Nous vous remercions d’avoir acheté
ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix J100,
J110w, J120 ou J150w ainsi que le
logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir
bien lu et compris le contenu du manuel avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés,
veuillez visiter notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Instructions plus approfondies concernant
le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Page 2
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Notes pour la sécurité
• Veillez à utiliser cor rectement votre appareil p hoto. Veuillez lire attentivement ces notes et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit
sûr.
À propo s des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour
indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent
se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par
l’icône et si, par conséquent, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures
AVERTI S-
graves.
SEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endomma-
PRÉCAU-
ger le matériel.
TION
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature
des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations
nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que
l’action in diquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins avec un point d’exclamation vous informent
que l’action doit être réalisé e (« Requis »).
ii
AVERT ISSEMENT
En cas de pro blème, m ettez l ’appare il hors ten sion, re tirez la ba tterie , déconn ectez et débranchez l ’adaptateur CA. Si vous continuez à utiliser cet appareil
quand il émet de la fumée, une o deur inhabituelle ou da ns d’autres
Débranche-
conditions anormales, un incendie ou un choc électrique peuvent
ment de la
prise murale
se produire. Pren ez contact avec votre reven deur FUJIFILM.
Ne laisse z pas de l’eau ou de s objets pén étrer dans l ’appareil. Si de l’eau
ou des obje ts pénètrent à l’inté rieur de l’appareil, me ttez l’appareil hors tension, retirez la batterie, dé connectez et débranchez
l’adaptateur CA. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo, un
incendie ou un choc électrique peuvent se produire. Prenez
contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’utili sez pas l’a ppareil d ans une sa lle de bain s ou une douc he. Un incen-
Ne l’utilisez
die ou un choc électrique peuvent se produire.
pas dans une
salle de ba ins
ou une douc he.
N’es saye z jam ais d e mod i er ou de dé mont er l ’appa rei l. (N ’ouvr ez ja mai s son
boîtie r.) N’utilisez j amais l’ap pareil ap rès qu’il es t tombé ou lor sque son boîtier est endommagé. Un incendie ou un choc électrique peuvent se
Ne le
démontez pas.
produire. Prene z contact avec votre revend eur FUJIFILM.
Ne modi ez pa s, ne chau ez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de con nexio n et ne plac ez pas d’ob jets lo urds des sus. Ceci ris que d’endom-
mager le cordon et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le cordon es t endommagé, contacte z votre revendeur FUJIFILM.
Ne place z pas cet app areil su r un plan ins table. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essaye z jamais d e prendre d es photog raphies q uand vous b ougez. N’uti lisez pas cet appareil pendant que vous marchez ou que vous
conduisez un véhicule. Vous pourriez tomber ou être impliqué
dans un accident d e la circulation.
Pendant l es orages, ne t ouchez aucun e pièce métal lique de l’appa reil. Un
choc électrique pourrait être entraîné par le courant induit par
la décharge de foudre.
N’utili sez pas la ba tterie d ’une maniè re autre que c elle spéc i ée. Chargez
la batterie en respec tant les indications de l’indicateur.
Page 3
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION
AVERTISSEMENT
Ne faite s pas chau er la batter ie, ne la mod i ez pas et ne l a démonte z pas.
Ne laissez pas tomber la batterie et ne lui faites pas subir de chocs. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres
charge urs que le modè le spéci é po ur charger la b atterie. N’impor te la-
quelle de ces a ctions peut fai re exploser la bat terie ou entraîner
des fuites et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur CA préconisé pour une utilisati on avec cet appa reil. N’utilis ez pas de tension s autres que la te nsion
d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources
d’alimentation peut provoquer un incendie.
Si la bat terie fuit e t que du ui de entre en c ontact ave c vos yeux, v otre peau
ou vos vête ments. R incez la pa rtie tou chée à l’eau c laire et c onsulte z un médecin ou a ppelez i mmédiate ment un nu méro d’urge nce.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spéci ées
ici. Le chargeur de bat terie BC-45A fourni est destiné à être utilisé
avec des batteries rechargeables NP-45 FUJIFILM uniquement.
L’utilisation du chargeur pour charger des batteries conventionnelles ou d’autres types de batteries peut entraîner une fuite de
liquide, une surchauff e ou un éclatement de la batteri e.
Lorsqu e vous transpo rtez la bat terie, insér ez-la dans vot re apparei l photo
numé riqu e ou co nser vez- la da ns l’é tui ri gide . Rang ez la b att erie d ans l ’étui
rigide. Lors de la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du
ruban iso lant. Tout contact avec d’autres objets métalliques ou
une autre bat terie peut provoquer l’infl ammation ou l’explosion des bat teries.
Conser vez les car tes mémoi re hors de la p ortée de s petits e nfants. Les ca rtes mémoire sont petites et risquent donc d’être avalées par les
enfants. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits
enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, faites
immédiatement appel à un mé decin.
N’utili sez pas cet ap pareil dan s des endro its sérieus ement a ectés par des
vapeurs d ’essence, la vape ur, l’humidi té et la poussièr e. Un incendie ou
un choc électrique peut se produire.
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION
Ne laisse z pas cet ap parei l dans des e ndroit s soumis à un e tempéra ture trè s
élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au
soleil. Un incendie peut se produire.
Conser vez hors de la por tée des enfants. Ce produit peut provoquer
des blessures s’il est laissé entre les mains d’un enfant.
Ne place z pas d’obje t lourd sur l ’appare il. L’objet lourd pourrai t se ren-
verser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne dépla cez pas l’appar eil pendant q ue l’adaptate ur CA est encore r accordé. Ne tire z pas sur le cordon d e connexion po ur débrancher l ’ada ptateur
CA. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les
câbles et provoquer un incendie ou un choc élec trique.
N’utili sez pas l’adap tateur CA lor sque la che est endo mmagée ou lor sque
la che n’est pa s branchée bi en à fond dans l a prise. Ceci risque de pro-
voquer un incendie ou un choc électrique.
Ne couvre z jamais l ’appare il et l’ada ptateu r secteu r avec une co uvertu re ou
un chi on et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et
pourrai t déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et
débranchez l’adaptateur CA. Sinon, vous pourriez provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Lorsque le chargement prend n, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché
dans la prise d’alimentation.
L’utilisat ion du a sh trop près de s yeux d’une per sonne peut a ecter temporairement sa vue. Faites part iculièrement attentio n lorsque vous
prenez des b ébés et des jeunes enfants en photo.
Lors du re trait d’une c arte mémo ire, elle ri sque de sor tir de la fente r apidement. Ut ilisez vot re doigt pou r retenir l a carte et re tirez-la do ucement.
Deman dez réguliè rement un te st et le netto yage interne d e votre appar eil
photo.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo
pe ut pro vo que r u n in ce ndi e o u un cho c é le ct ri que . Pr en ez c on tac t
tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confi er le
nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
iii
Page 4
Pour votre sécurité
La section qui suit décrit comment bien utiliser la batterie et comment pro-
La batt erie et l’alim entation él ectrique
longer sa durée de vie. Un usage incorrect peut diminuer la durée de vie de la
batterie ou causer des fuites, une surchauff e, un incendie ou une explosion.
La batter ie n’est pas chargée lors de l ’expédition. Charge z la batterie avant
utilisation. Rangez la bat terie dans sa boîte lorsque vous ne l’utilisez pas.
Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
La durée de vie de la batterie peut être prolongée en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
La capaci té de la batterie dimi nue lorsque la temp érature est basse ; un e batterie décharg ée peut ne pas fonc tionner du tout lors qu’elle est froide. Conse rvez
une batterie de secours complètement chargée dans un endroit chaud et
utilisez-la lorsque cela s’avère nécessaire ou gardez la batterie dans votre poche
ou un autre endroi t chaud et insérez-la dans l’app areil photo uniquement au
moment de la prise de vue. Ne placez pas la batterie en contact direct avec
des chauff erettes p our les mains ou d’autres app areils chauff ants.
Rechar ger la batt erie
Chargez la batterie à l’aide du chargeur de batterie fourni (p. 5). Les temps de
charge augmente nt lorsque la température ambiante est in férieure à +10°C ou
supérieure à +35°C. N’essaye z pas de charger la bat terie à une température sup érieure à 40°C ; à une température inférieure à 0°C, la bat terie ne se charge pas.
N’essayez pas de charger une batterie déjà complètement chargée. La batterie
n’a cependant pas besoin d’être totalement déchargée avant d’être rechargée.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher juste après avoir été
chargée ou utilisée. C’est normal.
Durée d e vie de la batt erie
À des températures normales, la batterie peut être rechargée environ
300 fois. Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de
la batterie diminue, cela indique qu’elle a atteint la fi n de sa durée de
vie et qu’elle doit être remplacée.
Stockage
Les performances peuvent se détériorer si la batterie n’est pas utilisée
pendant des périodes prolongées alors qu’elle est totalement chargée.
Utilisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit déchargée avant de la stocker.
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une
période p rolongée, retirez la bat terie et stockez-la d ans un endroit sec à
une température ambiante située entre +15°C et +25°C. Ne stockez pas
la batterie dans des endroits exposés à des températures extrêmes.
Préca utions : Man ipulatio n de la batter ie
• Ne transpor tez et ne stockez pas la bat terie avec des objets métalliques tels que des colliers ou des barrettes à cheveux.
• N’exposez pas la batterie à des fl ammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas et ne la modifi ez pas.
• Utilisez la batterie avec les chargeurs prévus uniquement.
• Débarrassez-vous sans tarder des bat teries usagées.
• Ne laissez pas tomber la bat terie et ne la soumettez pas à des chocs
physiques.
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
• Veillez à ce que les bornes restent propres.
• Il se peut que la batterie et l e corps de l’appareil photo s oient chauds
au toucher après un usage prolongé. C’est normal.
Adapt ateurs CA ( Vendus sépa rément)
Utilisez uniquement des adaptateurs CA FUJIFILM conçus pour être
utilisés avec cet appareil photo. D’autres adaptateurs pourraient endommager l’appareil photo.
• L’adaptateur CA est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement.
• Assurez-vous que la fi che CC est bien connectée à l’appareil photo.
• Éteignez l’appareil photo avant de déconnecter l’adaptateur. Déconnectez l’adaptateur en tirant sur la fi che et non sur le câble.
• N’utilisez pas l‘adaptateur avec d’autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’exposez pas à une chaleur et à une humidité élevées.
• Ne le soumettez pas à des chocs physiques.
• Il se peut que l’adaptateur CA émette un ronfl ement ou qu’il soit
chaud au toucher lors de son utilisation. C’est normal.
• Si l’adaptateur CA cause des interférences radio, réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
iv
Page 5
Utilis ation de l’app areil photo
Pour assurer le bon enregistrement des photos, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs physiques pendant l’enregistrement des photos.
