
lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de chier utilisé ou du premier numéro de chier disponible, selon celui qui est le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour
réduire le nombre de photos portant le même nom de chier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 91).
• L’option R INITIALISER (p. 75) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être di érents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
NUMERO IMAGE
Le menu Paramètre
Numéro
de l’image
100-0001
Numéro
du chier
Numéro du
réper toire
75
76
Page 42
Le menu Paramètre
DD ZOOM NUM.
UU MODE ECO.
II VOL. LECTURE
JJ LUMINOSITE LCD
FORMATAGE
MM EXT. AUTO
ZOOM NUM.
Si vous sélectionnez ON, en sélectionnant i à
la position maximale du zoom optique, le zoom
numérique se déclenche et la photo est encore
agrandie. Pour désactiver le zoom numérique,
faites un zoom arrière jusqu’à la position minimale
du zoom numérique et sélectionnez j.
Témoin de
zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
ij
Zoom optique
3 Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
Zoom optique
numérique
ij
Zoom
MODE ECO.
Si vous sélectionnez ON, la luminosité de l’écran
diminue a n d’économiser de l’énergie lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant un
certain laps de temps. La luminosité totale peut
être rétablie en appuyant sur le déclencheur à micourse. La luminosité de l’écran n’est pas diminuée en mode lm ou pendant la lecture.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume de la
lecture de lms et appuyez sur
VOLUME
7
REGLERANNULER
MENU/OK pour sélectionner.
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sé-
LUMINOSITE LCD
lection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de
l’écran et appuyez sur MENU/OK
0
REGLERANNULER
pour la sélectionner.
Menus
K
FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire
interne ou une carte mémoire.
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, b
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OKANNULER
OKANNULER
REGLER
REGLER
apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate
la carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire,
a apparaît et cette option formate la mémoire
interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez
sur MENU/OK pour commencer le formatage.
3 Précautions
• Toutes les données sont e acées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les
chiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compar timent de la batterie pendant le formatage.
77
Le menu Paramètre
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Un délai plus court
augmente la durée de vie de la batterie ; si NON
est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint
manuellement. Veuillez remarquer que, quelle
que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne
s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 44) ou à un ordinateur
(p. 55) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours
(p. 67).
2 Astuce : Réactivation de l'appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, appuyez sur la touche G ou sur la
touche a pendant environ une seconde (p. 12).
78
Page 43
Le menu Paramètre
NN DECALAGE HOR
12/ 31 /2050
10: 00
AM
■■ Impression
■■ Audio/vidéo
■■ Informatique
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement de
votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spéci ez la di érence entre l’heure locale
1
et votre fuseau horaire.
1.1
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance g LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher le
décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
12/ 31 /2050
10: 00 AM
12/ 31 /2050
10: 00 AM
00 : 00
REGLERANNULER
1.3
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures
ou les minutes ; appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
Basculez entre l’heure locale et votre fu-
2
seau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo à
l’heure locale, mettez en surbrillance g LO-CAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler
l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire,
sélectionnez h DEPAR. Si g LOCAL est
sélectionné, g apparaît à l’écran pendant
trois secondes après le passage de l’appareil
photo en mode prise photo et la date s'a che en jaune.
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Après avoir changé de fuseau horaire, véri ez que la date et l’heure sont correctes.
Menus
79
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants.
Les accessoires suivants sont disponibles :
Notes techniques
Audio/vidéo
TV (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Sortie audio/
vidéo
Impression
Imprimante compatible
PictBridge (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
USB
de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Imprimante
(disponible auprès
Informatique
USB
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Fente pour c arte SD ou lecteur de carte
80
Page 44
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque FUJIFILM
Stockage et utilisation
■■ Eau et sable
■■ Conde nsation
Nettoyage
En voyage
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles chez FUJIFILM. Pour obtenir les toutes dernières
informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre représentant
FUJIFILM local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
• Batterie Li-ion rechargeable NP-45(four nie) : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces
NP-45 supplémentaires en cas de besoin.
• Chargeur de batterie BC-45 : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en
cas de besoin. Le BC-45 charge une batterie NP-45 en 180 minutes environ à +23 °C.
• Adaptateur CA AC-5VX (nécessite le coupleur CC CP-45) : Utilisez cet adaptateur en cas de lecture
prolongée ou lorsque vous copiez des photos sur un ordinateur (la forme de l’adaptateur
et de la che varie en fonction de la région où ils sont vendus).
• Coupleur CC CP-45 : Sert à connecter l'adaptateur CA AC-5VX à l’appareil photo.
• Câble A/ V AV-C1 : Sert à visualiser des photos sur une télévision (p. 43).