Inter férences é lectriq ues
Cet appareil photo peut interférer avec les équipements des hôpitaux
et des avions. Consultez le personnel de l’hôpital ou de l’avion avant
d’y utiliser l’appareil photo.
Cristaux liquides
Si l’écran se trouve endommagé, faites attention d’éviter tout contact
avec les cristaux liquides. Prenez les mesures d’urgence nécessaires
dans les situations suivantes :
• Si des cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, nettoyez la zone
aff ectée avec un chiff on puis lave z soigneusement au savon et à l’eau
claire.
• Si vous recevez d es cristau x liquides da ns les yeux, rincez l’œil aff ecté avec
de l’eau claire pendant au moins 15 minutes puis consultez un méde cin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez soigneusement votre bouche
à l’eau. Buvez de grandes quantités d’eau et faites-vous vomir puis
consultez un médecin.
Réalis ation de pr ises de vue tes ts
Avant de prendre des photos à des occasions importantes (comme
par exemple lors d’un mariage ou avant d’emmener l’appareil photo
lors d’un voyage), réalisez une prise de vue test et regardez le résultat
sur l’écran pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation se dégage de toute responsabilité en
cas de dommages ou de per te de profi ts dus à un dysfonctionnement
de l’appareil.
Pour votre sécurité
v
Page 6
Pour éviter tou t incendie ou choc élec trique, n’exposez pas l ’apparei l à
Pour les ut ilisateur s au Canada
Déclara tion de confor mité de la CEE
AVIS AU LECTEUR
la pluie ou à l ’humidité.
Veuillez lire l es « Notes pour la sécurité » (p ages ii–v) et assurez-vo us de
les avoir bi en comprises avant d’utili ser l’appareil photo.
Pour les u tilisateu rs au Canada
ATTE NTION : Cet appareil photo numérique de la classe B est confo rme a
la norme canadienne NMB-003.
Déclara tion de confor mité de la CEE
Nous
Nom :FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Adresse :Benzstrasse 2
déclarons que le produit
Nom du pr oduit :APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FUJIFILM FinePix
Nom du fa bricant : FUJIFILM Corporation
Adres se du fabric ant : 7-3, AKASAK A 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO,
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité :EN60065 : 2002 + A1
CEM :EN55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 Classe B
selon les dispositions de la directive CEM (2004/108/EC) et de la directive Basse tension (2006/95/EC).
Élimin ation des ap pareils éle ctriques e t électron iques chez le s particul iers
Remarqu es concerna nt le Copyright
Informa tions concer nant les marqu es commerci ales
Élimin ation des ap pareils éle ctriques e t électron iques chez le s particul iers
Traiteme nt des appareils électri ques et élect roniques us agés (applica ble dans
l’Uni on europée nne, la Norv ège, l’Isla nde et le Liec htenstein)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le
manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne
doit pas être traité comme un déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchet terie qui recycle
les appareils électriques et électroniques.
En vous assurant du bon retraitement de ce produit,
vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables po ur l’environnement et la santé qui p ourraient
survenir en cas d’élimination inappropriée de celui-ci.
Cette icône sur les piles ou sur les accumulateurs indique que ces piles ne seront pas traitées comme déchets ménagers.
Si votre matériel contient des batteries ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil
et de les traiter séparément conformément aux réglementations locales.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, un e déchetterie proc he de votre domicile ou le maga sin où vous l’avez acheté.
Dans les pays qui ne font pas partie de l’Union Européenne, Norvège, Islande
et Liechtenstein:
Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumulateurs, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur
les moyens de retraitement existants.
Remarques concernant le Copyright
À moins qu’elles ne soient destiné es qu’à un usage personnel, les photos réalisées avec votre appareil photo numérique ne peuvent pas être
utilisées d’une manière ne respectant pas les lois sur le copyright sans
l’autorisation du propriétaire. Veuillez remarquer que certaines restrictions s’appliquent à la photographie de représentations sur scène, de
spectacles de divertissement et d’expositions, même lorsque les photos sont uniquement destinées à un usage personnel. Les utilisateurs
doivent également noter que le transfert de cartes mémoire contenant des photos ou des données p rotégées par les lois sur le copy right
n’est autorisé que dans le cadre des restrictions imposées par ces lois.
Informations concernant les marques commerciales
xD-Picture Card est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation. Macintosh, Power Macintosh, Power Mac, iMac, PowerBook, iBook
et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc. aux ÉtatsUnis d’Amérique et dans les autres pays. Microsoft, Windows, le logo
Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis d’Amérique et/ou dans les autres pays. « Windows » est une
abréviation utilisée pour désigner le système d’exploitation Microsoft
Windows. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou
des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
d’Amérique et/ou dans les autres pays. Le logo SDHC est une marque
commerciale.
Remarque : Les logos « Designed for Microsoft® Windows® XP » et
« CERTIFIED FOR Windows Vista™ » ne s’appliquent qu’à l’appareil
photo et au pilote matériel de l’appareil photo.
vii
Page 8
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Confi guration de l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir page
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Trouver des éléments par tâche.
Confi guration de l’appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ?Date et heure13
Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je
voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des
bips et des clics ?
Comment s’appellent les diff érentes parties de l’appareil photo ?Parties de l’appareil photo2
Que signifi ent les icônes situées sur l’écran ?Écran LCD3
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?Menus56
Que signifi e cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît
sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?Niveau de la batterie14
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ?Capacité de mémoire94
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ?
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?Détection des visages19
Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour diff érentes scènes ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?Gros plans (mode macro)24
Comment dois-je faire pour éviter que le fl ash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rou-
ges lorsque j’utilise le fl ash ?
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro-
éclairés ?
viii
Mots-clés
Décalage horaire78
Extinction automatique77
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Messages et affi chages88
Mots-clés
Mode A14
Mode de prise de vue29
Mode fl ash25
Voir p age
73
Voir p age
Page 9
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où fi gure également le photographe ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?Verrouillage de la mise au point22
Comment dois-je faire pour tourner des fi lms ?Enregistrer des fi lms39
Visualisation de photos
Question
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?Lecture image par image34
Comment dois-je faire pour me débarrasser des photos que je ne sou-
haite pas garder ?
Comment dois-je faire pour eff acer un grand nombre de photos d’un
coup ?
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?Zoom de lecture35
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un
coup ?
Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j’ai prises le
même jour ?
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?Protéger67
Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes pho-
tos ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?Impression de photos43
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Mode retardateur27
Mots-clés
Suppression de photos18
Eff acer37
Lecture d’images multiples35
Trier par date36
Choix d’un format d’affi chage34
Regarder les photos sur une
Visualiser des photos sur un
télévision
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
Voir p age
42
49
ix
Page 10
Avant que vous ne commencie
Premières étape
Principes de base des modesphotographie et
lectur
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
Film
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Notes pour la sécurité .................................................................. ii
AVIS AU LECTEUR ..........................................................................vi
Ce manuel est destiné à être utilisé avec les appareils photos FinePix suivants : le J100, J110w, J120 et le
J150w. Les modèles J100 et J110w possèdent des écrans de 2,7 pouces et ne supportent pas la lecture de
micro-vignettes ; les modèles J120 et J150w possèdent des écrans de 3,0 pouces et supportent la lecture
de micro-vignettes par cadres de 100 (p. 35). Les modèles J100 et J120 sont équipés d’objectifs ayant une
longueur focale de 35–175 mm (équivalente au format 35 mm), les modèles J110w et J150w d’objectifs ayant
une longueur focale de 28–140 mm (équivalente au format 35 mm ; p. 95). Toutes les autres opérations sont
identiques ; sauf indication contraire, les illustrations de ce manuel représentent le modèle J150w. Avant
d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vii. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spécifi ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses concernant l’appareil photo
...
p. viii
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez
pas comment on appelle cette opération ? Vous
trouverez la réponse dans la section « Questions
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont énumérées.
...............................................
& réponses concernant l’appareil photo ».
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spécifi que avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
Vous trouverez ici ce que signifi e une icône qui
clignote ou un message d’erreur qui apparaît sur
l’écran.
p. 92
.............
C’est ici que vous trouverez la signifi cation de
certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et
SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 9.
xii
p. x
p. 88
Page 13
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil photo.
1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.2 Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte affi chés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les
illustrations de ce manuel, il se peut que l’affi chage de l’écran soit simplifi é afi n de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
CD du logiciel FinePix
(IMPORTANT :
veuillez lire l’accord
de licence situé à
la dernière page de
ce manuel avant
d’ouvrir le CD)
propriétaire (contient ce
manuel)
• Manuel de base
Batterie
rechargeable NP-45
Dragonne
ou
Câble A/V
Chargeur de batterie BC-45A
(avec câble d’alimentation ou
prise intégrée)
Fixation de la dragonne• CD du Manuel du
Fixez la dragonne tel
que représenté.
Câble USB
Avant que vous ne commenciez
1
Page 14
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
19
20
21
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
9 1011 12
1
5
6
2
3
4
7
8
161718
15
Touches de s élection
Touche de sélection (supérieure)
Tou che K (luminosité
13
écran) (voir plus bas)
Tou che I (supprimer) (p. 18)
21 Loquet de batterie ....................................7
9 Touche DISP(a chage)/BACK............16, 34
2 Luminosité de l’écran
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche K, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir
l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
2
Page 15
L’écran LCD
L’écran LCD
■■ Prise de vue
10 : 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/ 2050
ISO
100
NN9
250
F
3.3
■■ Lecture
10 : 00
AM
12/ 31/ 2050
ISO
100
100-0001
N
2
3
-
1
250
F
3.3
Les indications suivantes peuvent s’affi cher lors de la prise de vue et de la lecture :
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de
mode avec la marque située à côté de la molette de mode.
E(SCENES) : Permet de choisir une
scène adaptée au sujet ou aux condi-
A(VIDEO) : Permet d’enregistrer des
fi lms courts avec du son (p. 39).
tions de prise de vue et de laisser
l’appareil photo faire le reste (p. 30).
Introduction
F(PORTRAIT) : Utilisez ce mode pour
les portraits aux teintes douces avec
des tons chair naturels (p. 30).
A(AUTO) : Il s’agit d’un mode simple
de type « viser, déclencher » recommandé pour les personnes qui utilisent un appareil photo numérique
pour la première fois (p. 14).
B(MODE ENFANT) : Choisissez ce mode
pour réaliser des portraits d’enfants
avec des tons chair naturels. Le fl ash se
désactive automatiquement (p. 29).
4
C(ANTI-FLOU) : Les vitesses d’obtura-
tion élevées réduisent les fl ous causés par le tremblement de l’appareil
photo ou le déplacement du sujet
(p. 29).
D(ZOOM NUM.) : Permet d’augmenter
le facteur de zoom jusqu’à 3 fois pour
que des sujets petits ou distants remplissent le cadre (p. 30).
V(YEUX ROUGES) : Permet de réduire
l’eff et « yeux rouges » dans les portraits réalisés au fl ash sous un faible
éclairage (p. 29).
Page 17
Recharger la batterie
Indicateur de
charge
Statut de la
batterie
Action
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
Placez la batterie dans le chargeur.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie BC-45A fourni tel que représenté en vous
assurant que la batterie est dans le bon sens.
Le chargeur BC-45A existe en deux versions,
selon le pays ou la région de vente : l’une
possède une prise intégrée que l’on branche
directement dans une prise de courant (A) et
l’autre se branche dans une prise de courant
par le biais d’un câble d’alimentation (B).
Batterie rechargeable NP-45
Chargeur de batterie BC-45A
(type A)
Chargeur de batterie BC-45A
(type B)
Flèche
Bornes
Branchez le chargeur.
2
Branchez le chargeur dans une prise de courant. L’indicateur de charge rouge s’allume.
Type AType B
L’ ind ic ate ur de c harg e
L’indicateur de charge indique l’état de charge
de la batterie comme suit :
Indicateur de
charge
Éteint
Allumé rouge
Clignotant
rouge
Statut de la
batterie
Batterie non
insérée.
Batterie
complètement
chargée.
Batterie en
charge.
Batterie dé-
faillante.
Débranchez le
chargeur et reti-
rez la batterie.
Action
Insérez la
batterie.
Retirez la
batterie.
—
Premières étapes
5
Page 18
Recharger la batterie
Rechargez la batterie
3
La recharge est terminée lorsque l’indicateur de charge s’éteint. Une batterie complètement vide se recharge en environ 100
minutes.
3 Précautions : Pr endre soin de la bat terie
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution,
vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La
batterie pourrait surchauff er.
• Veuillez lire les précautions situées à la page iv.
• Utilisez uniquement des batteries NP-45. Si vous ne
respectez pas cette précaution, l’appareil risque de
mal fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La bat terie perd progressivement sa charge lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours
avant utilisation.
3 Précautions : Utiliser le charge ur de batterie
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l’aide d’un chiff on propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne
pas pouvoir se charger.
• Les temps de charge augmentent à faible température.
6
Page 19
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de
la batterie.
3 Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l’appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les fi chiers images ou
les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
Insérez la batterie.
2
Alignez la bande orange
sur la batterie avec le loquet de batterie orange
et faites glisser la batterie dans l’appareil photo,
en poussant le loquet de
batterie dans le sens indiqué ci-dessous. Vérifi ez
que le loquet de la batterie est bien mis en
place.
Bande orange
Loquet de batterie
3 Précaution
Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PA S
et n’essayez
vers l’arrière. L’appareil photo ne fonctionnera
pas si la batterie est insérée par l’arrière ou à l’envers.
PAS d’insérer la batterie à l’envers ou
Premières étapes
7
Page 20
Insertion de la batterie
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le loquet
de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors
de l’appareil photo comme illustré.
Loquet de batterie
3 Précaution
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
2 Astuce : Utilisation d’un adaptateur CA
L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur
CA AC-5VX optionnel équipé d’un coupleur CC CP-45
(vendu séparément). Référez-vous aux manuels des accessoires AC-5VX et CP-45 pour plus de détails.
8
Page 21
Insertion d’une carte mémoire
■■ Cartes mémoire compatibles
Languette de
protection en écriture
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole q apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et
de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD.
Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir
page 68). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’eff acer les
photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes multimédia ou xD-Picture.
3 Précaution
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la
carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire,
faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de
protection en écriture
Premières étapes
9
Page 22
Insertion d’une carte mémoire
■■ Inser tion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu’en butée.
Contacts en or
Assurez-vous que la
carte est dans le bon
sens ; ne l’insérez pas en
biais et ne forcez pas.
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement.
Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
3 Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
10
Page 23
Insertion d’une carte mémoire
3 Précautions
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes
mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage
des cartes mémoire, référez-vous à la page 77.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l’arrière de la carte. Le nonrespect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de dysfonctionnements.
Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte,
amenez l’appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la
carte.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou
pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution,
la carte risque d’être endommagée.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de fi lms peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être eff acées ou corrompues lors de la réparation
de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire
interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’eff acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, eff acer ou
renommer les fi chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire
et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des fi chiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis
éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
11
Page 24
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche J pour allumer l’appareil photo. L’objectif sort et le volet d’objectif
s’ouvre.
Appuyez de nouveau sur J pour éteindre
l’appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode lec ture
Appuyez sur la touche H pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner
au mode de prise de vue.
3 Précaution
Les photos peuvent être aff ectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre.
Astuce : Extinction automatique
2
La luminosité de l’écran diminue afi n d’économiser de l’énergie lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant
environ dix secondes en mode de prise de vue. La luminosité totale peut être rétablie en actionnant n’importe
quelle commande de l’appareil photo. L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défi ni dans le menu EXT. AUTO (voir page 77). Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur
la touche J ou appuyez sur la touche H pendant environ une seconde.
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture,
appuyez sur la touche H pendant environ une
seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche H pour éteindre l’appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche H
pour revenir à la lecture.
12
Page 25
Confi guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Confi gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 72).
Choisissez une langue.
1
START MENU
SETNO
Réglez la date et l’heure.
2
MM/DD/YY
DATE/HEURE NON ENTREE
2010
2009
1/ 112 : 00
2008
2007
2006
ENTREEANNULER
AM
Premières étapes
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
2.1 Appuyez sur la touche de sélec-
tion gauche ou droite pour mettre
en surbrillance l’année, le mois, le
jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour modifi er les valeurs. Pour
modifi er l’ordre dans lequel l’année, le mois
et le jour sont affi chés, mettez en surbrillance
le format de date et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
Astuce : L’horloge de l’appareil photo
2
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte
de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affi chée lorsque l’appareil photo est allumé. Si la batterie est
laissée dans l’appareil photo pendant environ deux heures, la batterie peut être retirée pendant environ 24 heures
sans que l’horloge ou la sélection de la langue ne soient réinitialisées.
13
Page 26
Prendre des photos en mode A (Auto)
Témoin
Description
Cette section décrit comment prendre des photos en mode A (auto).
Allumez l’appareil photo.
1
Appuyez sur la touche J pour allumer
l’appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
Sélectionnez le mode A.
2
Tournez la molette de mode dans la position
A.
14
Vérifi ez le niveau de la batterie.
3
Vérifi ez le niveau de la batterie sur l’écran.
qw e
Tém oin
(blanc)
q
(blanc)La batterie est déchargée de plus
w
(rou ge)
e
(cli gnot ant
r
rouge)
La batterie est en partie déchargée.
de la moitié.
Batterie faible. Rechargez-la dès que
possible.
La batterie est épuisée. Éteignez
l’appareil photo et rechargez la batterie.
r
Description
Page 27
Prendre des photos en mode A (Auto)
Cadrez la photo.
4
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez la commande de
zoom pour cadrer la photo dans l’écran.
Sélectionnez M pour
faire un zoom arrière
Tém oin de zoom
Sélectionnez L pour
faire un zoom avant
AUTOAUTO
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont pas
stables, vous risquez d’obtenir des photos fl oues.
Pour éviter que vos photos
ne soient fl oues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts et
tout autre objet devant l’objectif et le fl ash.
Faites un zoom avant jusqu’à 5 × avec le zoom optique ou utilisez le zoom numérique (voir ci-dessous)
pour zoomer plus près.
2 Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
2 Astuce : Zoom nu mérique
Le zoom numérique peut être activé en tournant la molette de mode dans la position D (p. 30) ou en utilisant
l’option d ZOOM NUM. dans le menu Paramètre (p. 76).
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Page 28
Prendre des photos en mode A (Auto)
250
F
3.3
Le quadrillage de cadrage
Pour affi cher un quadrillage de cadrage ou affi cher
ou masquer d’autres témoins sur l’écran, appuyez sur
la touche DISP/BACK.
AUTO
Tém oi ns
affi chés
AUTO
Tém oi ns
masqués
Quadrillage de
cadrage affi ché
Pour utiliser le quadrillage de cadrage, positionnez
le sujet principal à l’intersection de deux lignes ou
alignez l’une des lignes horizontales avec l’horizon.
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour
faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas
au centre du cadre dans la photo fi nale.
16
Faites la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point.
AUTO
250
F
3.3
Cadre de mise au
point
Pression
course
L’a pp areil sélec tionne
un petit cadre de mise
au point et fait la mise
à mi-
au point sur le sujet
Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il
émet deux bips et le témoin lumineux s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin f apparaît à l’écran et le
témoin lumineux clignote en vert. Changez
la composition ou utilisez le verrouillage de
la mise au point (p. 22).
1 Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo
fait la mise au point. C’est normal.
Page 29
Prendre des photos en mode A (Auto)
Témoin lumi neux
Statut de l ’appareil pho to
Prenez la photo.
6
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
2 Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux
positions. En appuyant sur le
déclencheur à mi-course (q)
vous réglez la mise au point et
l’exposition ; pour prendre une
photo, appuyez à fond sur le
déclencheur (w).
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le fl ash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans fl ash, choisissez un autre mode fl ash (p. 25).
Double
Double
bip
bip
qw
qw
Clic
Clic
Le témoin lumineux
Tém oi n
lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
Tém oin l umi neu x
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Allumé
orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
L’appareil photo ne peut pas faire la mise
au point ou la photo risque d’être fl oue.
Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous
ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Le fl ash est en cours de chargement ; le
fl ash ne se déclenchera pas lorsque vous
prendrez une photo .
Erreur d’objectif ou de mémoire (la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine ou n’a pas été formatée, erreur de
formatage ou autre erreur de mémoire).
Statut de l ’app areil photo
2 Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Voir pages 88–91 pour plus d’informations.
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 30
Visualisation de photos
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifi ez le résultat.
18
Appuyez sur la touche H.
1
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
250
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélec-
AM
F
3.3
tion droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles
ont été prises et sur la touche de sélection
gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement affi chée à l’écran, appuyez sur la touche de
sélection supérieure (I). La boîte de dia-
logue suivante apparaît.
EFFACE OK?
OKANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo,
mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
2 Astuce : Le menu Lectur e
Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 37).
Page 31
Détection des visages et correction des yeux rouges
Option
Description
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages
humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre
pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les
portraits de groupe afi n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. Elle peut
être utilisée en orientation verticale ou horizontale et est disponible dans les modes A, B, C, V, D, F, I, D, M, L, K, O, N et B (p. 29–33). La fonction de détection des visages propose également une
option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’eff et « yeux rouges » causé par le fl ash.
Activez la détection des visages.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi -
cher le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
PARAMETRE
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
PDETECTION SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour affi cher les options de détection des visages.
AUTO
OFF
1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
Option
N
V NON
La détection des visages et la correction
R OUI
des yeux rouges sont activées. Utilisez
V OUI
le fl ash.