Notes techniques
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir pro ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil
photo pendant une période prolongée, retirez la
batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez
pas l’appareil photo dans des endroits :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’une antenne de di usion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar,
d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et
ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil
photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de
l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil
photo sur une surface humide.
82
81
Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme
par exemple lorsque l’on entre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de gouttelettes de condensation à l’intérieur de
l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil
photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de
la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez
la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse sou ante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez délicatement à l’aide d’un chi on doux et sec. S’il reste des
taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage
pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué
une petite quantité de uide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
à l’aide d’un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool,
de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir des
chocs violents qui pourraient l'endommager.
Page 45
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Alimentation et batterie
Problème
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.Insérez la batterie dans le bon sens.7
Le couvercle du compar timent de la batterie n’est pas verrouillé.
L’adaptateur CA et le coupleur CC ne
sont pas bien connectés.
La batterie est froide.
L'appareil photo est en mode M.
Les bornes de la batterie sont sales.Nettoyez les bornes à l’aide d’un chi on doux et sec.—
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
La batterie est épuisée.
L’adaptateur CA ou le coupleur CC a été
déconnecté.
La batterie n’est pas bien insérée.Remettez la batterie dans le chargeur.5
La batterie n’est pas dans le bon sens.Insérez la batterie dans le bon sens.5
La température est basse.Rechargez la batterie à température ambiante.—
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
Alimentation
électrique
Chargeur de
batterie
L’appareil photo
ne s’allume pas.
La batterie s’épuise rapidement.
L’appareil photo
s’éteint soudainement.
La recharge ne
démarre pas.
La recharge est
lente.
Le témoin de
charge s’allume
mais la batterie ne
se recharge pas.
Cause possible
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
Solution
entièrement chargée.
Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC
sont bien connectés.
Réchau ez la batterie en la met tant dans votre poche
ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans
l’appareil photo juste avant de prendre une photo.
Sélectionnez un autre mode photo.30
La batterie a atteint la n de sa durée de vie. Achetez
une nouvelle batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC
sont bien connectés.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chi on doux et sec.—
La batterie a atteint la n de sa durée de vie. Achetez
une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours
pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
Page
5, 7
5, 7
8
—
7
—
Détection des pannes
—
—
Menus et a chages
Problème
Les menus et les a chages
ne sont pas en français.
Prise de vue
Problème
Prise de
photos
Mise au
point
Aucune photo
n’est prise lorsque
vous appuyez sur le
déclencheur.
L’écran devient
sombre après la
prise de vue.
L’appareil ne procède pas à la mise
au point.
Détection des pannes
Vou s n’av ez pa s sé lec tion né l e fra nça is po ur
l’option L a dans le menu Para-
mètre.
Sélectionnez FRANCAIS.13
Cause possible
Cause possible
La mémoire est pleine.
La mémoire n’est pas formatée.
Les contacts de la carte mémoire sont sales.
La carte mémoire est endommagée.Insérez une nouvelle carte mémoire.9
La batterie est épuisée.
L’appareil photo s’est éteint automatiquement.
Le ash s’est déclenché.
Le sujet est proche de l’appareil photo.Sélectionnez le mode macro.
Le sujet est loin de l’appareil photo.Annulez le mode macro.
Le sujet n’est pas adapté à la mise au point
automatique.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou e acez
des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux
et sec.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Allumez l’appareil photo.12, 78
Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque le
ash se recharge. Attendez que le ash soit rechargé.
Utilisez le verrouillage de la mise au point.23
Solution
Solution
Page
Page
9, 38
83
78
10
5, 7
26
25
84
Page 46
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Détection
intelligente
sujet
Gros plans
Flash
Problème
La détection sujet
n’est pas disponible.
Aucun visage n’est
détecté.
Mauvais sujet sélectionné.
Le mode macro
n’est pas disponible.
Le ash ne se
déclenche pas.
Mode ash
non disponible.
Le ash n’éclaire pas
complètement le
sujet.
La détection intelligente sujet n'est pas disponible dans ce mode de prise de vue.
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale. Demandez au sujet de garder la tête droite.
L’appareil photo est incliné.Tenez l’appareil photo bien droit.15
Le visage du sujet est mal éclairé.Faites la photo en pleine lumière.—
Le sujet sélectionné est plus près du centre
du cadre que le sujet principal.
Le mode macro n’est pas disponible dans
ce mode de prise de vue.
Le ash est en cours de chargement.Attendez que le ash soit rechargé.18
Le ash n'est pas disponible dans ce mode
de prise de vue.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo est en mode continu.
Le ash est désactivé (P).
Le mode ash souhaité n'est pas disponible
dans ce mode de prise de vue.