R OUI
La détection des visages est activée ; la correction des yeux rouges est désactivée.
La détection des visages et la correction
NON
des yeux rouges sont désactivées.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance et retourner au mode
de prise de vue.
L’ icô ne R apparaît à l’écran
AUTO
lorsque la fonction de détection des visages est activée.
19
Page 32
Détection des visages et correction des yeux rouges
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté, il
est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs
visag es dans le cad re, l ’appareil photo sélectionne
le visage le plus près du
centre ; les autres visages sont indiqués par
des bordures blanches.
AUTO
AUTO
Bordure verte
Bordure verte
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point
et l’exposition pour le sujet qui est
entouré de la bordure verte.
3 Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lors-
que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 84), il fait la mise au point sur le sujet
situé au centre de l’écran et l’eff et yeux rouges
n’est pas éliminé.
• Dans les modes K et B , l’exposition sera op-
timisée pour toute la scène plutôt que le sujet
de portrait sélectionné.
20
Page 33
Détection des visages et correction des yeux rouges
77
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
3 Précaution
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans
la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous
prenez la photo.
Si vous sélectionnez
R OUIVOUI, la photo
sera traitée pour réduire
l’eff et yeux rouges avant
son enregistrement (l’option U REDUC. YEUX ROUGE du menu
Lecture peut également être utilisée pour
réduire l’eff et yeux rouges ; p. 65).
REDUCTION YEUX ROUGEREDUCTION YEUX ROUGE
Détec tion des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des autoportraits (p. 27–28).
L’appareil photo peut faire un zoom avant sur des
photos prises avec la fonction de détection des visages pendant les diaporamas (p. 66) et lorsque des
photos sont affi chées après la prise de vue (p. 74).
7
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
21
Page 34
Verrouillage de la mise au point
250
F
3.3
250
F
3.3
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
AUTO
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression à
mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
250
F
3.3
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
250
F
3.3
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à
fond
22
Page 35
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste fi gure ci-dessous. Si l’appareil photo
ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la
mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la
photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfl échit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refl éter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les fl ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 36
G Gros plans (mode macro)
Le mode macro peut être utilisé pour réaliser des gros plans dans les modes A, B, C, D, N, D,
P, Q et B (p. 29–33). Le mode macro est sélectionné automatiquement dans les modes P et Q ;
pour sélectionner le mode macro dans les modes A, B, C, D, N, D et B, appuyez sur la touche
de sélection gauche (G).
AUTO
L’i c ô ne G apparaît à l’écran
lorsque l’appareil photo est en
mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre
de l’écran. Utilisez la commande de zoom pour cadrer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (G). Vous pouvez également
annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de
vue.
1 Remarque
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les fl ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
24
Page 37
T Utilisation du fl ash
Mode
Description
Utilisez le fl ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à
l’intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode fl ash, appuyez sur la touche de sélection droite (T). Le mode
fl ash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres
que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône affi chée à l’écran.
Choisissez l’une des options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes
de prise de vue ; voir p. 93) :
Mode
AUTO
(pas d’icône)
T (fl ash forcé)
X
(fl ash désactivé)
U
(synchro lente)
Le fl ash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des
situations.
Le fl ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou
pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le fl ash ne se déclenche pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. g apparaîtra à l’écran à
des vitesses d’obturation lentes pour avertir que les photos risquent d’être fl oues. L’utilisation
d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous prenez des
photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Si
I est sélectionné pour A SCENES, la vitesse d’obturation peut descendre jusqu’à 4 s. Utilisez
un trépied.
Description
Si le fl ash se déclenche, le symbole c est affi ché à l’écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
3 Précaution
Le fl ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que
la prise de vue soit terminée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 38
T Utilisation du fl ash
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque R OUIVOUI est sélectionné pour la détection des visages (p. 19), la fonction de cor-
rection des yeux rouges (V) est disponible dans les modes AUTO (q), fl ash forcé (r) et synchro
lente (W). L a fonctio n de correc tion des yeux rouges minimise l’eff et « yeux rouges » causé lorsque la
lumière du fl ash est réfl échie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
26
Page 39
F Utilisation du retardateur
9
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de fi gurer sur
leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le fl ou causé
par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible
dans tous les modes de prise de vue.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est affi ché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (F). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3 Précaution
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si
vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point
et l’exposition.
Mettez en marche le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affi chage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo
soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
AUTO
Choisissez Z (retardateur désactivé), S (retard de 10 s) ou
R (retard de 2 s)
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 40
F Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil
photo se met à clignoter juste avant que la photo soit
prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le
décompte du retardateur.
Détec tion des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 19) est
recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur
le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du
retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de
ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
1 Remarque
Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue est sélectionné,
lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
28
Page 41
AA AUTO
BB MODE ENFANT
CC ANTI-FLOU
(STABILISATION DE L’IMAGE)
VV YEUX ROUGES
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou
du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la
molette de mode jusqu’au réglage souhaité. Les modes suivants
sont disponibles :
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 14). C’est le mode
recommandé dans la plupart des situations.
MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de
bébés avec des tons chair naturels. Le fl ash se désactive automatiquement.
ANTI-FLOU
(STABILISATION DE L’IMAGE)
Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d’obturation élevées qui réduisent les fl ous
causés par le tremblement de l’appareil photo ou
le déplacement du sujet.
YEUX ROUGES
Permet de réduire l’eff et yeux rouges dans les
portraits réalisés au fl ash sous un faible éclairage
(p. 26).
1 Remarque
Dans les modes autres que B (p. 31), le paramètre
BISO est réglé sur AUTO (p. 58). Référez-vous à la
page 93 pour en savoir plus sur les restrictions concernant les réglages du mode fl ash.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 42
Mode de prise de vue
DD ZOOM NUM.
FF PORTRAIT
EE SCENES
ZOOM NUM.
Choisissez cette fonction pour avoir un zoom plus
puissant lors du cadrage d’objets petits ou distants. Le zoom numérique est fi xé à 3 × et le zoom
optique peut être ajusté en utilisant la commande
de zoom pour réaliser un zoom avant supplémentaire de 5 ×, pour atteindre un zoom combiné de
15 ×.
ML
Tém oin de zoom
3 Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
2 Astuce : d ZOOM NUM.
L’o p t i o n d ZOOM NUM. dans le menu Paramètre
peut être utilisée pour ac tiver le zoom numérique dans
d’autres modes de prise de vue. Cette option permet
également de régler le zoom numérique en utilisant la
commande de zoom.
Zoom numé-
rique (3 ×)
Zoom combiné (3 ×–15 ×)
Zoom optique
(jusqu’à 5
×)
PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les
portraits aux teintes douces
avec des tons chair naturels.
SCENES
Votre choix de 13 « scènes », chacune étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières
ou un type spécifi que de sujet, peut être assigné
à la position E sur la molette de mode :
Tournez la molette de mode dans la
1
position E.
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
2
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
SCENES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
AUTO
OFF
N
30
Page 43
Mode de prise de vue
BB MANUEL
GG PAYSAGE
HH SPORT
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance A SCENES.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour affi cher une liste de scènes.
MANUEL
PAYSAGE
SPORT
NOCTURNE
Pour de prendre
de magnifiques
photos de paysages.
REGLERANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance une scène (p. 31–33).
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
6
tionner l’option mise en surbrillance.
Jusqu’à ce que le réglage soit modifi é tel que décrit ci-dessus, la scène choisie sera sélectionnée à
chaque fois que la molette de mode sera tournée
dans la position E. La sélection par défaut est G.
MANUEL
Choisissez ce mode pour disposer d’un contrôle
total sur les réglages de prise de vue, y compris
la sensibilité (p. 58), la compensation d’exposition
(p. 60), la photométrie (p. 61), la qualité (p. 59), et la
balance des blancs (p. 61).
PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour
nettes et claires de bâtiments
et de paysages. Le fl ash se désactive automatiquement.
SPORT
Choisissez ce mode lorsque
vous photographiez des sujets
en mouvement. La priorité est
donnée à des vitesses d’obturation plus rapides.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Page 44
Mode de prise de vue
II NOCTURNE
DD LUM. NATUREL
MM PLAGE
LL NEIGE
JJ FEUX ARTIF.
NOCTURNE
Les vitesses d’obturation descendant jusqu’à 3 s sont utilisées pour enregistrer des scènes de nuit et à l’aube. L’usage
d’un trépied est recommandé
pour éviter le tremblement de l’appareil photo.
LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière
naturelle en intérieur, sous une
lumière faible ou dans les endroits où le fl ash ne peut pas
être utilisé. Le fl ash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire
les fl ous.
PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires
qui immortalisent la luminosité
des plages illuminées par le
soleil.
NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires
qui immortalisent la luminosité
des scènes dominées par la
brillance de la neige.
FEUX ARTIF.
Les vitesses d’obturation lentes
sont utilisées pour capturer les
couleurs éclatantes d’un feu
d’artifi ce. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour choisir parmi des vitesses d’obturation
entre 8 s et ½ s. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les fl ous. Le fl ash se désactive
automatiquement.
32
Page 45
Mode de prise de vue
KK COUCHER SOL.
PP FLEUR
OO SOIRÉE
NN MUSÉE
QQ TEXTE
COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers
de soleil.
FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de
fl eurs en gros plan. L’appareil
photo fait la mise au point dans
la gamme macro et le fl ash est
automatiquement désactivé.
SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage
d’arrière-plan en intérieur dans
des conditions de faible luminosité.
MUSÉE
Choisissez ce mode dans les
endroits où la photographie
au fl ash est interdite ou bien
où le bruit du déclencheur risque d’être malvenu. Le fl ash, le
haut-parleur et le témoin de retardateur se désactivent automatiquement.
1 Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photos
dans certains lieux. Demandez la permission avant de
prendre des photos.
TEXTE
Permet de prendre des photos
claires de texte ou de dessins
se trouvant sur des documents
imprimés. L’appareil photo fait
la mise au point dans la gamme macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
33
Page 46
Options de lecture
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la touche H.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
250
AM
F
3.3
Choix d’un format d’a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défi ler les
formats d’affi chage de lecture tel que représenté cidessous.
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises et
100-0001
ISO
N
100
sur la touche de sélection gauche pour
12/ 31 /2050
10: 00
les regarder dans le sens inverse.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Pour faire défi ler vos photos
rapidement, appuyez sur la
touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Les photos
situées sur la carte mémoire
seront affi chées sous forme de petites vignettes
250
Tém oi ns
affi chés
AM
F
3.3
2050
12/29
12/30
12/31
8/14
Trier par date
et la photo actuelle sera mise en surbrillance. Relâchez la touche de sélection pour voir la photo
en surbrillance en plein écran.