L'appareil photo est en mode silence.Désactivez le mode silence.18
Le sujet n’est pas dans la portée du ash.Positionnez le sujet dans la portée du ash.96
La fenêtre du ash est obstruée.Tenez l’appareil photo correctement.15
Choisissez un autre mode de prise de vue.30
Retirez les éléments gênants.
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Recomposez la photo ou désactivez la détection sujet
et cadrez la photo en utilisant le verrouillage de la mise
au point.
Choisissez un autre mode de prise de vue.30
Choisissez un autre mode de prise de vue.30
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Sélectionnez NON pour R CONTINU.
Choisissez un autre mode ash.26
Choisissez un autre mode de prise de vue.30
Cause possible
Solution
Page
5, 7
20
23
Détection des pannes
63
Problème
sur les
photos
Enregistrement
Lecture
Photos
Audio
Suppression
Problème
Les photos sont
oues.
Les photos présentent des marbrures.
Les photos ne sont
pas enregistrées.
Problème
Les photos ont du
grain.
Le zoom de lecture
n’est pas disponible.
Il n’y a pas de son
lors de la lecture de
l m s .
Les photos sélectionnées ne sont
pas supprimées.
Détection des pannes
L’objectif est sale.Nettoyez l’objectif.82
L’objectif est bloqué.Éloignez les objets de l’objectif.15
s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est a ché en rouge.
k apparaît pendant la prise de vue.
La température ambiante est élevée et le
sujet est mal éclairé.
L’alimentation a été coupée pendant la
prise de vue.
Véri ez la mise au point avant de prendre la photo.
Utilisez le ash ou un trépied.26
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement. Choisissez une sensibilité
plus faible.
Éteignez l’appareil photo avant de connecter
l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si vous laissez
l’appareil photo allumé, des chiers risquent d’être
corrompus et la carte mémoire ou la mémoire interne risque d’être endommagée.
Cause possible
Les photos ont été prises avec un appareil
photo d’une autre marque ou d’un autre
Cause possible
modèle.
Les photos ont été prises avec une taille
d’image de J ou avec un appareil photo
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Le volume de lecture est trop faible.Ajustez le volume de lecture.42, 77
Le microphone a été obstrué.
Le haut-parleur est obstrué.
Certaines des photos sélectionnées pour
être supprimées sont protégées.
Tenez l’appareil photo correctement pendant l’enregistrement.
Tenez l’appareil photo correctement pendant la
lecture.
Retirez la protection en utilisant l’appareil avec lequel la protection a été appliquée.
Solution
Solution
——
Page
17, 23,
89
59
—
Page
——
40
40
68
85
86
Page 47
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
La numérotation des
Numéro
chiers a été réini-
image
tialisée de manière
inattendue.
Raccordements
Problème
Pas d’image ou de
son.
TV
Pas de couleur.
L’ordinateur ne
Ordinateur
reconnaît pas l’appareil photo.
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
PictBridge
Une seule copie est
imprimée.
La date n’est pas
imprimée.
Cause possible
Le couvercle du compartiment de la batterie a été ouvert alors que l’appareil photo
était allumé.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie pour remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire.
Cause possible
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement.43
Le câble A/ V fourni a été connecté pendant
la lecture du lm.
L’entrée sur la télévision est réglée sur
« TV ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.Ajustez le volume. —
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement.55
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement.44
L’imprimante est éteinte.Allumez l’imprimante.—
L’imprimante n’est pas compatible PictBridge.
Connectez l’appareil photo une fois que la lecture
du lm est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».—
Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO
de l'appareil photo et celui de la télévision.
Faites correspondre le réglage Q STAN. VIDEO
de l'appareil photo et celui de la télévision.
Solution
Solution
—
Page
12, 76
Page
42, 43
43, 74
43, 74
Détection des pannes
—
Divers
Problème
Rien ne se produit lorsque
vous appuyez sur le
déclencheur.
L’appareil photo ne fonctionne pas comme prévu.
Il n’y a pas de son lors de la
lecture de lms.
Détection des pannes
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo.
La batterie est épuisée.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo.
L'appareil photo est en mode silence.Désactivez le mode silence.18
Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez puis
rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez puis
rebranchez l’adaptateur CA/le coupleur CC. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Cause possible
Solution
Page
7, 10 0
87
7
5, 7
88
Page 48
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Description
Solution
Avertissement
Description
Solution
Les avertissements suivants sont a chés à l’écran :
Avertissement
B (rouge)
A (clignotant rouge)
k
s
(a ché en rouge avec
un cadre de mise au
point rouge)
r
(clignotant rouge)
ERREUR MISE AU PO INT
ERREUR ZOOM
PAS DE CARTE
CARTE NO N INITIALISEE
CARTE PROTEGEELa carte mémoire est verrouillée.Déverrouillez la carte mémoire (p. 9).
Batterie faible.
La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être
o u e .