1 Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône h (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
34
Tém oi ns
masqués
Page 47
Options de lecture
Zoom de lecture
Lecture d’images multiples
ISO
100
100-0001
12/ 31/ 2050
10: 00
AM
N
Zoom de lecture
Sélectionnez L pour agrandir la photo actuellement affi chée toute entière à l’écran ; sélectionnez M pour la réduire. Lorsque la photo est
agrandie, la touche de sélection peut être utilisée
pour voir des zones de la photo qui ne sont pas
visibles à l‘écran.
Tém oin de zoo m
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo. Le zoom de lecture n’est pas disponible pour les
photos prises une taille d’image de l.
La fenêtre de
navigation
montre une
partie de l’image
actuellement
affi chée à l’écran
Lecture d’images multiples
Pour modifi er le nombre de photos affi chées, sélectionnez M lorsqu’une photo est affi chée entièrement sur l’écran.
100-0001
N
ISO
100
12/31/2050
10: 00
AM
Sélectionnez M
pour augmenter le
nombre de photos
affi chées à deux ou
neuf (J100/J110w)
ou à deux, neuf ou
Sélectionnez L
pour réduire le
nombre de photos
affi chées.
cent (J120/J150w).
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l’image mise en surbrillance toute
entière. Dans les affi chages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
35
Page 48
Trier par date
Trier par date
Choisissez le mode de tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Options de lecture
Appuyez sur DISP/BACK jusqu’à ce-
1
que l’écran de tri par date apparaisse.
2050
12/29
12/30
12/31
1/14
Utilisez la touche de sélection pour
2
mettre en surbrillance la fl èche (s)
dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche pour mettre en surbrillance
la date.
2050
12/29
12/30
12/31
14
36
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour sélectionner une date.
Appuyez sur la touche de sélection
5
droite pour retourner à l’écran de tri
par date.
Utilisez la touche de sélection pour
6
mettre en surbrillance les photos et
appuyez sur MENU/OK pour visualiser
l’image mise en surbrillance toute
entière.
Page 49
I Suppression de photos
L’ o pt i o n EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des fi lms, ce qui
permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus
d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la
page 18). Veuillez remarquer que les photos eff acées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos
importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
1
le menu Lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
)
en surbrillance EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour affi cher les options de
suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
BACK
IMAGE
TOUTES
)
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
5
les options pour l’élément sélectionné (voir p. 38).
2 Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans l’appareil photo, les photos sont eff acées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être eff acées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 67).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les
photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
37
Page 50
■■ IMAGE
IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
ENTREEANNULER
I Suppression de photos
TOUTES
: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez
TOUTES, le message de confi rmation représenté à droite apparaît.
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREEANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour faire défi ler les
photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle (la photo
est immédiatement supprimée ; faites
attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez eff acer.
38
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est affi chée lors de
la suppression. Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler avant
qu e toutes le s ph otos n e so ient
supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).
ANNULER
Page 51
A Enregistrer des fi lms
ATTENTE
12
s
12
s
ATTENTE
Tournez des fi lms courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ;
ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
Tournez la molette de mode dans la
1
position A (mode fi lm).
12
s
Le temps disponible
ATTENTE
est affi ché à l’écran
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et
sélectionnez C QUALITE.
MENU PRISE DE VUES
QUALITE
PARAMETRE
Choisissez m (640 × 480
pixels) pour une meilleure
qualité, n (320 × 240 pixels) pour des fi lms plus
longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode
d’enregistrement de fi lm.
Cadrez la scène à l’aide de la com-
2
mande de zoom.
12
s
ATTENTE
Témoin de zoo m
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que
l’enregistrement commence.
29
s
53
s
Films
39
Page 52
12
s
A Enregistrer des fi lms
Appuyez à fond sur le déclencheur
3
pour lancer l’enregistrement.
12
s
ENR.
YENR. et le temps
restant sont affi chés
à l’écran
1 Remarque
La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement
commence ; l’exposition et la balance des blancs sont
ajustées automatiquement pendant l’enregistrement.
La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier
de celles qui sont affi chées avant que l’enregistrement
commence.
Appuyez à mi-course sur le déclen-
4
cheur pour terminer l’enregistrement. L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque le fi lm atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
2 Astuce
Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
1 Remarque
Les fi lms sont enregistrés sous forme de fi chiers monoraux Motion JPEG avec une taille de fi chier maximale
de 2 Go et une longueur minimale de 1 s. Référez-vous
à la page 94 pour plus d’informations sur les temps
d’enregistrement.
40
Page 53
H Visionner des fi lms
100-006
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Opération
Description
15
s
Pendant la lecture (p. 34), les
fi l m s s o n t a ffi chés à l’écran tel
que représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être exécutées lors de l’affi chage d’un fi lm :
Opération
Démarrer/
faire une
pause dans
la lecture
Ter min er
la lecture/
eff acer
Avance/re-
tour
Ajuster
le volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour démarrer la lecture. Appuyez de
nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
pour mettre fi n à la lecture. Si la lecture
est en pause, la pression de la touche de
sélection supérieure supprimera le fi lm
en cours.
Appuyez su r la touche de sélec tion droite pour
avancer, gauche pour reculer. Si la lecture
est en pause, le fi lm avancera ou reculera
d’une image à chaque pression de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
dans la lecture et affi cher les commandes
de volume. Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour
ajuster le volume ; appuyez sur MENU/OK
pour reprendre la lecture.
Description
12/ 31 /2050
AFFICHER
10: 00
AM
La progression est affi chée à l’écran pendant la
100-006
lecture.
15
s
STOPPAUSE
2 Astuce : Visualiser des lms sur un ordinateur
Copiez les fi lms sur l’ordinateur avant de les visionner.
3 Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes blanches verticales ou sombres horizon-
tales peuvent apparaître sur les fi lms contenant des
sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Barre de progression
Films
41
Page 54
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Le câble A/V fourni se raccorde de la manière représentée ci-dessous.
Connectez la prise jaune
au connecteur d’entrée
Insérez dans le connecteur
de câble A/V
Appuyez sur H pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil pho-
to s’éteint et les photos et les fi lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes
de volume de l’appareil photo n’ont aucun eff et sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les
commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 Remarques
• Utilisez l’adaptateur CA AC-5VX en option et le coupleur CC CP-45 pour alimenter l’appareil photo pendant des
Raccordements
périodes prolongées (p. 80).
• La qualité d’image chute lors de la lecture de fi lms.
3 Précaution
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
vidéo
Connectez la prise
blanche au connecteur
d’entrée audio
42
Page 55
Impression de photos par USB
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées
sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les
fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que repré-
1
senté et allumez l’imprimante.
Appuyez sur la touche H pendant environ
2
une seconde pour allumer l’appareil photo.
aUSB apparaît à l’écran suivi de l’affi chage
PictBridge représenté ci-dessous à droite.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE
OKENTREE
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour affi cher une
photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélec-
3
tionner d’autres photos. Appuyez
sur MENU/OK pour affi cher une boîte
de dialogue de confi rmation une
fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREEANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Raccordements
43
Page 56
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
2 Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour affi cher le
menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ci-après).
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATEr et
appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge
(pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date
ne sera pas imprimée si l’horloge de l’appareil photo
n’était pas réglée lorsque la photo a été prise.
1 Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une
copie de la photo en cours.
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée
à l’aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF)
dans le menu Lecture (p. 63) :
Dans l‘écran PictBridge, appuyez sur
1
DISP/BACK pour ouvrir le menu Pict-
Bridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance b IMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher une
3
boîte de dialogue de confi rmation
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREEANNULER
.
44
Page 57
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées (en
fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression
se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur H pour
éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l’appare il photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est
pas affi ché à l’écran et appuyez sur H pour éteindre
l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
1 Remarques
• Utilisez l’adaptateur CA AC-5VX en option et le coupleur CC CP-45 pour alimenter l’appareil photo pendant des périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la
date, l’option IMPRES. DATE r n’est pas disponible
dans le menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les photos dans la commande d’impression
DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors de
l’impression par une connexion USB directe.
Raccordements
45
Page 58
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
L’ o pt i o n K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
Lecture peut être utilisée pour créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 43) ou des
dispositifs qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d’Impression Numérique)
est un standard qui permet d’imprimer
des photos à partir de « commandes d’impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le
nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE rr
Pour modifi er la commande d’impression DPOF,
sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le
menu Lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATEr ou SANS DATE.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour affi cher une
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d’impression.
AVEC DATE
SANS DATE
ANNULER TOUT
)
Impression de photos par USB
/ SANS DATE
AVEC DATEr : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
46
Page 59
Impression de photos par USB
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99).
Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de
sélection inférieure jusqu’à ce que le
nombre de copies atteigne 0.
)
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
00001
TIRAGES
01
REGLER
IMAGE
Répétez les étapes 1–2 pour terminer la com-
3
mande d’impression. Appuyez sur MENU/OK
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
pour enregistrer la commande
d’impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK
pour quitter sans changer la commande d’impression.
Le nombre total d’impressions est
4
affi ché à l’écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône b pendant la lecture.
12/ 31 /2050
10: 00
AM
100-0001
ISO
N
100
Raccordements
47
Page 60
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
dans le menu K IMPRESSION (DPOF). Le message de confi rmation représenté à
droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la comman-
de.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifi er une commande d’impression pour les photos situées dans la
mémoire interne
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil
photo est insérée, le message représenté à droite est affi ché. Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être créée
tel que décrit ci-dessus.
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
EFFACER TOUTES OK?
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
48
Page 61
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer S : Windows
SE
Proces seur
Mémoir e
vive
Espace
libre s ur le
disqu e
Vidéo
Autres
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles
peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer
FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. Ntallation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et en une version Macintosh
(FinePixViewer). Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 49–51 et celles
pour Macintosh se trouvent aux pages 52–53.
Installation de FinePixViewer S : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la confi guration requise :
1
Processeur
Mémoire
libre s ur le
Versions préinstallées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale (Pack Service 2 ou ultérieur), Windows
SE
XP Professionnel (Pack Service 2 ou ultérieur), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4 ou ultérieur)
• Win dows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows 2000 : 200 MHz Pentium ou plus
• Win dows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
• Windows XP : 512 Mo ou plus
vive
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Espace
Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous
disque
Windows XP)
800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recom-
Vidéo
mandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
E raccordez PA S l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’ins-
Raccordements
49
Page 62
Visualiser des photos sur un ordinateur
3 Précaution
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions
antérieures de Windows.
Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
3
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer
et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer S. Remarquez que le CD Windows
peut vous être nécessaire pendant l’installation.
Si le programme d’installat ion ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le
bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX
et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
50
Page 63
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran pour
4
terminer l’installation.
Lorsque vous y êtes invité, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Redémar-
5
rer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons
du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en
haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez
le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 54.