L’appareil ne peut pas faire la mise au point.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
sera surexposée ou sous-exposée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez
sélectionné COPIER dans le menu Lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
formatée.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez votre revendeur FUJIFILM (p. 100).
Description
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Utilisez le ash ou installez l’appareil photo sur un trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la
mise au point sur un autre sujet situé à la même distance
puis recomposez la photo (p. 23).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point
à une distance d’environ 2 m.
• U til isez le m ode m acr o pou r fa ire l a mis e au p oin t lor squ e
vous faites des photos en gros plan.
Si le sujet est sombre, utilisez le ash.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin
de ne pas toucher l ’objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM (p. 100).
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 78).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 78). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Solution
Détection des pannes
Avertissement
OCCUPELa carte mémoire n’est pas bien formatée.
La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisation avec cet appareil photo.
ERREUR CARTE
b MEMOIRE PL EINE
a MEMOIRE PL EINE
MEMOIRE INTERNE PLEINE
INSERER UNE AUTR E CARTE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez votre revendeur FUJIFILM (p. 100).
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de copier
des photos.
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer
d’autres photos.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
formatée.
Le chier est corrompu ou n’a pas été créé avec
l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez votre revendeur FUJIFILM (p. 100).
Description
Messages et a chages d’avertissement
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire
(p. 78).
Formatez la carte mémoire (p. 78).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 78). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec
plus d’espace libre.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo
puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM (p. 100).
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec
plus d’espace libre.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 78).
Le chier ne peut pas être lu.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 78). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Solution
89
90
Page 49
Messages et a chages d’avertissement
Avertissement
Description
Solution
Avertissement
Description
Solution
Avertissement
IMAGE NO. PLEI N
TROP D’IMAGES
OPERATION IMPOSSIBLELa fonction de correction des yeux rouges ne
F OPERATION IM POSSIBLE
IMAGE PROTEGEE
b PAS D'IMAGE
a PAS D'IMAGE
J IMPOSSIBLE A JUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo J .
IMPOSSIBLE AJUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER D POF
FIMPO. R EGLER DPOF
ROTATION IMPOSSIBLELa photo ne peut pas être tournée.—
F ROTATION IMPOSSIBLE
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image
(le numéro d’image actuel est 999-9999).
Une da te po ur la quel le il e xis te plu s de 49 99 p hotos a été sélectionnée pour le visionnage avec tri
par date.
peut pas être appliquée à la photo ou au lm
sélectionné.
Vous avez essayé d’e acer ou de tourner une
image protégée.
L’appareil source sélectionné dans COPIER dans
le menu Lecture ne contient pas de photos.
La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil
photo.
La commande d’impression DPOF sur la carte
mémoire actuelle contient plus de 999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant
la fonction DPOF.
Les lms ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF.
Les lms ne peuvent pas être tournés.—
Description
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l'option B NUMERO IMAGE dans le menu M PARA MET RE.
Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des
images à 100-0001 puis retournez au menu B NUMERO IMAGE et sélectionnez CO NTINU.
Choisissez une autre date.
Retirez la protection avant d’e acer ou de tourner les photos.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mé moire interne et créez une nouvelle commande d’impression.
Solution
—
Détection des pannes
—
—
Avertissement
ERREUR COMMUNICATION
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
Une erreur de connexion s’est produite pendant
Description
que des photos étaient en cours d’impression ou
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur.
Vous avez essayé d’imprimer un lm, une photo
qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou
une photo dont le format n’est pas supporté par
l’imprimante.
Messages et a chages d’avertissement
Solution
Véri ez que l’appareil est allumé et que le câble USB est
connecté.
Véri ez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression,
éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
Véri ez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend
pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour la re-
prendre.
Les lms et certaines photos créées avec d’autres appareils
ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec
l’appareil photo, consulte z le manuel de l’impr imante po ur
véri er si l’imprimante prend en charge le format JFIF-JPEG
ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent
pas être imprimées.
91
92
Page 50
Glossaire
BB F FBB N NCC3:2
G
H
I
J
a
b
Taille de l ’image
(pixels)
Taille des c hiers
Mémoir e interne
(env iron 2 3 Mo)
Carte SD
512 Mo
1 Go
2 Go
Carte
SDHC
4 Go
8 Go
16 Go
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place,
les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ».
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) : Il s’agit d’un système qui per-
met aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans une mémoire interne ou
sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le
nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la
quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de
lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV
diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de chier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de
compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la baisse de qualité est visible lors de l’a chage de
la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même chier,
les images étant enregistrées au format JPEG. Les chiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime 3.0 ou une version
ultérieure.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spéci que aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des sources
de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière ré échie du soleil, apparaissent sur l’image.