Raccordements
51
Page 64
Visualiser des photos sur un ordinateur
Modèle
Proces seur
SE
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l’ordinateur possède la confi guration requise :
1
Modèle
Processeur PowerPC ou Intel
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et
Power Macintosh G3, PowerBook G3, Power Mac G4, iMac, iBook, Power Mac G4 Cube, PowerBook G4,
Power Mac G5, MacBook, MacBook Pro, Mac mini, ou Mac Pro
Mac OS X version 10.3.9–10.4.11 (au 1er août 2008 ; visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus d’in-
SE
formations)
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lan-
3
cer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et
cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir
pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
52
Page 65
Visualiser des photos sur un ordinateur
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le
4
CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le
CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de
réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence
lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier
5
des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et sélection-
nez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir,
puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 54.
Raccordements
53
Page 66
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte
dans l’appareil photo (p. 9). Si aucune carte
n’est insérée, les photos seront copiées depuis
la mémoire interne.
3 Précaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire. Veuillez charger totalement la batterie avant de connecter l’appareil photo ou utiliser un adaptateur CA AC-5VX et un
coupleur CC CP-45.
Éteignez l’appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni tel que représenté, en vous assurant
que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l’appareil photo directement
à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur
USB ou de clavier.
1 Remarque
L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
54
Appuyez sur la touche H pendant environ
3
une seconde pour allumer l’appareil photo.
FinePixViewer démarre automatiquement et
l’ « Assistant d’enregistrement de photos » est
affi ché. Suivez les instructions à l’écran pour
copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
3 Précaution
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement,
il se peut que le logiciel n’ait pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez
le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
FinePixViewer, sélectionnez Comment uti-liser FinePixViewer dans le menu Aide
de FinePixViewer.
Page 67
Visualiser des photos sur un ordinateur
3 Précautions
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été
formatées dans l’appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos est
insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai avant que
FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer
ne soit pas en mesure d’importer ou sauvegarder les
photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour
transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant
d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble
USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de perdre des données ou d’endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder
aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en
utilisant FinePixViewer de la même manière que sur
un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à
Internet incombent à l’utilisateur.
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifi é que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez plus besoin.
Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer »
du dossier « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder
(Macintosh), ou ouvrez le panneau de confi guration
et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (autres versions de Windows) pour désinstaller
FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confi rmation peuvent apparaître ;
lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur
OK.
Raccordements
55
Page 68
Le menu Prise de vue
Utilisation du menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
1
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
PARAMETRE
AUTO
OFF
N
1 Remarque
Les options affi chées dans le menu Prise de vue varient en fonction du mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l’élément de votre
choix.
Menus
56
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour affi cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
MENU PRISE DE VUES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
PARAMETRE
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour met-
NON
3
PRE.
AUTO
OFF
N
tre en surbrillance l’option de votre
choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
5
tionner l’option mise en surbrillance.
Page 69
Le menu Prise de vue
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
A SCENES
P DETECTION SUJET
B ISO
C
QUALITE
COMPENSATION
D
D’EXP
F PHOTOMETRIE
BALANCE DES
E
BLANCS
Permet de choisir une scène pour le mode E
(p. 30).
Permet d’activer ou désactiver la fonction de
détection des visages et de correction des yeux
rouges (p. 19).
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 58). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet
est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité de l’image
(p. 59).
Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes
claires, sombres ou fortement contrastées
(p. 60).
Permet de choisir comment l’exposition est mesurée dans le mode B (p. 61).
Permet d’ajuster la couleur pour diff érentes
sources lumineuses (p. 61).
Description
Options
Par défaut
G/H/I/D/M/L/J/
K/P/O/N/Q/B
R OUI V OUI/
R OUI V NON/NON
AUTO/ 3200 j / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100 / 64
g F/gN/h/i/j/
k/l
De –2 EV à +2 EV par incréments
1
/
de
3 EV
u/v/wu
AUTO/a/b/c/d/e/fAUTO
G
R OUI
V OUI
AUTO
g N
±0
G CONTINUPermet de prendre une série de photos (p. 62).y/NONNON
Permet de réaliser la confi guration de base de
H PAR AMETR E
l’appareil photo comme par exemple choisir la
Q/R/S/T—
langue et régler l’heure et la date (p. 72).
Menus
57
Page 70
Le menu Prise de vue
BB ISO
17
N
ISO
100
17
17
N
ISO
100
17
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le fl ou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO,
l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
17
17
N
17
N
Dans les modes de prise de vue autres que B, la sensibilité est réglée sur AUTO ; il
est impossible de sélectionner d’autres valeurs. Les réglages autres que AUTO sont
M
M
17
ISO
100
ISO
100
représentés par une icône à l’écran. Avec un réglage de 3200j, les tailles d’image supérieures à j sont réglées sur j (p. 59). Les réglages qui ont été modifi és
par rapport à la valeur sélectionnée par l’utilisateur sont représentés en jaune.
58
Page 71
CC QUALITE
QUALITE
Option
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
Permet de choisir la taille et la qualité avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes
photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui
permet d’enregistrer plus de photos.
Option
g F
g N
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
31 × 23 cm (g) ou 31 × 21 cm (h). Choisissez gF pour des impressions de haute qualité, h pour un rapport d’aspect de 3 : 2.
h
i 22 × 16 cm
j 17 × 13 c m
k 14 × 10 cm
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les cour-
l
riels et Internet.
Le nombre de photos pouvant être prises avec les
réglages en cours (p. 94) est affi ché à droite de
l’icône de qualité d’image à l’écran.
Le menu Prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité d’image de h ont un rapport d’aspect de 3 : 2, identique
à celui d’une photo d’un fi lm de 35 mm. Les photos
prises avec d’autres réglages ont un rapport d’aspect
de 4 : 3.
AUTOAUTO
4 : 33 : 2
1 Remarques
• Avec des réglages de i ou plus, les sensibilités supérieures à 1600 sont réglées à 1600. Les réglages qui
ont été modifi és par rapport à la valeur sélectionnée
par l’utilisateur sont représentés en jaune.
• La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
Menus
59
Page 72
DD COMPENSATION D’EXP
COMPENSATION D’EXP
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque
vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Le menu Prise de vue
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez
2
des valeurs entre +
2
/
+1
3 EV (pour une explication
/
3 EV et
du terme « EV », référez-vous
au Glossaire à la page 92)
• Sujets à forte ré ectivité ou scè-nes très claires (ex : champs de
neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour réduire
l’exposition
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont
2
photographiés sur un fond sombre) : –
/
3 EV
• Sujets à faible ré ec tivité (pins ou feuillage de couleur
2
sombre) : –
/
3 EV
1 Remarques
• La compensation de l’exposition n’est disponible que dans le mode B.
• Aux réglages autres que ±0, une icône i apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de ±0.
La compensation de l’exposition est désactivée si le fl ash se déclenche lorsqu’il est réglé sur AUTO ou q (auto
avec réduction des yeux rouges) ; lorsque le fl ash est réglé sur T ou r, la compensation de l’exposition est
désactivée si le sujet est sombre.
60
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
Page 73
Le menu Prise de vue
FF PHOTOMETRIE
EE BALANCE DES BLANCS
Option
Description
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo
mesure l’exposition (mode B uniquement ; non
disponible lorsque la fonction de détection des
visages est activée).
• uMULTI : La reconnaissance de scène automa-
tique sert à ajuster l’exposition pour une large
gamme de conditions de prise de vue.
• vCENTRALE : L’appareil mesure les conditions
d’éclairage au centre du cadre. Recommandé
lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou
sombre que le sujet principal. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise
au point (p. 22) pour mesurer les sujets excentrés.
• wMOYENNE : L’exposition est réglée sur la
moyenne pour la totalité du cadre. Permet d’obtenir une exposition uniforme lorsque vous réalisez plusieurs prises de vue avec le même éclairage.
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 92).
Option
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
AUTO
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
a
Pour les sujets dans l’ombre.
b
Utilisez ce mode sous des lampes fl uorescentes
c
de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes fl uorescentes
d
de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes fl uorescentes
e
de type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
f
Description
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés
(par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l’option qui correspond à la source lumineuse.
1 Remarques
• Cette option est disponible en mode B uniquement.
• La balance des blancs automatique est utilisée avec
le fl ash. Désactivez le fl ash (p. 25) pour prendre des
photos avec d’autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afi n de vérifi er les couleurs à l’écran.
Menus
61
Page 74
Le menu Prise de vue
GG CONTINU
CONTINU
Sélectionnez y 3 PRE. pour capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend jus-
qu’à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
1 Remarques
• Le fl ash se désactive automatiquement (p. 25) et la mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. Le mode de fl ash précédemment sélectionné est rétabli lorsque vous sélectionnez
NON pour l’option G CONTINU.
• La vitesse de défi lement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise
de vue terminée. Les photos sont affi chées à l’écran pendant que l’enregistrement est en
cours.
MEMORISATIONMEMORISATION
62
Page 75
Le menu Lecture
Utilisation du menu Lecture
Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
Appuyez sur H pour entrer en
1
mode Lecture (p. 34).
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
2
le menu Lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l’élément de votre
choix.
)
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour affi cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour met-
BACK
IMAGE
TOUTES
)
tre en surbrillance l’option de votre
choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
6
tionner l’option mise en surbrillance.
Menus
63
Page 76
Le menu Lecture
Options du menu Lecture
Option
Description
Options du menu Lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
I EFFACEPermet d’eff acer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 37).
U REDUC. YEUX ROUGE Permet de créer des copies où l’eff et yeux rouges est corrigé (p. 65).
J DIAPORAMAPermet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 66).
K IMPRESSION (DPOF)
L PROTEGERPermet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 67).
M COPIERPermet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 68).
N
ROTATION IMAGEPermet de tourner les photos (p. 70).
O RECADRERPermet de créer des copies de photos recadrées (p. 71).
H PA RAME TREPermet de réaliser la confi guration de base de l’appareil photo (p. 72).
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF
et PictBridge (p. 46).
Description
64
Page 77
Le menu Lecture
UU REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afi n de
créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’eff et yeux rouges.
Affi chez la photo sur l’écran (les photos prises
1
avec la fonction de détection des visages sont
indiquées par une icône R) et sélectionnez
UREDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lec-
ture (p. 63).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
Appuyez sur MENU/OK. Le message
2
représenté ci-dessous à gauche
apparaît lorsque l’appareil photo
analyse la photo ; si un eff et yeux rouges est
détecté, le message représenté ci-dessous à
droite est affi ché pendant que l’appareil traite
la photo afi n de créer une copie où l’eff et yeux
rouges est corrigé.
ENTREEANNULER
1 Remarques
• Il se peut que l’eff et yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage ou
si le visage est de profi l. Les résultats peuvent diff érer en fonction de la scène. L’eff et yeux rouges ne peut pas
être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les
photos créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction U REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône d pendant la lec-
ture.