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat
que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur de la
source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de
la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
Annexe
93
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous montre le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec di érentes qualités d’image. Tous les chi res sont approximatifs ; la taille de chier varie en fonction de la
scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de chiers pouvant être stockés. Il
est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière régulière.
3:2
Taille de l ’image
(pixels)
Taille des chier s5,0 Mo2,5 Mo2,3 Mo1,3 Mo810 Ko650 Ko160 Ko——
Mémoir e interne
(env iron 2 3 Mo)
Carte SD
512 Mo9519022038060 075030909 min.17 min.
1 Go20 039044 077012101510619019 m in .35 m in .
2 Go4007908801540238 029501240039 min.71 min.
4 Go800159017703100477059002482079 min. *143 m in .
Carte
SDHC
8 Go1610319 035506 2209570118504 98 00160 m in . *288 min.
16 Go32406400713012480192002378099880321 min. *577 min .
* Longueur totale de tous les chiers de lm. Chaque lm ne peut dépasser les 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte
ModèleAppareil photo numérique FinePix J250 / FinePix J210
Nombre e ectif de pixels10 millions
CCDCapteur CCD ½,3 pouces à pixels carrés avec ltre de couleurs primaires
Suppor t de stockage• Mémoire interne (environ 23 Mo)• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 9)
Système d e chiers
Format de chier s• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)• Films : Motion JPEG AVI
Taille de l ’image (pixel s)
Longueur focale
Zoom numériqueEnviron 5,7 × (jusqu'à 28,5 × en combinaison avec le zoom optique)
OuvertureF3,3/F5,2 (grand angle), F5,1/F8,0 (téléobjectif)
Plage de m ise au point
(distan ce par rappor t à
l’avant de l ’objecti f)
Sensibilité
PhotométrieMesure en 256 zones avec l’objectif (TTL) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l’expositionExposition automatique programmée
Compensation de l’exposition
Scènes
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF)
• B F : 3648 × 2736• BN : 3648 × 2736• C 3: 2 : 3648 × 2432 • G : 2592 × 1944
• H : 2048 × 1536• I : 1600 × 1200• J : 640 × 480
f=5,1 mm–25,5 mm (équivalent au format 35 mm : 28 mm–140 mm, ou 29,1 mm–145,6 mm à C3:2)
Environ 60 cm–in ni (gr and angle); 1,2 m–in ni (téléobjectif )
Mode macro : environ 5 cm–80 cm (grand angle); 70 cm–150 cm (téléobjectif)
Équivalente à ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (taille d ’image maxi H) ; AUTO (Sensibilité de sortie standard)
1
–2 EV à +2 EV par incréments de
/
3 EV (mode I)
k (ZOOM NUMÉRIQUE), J (YEUX ROUGES), I (MANUEL), Y (MODE ENFANT), C (PORTRAIT),
E (ANTI-FLOU ; FinePix J210 seulement), M (PAYSAGE), N (SPORT), O (NOCTURNE),
H (NOCT. (TRÉP.), D (LUM. NATUREL), S (PLAGE), R (NEIGE), P (FEUX ARTIF.),
Q (COUCHER SOL.), V (FLEUR), U (SOIRÉE), T (MUSÉE), W (TEXTE)
FinePix J210 :
ANTI-FLOU
Annexe
Spéci cations
Systèm e
Vitesse d’obturation
ContinuJusqu’à trois images à un maximum d’environ 1,7 images/s
Mise au point• Mode : AF simple
Balance des blancsDétection automatique des scènes ; six modes manuels préréglés pour lumière du soleil directe,
RetardateurEnviron 2 s et environ 10 s
FlashFlash auto
Portée e ective (sensibilité
réglée s ur ISO 400)
Modes ashAuto, ash forcé, désactivé, synchro lente (suppression des yeux rouges désactivée) ; auto avec
Option s de prise de vueReconnaissance scène, Détection intelligente sujet avec correction des yeux rouges, guide de ca-
Option s de lectureDétection des visages avec correction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multi-
Autres optionsPictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Chinois simpli é, Chinois traditionnel, Tchèque, Hol-
B : ¼ s–
1
/
2000 s, P : 8 s–½ s,
autres modes
: 8 s–
1
/
2000 s,
obturateur mécanique et électronique combiné
• Syst ème de mise au poi nt automatiq ue : Type à contraste TTL
• Sé lection de la zo ne de mise au poin t : AF CENTRE
ombre, éclairage uorescent lumière du jour, éclairage uorescent blanc chaud, éclairage uorescent blanc froid et éclairage à incandescence
Environ 60 cm–3 m (grand angle), 1,2 m–1,9 m (téléobjectif )
Mode macro : environ 30 cm–80 cm (grand angle); 70 cm–1,5 m (téléobjectif )
correction des yeux rouges, ash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente
avec correction des yeux rouges (suppression des yeux rouges activée)
A/V O UT (sortie audi o/vidéo)NTSC ou PAL avec son mono
Entrée/sortie numériqueUSB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
Alimentation électrique/autre
Sources d’électricitéBatterie rechargeable NP-45
Durée d e vie de la batter ie
(NP-45)
Dimensions de l’appareil photo
Poids pou r la photograp hieFinePi x J250 : Environ 168 g, avec la batterie et la carte mémoire
Poids de l'a ppareil photoFin ePix J250 : Environ 151 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire
Conditions de fonctionnement • Temp éra tur e : 0 °C – +40 °C• Humidité : 80 % maxi. (sans condensation)
Environ 150 images pour le FinePix J250 et 180 images pour le FinePix J210, selon la norme CIPA (Ca-
mera and Imaging Products Association), pour une mesure à 23 °C avec l’écran allumé, photos enregistrées sur
une carte mémoire SD, zoom réglé du plus grand angle au zoom maximal et vice versa toutes les
30 s, ash déclenché à plein régime une photo sur deux et appareil éteint puis rallumé toutes les 10
prises de vue. Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une
batterie totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue.