DETECTION YEUX ROUGE
ANNULER
REDUCTION YEUX ROUGE
Menus
65
Page 78
JJ DIAPORAMA
DIAPORAMA
Option
Description
MENU LECTURE
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama
automatique. Choisissez le
type de diaporama et appuyez
MENU LECTURE
EFFACE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
PROTEGER
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
FONDU
FONDU
FONDU
FONDU
)
)
MULTIPLE
MULTIPLE
sur MENU/OK pour commencer.
Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment
du diaporama pour affi cher l’aide à l ’écran. Lors de
l’affi chage d’un fi lm, la lecture du fi lm commence
automatiquement et le diaporama continue une
fois que le fi lm est terminé. Vous pouvez mettre
fi n au diaporama à tout moment en appuyant sur
MENU/OK.
1 Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL R
FONDU R
MULTIPLE
Le menu Lecture
Description
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour des transitions
en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil
photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide
de la fonction de détection des visages
(p. 19).
Permet d’affi cher plusieurs photos en
même temps.
66
Page 79
LL PROTEGER
PROTEGER
■■ IMAGE
■■ REGLER TOUT
■■
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont
disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour affi cher la
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREEANNULER
Photo non protégéePhoto protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger
2
la photo. Si la photo est déjà proté-
DEPROTEGER OK?
ENTREEANNULER
gée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour proté-
3
ger d’autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
Le menu Lecture
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modifi er le statut
ENTREEANNULER
de la photo.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
ENTREEANNULER
modifi er le statut de la photo.
Si le nombre de photos aff ectées est très élevé, l’affi chage
représenté à droite apparaît à
l’écran pendant que l’opéra-
ANNULERANNULER
tion est en cours. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne
soit terminée.
3 Précaution
Les photos protégées sont eff acées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 77).
Menus
67
Page 80
MM COPIER
COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance q MEM. INTtpCARTE (copie les photos de la mémoire in-
terne vers la carte mémoire) ou p CARTEtqMEM. INT (copie les photos d’une carte
mémoire vers la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour affi cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
COPIER
MEM. INT
CARD
CARTE
CARTEMEM. INT
SUIV.ANNULER
IMAGE
TOUTES IMAGES
68
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
Appuyez sur MENU/OK.
4
2 Astuce : Copie de p hotos entre cartes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
Page 81
Le menu Lecture
■■ IMAGE
100-0001
■■ TOUTES IMAGES
100-0001
IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour affi cher la
photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d’autres photos. Appuyez sur DISP/
BACK pour quitter une fois que l’opé-
ration est terminée.
COPIER ?
OKANNULER
TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour co-
100-0001
pier toutes les photos ou ap-
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
puyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.
3 Précautions
• La copie prend fi n une fois que la carte de destination
est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas copiées (p. 46).
COPIER TOUT
OKANNULER
100-0001
Menus
69
Page 82
NN ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
ROTATION IMAGE
dans le sens vertical sont affi chées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette option
ANNULERREGLER
ANNULERREGLER
pour affi cher les photos à
l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun
eff et sur les photos affi chées sur un ordinateur ou
un autre appareil.
1 Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 67).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une photo, affi chez-la et sélectionnez N ROTATION IMAGE dans le menu Lecture
(p. 63).
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK pour confi rmer
2
l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affi chée, elle
sera automatiquement tournée.
70
Page 83
Le menu Lecture
OO RECADRER
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O RECADRER dans le
menu Lecture (p. 63).
Utilisez la commande de zoom pour réaliser
1
des zooms avant et arrière et utilisez la touche
de sélection pour faire défi ler la photo jusqu’à
ce que la partie de votre choix soit affi chée
(pour quitter la lecture image par image sans
créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
Tém oin de zoo m
RECADRER
ENTREEANNULER
La fenêtre de
navigation
montre une
partie de l’image
actuellement
affi chée à l’écran
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2
dialogue de confi rmation apparaît.
ENR. OK?
ANNULERENR.
La taille de copie (i, j, k ou l ;
voir page 59) est affi chée en haut ; si la taille
est l, OK apparaît en jaune. Les recadrages
plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d’aspect
de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour enregis-
3
trer la copie recadrée dans un fi chier
séparé.
Menus
71
Page 84
Le menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
Affi chez le menu Paramètre
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi -
cher le menu correspondant au
mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
HPAR AMET RE.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour affi cher le
menu Paramètre.
PARAMETRE
72
IMAGE
NUMERO IMAGE
ZOOM NUM.
MODE ECO.
Choisissez une page.
2
2.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection gauche ou droite pour
choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer
dans le menu.
1.5
SEC
CONT.
OFF
Ajustez les réglages.
3
3.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance un
élément du menu.
3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour affi cher les
options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
PARAMETRE
FORMATAGEFORMATAGE
/LANG
EXT. AUTO
DECALAGE HORDECALAGE HOR
STAN. VIDEOSTAN. VIDEO
ON
5
MIN
ENGLISH
2
MIN
2 MIN
NON
NTSC
3.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
po ur m ettr e en su rbr illance un e
option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance.
Page 85
Le menu Paramètre
Options du menu Paramètre
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Q
R
S
T
Options du menu Paramètre
Élément du menu
a IMAGE
b
NUMERO IMAGE
Q
d ZOOM NUM.
e MODE ECO.
f DATE/HEURE
g VOL. APPAREIL
R
h VOL. DECL.Permet d’ajuster le volume du déclencheur.
i VOL. LECTURE
j
LUMINOSITE LCD
k FORMATAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affi chées après la prise de vue (p. 74).
Permet de choisir comment les fi chiers sont appelés (p. 75).
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 76).
Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie de
l’écran (p. 76).
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 13).
Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appa-
reil photo.
Permet d’ajuster le volume pour la lecture de fi lms (p. 76).
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 76).–5 – +50
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
mémoire (p. 77).
Description
Options
CONTINU / 3 SEC / 1.5 SEC
/
ZOOM (CONTINU) / NON
CONTINU / RAZ
ON / OFFOFF
ON / OFFON
——
T (haut) / U (moyen) /
V (bas) / W SANS (silence)
——
——
Par défaut
1.5 S EC
CONTINU
U
lrPermet de choisir une langue (p. 13).Voir page 96ENGLISH
S
m EXT. AUTO
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 77).
5 MIN / 2 MIN / NON2 MIN
n DECALAGE HOR Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 78).Y/XY
o STAN. VIDEO
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à
une télévision (p. 42).
NTSC / PAL—
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de
DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par
T
p INITIALISER
défaut. Une boîte de dialogue de confi rmation apparaît.
——
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Menus
73
Page 86
Le menu Paramètre
aa IMAGE
IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour affi cher les photos à l’écran après la prise de vue. Les
photos peuvent être affi chées pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche
MENU/OK (CONTINU et ZOOM (CONTINU)). Si vous sélectionnez ZOOM (CONTINU), les photos prises
à des qualités supérieures à l peuvent être agrandies pour vérifi er la mise au point et d’autres détails
fi ns (voir page 35). Si la détection des visages est activée (p. 19), l’appareil photo agrandit automatiquement le visage utilisé pour défi nir la mise au point et l’exposition ; appuyez sur la touche de sélection
inférieure pour parcourir les autres visages sélectionnés. Veuillez remarquer que la fonction ZOOM
(CONTINU) est désactivée pendant la prise de vue en continu (p. 62), et que les couleurs affi chées avec
les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent diff érer de celles de la photo fi nale.
74
Page 87
Le menu Paramètre
bb NUMERO IMAGE
100-0001
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des fi chiers images nommés
avec un numéro à quatre chiff res attribué en ajoutant un au dernier
numéro de fi chier utilisé. Le numéro de fi chier est affi ché pendant la
lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet
de contrôler si la numérotation des fi chiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire
actuelle ou la mémoire interne est formatée.
100-0001
Numéro de
l’image
Numéro du
fi c h i e r
Numéro du
réper toire
• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fi chier utilisé ou du premier numéro de fi chier disponible, en utilisant le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le
nombre de photos portant le même nom de fi chier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 90).
• L’option p INITIALISER (p. 73) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être diff érents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
Menus
75
Page 88
Le menu Paramètre
dd ZOOM NUM.
ee MODE ECO.
ii VOL. LECTURE
jj LUMINOSITE LCD
ZOOM NUM.
Si vous sélectionnez ON en sélectionnant L à
la position maximale du zoom optique, le zoom
numérique se déclenche et la photo est encore
agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites
un zoom arrière jusqu’à la position minimale du
zoom numérique et sélectionnez M.
AUTO
Tém oi n
de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
MMLL
Zoom optique (jusqu’à 5 ×)
3 Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
Zoom optique
(jusqu’à 5 ×)
numérique
Zoom
MODE ECO.
Si vous sélectionnez ON, la luminosité de l’écran
diminue afi n d’économiser de l’énergie lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant
environ dix secondes. La luminosité totale peut
être rétablie en appuyant sur le déclencheur à
mi-course. La luminosité de l’écran n’est pas diminuée en mode fi lm ou pendant la lecture.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume pour
la lecture de fi lms et appuyez
VOLUME
7
REGLERANNULER
sur MENU/OK pour sélectionner.
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sé-
LUMINOSITE LCD
lection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de
l’écran et appuyez sur MENU/OK
0
REGLERANNULER
pour sélectionner.
76
Page 89
Le menu Paramètre
kk FORMATAGE
mm EXT. AUTO
FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire
interne ou une carte mémoire.
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, p
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OKANNULER
OKANNULER
REGLER
REGLER
apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate
la carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire,
q apparaît et cette option formate la mémoire
interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez
sur MENU/OK pour commencer le formatage.
3 Précautions
• Toutes les données sont eff acées, y compris les pho-
tos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les
fi chiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la bat-
terie pendant le formatage.
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts
augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON
est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint
manuellement. Veuillez remarquer que, quelle
que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo
ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 43) ou à un ordinateur
(p. 54) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours
(p. 66).
2 Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, appuyez sur la touche J ou sur la
touche H pendant environ une seconde (p. 12).
Menus
77
Page 90
Le menu Paramètre
nn DECALAGE HOR
12/ 31 /2050
10: 00
AM
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement de
votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spécifi ez la diff érence entre l’heure locale
1
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
XLOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour affi cher le
décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
12/ 31 /2050
10: 00 AM
12/ 31 /2050
10: 00 AM
00 : 00
REGLERANNULER
Basculez entre l’heure locale et votre fu-
2
seau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
à l’heure locale, mettez en surbrillance
XLOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour ré-
gler l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez Y DEPAR. Si X LOCAL
est sélectionné, X apparaît à l’écran pendant trois secondes après le passage de l’appareil photo en mode de prise de vue et la
date est affi chée en jaune.