92 mm × 57,9 mm × 22,6 mm (L × H × P), sans les p arties saillantes
FinePix J210 : Environ 158 g, avec la batterie et la carte mémoire
FinePix J210 : Environ 141 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire
Annexe
Batterie rechargeable NP-45
Tension nominaleCC 3,7 V
Capacité nominale74 0 m Ah
Températu re de
fonctionnement
Dimens ions (L × H × P)31 mm × 39,4 mm × 5,7 mm
PoidsEnviron 15 g
Charge ur de batteri e BC-45A
Entrée nominale100 V–240 V C A, 50/60 Hz
Capacité d’entrée7,0 VA (10 0 V )/10, 8 VA ( 240 V )
Sortie nominale4,2 V CC, 550 mA
Batteries supportéesBatteries rechargeables NP-45
Temps de cha rgeEnviron 100 minutes
Dimens ions (L × H × P)Mo dèle avec prise i ntégrée : 101.7 mm × 56 mm × 20 mm
Poids Mod èle avec prise inté grée : Environ 66 g, sans la batterie
Températu re de
fonctionnement
0 °C – +40 °C
Modèle ave c câble d'alime ntation : 85 mm × 54 mm × 20 mm
Modèle ave c câble d'alime ntation : Environ 56 g, sans la batterie
0 °C – +40 °C
97
Spéci cations
98
Page 53
Spéci cations
Remarques concernant la bat terie et le chargeur de batterie
• Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé.
• Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l’utilisation. Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Le chargeur est destiné à être utilisé avec les batteries NP-45 uniquement.
• Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio.
• Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, à une humidité
extrême ou à des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d’un chau age).
• Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d’entrée de 100 V–240 V CA et 50 ou 60 Hz. La forme
de la che varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser votre
chargeur à l’étranger.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédi usion en couleur adopté principalement
aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision
couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lec teur
• Les spéci cations peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour respon-
sable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’a ecte pas les
photos enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes inter-
férences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse sur le bord des photos. Ce phéno-
mène est normal.
Annexe
99
Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM
Veuillez vous adresser à votre distributeur local (voir liste ci-dessous) pour toute réparation ou assistance technique. Veuillez présenter la garantie et la preuve d'achat lorsque vous demandez une réparation ; référez-vous au bon de garantie pour connaître les conditions de garantie. Il est possible que
l'assistance technique ne soit pas disponible pour les modèles qui ne sont pas traités par le distributeur
local. Les informations suivantes peuvent faire l'objet de modi cations sans préavis.
AMÉRIQUE DU NORD
CanadaFUJIFILM Ca nada Inc.Support techniqueTEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca
U.S.A.FUJIFIL M U.S.A., Inc .Support techniqueTEL 800-800-3854 digitalinfo@fujifilm.com
AMÉRIQUE CEN TRALE ET DU SUD
ArgentinaImage n e informac ion S.A. Support technique et Service de réparation TEL +54-11-4836-1000 serv tec@imageneinformacion.com.ar
BoliviaReif schneide r Bolivia Ltd a. Support technique et Ser vice de réparation TEL +591 33 44 1129 gciagral@bibosi.scz.entelnet.bo
BrazilFUJIFILM do Bra sil Ltda.Support technique et Service de réparation TEL 0800-12-8600 ca marasdigitais@fujifil m.com.br
ChileReifschneid er SASuppor t technique et Service de réparation TEL 56-2-6781200 ser viciotecnico@reifschneider.cl
ColombiaA nimex de Col ombia Ltda. Support technique et Service de réparation TEL +57 1 338-0299 animex@etb.net.co
EcuadorEspacri Cia LtdaSupport technique et Service de réparation TEL 593-72-835526
Importaciones Espacri
Cia. Ltda.