AUTO
1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour met-
12/ 31 /2050
10: 00
AM
tre en surbrillance +, –, les heures
ou les minutes ; appuyez sur la
touche de sélection supérieure
ou inférieure pour éditer. L’incré-
Après avoir changé de fuseau horaire, vérifi ez que la date et l’heure sont correctes.
ment minimal est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
78
Page 91
Accessoires optionnels
■■ Impression
■■ Audio/vidéo
■■ Informatique
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants.
Les accessoires suivants sont disponibles à partir d’août 2008.
Informatique
Audio/vidéo
TV (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Sortie audio/
vidéo
USB
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Impression
Imprimante compatible
PictBridge (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
USB
Imprimante
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Fente pour c arte SD ou lecteur de carte
Notes techniques
79
Page 92
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque Fujifi lm
Accessoires de la marque Fujifi lm
À partir d’août 2008, les accessoires optionnels suivants sont disponibles chez FUJIFILM. Pour obtenir
les toutes dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez
votre représentant Fujifi lm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
• Batterie Li-ion rechargeable NP-45(four nie) : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces
NP-45 supplémentaires en cas de besoin.
• Ch argeur de b atterie BC-45 : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en
cas de besoin. Le BC-45 charge une batterie NP-45 en environ 180 minutes à +23 °C.
• Adaptateur CA AC-5VX(nécessite le coupleur CC CP-45) : Utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou lorsque vos copiez des photos sur un ordinateur (la forme de l’adaptateur et de
la fi che varie en fonction de la région où ils sont vendus).
• Coupleur CC CP-45 : Sert à connecter l’adaptateur CA AC-5VX à l’appareil photo.
80
Page 93
Prendre soin de l’appareil photo
Stockage et utilisation
■■ Eau et sable
■■ Condensation
Nettoyage
En voyage
Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil
photo pendant une période prolongée, retirez la
batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez
pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’ une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un
moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et
ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil
photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de
l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil
photo sur une surface humide.
Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
chauff é alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la
carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse souffl ante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiff on doux et sec. S’il reste des
taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage
pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué
une petite quantité de fl uide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
à l’aide d’un chiff on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool,
de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main.
Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo.
Notes techniques
81
Page 94
Détection des pannes
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Alimentation et batterie
Problème
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.Insérez la batterie dans le bon sens.7
Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé.
L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont
pas bien connectés.
La batterie est froide.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
La batterie a été chargée de nombreuses
fois.
La batterie est épuisée.
L’adaptateur CA ou le coupleur CC a été déconnecté.
La batterie n’est pas bien insérée.Remettez la batterie dans le chargeur.5
La batterie n’est pas dans le bon sens.Insérez la batterie dans le bon sens.5
La température est basse.Rechargez la batterie à température ambiante.iv
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
La batterie a été chargée de nombreuses
fois.
82
Détection des pannes
L’a p parei l n e s’ a l lume pas.
Alimentation
électri-
La batterie s’épui-
que
se rapidement.
L’a p parei l p h ot o
s’éteint soudainement.
La recharge ne
démarre pas.
La recharge est
lente.
Chargeur
de
Le témoin de
batterie
charge s’allume
ma is la bat ter ie n e
se recharge pas.
Cause possible
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Verrouillez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC sont bien connectés.
Réchauff ez la batterie en la mettant dans votre
poche ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans l’appareil photo juste avant de
prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiff on doux
et sec.
La batterie a atteint la fi n de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur CC sont bien connectés.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiff on doux
et sec.
La batterie a atteint la fi n de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne
parvenez toujours pas à recharger la batterie,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Page
5, 7
8
—
7
—
—
5, 7
—
—
—
Page 95
Menus et a chages
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problème
Les menus et les affi chages
ne sont pas en français.
Prise de vue
Problème
Aucune photo
n’est prise lorsque
vous appuyez sur le
Prise de
déclencheur.
photos
L’écran devient
sombre après la prise
de vue.
Mise au
L’appareil ne fait pas
point
la mise au point.
Détection des pannes
Cause possible
Vous n’avez pas sélectionné le français pour
l’option l r dans le menu Paramètre.
La mémoire est pleine.
La mémoire n’est pas formatée.
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
mémoire.
La carte mémoire est endommagée.Insérez une nouvelle carte mémoire.9
La batterie est épuisée.
L’appareil photo s’est éteint automatiquement.
Le fl ash s’est déclenché.
Le sujet est proche de l’appareil photo.Sélectionnez le mode macro.
Le sujet est loin de l’appareil photo.Annulez le mode macro.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au
point automatique.
Cause possible
Sélectionnez FRANCAIS.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
eff acez des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire
interne.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiff on
doux et sec.
Chargez la batterie ou insérez une batterie
de secours entièrement chargée.
Allumez l’appareil photo.12, 77
Il se peut que l’écran devienne sombre
lorsque le fl ash se recharge. Attendez que
le fl ash soit rechargé.
Utilisez le verrouillage de la mise au point. 22
Solution
Solution
Page
Page
9, 37
13
77
10
5, 7
25
24
Détection des pannes
83
Page 96
Détection des pannes
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
84
La détection des
visages n’est pas
disponible.
Aucun visage n’est
Détection
détecté.
des
visages
Mauvais sujet sélectionné.
Le mode macro n’est
Gros plans
pas disponible.
Le fl ash ne se déclenche pas.
Flash
Certains modes fl ash
ne sont pas disponibles.
Le fl ash n’éclaire pas
complètement le sujet.
Problème
Cause possible
L’appareil photo est en mode G , H, J,
P, ou Q .
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
L’appareil photo est incliné.Tenez l’appareil photo bien droit.
Le visage du sujet est mal éclairé.Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre
du cadre que le sujet principal.
L’appareil photo est en mode F , V, G, H, I, M, L, J, K , O, ou A.
Le fl ash est en cours de rechargement.Attendez que le fl ash soit rechargé.17
Le mode B, G, D, J, P, N , ou A est
sélectionné.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo est en mode continu.
Le fl ash est désactivé (X).Choisissez un autre mode fl ash.25
L’appareil photo est en mode A, B, C,
V, D, G, H, I, D, M, L, J, K , P,
O, N, Q, ou A.
Le sujet n’est pas dans la portée du fl ash.
La fenêtre du fl ash est obstruée.Tenez l’appareil photo correctement.15
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Retirez les obstructions.
Changez la composition de sorte que le
visage du sujet occupe une plus grande
zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Recomposez la photo ou désactivez la
détection des visages et cadrez la photo
en utilisant le verrouillage de la mise au
point.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 29
Choisissez un autre mode de prise de vue. 29
Chargez la batterie ou insérez une batterie
de secours entièrement chargée.
Sélectionnez NON pour l’option G CONTINU.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 29
Positionnez le sujet dans la portée du fl ash.
Solution
Page
29
19
15
—
22
5, 7
62
96
Page 97
Détection des pannes
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problème
Les photos sont
fl o u e s .
Problème
sur les
photos
Les photos présentent des marbrures.
Enregis-
Les photos ne sont
trement
pas enregistrées.
Lecture
Problème
Les photos ont du
grain.
Photos
Le zoom de lecture
n’est pas disponible.
Il n’y a pas de son lors
Audio
de la lecture de fi lms.
Cause possible
L’objectif est sale.Nettoyez l’objectif.81
L’objectif est bloqué.Éloignez les objets de l’objectif.15
f apparaît pendant la prise de vue et le
cadre de mise au point est affi ché en rouge.
g apparaît pendant la prise de vue.Utilisez le fl ash ou un trépied.25
La température ambiante est élevée et le
sujet est mal éclairé.
L’alimentation a été coupée pendant la
prise de vue.
Les photos ont été prises avec un appareil
photo d’une autre marque ou d’un autre
modèle.
Les photos ont été prises avec une taille
d’image de l ou avec un appareil photo
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Le volume de lecture est trop faible.Ajustez le volume de lecture.41, 76
Le microphone a été obstrué.
Le haut-parleur est obstrué.
Cause possible
Vérifi ez la mise au point avant de prendre
la photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement. Choisissez
une sensibilité plus faible.
Éteignez l’appareil photo avant de connecter l’adaptateur CA/coupleur CC. Si vous
laissez l’appareil photo allumé, des fi chiers
risquent d’être corrompus et la carte mémoire ou la mémoire interne risque d’être
endommagée.
Certaines des photos sélectionnées pour
être supprimées sont protégées.
Le couvercle du compartiment de la batterie a été ouvert alors que l’appareil photo
était allumé.
Cause possible
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement. 42
Le câble A/V fourni a été connecté pendant
la lecture du fi lm.
L’entrée sur la télévision est réglée sur
« TV ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.Ajustez le volume.—
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement. 54
Retirez la protection en utilisant l’appareil
avec lequel la protection a été appliquée.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie
pour remplacer la batterie ou insérer une
carte mémoire.
Connectez l’appareil photo une fois que la
lecture du fi lm est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».—
Faites correspondre le réglage o STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la
télévision.
Faites correspondre le réglage o STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la
télévision.
Solution
Solution
Page
67
12, 75
Page
41, 42
42, 73
42, 73
86
Page 99
Détection des pannes
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problème
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
Une seule copie est
PictBridge
imprimée.
La date n’est pas
imprimée.
Divers
Problème
Rien ne se produit
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
L’appareil photo
ne fonctionne pas
comme prévu.
Cause possible
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement. 43
L’imprimante est éteinte.Allumez l’imprimante.—
L’imprimante n’est pas compatible PictBridge.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
La batterie est épuisée.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
Cause possible
Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez puis rebranchez l’adaptateur CA/coupleur CC.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez puis rebranchez l’adaptateur CA/coupleur CC. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur FUJIFILM.
Solution
——
Solution
Page
Page
7
5, 7
7, 10 0
Détection des pannes
87
Page 100
Messages et affi chages d’avertissement
Averti ssement
Descr iption
Soluti on
Les avertissements suivants sont affi chés à l’écran :
Avertissement
O (rouge)Batterie faible.
N (clignotant
rouge)
g
f
(affi ché en rouge
avec un cadre de
mise au point rouge)
e
(clignotant rouge)
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR ZOOM
PAS DE CARTE
CARTE NON IN ITIALISEE
CARTE PROTEGEE
La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque
d’être fl oue.
L’appareil ne peut pas faire la mise au point.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
sera surexposée ou sous-exposée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous
avez sélectionné COPIER dans le menu Lec-
ture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est
pas formatée.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez un revendeur FUJIFILM (p. 100).
La carte mémoire est verrouillée.Déverrouillez la carte mémoire (p. 9).
Description
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
Utilisez le fl ash ou installez l’appareil photo sur un trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
Si le sujet est sombre, utilisez le fl ash.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM (p. 100).
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p.
77).
Ne t toy ez le s co nt ac ts à l ’ai de d’u n c hi ff on doux et sec. Si
le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 77).
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Solution
la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance puis recomposez la photo (p. 22).
point à une distance d’environ 2 m.
lorsque vous faites des photos en gros plan.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.