MexicoFuji lm de Mexico, S.A.
de C.V.
ParaguayErrece S.R.L.Support technique et Ser vice de réparation TEL +595 21 444256 jmarbulo @fujifilm.com.py
PeruProcesos de Co lor S.A.Support technique et Ser vice de réparation TEL +51 14 33 5563 jalvarado@fujifilm.com.pe
UruguayFotocamara S.R.L.Support technique et Service de réparation TEL +598-2-9002004 fotocam@adinet.com.uy
UruguayKiel S.A.Support technique et Ser vice de réparation TEL (05982) 419 4542 kiel@fujifilm.com.uy
Venez uelaC. Hellm und & Cia SaSupport technique et Service de réparation TEL 0212-2022300 hellmund@hellmund.com
Service de réparationTEL 1-800-263-5018 http://www.fujihelp.ca
Service de réparationTEL 800-659-3854
Support technique et Service de réparation TEL +593 783 5526 portiz@fujifilm.com.ec
Support techniqueTEL (52-55) 5263-55000 eizquierdo@fujifilm.com.mx
Service de réparationTEL (52-55) 5366-5150/56/57 cpalma@fujifilm.com.mx
100
Page 54
EUROPE
AustriaFuj i Film Oesterr eichSupport technique et Ser vice de réparation TEL 0043 1 6162606/51 ou 52 kamera.ser vice@fujifilm.at
BelgiumBelgian Fuji AgencySupport technique et Service de réparation TEL 3210242090 info@fuji.be
CroatiaI&I d. o.o.Support techniqueTEL 38512319060 dsaravanja@fujifilm.hr
Cyp rusPMS IMAGING LTDSuppor t technique et Service de réparation TEL 35722746746 mariosashiotis@fujifilm.com.cy
Service de réparationTEL (+ ) 972 3 9250666 khaim@shimone.com
Support technique et Service de réparation TEL 009626-4646387 gstores @go.com.jo
Service de réparationTEL + 963 21 4641903 filmtradin@Net.SY
Service de réparationTEL 00967-1-503977
AFRIQUE
EgyptFoto Expr ess EgyptSupport technique et Service de réparation TEL (202) 7762062 fotoegypt @access.com.eg
KenyaFuji Kenya LtdService de réparationTEL (254-20)4446265-8 info@fujifilm.co.ke
South AfricaCamer atek CC.Support technique et Ser vice de réparation TEL +27 11 251 2400 www.cameratek.co.za
101
102
Page 55
OCÉANIE
AustraliaFUJIFILM Austral ia Pty Ltd Support technique et Service de réparation TEL 1800 226 355 digital@fujifilm.com.au
FijiBrijlal & Co. LtdSupport technique et Service de réparation TEL (679)3304133 kapadia@connect.com .fj
New Caledonia Phocidis SARLSuppor t technique et Service de réparation TEL (00 687) 25-46-35 phocidis@phocidis.nc
New ZealandFuj i lm NZ LtdSupport technique et Service de réparation TEL +64-9- 4140400 glenn.beaumont@fujifilm.co.nz
Papua New
Guinea
Ocean ia PNG LimitedSupport techniqueTEL +675 3256411 oceania@daltron.com.pg
ASIE
Hong KongFuji Ph oto Produc ts
Co., Ltd.
IndonesiaPT. Modern Internasional,
Tbk.
MalaysiaFUJIFILM (Malaysi a) Sdn.
Bhd.
PhilippinesYK L Developme nt & Trdg.
Corp.
SingaporeFUJIFILM (Sing apore)
Pte Ltd
South KoreaKorea Fuji lm Co., Ltd .Support techniqueTEL +82-2-3282-7363 photo@fujifilm.co.kr
Yonsan AS C enter
(Fujidigital)
Kangn am AS Center
(Digita lgallery)
Busan A S Center
(Digita l-Sewon)
Tai wanHung Ch ong Corp.Support technique et Service de réparation TEL 886-2-6602-8988 dah@mail.hungchong.com.tw
ThailandFUJ IFILM (Thail and) Ltd.Support techniqueTEL +662-2706000 ex t. 751,752
VietnamInte rnationa l Minh Viet
Co., Ltd.
Support technique et Service de réparation TEL (852)2406 3287 rsd@chinahkphoto.com.hk
Support technique et Service de réparation TEL +62 021 45867187 assd_kmrsrv@modernphoto.co.id
Support techniqueTEL 603-55698388 techni cal@fujifilm .com.my
Service de réparationTEL 603-55698388 camera @fujifilm.com .my
Support techniqueTEL 632-7436601~06
info@yklcolor.com digital@yklcolor.com
Service de réparationTEL 632-7436601~06 techop_services@yklcolor.com
Support technique et Service de réparation TEL 65-6380 5557 ser vice@fujifilm.com.sg
Service de réparationTEL +82-2-701-1472 1bo wl @ha nma il. net
Service de réparationTEL +82-2-2203-1472 nurijili@hanmail.net
Service de réparationTEL +82-51-806-1472 merahan@yahoo.co.kr
Service de réparationTEL +662-2706000 ext.761,762 warin@fujifil m.co.th
Support technique et Service de réparation TEL +8 4-8-4135740 ext. 322 diep.phanthithanh@imv.com.vn
Annexe
Notes
103
104
Page 56
Notes
Notes
105
106
Page 57
Notes
Notes
107
108
Page 58
Notes
REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez li re ce guide avant d'uti liser le logici el
AVANTDEDEBALLERLE CD-ROM FOURNIPAR FUJIFILM CORPORATION, LTD ., VEUILLEZLIREATTE NTI VEM ENT
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM Corporatio n
(« FUJIFILM ») et vous-même, qui dé nit les termes et conditions de la cession qui vous es t
accordée po ur l’utilisation du lo giciel fourni par FUJIFI LM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est
fourni par la t ierce personne pou r son logiciel, les p rovisions prévues dan s ce contrat séparé
entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions
prévalent sur celles prévues dans ce Contrat.
1. Dé nitions.
(a) « Support » signi e le CD-ROM intitulé « Lo giciel pour FinePix » qui vous est four ni
avec ce Contrat.
(b) « Logi ciel » signi e le logiciel qui es t enregistré sur le Supp ort.
(c) « Documentation » signi e les manuels d'utilisation du Logiciel ainsi que les autres
document s écrits qui lui sont as sociés et qui vous sont f ournis en même temps que l e
Support.
(d) « Produit » signi e l'ensemble composé du Support (y compris le Logiciel) et de la
Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous acco rde une cession non tra nsférable et non exc lusive :
(a) pour inst aller une cop ie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en
machine bin aire ;
(b) pour u tiliser le Logiciel s ur l’ordinateur sur leque l le Logiciel a été insta llé ; et
(c) pour réalis er une copie de secour s du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne po uvez en aucun cas dis tribuer, prêter, louer o u encore transfére r tout ou une
partie d u Logiciel, du Media o u de la Documentatio n à un tiers sans l’accord préa lable
écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce
Contrat sans acco rd écrit préalable de FUJIFI LM.
3.2
Sauf dans les s euls cas expresséme nt dé nis par FUJIFI LM ci-dessous, vo us ne pouvez en
aucun cas cop ier ou reproduire en par tie ou en totalité le Lo giciel ou la Document ation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas mo di er, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation . Vous ne pouve z en aucun cas altérer ou reti rer le copyright et toute autr e
notice de prop riété qui apparaît s ur le Logiciel ou dans la D ocumentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser
une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation
sont possé dés et conser vés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le
Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse
entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit,
permis, ou t itre autres que ceux qui vou s sont explicitement a ccordés par ce Contrat.
5. Li mites de Ga rantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de maind’œuvre dans des conditions normales d ’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jo urs à
partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les
con ditio ns de g arant ie sp éci ée s, FUJ IFILM rempl acer a le Me dia dé fec tueux par un Medi a
ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et
exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement p ar FUJIFILM du Media tel qu’in diqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CA S PREVUS A L A SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE
PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GAR ANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT,
EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE , EXPRIMEE, SOUS
ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOI T, Y COMPRIS, MAIS
NON LIMIT EE A, NON-RESPEC T DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’ IL SOIT, PATENTE, SECRE T
COMMERCIAL, OU TOUT AUTR E DROIT DE PROPRIETE DE TOUT T IERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU A DAPTABILITE P OUR UN QUELCONQUE BUT PARTIC ULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DO MMAGES QUELCONQUE S, GENERAUX, SPECIAUX, DIR ECTS, INDIREC TS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERT ES DE PROFITS OU PERT ES DE REVENUS) OCC ASIONNES PAR L’UTILISATION
OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE
LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de
contrôle d’ex portation et de l a réglementation au xquelles le Logici el est soumis.
9. Fin d u contrat .
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM
pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable.
10
. Terme.
Ce Contrat est e ect if jusqu’à ce que vous ces siez d’utiliser le Lo giciel, à moins qu’i l ne soit
préalablem ent interrompu en accord avec la Se ction 9 ci-déc rite.
11
. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, e acer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris
ses copies), le M edia ainsi que la Docum entation.
12
. Loi en vig ueur.
Ce Contrat est g ouverné par et en accord ave c les lois en vigueur au Jap on.
109
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN