FUJIFILM J100, J110W, J150W User Manual

Page 1
Manuel du propriétaire
BL00811-300(1)
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies concernant
le mode photographie
F
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit com­ment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix J100, J110w, J120 ou J150w ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du ma­nuel avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Instructions plus approfondies concernant
le mode lecture
Films
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Page 2
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Notes pour la sécurité
• Veillez à utiliser cor rectement votre appareil p hoto. Veuillez lire atten­tivement ces notes et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisa­tion.
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propo s des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, par conséquent, vous utilisez ce produit de manière in­correcte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les infor­mations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures
AVERTI S-
graves.
SEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informa­tions mentionnées peut entraîner des blessures ou endomma-
PRÉCAU-
ger le matériel.
TION
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action in diquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins avec un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisé e (« Requis »).
ii
AVERT ISSEMENT
En cas de pro blème, m ettez l ’appare il hors ten sion, re tirez la ba tterie , déconn ec­tez et débranchez l ’adaptateur CA. Si vous continuez à utiliser cet appareil
quand il émet de la fumée, une o deur inhabituelle ou da ns d’autres
Débranche-
conditions anormales, un incendie ou un choc électrique peuvent
ment de la
prise murale
se produire. Pren ez contact avec votre reven deur FUJIFILM. Ne laisse z pas de l’eau ou de s objets pén étrer dans l ’appareil. Si de l’eau ou des obje ts pénètrent à l’inté rieur de l’appareil, me ttez l’appa­reil hors tension, retirez la batterie, dé connectez et débranchez l’adaptateur CA. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’utili sez pas l’a ppareil d ans une sa lle de bain s ou une douc he. Un incen-
Ne l’utilisez
die ou un choc électrique peuvent se produire.
pas dans une salle de ba ins
ou une douc he.
N’es saye z jam ais d e mod i er ou de dé mont er l ’appa rei l. (N ’ouvr ez ja mai s son boîtie r.) N’utilisez j amais l’ap pareil ap rès qu’il es t tombé ou lor sque son boî­tier est endommagé. Un incendie ou un choc électrique peuvent se
Ne le
démontez pas.
produire. Prene z contact avec votre revend eur FUJIFILM.
Ne modi ez pa s, ne chau ez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cor­don de con nexio n et ne plac ez pas d’ob jets lo urds des sus. Ceci ris que d’endom-
mager le cordon et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon es t endommagé, contacte z votre revendeur FUJIFILM. Ne place z pas cet app areil su r un plan ins table. L’appareil pourrait tom­ber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essaye z jamais d e prendre d es photog raphies q uand vous b ougez. N’uti ­lisez pas cet appareil pendant que vous marchez ou que vous conduisez un véhicule. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident d e la circulation. Pendant l es orages, ne t ouchez aucun e pièce métal lique de l’appa reil. Un choc électrique pourrait être entraîné par le courant induit par la décharge de foudre. N’utili sez pas la ba tterie d ’une maniè re autre que c elle spéc i ée. Chargez la batterie en respec tant les indications de l’indicateur.
Page 3
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION
AVERTISSEMENT
Ne faite s pas chau er la batter ie, ne la mod i ez pas et ne l a démonte z pas. Ne laissez pas tomber la batterie et ne lui faites pas subir de chocs. Ne ran­gez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres charge urs que le modè le spéci é po ur charger la b atterie. N’impor te la-
quelle de ces a ctions peut fai re exploser la bat terie ou entraîner des fuites et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur CA préconisé pour une uti­lisati on avec cet appa reil. N’utilis ez pas de tension s autres que la te nsion d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources
d’alimentation peut provoquer un incendie.
Si la bat terie fuit e t que du  ui de entre en c ontact ave c vos yeux, v otre peau ou vos vête ments. R incez la pa rtie tou chée à l’eau c laire et c onsulte z un mé­decin ou a ppelez i mmédiate ment un nu méro d’urge nce. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spéci ées ici. Le chargeur de bat terie BC-45A fourni est destiné à être utilisé
avec des batteries rechargeables NP-45 FUJIFILM uniquement. L’utilisation du chargeur pour charger des batteries convention­nelles ou d’autres types de batteries peut entraîner une fuite de liquide, une surchauff e ou un éclatement de la batteri e.
Lorsqu e vous transpo rtez la bat terie, insér ez-la dans vot re apparei l photo numé riqu e ou co nser vez- la da ns l’é tui ri gide . Rang ez la b att erie d ans l ’étui rigide. Lors de la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban iso lant. Tout contact avec d’autres objets métalliques ou
une autre bat terie peut provoquer l’infl ammation ou l’explo­sion des bat teries. Conser vez les car tes mémoi re hors de la p ortée de s petits e nfants. Les ca r­tes mémoire sont petites et risquent donc d’être avalées par les enfants. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, faites immédiatement appel à un mé decin.
N’utili sez pas cet ap pareil dan s des endro its sérieus ement a ectés par des vapeurs d ’essence, la vape ur, l’humidi té et la poussièr e. Un incendie ou
un choc électrique peut se produire.
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION
Ne laisse z pas cet ap parei l dans des e ndroit s soumis à un e tempéra ture trè s élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au
soleil. Un incendie peut se produire. Conser vez hors de la por tée des enfants. Ce produit peut provoquer
des blessures s’il est laissé entre les mains d’un enfant. Ne place z pas d’obje t lourd sur l ’appare il. L’objet lourd pourrai t se ren-
verser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne dépla cez pas l’appar eil pendant q ue l’adaptate ur CA est encore r accor­dé. Ne tire z pas sur le cordon d e connexion po ur débrancher l ’ada ptateur CA. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les
câbles et provoquer un incendie ou un choc élec trique.
N’utili sez pas l’adap tateur CA lor sque la  che est endo mmagée ou lor sque la  che n’est pa s branchée bi en à fond dans l a prise. Ceci risque de pro-
voquer un incendie ou un choc électrique.
Ne couvre z jamais l ’appare il et l’ada ptateu r secteu r avec une co uvertu re ou un chi on et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et
pourrai t déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’uti­liser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur CA. Sinon, vous pourriez provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Lorsque le chargement prend  n, débranchez le chargeur de la prise d’ali­mentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché
dans la prise d’alimentation.
L’utilisat ion du  a sh trop près de s yeux d’une per sonne peut a ecter tem­porairement sa vue. Faites part iculièrement attentio n lorsque vous
prenez des b ébés et des jeunes enfants en photo.
Lors du re trait d’une c arte mémo ire, elle ri sque de sor tir de la fente r apide­ment. Ut ilisez vot re doigt pou r retenir l a carte et re tirez-la do ucement.
Deman dez réguliè rement un te st et le netto yage interne d e votre appar eil photo.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo pe ut pro vo que r u n in ce ndi e o u un cho c é le ct ri que . Pr en ez c on tac t tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confi er le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
iii
Page 4
Pour votre sécurité
La section qui suit décrit comment bien utiliser la batterie et comment pro-
La batt erie et l’alim entation él ectrique
longer sa durée de vie. Un usage incorrect peut diminuer la durée de vie de la batterie ou causer des fuites, une surchauff e, un incendie ou une explosion.
La batter ie n’est pas chargée lors de l ’expédition. Charge z la batterie avant utilisation. Rangez la bat terie dans sa boîte lorsque vous ne l’utilisez pas.
Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utili­sée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
La durée de vie de la batterie peut être prolongée en éteignant l’appa­reil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
La capaci té de la batterie dimi nue lorsque la temp érature est basse ; un e batte­rie décharg ée peut ne pas fonc tionner du tout lors qu’elle est froide. Conse rvez une batterie de secours complètement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la lorsque cela s’avère nécessaire ou gardez la batterie dans votre poche ou un autre endroi t chaud et insérez-la dans l’app areil photo uniquement au moment de la prise de vue. Ne placez pas la batterie en contact direct avec des chauff erettes p our les mains ou d’autres app areils chauff ants.
Rechar ger la batt erie
Chargez la batterie à l’aide du chargeur de batterie fourni (p. 5). Les temps de charge augmente nt lorsque la température ambiante est in férieure à +10°C ou supérieure à +35°C. N’essaye z pas de charger la bat terie à une température sup é­rieure à 40°C ; à une température inférieure à 0°C, la bat terie ne se charge pas.
N’essayez pas de charger une batterie déjà complètement chargée. La batterie n’a cependant pas besoin d’être totalement déchargée avant d’être rechargée.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher juste après avoir été chargée ou utilisée. C’est normal.
Durée d e vie de la batt erie
À des températures normales, la batterie peut être rechargée environ 300 fois. Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu’elle a atteint la fi n de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée.
Stockage
Les performances peuvent se détériorer si la batterie n’est pas utilisée pendant des périodes prolongées alors qu’elle est totalement chargée. Utilisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit déchargée avant de la stocker.
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une période p rolongée, retirez la bat terie et stockez-la d ans un endroit sec à une température ambiante située entre +15°C et +25°C. Ne stockez pas la batterie dans des endroits exposés à des températures extrêmes.
Préca utions : Man ipulatio n de la batter ie
• Ne transpor tez et ne stockez pas la bat terie avec des objets métalli­ques tels que des colliers ou des barrettes à cheveux.
• N’exposez pas la batterie à des fl ammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas et ne la modifi ez pas.
• Utilisez la batterie avec les chargeurs prévus uniquement.
• Débarrassez-vous sans tarder des bat teries usagées.
• Ne laissez pas tomber la bat terie et ne la soumettez pas à des chocs physiques.
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
• Veillez à ce que les bornes restent propres.
• Il se peut que la batterie et l e corps de l’appareil photo s oient chauds au toucher après un usage prolongé. C’est normal.
Adapt ateurs CA ( Vendus sépa rément)
Utilisez uniquement des adaptateurs CA FUJIFILM conçus pour être utilisés avec cet appareil photo. D’autres adaptateurs pourraient en­dommager l’appareil photo.
• L’adaptateur CA est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement.
• Assurez-vous que la fi che CC est bien connectée à l’appareil photo.
• Éteignez l’appareil photo avant de déconnecter l’adaptateur. Décon­nectez l’adaptateur en tirant sur la fi che et non sur le câble.
• N’utilisez pas l‘adaptateur avec d’autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’exposez pas à une chaleur et à une humidité élevées.
• Ne le soumettez pas à des chocs physiques.
• Il se peut que l’adaptateur CA émette un ronfl ement ou qu’il soit chaud au toucher lors de son utilisation. C’est normal.
• Si l’adaptateur CA cause des interférences radio, réorientez ou dépla­cez l’antenne réceptrice.
iv
Page 5
Utilis ation de l’app areil photo
Pour assurer le bon enregistrement des photos, ne soumettez pas l’ap­pareil photo à des impacts ou des chocs physiques pendant l’enregis­trement des photos.
Inter férences é lectriq ues
Cet appareil photo peut interférer avec les équipements des hôpitaux et des avions. Consultez le personnel de l’hôpital ou de l’avion avant d’y utiliser l’appareil photo.
Cristaux liquides
Si l’écran se trouve endommagé, faites attention d’éviter tout contact avec les cristaux liquides. Prenez les mesures d’urgence nécessaires dans les situations suivantes :
Si des cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, nettoyez la zone aff ectée avec un chiff on puis lave z soigneusement au savon et à l’eau claire.
Si vous recevez d es cristau x liquides da ns les yeux, rincez l’œil aff ecté avec de l’eau claire pendant au moins 15 minutes puis consultez un méde ­cin.
Si vous avalez des cristaux liquides, rincez soigneusement votre bouche à l’eau. Buvez de grandes quantités d’eau et faites-vous vomir puis consultez un médecin.
Réalis ation de pr ises de vue tes ts
Avant de prendre des photos à des occasions importantes (comme par exemple lors d’un mariage ou avant d’emmener l’appareil photo lors d’un voyage), réalisez une prise de vue test et regardez le résultat sur l’écran pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne norma­lement. FUJIFILM Corporation se dégage de toute responsabilité en cas de dommages ou de per te de profi ts dus à un dysfonctionnement de l’appareil.
Pour votre sécurité
v
Page 6
Pour éviter tou t incendie ou choc élec trique, n’exposez pas l ’apparei l à
Pour les ut ilisateur s au Canada
Déclara tion de confor mité de la CEE
AVIS AU LECTEUR
la pluie ou à l ’humidité.
Veuillez lire l es « Notes pour la sécurité » (p ages ii–v) et assurez-vo us de les avoir bi en comprises avant d’utili ser l’appareil photo.
Pour les u tilisateu rs au Canada
ATTE NTION : Cet appareil photo numérique de la classe B est confo rme a la norme canadienne NMB-003.
Déclara tion de confor mité de la CEE
Nous
Nom : FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Adresse : Benzstrasse 2
déclarons que le produit
Nom du pr oduit : APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FUJIFILM FinePix
Nom du fa bricant : FUJIFILM Corporation Adres se du fabric ant : 7-3, AKASAK A 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO,
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité : EN60065 : 2002 + A1 CEM : EN55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 Classe B
selon les dispositions de la directive CEM (2004/108/EC) et de la direc­tive Basse tension (2006/95/EC).
47533 Kleve, Allemagne
J100/ FinePix J110w/F inePi x J120/FinePix J150w
107-0052 JA PON
EN55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003 EN61000-3-2 : 2000 + A2 : 2005 EN61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 : 2003
Pour votre sécurité
Kleve,
Allemagne 1
Lieu Date Signature, Directeur
er
août 2008
vi
Page 7
Pour votre sécurité
Élimin ation des ap pareils éle ctriques e t électron iques chez le s particul iers
Remarqu es concerna nt le Copyright
Informa tions concer nant les marqu es commerci ales
Élimin ation des ap pareils éle ctriques e t électron iques chez le s particul iers
Traiteme nt des appareils électri ques et élect roniques us agés (applica ble dans l’Uni on europée nne, la Norv ège, l’Isla nde et le Liec htenstein)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchet terie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En vous assurant du bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudi­ciables po ur l’environnement et la santé qui p ourraient survenir en cas d’élimination inappropriée de celui-ci.
Cette icône sur les piles ou sur les accumulateurs in­dique que ces piles ne seront pas traitées comme dé­chets ménagers.
Si votre matériel contient des batteries ou accumula­teurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter séparément conformément aux régle­mentations locales.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources natu­relles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contac­tez votre mairie, un e déchetterie proc he de votre domicile ou le maga ­sin où vous l’avez acheté.
Dans les pays qui ne font pas partie de l’Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein:
Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumula­teurs, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Remarques concernant le Copyright
À moins qu’elles ne soient destiné es qu’à un usage personnel, les pho­tos réalisées avec votre appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière ne respectant pas les lois sur le copyright sans l’autorisation du propriétaire. Veuillez remarquer que certaines restric­tions s’appliquent à la photographie de représentations sur scène, de spectacles de divertissement et d’expositions, même lorsque les pho­tos sont uniquement destinées à un usage personnel. Les utilisateurs doivent également noter que le transfert de cartes mémoire conte­nant des photos ou des données p rotégées par les lois sur le copy right n’est autorisé que dans le cadre des restrictions imposées par ces lois.
Informations concernant les marques commerciales
xD-Picture Card est une marque commerciale de FUJIFILM Corpora­tion. Macintosh, Power Macintosh, Power Mac, iMac, PowerBook, iBook et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc. aux États­Unis d’Amérique et dans les autres pays. Microsoft, Windows, le logo Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans les autres pays. « Windows » est une abréviation utilisée pour désigner le système d’exploitation Microsoft Windows. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis d’Amérique et/ou dans les autres pays. Le logo SDHC est une marque commerciale.
Remarque : Les logos « Designed for Microsoft® Windows® XP » et « CERTIFIED FOR Windows Vista™ » ne s’appliquent qu’à l’appareil photo et au pilote matériel de l’appareil photo.
vii
Page 8
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Confi guration de l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir page
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Trouver des éléments par tâche.
Confi guration de l’appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ? Date et heure 13 Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je
voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ? Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des
bips et des clics ? Comment s’appellent les diff érentes parties de l’appareil photo ? Parties de l’appareil photo 2 Que signifi ent les icônes situées sur l’écran ? Écran LCD 3 Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Menus 56 Que signifi e cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît
sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ? Niveau de la batterie 14
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ? Capacité de mémoire 94 Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ? Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? Détection des visages 19 Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour diff érentes scènes ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Gros plans (mode macro) 24 Comment dois-je faire pour éviter que le fl ash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rou-
ges lorsque j’utilise le fl ash ? Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro-
éclairés ?
viii
Mots-clés
Décalage horaire 78
Extinction automatique 77
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Messages et affi chages 88
Mots-clés
Mode A 14
Mode de prise de vue 29
Mode fl ash 25
Voir p age
73
Voir p age
Page 9
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où fi gure éga­lement le photographe ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Verrouillage de la mise au point 22 Comment dois-je faire pour tourner des fi lms ? Enregistrer des fi lms 39
Visualisation de photos
Question
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Lecture image par image 34 Comment dois-je faire pour me débarrasser des photos que je ne sou-
haite pas garder ? Comment dois-je faire pour eff acer un grand nombre de photos d’un
coup ? Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom de lecture 35 Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un
coup ? Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j’ai prises le
même jour ? Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 67 Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes pho-
tos ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Impression de photos 43
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Mode retardateur 27
Mots-clés
Suppression de photos 18
Eff acer 37
Lecture d’images multiples 35
Trier par date 36
Choix d’un format d’affi chage 34
Regarder les photos sur une
Visualiser des photos sur un
télévision
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
Voir p age
42
49
ix
Page 10
Avant que vous ne commencie
Premières étape
Principes de base des modesphotographie et lectur
Instructions plus approfondies concernant le mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le mode lectur
Film
Table des matières
Pour votre sécurité.......................................................................... ii
Notes pour la sécurité .................................................................. ii
AVIS AU LECTEUR ..........................................................................vi
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....viii
À propos de ce manuel ............................................................... xii
Avant que vous ne commenciezz
Introduction ....................................................................................... 1
Symboles et conventions ............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo .........................................................2
L’écran LCD ..................................................................................... 3
La molette de mode ................................................................... 4
Premières étapess
Recharger la batterie ..................................................................... 5
Insertion de la batterie ................................................................. 7
Insertion d’une carte mémoire ................................................. 9
Allumer et éteindre l’appareil photo ................................... 12
Mode de prise de vue .................................................................12
Mode lecture.................................................................................. 12
Confi guration de base ................................................................. 13
Principes de base des modesphotographie et lecturee
Prendre des photos en mode A (Auto) .............................. 14
Visualisation de photos .............................................................. 18
Instructions plus approfondies concernant le mode photographiee
Détection des visages et correction des yeux rouges .. 19
Verrouillage de la mise au point .............................................22
G Gros plans (mode macro) ..................................................... 24
T Utilisation du fl ash ...................................................................25
F Utilisation du retardateur .................................................... 27
Mode de prise de vue ..................................................................29
Instructions plus approfondies concernant le mode lecturee
Options de lecture ........................................................................34
Zoom de lecture ...........................................................................35
Lecture d’images multiples .....................................................35
Trier par date ..................................................................................36
I Suppression de photos .........................................................37
Filmss
A Enregistrer des fi lms ..............................................................39
H Visionner des fi lms .................................................................41
x
Page 11
Table des matières
Raccordement
Menu
Notes technique
Détection des panne
Annex
Raccordementss
Visualiser des photos sur une télévision ............................ 42
Impression de photos par USB ................................................43
Raccordement de l’appareil photo .......................................43
Impression de photos sélectionnées ...................................43
Impression de la commande d’impression DPOF ...........44
Création d’une commande d’impression DPOF ..............46
Visualiser des photos sur un ordinateur .............................49
Installation de FinePixViewer ..................................................49
Raccordement de l’appareil photo .......................................54
Menuss
Le menu Prise de vue ...................................................................56
Utilisation du menu Prise de vue ...........................................56
Options du menu Prise de vue................................................57
B ISO .............................................................................................58
C QUALITE ..................................................................................59
D COMPENSATION D’EXP .....................................................60
F PHOTOMETRIE ......................................................................61
E BALANCE DES BLANCS ......................................................61
G CONTINU .................................................................................62
Le menu Lecture ............................................................................63
Utilisation du menu Lecture ....................................................63
Options du menu Lecture.........................................................64
U REDUC. YEUX ROUGE .........................................................65
J DIAPORAMA ..........................................................................66
L PROTEGER...............................................................................67
M COPIER .....................................................................................68
N ROTATION IMAGE ................................................................70
O RECADRER ..............................................................................71
Le menu Paramètre ......................................................................72
Utilisation du menu Paramètre ..............................................72
Options du menu Paramètre ...................................................73
a IMAGE .....................................................................................74
b NUMERO IMAGE .................................................................. 75
d ZOOM NUM. .........................................................................76
e MODE ECO. ............................................................................76
i VOL. LECTURE ......................................................................76
j LUMINOSITE LCD ................................................................76
k FORMATAGE .........................................................................77
m EXT. AUTO ..............................................................................77
n DECALAGE HOR ..................................................................78
Notes techniquess
Accessoires optionnels ...............................................................79
Accessoires de la marque Fujifi lm .........................................80
Prendre soin de l’appareil photo ...........................................81
Détection des panness
Détection des pannes..................................................................82
Messages et affi chages d’avertissement ............................88
Annexee
Glossaire ............................................................................................92
Mode fl ash et mode de prise de vue .....................................93
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .............94
Spécifi cations ..................................................................................95
Réseau mondial des appareils photo numériques
FUJIFILM ......................................................................................... 100
xi
Page 12
À propos de ce manuel
✔✔ Détection des pannes
.........................................
p. 82
✔✔ Glossaire
...........................................................
p. 92
✔✔ Table des matières
...............................................
p. x
✔✔ Messages et a chages d’avertissement
.............
p. 88
✔✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo
...
p. viii
Ce manuel est destiné à être utilisé avec les appareils photos FinePix suivants : le J100, J110w, J120 et le J150w. Les modèles J100 et J110w possèdent des écrans de 2,7 pouces et ne supportent pas la lecture de micro-vignettes ; les modèles J120 et J150w possèdent des écrans de 3,0 pouces et supportent la lecture de micro-vignettes par cadres de 100 (p. 35). Les modèles J100 et J120 sont équipés d’objectifs ayant une longueur focale de 35–175 mm (équivalente au format 35 mm), les modèles J110w et J150w d’objectifs ayant une longueur focale de 28–140 mm (équivalente au format 35 mm ; p. 95). Toutes les autres opérations sont identiques ; sauf indication contraire, les illustrations de ce manuel représentent le modèle J150w. Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vii. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifi ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses concernant l’appareil photo
...
p. viii
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l’appa­reil photo y sont énumérées.
...............................................
& réponses concernant l’appareil photo ».
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spécifi que avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse.
Glossaire
...........................................................
.........................................
p. 82
Messages et a chages d’avertissement
Vous trouverez ici ce que signifi e une icône qui clignote ou un message d’erreur qui apparaît sur l’écran.
p. 92
.............
C’est ici que vous trouverez la signifi cation de certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informa­tions, référez-vous à la page 9.
xii
p. x
p. 88
Page 13
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : 3 Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil photo. 1 Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. 2 Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte affi chés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l’affi chage de l’écran soit simplifi é afi n de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
CD du logiciel FinePix (IMPORTANT : veuillez lire l’accord de licence situé à la dernière page de ce manuel avant d’ouvrir le CD)
propriétaire (contient ce
manuel)
• Manuel de base
Batterie
rechargeable NP-45
Dragonne
ou
Câble A/V
Chargeur de batterie BC-45A
(avec câble d’alimentation ou
prise intégrée)
Fixation de la dragonne • CD du Manuel du Fixez la dragonne tel que représenté.
Câble USB
Avant que vous ne commenciez
1
Page 14
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
19
20
21
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
9 10 11 12
1
5
6
2 3
4
7
8
161718
15
Touches de s élection
Touche de sélection (supérieure)
Tou che K (luminosité
13
écran) (voir plus bas) Tou che I (supprimer) (p. 18)
14
Touche de sé lection (gauch e)
Tou che G (macro) (p. 24)
Tou che MENU/OK (p. 13)
Touche de sé lection (i nférieur e)
Tou che F (retardateur) (p. 27)
Introduction
Touche de sé lection (dro ite)
Tou che T (fl ash) (p. 25)
1 Déclencheur ........................................16–17
2 Commande de zoom ............................15
3 Flash ..................................................................25
4 Objectif et volet d’objectif .................12
5 Touche J ........................................12
6 Microphone .................................................39
7 Témoin du retardateur ..........................28
8 Écran ...................................................................3
10 Témoin lumineux .....................................17
11 Molette de mode ....................................... 4
12 Connecteur pour câble USB .....43, 54
Connecteur pour câble A/V ..............42
13 Touche H (lecture) ................................34
14 Œillet de dragonne ................................... 1
15 Cache de la prise du câble du
coupleur CC .................................................80
16 Couvercle du compartiment
de la batterie. ................................................ 7
17 Haut-parleur ................................................41
18 Fixation du trépied
19 Fente pour carte mémoire .................10
20 Compartiment de la batterie ............. 7
21 Loquet de batterie ....................................7
9 Touche DISP(a chage)/BACK............16, 34
2 Luminosité de l’écran
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche K, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
2
Page 15
L’écran LCD
L’écran LCD
■■ Prise de vue
10 : 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/ 2050
ISO
100
NN9
250
F
3.3
■■ Lecture
10 : 00
AM
12/ 31/ 2050
ISO
100
100-0001
N
2
3
-
1
250
F
3.3
Les indications suivantes peuvent s’affi cher lors de la prise de vue et de la lecture :
Prise de vue
Lecture
5
10
11
6 7
8 9
12/ 31/ 205012 / 31 / 2050
250
12/ 31/ 205012 / 31 / 2050
250
F
10 : 00
F
3.3
10 : 00
3.3
1234
12345
AM
2
-
1
3
ISO
100
12
13
9
14 15 16
17
18
19
1 Photométrie ......................................61
2 Indicateur de retardateur ..........27
3 Mode macro (gros plan) ............24
4 Mode fl ash ......................................... 25
5 Indicateur de détection
des visages .........................................19
6 Mode de prise de vue ................ 29
7 Niveau de la batterie ....................14
8 Balance des blancs ........................61
9 Mode continu ...................................62
10 Cadre de mise au point ..............16
* Indique qu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo
et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (p. 9).
6
100-0001
AM
2
-
1
3
ISO
100
7
N
1 Image protégée ..............................67
2 Indicateur d’impression
DPOF ..................................................... 4 6
3 Indicateur de correction
des yeux rouges ..............................65
4 Indicateur de détection
des visages .................................19, 65
Introduction
11 Date et heure ....................................13
12 Qualité ........................................... 39, 59
13 Nombre d’expositions
restantes ............................................. 94
14 Sensibilité ........................................... 58
15 Avertissement de
mise au point ....................................16
16 Avertissement de fl ou ................ 25
17 Indicateur d’écran clair .................2
18
Indicateur de mémoire interne * ...9
19
Compensation de l’exposition
5 Indicateur de mode lecture ...34 6 Photo prise avec un autre
appareil ................................................ 3 4
7 Numéro de l’image .......................75
... 60
Avant que vous ne commenciez
3
Page 16
La molette de mode
La molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de mode avec la marque située à côté de la molette de mode.
E (SCENES) : Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou aux condi-
A (VIDEO) : Permet d’enregistrer des fi lms courts avec du son (p. 39).
tions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire le reste (p. 30).
Introduction
F (PORTRAIT) : Utilisez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels (p. 30).
A (AUTO) : Il s’agit d’un mode simple de type « viser, déclencher » recom­mandé pour les personnes qui uti­lisent un appareil photo numérique pour la première fois (p. 14).
B (MODE ENFANT) : Choisissez ce mode pour réaliser des portraits d’enfants avec des tons chair naturels. Le fl ash se désactive automatiquement (p. 29).
4
C (ANTI-FLOU) : Les vitesses d’obtura- tion élevées réduisent les fl ous cau­sés par le tremblement de l’appareil photo ou le déplacement du sujet (p. 29).
D (ZOOM NUM.) : Permet d’augmenter le facteur de zoom jusqu’à 3 fois pour que des sujets petits ou distants rem­plissent le cadre (p. 30).
V (YEUX ROUGES) : Permet de réduire l’eff et « yeux rouges » dans les por­traits réalisés au fl ash sous un faible éclairage (p. 29).
Page 17
Recharger la batterie
Indicateur de
charge
Statut de la
batterie
Action
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
Placez la batterie dans le chargeur.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batte­rie BC-45A fourni tel que représenté en vous assurant que la batterie est dans le bon sens. Le chargeur BC-45A existe en deux versions, selon le pays ou la région de vente : l’une possède une prise intégrée que l’on branche directement dans une prise de courant (A) et l’autre se branche dans une prise de courant par le biais d’un câble d’alimentation (B).
Batterie rechargeable NP-45
Chargeur de batterie BC-45A
(type A)
Chargeur de batterie BC-45A
(type B)
Flèche
Bornes
Branchez le chargeur.
2
Branchez le chargeur dans une prise de cou­rant. L’indicateur de charge rouge s’allume.
Type A Type B
L’ ind ic ate ur de c harg e
L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit :
Indicateur de
charge
Éteint
Allumé rouge
Clignotant
rouge
Statut de la
batterie
Batterie non
insérée.
Batterie
complètement
chargée.
Batterie en
charge.
Batterie dé-
faillante.
Débranchez le
chargeur et reti-
rez la batterie.
Action
Insérez la
batterie.
Retirez la
batterie.
Premières étapes
5
Page 18
Recharger la batterie
Rechargez la batterie
3
La recharge est terminée lorsque l’indica­teur de charge s’éteint. Une batterie com­plètement vide se recharge en environ 100 minutes.
3 Précautions : Pr endre soin de la bat terie
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauff er.
• Veuillez lire les précautions situées à la page iv.
• Utilisez uniquement des batteries NP-45. Si vous ne respectez pas cette précaution, l’appareil risque de mal fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La bat terie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
3 Précautions : Utiliser le charge ur de batterie
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batte­rie à l’aide d’un chiff on propre et sec. Si vous ne res­pectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
• Les temps de charge augmentent à faible tempéra­ture.
6
Page 19
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
1 Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
3 Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fi chiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
Insérez la batterie.
2
Alignez la bande orange sur la batterie avec le lo­quet de batterie orange et faites glisser la batte­rie dans l’appareil photo, en poussant le loquet de batterie dans le sens in­diqué ci-dessous. Vérifi ez que le loquet de la batterie est bien mis en place.
Bande orange
Loquet de batterie
3 Précaution
Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PA S et n’essayez vers l’arrière. L’appareil photo ne fonctionnera
pas si la batterie est insérée par l’arrière ou à l’en­vers.
PAS d’insérer la batterie à l’envers ou
Premières étapes
7
Page 20
Insertion de la batterie
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couver­cle du compartiment de la batterie, poussez le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
Loquet de batterie
3 Précaution
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
2 Astuce : Utilisation d’un adaptateur CA
L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur CA AC-5VX optionnel équipé d’un coupleur CC CP-45 (vendu séparément). Référez-vous aux manuels des ac­cessoires AC-5VX et CP-45 pour plus de détails.
8
Page 21
Insertion d’une carte mémoire
■■ Cartes mémoire compatibles
Languette de protection en écriture
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole q apparaît sur l’écran et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 68). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’eff acer les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enre­gistrement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appa­reil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://www. fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres car­tes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes multimédia ou xD-Picture.
3 Précaution
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
Premières étapes
9
Page 22
Insertion d’une carte mémoire
■■ Inser tion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens re­présenté ci-dessous, faites-la coulisser jus­qu’en butée.
Contacts en or
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas.
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
3 Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dys­fonctionnement.
10
Page 23
Insertion d’une carte mémoire
3 Précautions
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 77.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l’arrière de la carte. Le non­respect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD ris­quent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le dysfonc­tionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de fi lms peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être eff acées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne re­nommez pas et n’eff acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, eff acer ou renommer les fi chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des fi chiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
11
Page 24
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche J pour allumer l’ap­pareil photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
Appuyez de nouveau sur J pour éteindre l’appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode lec ture
Appuyez sur la touche H pour lancer la lecture. Ap­puyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue.
3 Précaution
Les photos peuvent être aff ectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre.
Astuce : Extinction automatique
2
La luminosité de l’écran diminue afi n d’économiser de l’énergie lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant environ dix secondes en mode de prise de vue. La luminosité totale peut être rétablie en actionnant n’importe quelle commande de l’appareil photo. L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opé­ration pendant un délai défi ni dans le menu EXT. AUTO (voir page 77). Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la touche J ou appuyez sur la touche H pendant environ une seconde.
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche H pendant environ une seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche H pour étein­dre l’appareil photo.
2 Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche H pour revenir à la lecture.
12
Page 25
Confi guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Confi gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réini­tialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 72).
Choisissez une langue.
1
START MENU
SET NO
Réglez la date et l’heure.
2
MM/DD/YY
DATE/HEURE NON ENTREE
2010 2009
1/ 1 12 : 00
2008
2007 2006
ENTREE ANNULER
AM
Premières étapes
1.1 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
2.1 Appuyez sur la touche de sélec-
tion gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et ap­puyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifi er les valeurs. Pour modifi er l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour sont affi chés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
Astuce : L’horloge de l’appareil photo
2
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affi chée lorsque l’appareil photo est allumé. Si la batterie est laissée dans l’appareil photo pendant environ deux heures, la batterie peut être retirée pendant environ 24 heures sans que l’horloge ou la sélection de la langue ne soient réinitialisées.
13
Page 26
Prendre des photos en mode A (Auto)
Témoin
Description
Cette section décrit comment prendre des photos en mode A (auto).
Allumez l’appareil photo.
1
Appuyez sur la touche J pour allumer l’appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
Sélectionnez le mode A.
2
Tournez la molette de mode dans la position A.
14
Vérifi ez le niveau de la batterie.
3
Vérifi ez le niveau de la batterie sur l’écran.
qw e
Tém oin
(blanc)
q
(blanc) La batterie est déchargée de plus
w
(rou ge)
e
(cli gnot ant
r
rouge)
La batterie est en partie déchargée.
de la moitié. Batterie faible. Rechargez-la dès que
possible. La batterie est épuisée. Éteignez
l’appareil photo et rechargez la bat­terie.
r
Description
Page 27
Prendre des photos en mode A (Auto)
Cadrez la photo.
4
Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez la commande de zoom pour cadrer la photo dans l’écran.
Sélectionnez M pour
faire un zoom arrière
Tém oin de zoom
Sélectionnez L pour
faire un zoom avant
AUTOAUTO
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obte­nir des photos fl oues.
Pour éviter que vos photos ne soient fl oues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’ob­jectif et le fl ash.
Faites un zoom avant jus­qu’à 5 × avec le zoom opti­que ou utilisez le zoom nu­mérique (voir ci-dessous) pour zoomer plus près.
2 Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.
2 Astuce : Zoom nu mérique
Le zoom numérique peut être activé en tournant la molette de mode dans la position D (p. 30) ou en utilisant l’option d ZOOM NUM. dans le menu Paramètre (p. 76).
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Page 28
Prendre des photos en mode A (Auto)
250
F
3.3
Le quadrillage de cadrage
Pour affi cher un quadrillage de cadrage ou affi cher ou masquer d’autres témoins sur l’écran, appuyez sur la touche DISP/BACK.
AUTO
Tém oi ns affi chés
AUTO
Tém oi ns
masqués
Quadrillage de cadrage affi ché
Pour utiliser le quadrillage de cadrage, positionnez le sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez l’une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo fi nale.
16
Faites la mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet princi­pal dans le cadre de mise au point.
AUTO
250
F
3.3
Cadre de mise au point
Pression
course
L’a pp areil sélec tionne
un petit cadre de mise
au point et fait la mise
à mi-
au point sur le sujet
Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s’al­lume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin f apparaît à l’écran et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22).
1 Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point. C’est normal.
Page 29
Prendre des photos en mode A (Auto)
Témoin lumi neux
Statut de l ’appareil pho to
Prenez la photo.
6
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
2 Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. En appuyant sur le déclencheur à mi-course (q) vous réglez la mise au point et l’exposition ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).
1 Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le fl ash se dé­clenche lors de la prise de vue. Pour prendre des pho­tos sans fl ash, choisissez un autre mode fl ash (p. 25).
Double
Double
bip
bip
qw
qw
Clic
Clic
Le témoin lumineux
Tém oi n lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante :
Tém oin l umi neu x
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Allumé orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point ou la photo risque d’être fl oue. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous pou­vez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos supplé­mentaires pour le moment.
Le fl ash est en cours de chargement ; le fl ash ne se déclenchera pas lorsque vous prendrez une photo .
Erreur d’objectif ou de mémoire (la mé­moire interne ou la carte mémoire est pleine ou n’a pas été formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire).
Statut de l ’app areil photo
2 Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Voir pages 88–91 pour plus d’informations.
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 30
Visualisation de photos
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifi ez le résultat.
18
Appuyez sur la touche H.
1
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
250
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélec-
AM
F
3.3
tion droite pour regarder les pho­tos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens in­verse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement af­fi chée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I). La boîte de dia- logue suivante apparaît.
EFFACE OK?
OK ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/ OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et ap­puyez sur MENU/OK.
2 Astuce : Le menu Lectur e
Vous pouvez également supprimer des photos à par­tir du menu Lecture (p. 37).
Page 31
Détection des visages et correction des yeux rouges
Option
Description
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afi n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. Elle peut être utilisée en orientation verticale ou horizontale et est disponible dans les modes A, B, C, V, D, F, I, D, M, L, K, O, N et B (p. 29–33). La fonction de détection des visages propose également une option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’eff et « yeux rouges » causé par le fl ash.
Activez la détection des visages.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi -
cher le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
PARAMETRE
1.2 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance P DETECTION SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de sélec­tion droite pour affi cher les op­tions de détection des visages.
AUTO
OFF
1.4 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Option
N
V NON
La détection des visages et la correction
R OUI
des yeux rouges sont activées. Utilisez
V OUI
le fl ash.
R OUI
La détection des visages est activée ; la cor­rection des yeux rouges est désactivée. La détection des visages et la correction
NON
des yeux rouges sont désactivées.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sé­lectionner l’option mise en sur­brillance et retourner au mode de prise de vue.
L’ icô ne R apparaît à l’écran
AUTO
lorsque la fonction de détec­tion des visages est activée.
19
Page 32
Détection des visages et correction des yeux rouges
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté, il est indiqué par une bor­dure verte. S’il y a plusieurs visag es dans le cad re, l ’ap­pareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.
AUTO
AUTO
Bordure verte
Bordure verte
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour régler la mise au point et l’exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte.
3 Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lors-
que vous appuyez à mi-course sur le déclen­cheur (p. 84), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’eff et yeux rouges n’est pas éliminé.
• Dans les modes K et B , l’exposition sera op-
timisée pour toute la scène plutôt que le sujet de portrait sélectionné.
20
Page 33
Détection des visages et correction des yeux rouges
77
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3 Précaution
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le dé­clencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.
Si vous sélectionnez R OUI V OUI, la photo sera traitée pour réduire l’eff et yeux rouges avant son enregistrement (l’op­tion U REDUC. YEUX ROUGE du menu Lecture peut également être utilisée pour réduire l’eff et yeux rouges ; p. 65).
REDUCTION YEUX ROUGEREDUCTION YEUX ROUGE
Détec tion des visages
La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto­portraits (p. 27–28).
L’appareil photo peut faire un zoom avant sur des photos prises avec la fonction de détection des vi­sages pendant les diaporamas (p. 66) et lorsque des photos sont affi chées après la prise de vue (p. 74).
7
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
21
Page 34
Verrouillage de la mise au point
250
F
3.3
250
F
3.3
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
AUTO
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression à mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
250
F
3.3
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le dé­clencheur enfoncé à mi-course.
250
F
3.3
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pression à
fond
22
Page 35
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste fi gure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfl échit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refl éter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les fl ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 36
G Gros plans (mode macro)
Le mode macro peut être utilisé pour réaliser des gros plans dans les modes A, B, C, D, N, D, P, Q et B (p. 29–33). Le mode macro est sélectionné automatiquement dans les modes P et Q ;
pour sélectionner le mode macro dans les modes A, B, C, D, N, D et B, appuyez sur la touche de sélection gauche (G).
AUTO
L’i c ô ne G apparaît à l’écran lorsque l’appareil photo est en mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’écran. Utilisez la commande de zoom pour cadrer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (G). Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue.
1 Remarque
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les fl ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
24
Page 37
T Utilisation du fl ash
Mode
Description
Utilisez le fl ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode fl ash, appuyez sur la touche de sélection droite (T). Le mode fl ash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône affi chée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; voir p. 93) :
Mode
AUTO
(pas d’icône)
T (fl ash forcé)
X
(fl ash désactivé)
U
(synchro lente)
Le fl ash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Le fl ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le fl ash ne se déclenche pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. g apparaîtra à l’écran à des vitesses d’obturation lentes pour avertir que les photos risquent d’être fl oues. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Si I est sélectionné pour A SCENES, la vitesse d’obturation peut descendre jusqu’à 4 s. Utilisez un trépied.
Description
Si le fl ash se déclenche, le symbole c est affi ché à l’écran lors de la pression à mi-course du déclen­cheur.
3 Précaution
Le fl ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 38
T Utilisation du fl ash
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque R OUI V OUI est sélectionné pour la détection des visages (p. 19), la fonction de cor- rection des yeux rouges (V) est disponible dans les modes AUTO (q), fl ash forcé (r) et synchro lente (W). L a fonctio n de correc tion des yeux rouges minimise l’eff et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du fl ash est réfl échie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
26
Page 39
F Utilisation du retardateur
9
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de fi gurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le fl ou causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible dans tous les modes de prise de vue.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est affi ché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la tou­che de sélection inférieure (F). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3 Précaution
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition.
Mettez en marche le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affi ­chage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’acti­vation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
AUTO
Choisissez Z (retardateur désac­tivé), S (retard de 10 s) ou R (retard de 2 s)
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 40
F Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux se­condes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.
Détec tion des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 19) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utili­ser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
1 Remarque
Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
28
Page 41
AA AUTO
BB MODE ENFANT
CC ANTI-FLOU
(STABILISATION DE L’IMAGE)
VV YEUX ROUGES
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode jusqu’au réglage souhaité. Les modes suivants sont disponibles :
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos ins­tantanées nettes et claires (p. 14). C’est le mode recommandé dans la plupart des situations.
MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le fl ash se dé­sactive automatiquement.
ANTI-FLOU
(STABILISATION DE L’IMAGE)
Choisissez ce mode pour photographier à des vi­tesses d’obturation élevées qui réduisent les fl ous causés par le tremblement de l’appareil photo ou le déplacement du sujet.
YEUX ROUGES
Permet de réduire l’eff et yeux rouges dans les portraits réalisés au fl ash sous un faible éclairage (p. 26).
1 Remarque
Dans les modes autres que B (p. 31), le paramètre B ISO est réglé sur AUTO (p. 58). Référez-vous à la page 93 pour en savoir plus sur les restrictions concer­nant les réglages du mode fl ash.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 42
Mode de prise de vue
DD ZOOM NUM.
FF PORTRAIT
EE SCENES
ZOOM NUM.
Choisissez cette fonction pour avoir un zoom plus puissant lors du cadrage d’objets petits ou dis­tants. Le zoom numérique est fi xé à 3 × et le zoom optique peut être ajusté en utilisant la commande de zoom pour réaliser un zoom avant supplémen­taire de 5 ×, pour atteindre un zoom combiné de 15 ×.
ML
Tém oin de zoom
3 Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité in­férieure au zoom optique.
2 Astuce : d ZOOM NUM.
L’o p t i o n d ZOOM NUM. dans le menu Paramètre peut être utilisée pour ac tiver le zoom numérique dans d’autres modes de prise de vue. Cette option permet également de régler le zoom numérique en utilisant la commande de zoom.
Zoom numé-
rique (3 ×)
Zoom combiné (3 ×–15 ×)
Zoom optique
(jusqu’à 5
×)
PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
SCENES
Votre choix de 13 « scènes », chacune étant adap­tée à des conditions de prise de vue particulières ou un type spécifi que de sujet, peut être assigné à la position E sur la molette de mode :
Tournez la molette de mode dans la
1
position E.
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
2
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
SCENES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
AUTO
OFF
N
30
Page 43
Mode de prise de vue
BB MANUEL
GG PAYSAGE
HH SPORT
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance A SCENES.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour affi cher une liste de scè­nes.
MANUEL
PAYSAGE
SPORT NOCTURNE
Pour de prendre de magnifiques photos de paysages.
REGLER ANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une scène (p. 31–33).
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
6
tionner l’option mise en surbrillance.
Jusqu’à ce que le réglage soit modifi é tel que dé­crit ci-dessus, la scène choisie sera sélectionnée à chaque fois que la molette de mode sera tournée dans la position E. La sélection par défaut est G.
MANUEL
Choisissez ce mode pour disposer d’un contrôle total sur les réglages de prise de vue, y compris la sensibilité (p. 58), la compensation d’exposition (p. 60), la photométrie (p. 61), la qualité (p. 59), et la balance des blancs (p. 61).
PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réa­liser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le fl ash se dé­sactive automatiquement.
SPORT
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée à des vitesses d’obtu­ration plus rapides.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Page 44
Mode de prise de vue
II NOCTURNE
DD LUM. NATUREL
MM PLAGE
LL NEIGE
JJ FEUX ARTIF.
NOCTURNE
Les vitesses d’obturation des­cendant jusqu’à 3 s sont utili­sées pour enregistrer des scè­nes de nuit et à l’aube. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l’appareil photo.
LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les en­droits où le fl ash ne peut pas être utilisé. Le fl ash est désac­tivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les fl ous.
PLAGE
Choisissez ce mode pour réali­ser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil.
NEIGE
Choisissez ce mode pour réali­ser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige.
FEUX ARTIF.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les couleurs éclatantes d’un feu d’artifi ce. Appuyez sur la tou­che de sélection gauche ou droite pour choisir parmi des vitesses d’obturation entre 8 s et ½ s. L’usage d’un trépied est recom­mandé pour éviter les fl ous. Le fl ash se désactive automatiquement.
32
Page 45
Mode de prise de vue
KK COUCHER SOL.
PP FLEUR
OO SOIRÉE
NN MUSÉE
QQ TEXTE
COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour pho­tographier les couleurs écla­tantes des levers et couchers de soleil.
FLEUR
Choisissez ce mode pour réa­liser d’éclatantes photos de fl eurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le fl ash est automatiquement désactivé.
SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible lumi­nosité.
MUSÉE
Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie au fl ash est interdite ou bien où le bruit du déclencheur ris­que d’être malvenu. Le fl ash, le haut-parleur et le témoin de retardateur se désac­tivent automatiquement.
1 Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photos dans certains lieux. Demandez la permission avant de prendre des photos.
TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gam­me macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
33
Page 46
Options de lecture
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran, appuyez sur la touche H.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
250
AM
F
3.3
Choix d’un format d’a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défi ler les formats d’affi chage de lecture tel que représenté ci­dessous.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et
100-0001
ISO
N
100
sur la touche de sélection gauche pour
12/ 31 /2050
10: 00
les regarder dans le sens inverse.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Pour faire défi ler vos photos rapidement, appuyez sur la touche de sélection et main­tenez-la enfoncée. Les photos situées sur la carte mémoire seront affi chées sous forme de petites vignettes
250
Tém oi ns affi chés
AM
F
3.3
2050
12/29 12/30
12/31
8/14
Trier par date
et la photo actuelle sera mise en surbrillance. Re­lâchez la touche de sélection pour voir la photo en surbrillance en plein écran.
1 Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône h (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
34
Tém oi ns
masqués
Page 47
Options de lecture
Zoom de lecture
Lecture d’images multiples
ISO
100
100-0001
12/ 31/ 2050
10: 00
AM
N
Zoom de lecture
Sélectionnez L pour agrandir la photo actuel­lement affi chée toute entière à l’écran ; sélec­tionnez M pour la réduire. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l‘écran.
Tém oin de zoo m
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
1 Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom de lecture n’est pas disponible pour les photos prises une taille d’image de l.
La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affi chée à l’écran
Lecture d’images multiples
Pour modifi er le nombre de photos affi ­chées, sélectionnez M lorsqu’une pho­to est affi chée entièrement sur l’écran.
100-0001
N
ISO
100
12/31/2050
10: 00
AM
Sélectionnez M
pour augmenter le
nombre de photos
affi chées à deux ou
neuf (J100/J110w)
ou à deux, neuf ou
Sélectionnez L pour réduire le nombre de photos affi chées.
cent (J120/J150w).
Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance toute entière. Dans les affi chages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
35
Page 48
Trier par date
Trier par date
Choisissez le mode de tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Options de lecture
Appuyez sur DISP/BACK jusqu’à ce-
1
que l’écran de tri par date apparais­se.
2050
12/29 12/30
12/31
1/14
Utilisez la touche de sélection pour
2
mettre en surbrillance la fl èche (s) dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche pour mettre en surbrillance la date.
2050
12/29 12/30
12/31
14
36
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour sélec­tionner une date.
Appuyez sur la touche de sélection
5
droite pour retourner à l’écran de tri par date.
Utilisez la touche de sélection pour
6
mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance toute entière.
Page 49
I Suppression de photos
L’ o pt i o n EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des fi lms, ce qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la page 18). Veuillez remarquer que les photos eff acées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos
importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
1
le menu Lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
)
en surbrillance EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour affi cher les options de suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
BACK
IMAGE TOUTES
)
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
5
les options pour l’élément sélection­né (voir p. 38).
2 Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans l’appa­reil photo, les photos sont eff acées de la carte mé­moire ; sinon, les photos sont supprimées de la mé­moire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être eff acées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 67).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sé­lectionnées font partie d’une commande d’impres­sion DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
37
Page 50
■■ IMAGE
IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
ENTREE ANNULER
I Suppression de photos
TOUTES
: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez TOUTES, le message de confi r­mation représenté à droite ap­paraît.
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE ANNULER
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défi ler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mau­vaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez eff acer.
38
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
La boîte de dialogue représen­tée à droite est affi chée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant qu e toutes le s ph otos n e so ient supprimées (les photos suppri­mées avant que vous ayez ap­puyé sur cette touche ne peu­vent pas être récupérées).
ANNULER
Page 51
A Enregistrer des fi lms
ATTENTE
12
s
12
s
ATTENTE
Tournez des fi lms courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
Tournez la molette de mode dans la
1
position A (mode fi lm).
12
s
Le temps disponible
ATTENTE
est affi ché à l’écran
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du ca­dre, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez C QUALITE.
MENU PRISE DE VUES
QUALITE
PARAMETRE
Choisissez m (640 × 480 pixels) pour une meilleure qualité, n (320 × 240 pixels) pour des fi lms plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode d’enregistrement de fi lm.
Cadrez la scène à l’aide de la com-
2
mande de zoom.
12
s
ATTENTE
Témoin de zoo m
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que l’enregistrement commence.
29
s
53
s
Films
39
Page 52
12
s
A Enregistrer des fi lms
Appuyez à fond sur le déclencheur
3
pour lancer l’enregistrement.
12
s
ENR.
Y ENR. et le temps
restant sont affi chés à l’écran
1 Remarque
La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement commence ; l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont affi chées avant que l’enregistrement commence.
Appuyez à mi-course sur le déclen-
4
cheur pour terminer l’enregistre­ment. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le fi lm at­teint la longueur maximale ou lors­que la mémoire est pleine.
2 Astuce
Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur en­foncé pendant l’enregistrement.
1 Remarque
Les fi lms sont enregistrés sous forme de fi chiers mono­raux Motion JPEG avec une taille de fi chier maximale de 2 Go et une longueur minimale de 1 s. Référez-vous à la page 94 pour plus d’informations sur les temps d’enregistrement.
40
Page 53
H Visionner des fi lms
100-006
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Opération
Description
15
s
Pendant la lecture (p. 34), les fi l m s s o n t a ffi chés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées lors de l’affi ­chage d’un fi lm :
Opération
Démarrer/
faire une
pause dans
la lecture
Ter min er
la lecture/
eff acer
Avance/re-
tour
Ajuster
le volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour démarrer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fi n à la lecture. Si la lecture est en pause, la pression de la touche de sélection supérieure supprimera le fi lm en cours.
Appuyez su r la touche de sélec tion droite pour avancer, gauche pour reculer. Si la lecture est en pause, le fi lm avancera ou reculera d’une image à chaque pression de la tou­che de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et affi cher les commandes de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Description
12/ 31 /2050
AFFICHER
10: 00
AM
La progression est affi chée à l’écran pendant la
100-006
lecture.
15
s
STOP PAUSE
2 Astuce : Visualiser des  lms sur un ordinateur
Copiez les fi lms sur l’ordinateur avant de les visionner.
3 Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes blanches verticales ou sombres horizon-
tales peuvent apparaître sur les fi lms contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Barre de progression
Films
41
Page 54
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des pho­tos à un groupe. Le câble A/V fourni se raccorde de la manière représentée ci-dessous.
Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée
Insérez dans le connecteur de câble A/V
Appuyez sur H pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil pho- to s’éteint et les photos et les fi lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun eff et sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
1 Remarques
• Utilisez l’adaptateur CA AC-5VX en option et le coupleur CC CP-45 pour alimenter l’appareil photo pendant des
Raccordements
périodes prolongées (p. 80).
• La qualité d’image chute lors de la lecture de fi lms.
3 Précaution
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
vidéo
Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio
42
Page 55
Impression de photos par USB
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directe­ment à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que repré-
1
senté et allumez l’imprimante.
Appuyez sur la touche H pendant environ
2
une seconde pour allumer l’appareil photo. a USB apparaît à l’écran suivi de l’affi chage PictBridge représenté ci-dessous à droite.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE OK ENTREE
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour affi cher une photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélec-
3
tionner d’autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour affi cher une boîte de dialogue de confi rmation une fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREE ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Raccordements
43
Page 56
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
2 Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour affi cher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impres­sion de la commande d’impression DPOF » ci-après). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou infé­rieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATEr et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistre­ment, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée lorsque la photo a été prise.
1 Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous ap­puyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une copie de la photo en cours.
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée à l’aide de la fonction K IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture (p. 63) :
Dans l‘écran PictBridge, appuyez sur
1
DISP/BACK pour ouvrir le menu Pict-
Bridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance b IMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher une
3
boîte de dialogue de confi rmation
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE ANNULER
.
44
Page 57
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit im­primée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur H pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l’appare il photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas affi ché à l’écran et appuyez sur H pour éteindre l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
1 Remarques
• Utilisez l’adaptateur CA AC-5VX en option et le cou­pleur CC CP-45 pour alimenter l’appareil photo pen­dant des périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’ap­pareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date, l’option IMPRES. DATE r n’est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n’est pas impri­mée sur les photos dans la commande d’impression DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de qua­lité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors de l’impression par une connexion USB directe.
Raccordements
45
Page 58
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
L’ o pt i o n K IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture peut être utilisée pour créer une « com­mande d’impression » numérique pour les im­primantes compatibles PictBridge (p. 43) ou des dispositifs qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d’Impression Numérique) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la com­mande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE rr
Pour modifi er la commande d’impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture et appuyez sur la touche de sélec­tion supérieure ou inférieure pour mettre en sur­brillance AVEC DATE r ou SANS DATE.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-des­sous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour affi cher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression.
AVEC DATE
SANS DATE ANNULER TOUT
)
Impression de photos par USB
/ SANS DATE
AVEC DATE r : Imprime la date d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans date.
46
Page 59
Impression de photos par USB
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choi­sir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la com­mande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
)
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
00001
TIRAGES
01
REGLER
IMAGE
Répétez les étapes 1–2 pour terminer la com-
3
mande d’impression. Appuyez sur MENU/OK
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez ter­miné les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’im­pression.
Le nombre total d’impressions est
4
affi ché à l’écran. Appuyez sur MENU/ OK pour quitter.
Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône b pendant la lecture.
12/ 31 /2050
10: 00
AM
100-0001
ISO
N
100
Raccordements
47
Page 60
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
dans le menu K IMPRESSION (DPOF). Le message de confi rmation représenté à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la comman- de.
1 Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifi er une commande d’impression pour les photos situées dans la mémoire interne
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est affi ché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
ENTREE ANNULER
ENTREE ANNULER
EFFACER TOUTES OK?
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE ANNULER
ENTREE ANNULER
48
Page 61
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer S : Windows
SE
Proces seur
Mémoir e
vive
Espace
libre s ur le
disqu e
Vidéo
Autres
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. N tallation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et en une version Macintosh (FinePixViewer). Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 49–51 et celles pour Macintosh se trouvent aux pages 52–53.
Installation de FinePixViewer S : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la confi guration requise :
1
Processeur
Mémoire
libre s ur le
Versions préinstallées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale (Pack Service 2 ou ultérieur), Windows
SE
XP Professionnel (Pack Service 2 ou ultérieur), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4 ou ultérieur)
Win dows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
Windows 2000 : 200 MHz Pentium ou plus
Win dows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Windows XP : 512 Mo ou plus
vive
Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Espace
Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonction­nement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous
disque
Windows XP) 800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recom-
Vidéo
mandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
E raccordez PA S l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’ins-
Raccordements
49
Page 62
Visualiser des photos sur un ordinateur
3 Précaution
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordina­teurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
3
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer S. Remarquez que le CD Windows peut vous être nécessaire pendant l’installation.
Si le programme d’installat ion ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le
bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
50
Page 63
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran pour
4
terminer l’installation.
Lorsque vous y êtes invité, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Redémar-
5
rer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 54.
Raccordements
51
Page 64
Visualiser des photos sur un ordinateur
Modèle
Proces seur
SE
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l’ordinateur possède la confi guration requise :
1
Modèle
Processeur PowerPC ou Intel
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et
Power Macintosh G3, PowerBook G3, Power Mac G4, iMac, iBook, Power Mac G4 Cube, PowerBook G4, Power Mac G5, MacBook, MacBook Pro, Mac mini, ou Mac Pro
Mac OS X version 10.3.9–10.4.11 (au 1er août 2008 ; visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus d’in-
SE
formations)
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonction­nement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lan-
3
cer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
52
Page 65
Visualiser des photos sur un ordinateur
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le
4
CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier
5
des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et sélection- nez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît. Choisis­sez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 54.
Raccordements
53
Page 66
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo (p. 9). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.
3 Précaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Veuillez char­ger totalement la batterie avant de connecter l’appa­reil photo ou utiliser un adaptateur CA AC-5VX et un coupleur CC CP-45.
Éteignez l’appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement in­sérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
1 Remarque
L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
54
Appuyez sur la touche H pendant environ
3
une seconde pour allumer l’appareil photo. FinePixViewer démarre automatiquement et l’ « Assistant d’enregistrement de photos » est affi ché. Suivez les instructions à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
3 Précaution
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait pas été installé correc­tement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de FinePixViewer, sélectionnez Comment uti- liser FinePixViewer dans le menu Aide de FinePixViewer.
Page 67
Visualiser des photos sur un ordinateur
3 Précautions
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été formatées dans l’appareil photo et qui contiennent des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai avant que FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer ne soit pas en mesure d’importer ou sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en utilisant FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifi é que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appa­reil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de réinstal­ler le logiciel ou lorsque vous n’en avez plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l’ap­pareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la Corbeille et sé­lectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de confi guration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Win­dows Vista) ou « Ajout/Suppression de program­mes » (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boî­tes de dialogue de confi rmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
55
Page 68
Le menu Prise de vue
Utilisation du menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
1
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
PARAMETRE
AUTO
OFF
N
1 Remarque
Les options affi chées dans le menu Prise de vue va­rient en fonction du mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Menus
56
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour affi cher les options cor­respondant à l’élément mis en sur­brillance.
MENU PRISE DE VUES
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
PARAMETRE
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour met-
NON
3
PRE.
AUTO
OFF
N
tre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
5
tionner l’option mise en surbrillance.
Page 69
Le menu Prise de vue
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
A SCENES
P DETECTION SUJET
B ISO
C
QUALITE
COMPENSATION
D
D’EXP
F PHOTOMETRIE
BALANCE DES
E
BLANCS
Permet de choisir une scène pour le mode E (p. 30). Permet d’activer ou désactiver la fonction de détection des visages et de correction des yeux rouges (p. 19). Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 58). Choi­sissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. Permet de choisir la taille et la qualité de l’image (p. 59). Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes claires, sombres ou fortement contrastées (p. 60). Permet de choisir comment l’exposition est me­surée dans le mode B (p. 61). Permet d’ajuster la couleur pour diff érentes sources lumineuses (p. 61).
Description
Options
Par défaut
G/H/I/D/M/L/J/
K/P/O/N/Q/B
R OUI V OUI/
R OUI V NON/NON
AUTO/ 3200 j / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100 / 64
g F/gN/h/i/j/
k/l
De –2 EV à +2 EV par incréments
1
/
de
3 EV
u/v/wu
AUTO/a/b/c/d/e/f AUTO
G
R OUI
V OUI
AUTO
g N
±0
G CONTINU Permet de prendre une série de photos (p. 62). y/NON NON
Permet de réaliser la confi guration de base de
H PAR AMETR E
l’appareil photo comme par exemple choisir la
Q/R/S/T
langue et régler l’heure et la date (p. 72).
Menus
57
Page 70
Le menu Prise de vue
BB ISO
17
N ISO
100
17
17
N ISO
100
17
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le fl ou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des mar­brures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
17
17
N
17
N
Dans les modes de prise de vue autres que B, la sensibilité est réglée sur AUTO ; il est impossible de sélectionner d’autres valeurs. Les réglages autres que AUTO sont
M
M
17
ISO
100
ISO
100
représentés par une icône à l’écran. Avec un réglage de 3200 j, les tailles d’ima­ge supérieures à j sont réglées sur j (p. 59). Les réglages qui ont été modifi és par rapport à la valeur sélectionnée par l’utilisateur sont représentés en jaune.
58
Page 71
CC QUALITE
QUALITE
Option
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
Permet de choisir la taille et la qualité avec les­quelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes di­mensions sans réduction de la qualité ; les peti­tes photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos.
Option
g F g N
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
31 × 23 cm (g) ou 31 × 21 cm (h). Choisis­sez gF pour des impressions de haute qua­lité, h pour un rapport d’aspect de 3 : 2.
h i 22 × 16 cm j 17 × 13 c m k 14 × 10 cm
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les cour-
l
riels et Internet.
Le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages en cours (p. 94) est affi ché à droite de l’icône de qualité d’image à l’écran.
Le menu Prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité d’ima­ge de h ont un rapport d’aspect de 3 : 2, identique à celui d’une photo d’un fi lm de 35 mm. Les photos prises avec d’autres réglages ont un rapport d’aspect de 4 : 3.
AUTO AUTO
4 : 3 3 : 2
1 Remarques
• Avec des réglages de i ou plus, les sensibilités su­périeures à 1600 sont réglées à 1600. Les réglages qui ont été modifi és par rapport à la valeur sélectionnée par l’utilisateur sont représentés en jaune.
• La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’ap­pareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
Menus
59
Page 72
DD COMPENSATION D’EXP
COMPENSATION D’EXP
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition
Le menu Prise de vue
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
Sujets rétro-éclairés : choisissez
2
des valeurs entre +
2
/
+1
3 EV (pour une explication
/
3 EV et
du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 92)
Sujets à forte ré ectivité ou scè- nes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition
Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont
2
photographiés sur un fond sombre) : –
/
3 EV
Sujets à faible ré ec tivité (pins ou feuillage de couleur
2
sombre) : –
/
3 EV
1 Remarques
• La compensation de l’exposition n’est disponible que dans le mode B.
• Aux réglages autres que ±0, une icône i apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de ±0. La compensation de l’exposition est désactivée si le fl ash se déclenche lorsqu’il est réglé sur AUTO ou q (auto avec réduction des yeux rouges) ; lorsque le fl ash est réglé sur T ou r, la compensation de l’exposition est désactivée si le sujet est sombre.
60
Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
Page 73
Le menu Prise de vue
FF PHOTOMETRIE
EE BALANCE DES BLANCS
Option
Description
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure l’exposition (mode B uniquement ; non disponible lorsque la fonction de détection des visages est activée).
u MULTI : La reconnaissance de scène automa-
tique sert à ajuster l’exposition pour une large gamme de conditions de prise de vue.
v CENTRALE : L’appareil mesure les conditions
d’éclairage au centre du cadre. Recommandé lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou sombre que le sujet principal. Vous pouvez uti­liser cette option avec le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour mesurer les sujets excen­trés.
w MOYENNE : L’exposition est réglée sur la
moyenne pour la totalité du cadre. Permet d’ob­tenir une exposition uniforme lorsque vous réa­lisez plusieurs prises de vue avec le même éclai­rage.
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 92).
Option
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
AUTO
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
a
Pour les sujets dans l’ombre.
b
Utilisez ce mode sous des lampes fl uorescentes
c
de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes fl uorescentes
d
de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes fl uorescentes
e
de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
f
Description
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choi­sissez l’option qui correspond à la source lumineuse.
1 Remarques
• Cette option est disponible en mode B uniquement.
• La balance des blancs automatique est utilisée avec le fl ash. Désactivez le fl ash (p. 25) pour prendre des photos avec d’autres réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afi n de vérifi er les couleurs à l’écran.
Menus
61
Page 74
Le menu Prise de vue
GG CONTINU
CONTINU
Sélectionnez y 3 PRE. pour capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend jus- qu’à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
1 Remarques
• Le fl ash se désactive automatiquement (p. 25) et la mise au point et l’exposition sont déterminées par la premiè­re image de chaque série. Le mode de fl ash précédemment sélectionné est rétabli lorsque vous sélectionnez NON pour l’option G CONTINU.
• La vitesse de défi lement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un dé­lai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affi chées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours.
MEMORISATIONMEMORISATION
62
Page 75
Le menu Lecture
Utilisation du menu Lecture
Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
Appuyez sur H pour entrer en
1
mode Lecture (p. 34).
Appuyez sur MENU/OK pour affi cher
2
le menu Lecture.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
)
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour affi cher les options cor­respondant à l’élément mis en sur­brillance.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour met-
BACK
IMAGE TOUTES
)
tre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélec-
6
tionner l’option mise en surbrillance.
Menus
63
Page 76
Le menu Lecture
Options du menu Lecture
Option
Description
Options du menu Lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
I EFFACE Permet d’eff acer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 37). U REDUC. YEUX ROUGE Permet de créer des copies où l’eff et yeux rouges est corrigé (p. 65). J DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 66).
K IMPRESSION (DPOF)
L PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 67). M COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 68). N
ROTATION IMAGE Permet de tourner les photos (p. 70).
O RECADRER Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 71). H PA RAME TRE Permet de réaliser la confi guration de base de l’appareil photo (p. 72).
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 46).
Description
64
Page 77
Le menu Lecture
UU REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afi n de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’eff et yeux rouges.
Affi chez la photo sur l’écran (les photos prises
1
avec la fonction de détection des visages sont indiquées par une icône R) et sélectionnez U REDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lec- ture (p. 63).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
Appuyez sur MENU/OK. Le message
2
représenté ci-dessous à gauche apparaît lorsque l’appareil photo analyse la photo ; si un eff et yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est affi ché pendant que l’appareil traite la photo afi n de créer une copie où l’eff et yeux rouges est corrigé.
ENTREE ANNULER
1 Remarques
• Il se peut que l’eff et yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage ou si le visage est de profi l. Les résultats peuvent diff érer en fonction de la scène. L’eff et yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les photos créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction U REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône d pendant la lec- ture.
DETECTION YEUX ROUGE
ANNULER
REDUCTION YEUX ROUGE
Menus
65
Page 78
JJ DIAPORAMA
DIAPORAMA
Option
Description
MENU LECTURE
Permet de visionner les pho­tos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez
MENU LECTURE
EFFACE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
PROTEGER
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL FONDU
FONDU FONDU
FONDU
)
)
MULTIPLE
MULTIPLE
sur MENU/OK pour commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour affi cher l’aide à l ’écran. Lors de l’affi chage d’un fi lm, la lecture du fi lm commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le fi lm est terminé. Vous pouvez mettre fi n au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
1 Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lors­qu’un diaporama est en cours.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL R
FONDU R
MULTIPLE
Le menu Lecture
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en ar­rière ou pour avancer d’une image. Sé­lectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automati­que sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de détection des visages (p. 19).
Permet d’affi cher plusieurs photos en même temps.
66
Page 79
LL PROTEGER
PROTEGER
■■ IMAGE
■■ REGLER TOUT
■■
Permet de protéger les photos contre toute sup­pression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour affi cher la photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE ANNULER
Photo non protégée Photo protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger
2
la photo. Si la photo est déjà proté-
DEPROTEGER OK?
ENTREE ANNULER
gée, appuyez sur MENU/OK pour sup­primer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour proté-
3
ger d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée.
Le menu Lecture
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifi er le statut
ENTREE ANNULER
de la photo.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans
ENTREE ANNULER
modifi er le statut de la photo.
Si le nombre de photos aff ec­tées est très élevé, l’affi chage représenté à droite apparaît à l’écran pendant que l’opéra-
ANNULERANNULER
tion est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée.
3 Précaution
Les photos protégées sont eff acées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 77).
Menus
67
Page 80
MM COPIER
COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour met­tre en surbrillance q MEM. INT t p CARTE (copie les photos de la mémoire in- terne vers la carte mémoire) ou p CARTE t q MEM. INT (copie les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour affi cher les options cor­respondant à l’élément mis en sur­brillance.
COPIER
MEM. INT
CARD
CARTE
CARTE MEM. INT
SUIV. ANNULER
IMAGE
TOUTES IMAGES
68
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
Appuyez sur MENU/OK.
4
2 Astuce : Copie de p hotos entre cartes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne.
Page 81
Le menu Lecture
■■ IMAGE
100-0001
■■ TOUTES IMAGES
100-0001
IMAGE
Permet de copier les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour affi cher la photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d’autres photos. Appuyez sur DISP/ BACK pour quitter une fois que l’opé-
ration est terminée.
COPIER ?
OK ANNULER
TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour co-
100-0001
pier toutes les photos ou ap-
PEUT PRENDRE DU TEMPS
puyez sur DISP/BACK pour quit­ter sans copier les photos.
3 Précautions
• La copie prend fi n une fois que la carte de destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas co­piées (p. 46).
COPIER TOUT
OK ANNULER
100-0001
Menus
69
Page 82
NN ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
ROTATION IMAGE
dans le sens vertical sont affi ­chées dans l’orientation hori­zontale. Utilisez cette option
ANNULERREGLER
ANNULERREGLER
pour affi cher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun eff et sur les photos affi chées sur un ordinateur ou un autre appareil.
1 Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 67).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une photo, affi chez-la et sélection­nez N ROTATION IMAGE dans le menu Lecture (p. 63).
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK pour confi rmer
2
l’opération (pour quitter sans tour­ner la photo, appuyez sur DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affi chée, elle sera automatiquement tournée.
70
Page 83
Le menu Lecture
OO RECADRER
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O RECADRER dans le menu Lecture (p. 63).
Utilisez la commande de zoom pour réaliser
1
des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défi ler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit affi chée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/ BACK).
Tém oin de zoo m
RECADRER
ENTREE ANNULER
La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affi chée à l’écran
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2
dialogue de confi rmation apparaît.
ENR. OK?
ANNULERENR.
La taille de copie (i, j, k ou l ; voir page 59) est affi chée en haut ; si la taille est l, OK apparaît en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus gran­des ; toutes les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour enregis-
3
trer la copie recadrée dans un fi chier séparé.
Menus
71
Page 84
Le menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
Affi chez le menu Paramètre
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi -
cher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance H PAR AMET RE.
1.3 Appuyez sur la touche de sé­lection droite pour affi cher le menu Paramètre.
PARAMETRE
72
IMAGE NUMERO IMAGE ZOOM NUM. MODE ECO.
Choisissez une page.
2
2.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection gauche ou droite pour choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de sé­lection inférieure pour entrer dans le menu.
1.5
SEC
CONT.
OFF
Ajustez les réglages.
3
3.1 Appuyez sur la touche de sé-
lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu.
3.2 Appuyez sur la touche de sé­lection droite pour affi cher les options correspondant à l’élé­ment mis en surbrillance.
PARAMETRE
FORMATAGEFORMATAGE
/LANG
EXT. AUTO
DECALAGE HORDECALAGE HOR STAN. VIDEOSTAN. VIDEO
ON
5
MIN
ENGLISH
2
MIN
2 MIN
NON
NTSC
3.3 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieure po ur m ettr e en su rbr illance un e option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour sé­lectionner l’option mise en sur­brillance.
Page 85
Le menu Paramètre
Options du menu Paramètre
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Q
R
S
T
Options du menu Paramètre
Élément du menu
a IMAGE
b
NUMERO IMAGE
Q
d ZOOM NUM.
e MODE ECO.
f DATE/HEURE
g VOL. APPAREIL
R
h VOL. DECL. Permet d’ajuster le volume du déclencheur. i VOL. LECTURE j
LUMINOSITE LCD
k FORMATAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les pho­tos sont affi chées après la prise de vue (p. 74).
Permet de choisir comment les fi chiers sont appelés (p. 75). Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 76). Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie de
l’écran (p. 76). Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 13). Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appa-
reil photo.
Permet d’ajuster le volume pour la lecture de fi lms (p. 76). Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 76). –5 – +5 0 Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
mémoire (p. 77).
Description
Options
CONTINU / 3 SEC / 1.5 SEC
/
ZOOM (CONTINU) / NON
CONTINU / RAZ
ON / OFF OFF
ON / OFF ON
——
T (haut) / U (moyen) /
V (bas) / W SANS (silence)
——
——
Par défaut
1.5 S EC
CONTINU
U
lr Permet de choisir une langue (p. 13). Voir page 96 ENGLISH
S
m EXT. AUTO
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 77).
5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN
n DECALAGE HOR Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 78). Y/XY
o STAN. VIDEO
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 42).
NTSC / PAL
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par
T
p INITIALISER
défaut. Une boîte de dialogue de confi rmation apparaît.
—— Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Menus
73
Page 86
Le menu Paramètre
aa IMAGE
IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour affi cher les photos à l’écran après la prise de vue. Les photos peuvent être affi chées pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche MENU/OK (CONTINU et ZOOM (CONTINU)). Si vous sélectionnez ZOOM (CONTINU), les photos prises à des qualités supérieures à l peuvent être agrandies pour vérifi er la mise au point et d’autres détails fi ns (voir page 35). Si la détection des visages est activée (p. 19), l’appareil photo agrandit automatique­ment le visage utilisé pour défi nir la mise au point et l’exposition ; appuyez sur la touche de sélection inférieure pour parcourir les autres visages sélectionnés. Veuillez remarquer que la fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée pendant la prise de vue en continu (p. 62), et que les couleurs affi chées avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent diff érer de celles de la photo fi nale.
74
Page 87
Le menu Paramètre
bb NUMERO IMAGE
100-0001
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des fi chiers images nommés avec un numéro à quatre chiff res attribué en ajoutant un au dernier numéro de fi chier utilisé. Le numéro de fi chier est affi ché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fi chiers est réinitialisée à 0001 lors­qu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
100-0001
Numéro de l’image
Numéro du fi c h i e r
Numéro du réper toire
CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fi chier utilisé ou du premier nu­méro de fi chier disponible, en utilisant le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fi chier.
RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mé­moire est insérée.
1 Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 90).
• L’option p INITIALISER (p. 73) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être diff érents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
Menus
75
Page 88
Le menu Paramètre
dd ZOOM NUM.
ee MODE ECO.
ii VOL. LECTURE
jj LUMINOSITE LCD
ZOOM NUM.
Si vous sélectionnez ON en sélectionnant L à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu’à la position minimale du zoom numérique et sélectionnez M.
AUTO
Tém oi n de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
MMLL
Zoom optique (jusqu’à 5 ×)
3 Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité in­férieure au zoom optique.
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
Zoom optique
(jusqu’à 5 ×)
numérique
Zoom
MODE ECO.
Si vous sélectionnez ON, la luminosité de l’écran diminue afi n d’économiser de l’énergie lors­qu’aucune opération n’est exécutée pendant environ dix secondes. La luminosité totale peut être rétablie en appuyant sur le déclencheur à mi-course. La luminosité de l’écran n’est pas dimi­nuée en mode fi lm ou pendant la lecture.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieu­re pour choisir le volume pour la lecture de fi lms et appuyez
VOLUME
7
REGLER ANNULER
sur MENU/OK pour sélectionner.
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sé-
LUMINOSITE LCD
lection supérieure ou inférieu­re pour choisir la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK
0
REGLER ANNULER
pour sélectionner.
76
Page 89
Le menu Paramètre
kk FORMATAGE
mm EXT. AUTO
FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Si une carte mémoire est in­sérée dans l’appareil photo, p
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OK ANNULER
OK ANNULER
REGLER
REGLER
apparaît dans la boîte de dialo­gue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire, q apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gau­che pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage.
3 Précautions
• Toutes les données sont eff acées, y compris les pho-
tos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fi chiers importants sur un ordinateur ou un autre dis­positif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la bat-
terie pendant le formatage.
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l’appa­reil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucu­ne opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est rac­cordé à une imprimante (p. 43) ou à un ordinateur (p. 54) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 66).
2 Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint auto­matiquement, appuyez sur la touche J ou sur la touche H pendant environ une seconde (p. 12).
Menus
77
Page 90
Le menu Paramètre
nn DECALAGE HOR
12/ 31 /2050
10: 00
AM
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spécifi ez la diff érence entre l’heure locale
1
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sé­lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance X LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sé­lection droite pour affi cher le décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
12/ 31 /2050
10: 00 AM
12/ 31 /2050
10: 00 AM
00 : 00
REGLER ANNULER
Basculez entre l’heure locale et votre fu-
2
seau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo à l’heure locale, mettez en surbrillance X LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour ré- gler l’horloge à l’heure de votre fuseau ho­raire, sélectionnez Y DEPAR. Si X LOCAL est sélectionné, X apparaît à l’écran pen­dant trois secondes après le passage de l’ap­pareil photo en mode de prise de vue et la date est affi chée en jaune.
AUTO
1.3 Appuyez sur la touche de sélec­tion gauche ou droite pour met-
12/ 31 /2050
10: 00
AM
tre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incré-
Après avoir changé de fuseau horaire, véri­fi ez que la date et l’heure sont correctes.
ment minimal est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés.
78
Page 91
Accessoires optionnels
■■ Impression
■■ Audio/vidéo
■■ Informatique
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. Les accessoires suivants sont disponibles à partir d’août 2008.
Informatique
Audio/vidéo
TV (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Sortie audio/
vidéo
USB
Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Impression
Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers)
USB
Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Fente pour c arte SD ou lecteur de carte
Notes techniques
79
Page 92
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque Fujifi lm
Accessoires de la marque Fujifi lm
À partir d’août 2008, les accessoires optionnels suivants sont disponibles chez FUJIFILM. Pour obtenir les toutes dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre représentant Fujifi lm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index. html.
Batterie Li-ion rechargeable NP-45 (four nie) : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces NP-45 supplémentaires en cas de besoin.
Ch argeur de b atterie BC-45 : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. Le BC-45 charge une batterie NP-45 en environ 180 minutes à +23 °C.
Adaptateur CA AC-5VX (nécessite le coupleur CC CP-45) : Utilisez cet adaptateur en cas de lecture pro­longée ou lorsque vos copiez des photos sur un ordinateur (la forme de l’adaptateur et de la fi che varie en fonction de la région où ils sont vendus).
Coupleur CC CP-45 : Sert à connecter l’adaptateur CA AC-5VX à l’appareil photo.
80
Page 93
Prendre soin de l’appareil photo
Stockage et utilisation
■■ Eau et sable
■■ Condensation
Nettoyage
En voyage
Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
températures, comme par exemple dans un véhi­cule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’ une antenne de dif­fusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L’exposition à l’eau et au sable peut également en­dommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide.
Condensation
Les augmentations soudaines de température, com­me par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauff é alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse souffl ante pour éliminer la pous­sière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez délica­tement à l’aide d’un chiff on doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délica­tement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fl uide de nettoyage pour objec­tifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide d’un chiff on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs vio­lents qui pourraient endommager votre appareil photo.
Notes techniques
81
Page 94
Détection des pannes
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Alimentation et batterie
Problème
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas dans le bon sens. Insérez la batterie dans le bon sens. 7 Le couvercle du compartiment de la batte­rie n’est pas verrouillé. L’adaptateur CA et le coupleur CC ne sont pas bien connectés.
La batterie est froide.
Il y a de la saleté sur les bornes de la bat­terie. La batterie a été chargée de nombreuses fois.
La batterie est épuisée.
L’adaptateur CA ou le coupleur CC a été dé­connecté. La batterie n’est pas bien insérée. Remettez la batterie dans le chargeur. 5 La batterie n’est pas dans le bon sens. Insérez la batterie dans le bon sens. 5
La température est basse. Rechargez la batterie à température ambiante. iv
Il y a de la saleté sur les bornes de la bat­terie.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
82
Détection des pannes
L’a p parei l n e s’ a l ­lume pas.
Alimen­tation électri-
La batterie s’épui-
que
se rapidement.
L’a p parei l p h ot o s’éteint soudaine­ment.
La recharge ne démarre pas.
La recharge est lente.
Chargeur de
Le témoin de
batterie
charge s’allume ma is la bat ter ie n e se recharge pas.
Cause possible
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie. Assurez-vous que l’adaptateur CA et le cou­pleur CC sont bien connectés. Réchauff ez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud puis re­mettez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiff on doux et sec. La batterie a atteint la fi n de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Assurez-vous que l’adaptateur CA et le cou­pleur CC sont bien connectés.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiff on doux et sec. La batterie a atteint la fi n de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Page
5, 7
8
7
5, 7
Page 95
Menus et a chages
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problème
Les menus et les affi chages ne sont pas en français.
Prise de vue
Problème
Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le
Prise de
déclencheur.
photos
L’écran devient sombre après la prise de vue.
Mise au
L’appareil ne fait pas
point
la mise au point.
Détection des pannes
Cause possible
Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option l r dans le menu Para­mètre.
La mémoire est pleine.
La mémoire n’est pas formatée.
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 9
La batterie est épuisée.
L’appareil photo s’est éteint automatique­ment.
Le fl ash s’est déclenché.
Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro. Le sujet est loin de l’appareil photo. Annulez le mode macro. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au point automatique.
Cause possible
Sélectionnez FRANCAIS.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou eff acez des photos. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiff on doux et sec.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Allumez l’appareil photo. 12, 77
Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque le fl ash se recharge. Attendez que le fl ash soit rechargé.
Utilisez le verrouillage de la mise au point. 22
Solution
Solution
Page
Page
9, 37
13
77
10
5, 7
25
24
Détection des pannes
83
Page 96
Détection des pannes
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
84
La détection des visages n’est pas disponible.
Aucun visage n’est
Détection
détecté.
des visages
Mauvais sujet sélec­tionné.
Le mode macro n’est
Gros plans
pas disponible.
Le fl ash ne se déclen­che pas.
Flash
Certains modes fl ash ne sont pas dispo­nibles.
Le fl ash n’éclaire pas complètement le sujet.
Problème
Cause possible
L’appareil photo est en mode G , H, J, P, ou Q .
Le visage du sujet est obscurci par des lu­nettes de soleil, un chapeau, de longs che­veux ou d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L’appareil photo est incliné. Tenez l’appareil photo bien droit. Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal.
L’appareil photo est en mode F , V, G, H, I, M, L, J, K , O, ou A. Le fl ash est en cours de rechargement. Attendez que le fl ash soit rechargé. 17 Le mode B, G, D, J, P, N , ou A est sélectionné.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo est en mode continu. Le fl ash est désactivé (X). Choisissez un autre mode fl ash. 25 L’appareil photo est en mode A, B, C,
V, D, G, H, I, D, M, L, J, K , P, O, N, Q, ou A.
Le sujet n’est pas dans la portée du fl ash. La fenêtre du fl ash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 15
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Retirez les obstructions.
Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo en utilisant le verrouillage de la mise au point.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 29
Choisissez un autre mode de prise de vue. 29
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Sélectionnez NON pour l’option G CONTINU.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 29
Positionnez le sujet dans la portée du fl ash.
Solution
Page
29
19
15 —
22
5, 7
62
96
Page 97
Détection des pannes
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problème
Les photos sont fl o u e s .
Problème sur les photos
Les photos présen­tent des marbrures.
Enregis-
Les photos ne sont
trement
pas enregistrées.
Lecture
Problème
Les photos ont du grain.
Photos
Le zoom de lecture n’est pas disponible.
Il n’y a pas de son lors
Audio
de la lecture de fi lms.
Cause possible
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. 81 L’objectif est bloqué. Éloignez les objets de l’objectif. 15 f apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est affi ché en rouge. g apparaît pendant la prise de vue. Utilisez le fl ash ou un trépied. 25
La température ambiante est élevée et le sujet est mal éclairé.
L’alimentation a été coupée pendant la prise de vue.
Les photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre modèle. Les photos ont été prises avec une taille d’image de l ou avec un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre modèle. Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 41, 76
Le microphone a été obstrué.
Le haut-parleur est obstrué.
Cause possible
Vérifi ez la mise au point avant de prendre la photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Choisissez une sensibilité plus faible. Éteignez l’appareil photo avant de connec­ter l’adaptateur CA/coupleur CC. Si vous laissez l’appareil photo allumé, des fi chiers risquent d’être corrompus et la carte mé­moire ou la mémoire interne risque d’être endommagée.
Tenez l’appareil photo correctement pen­dant l’enregistrement. Tenez l’appareil photo correctement pen­dant la lecture.
Solution
Solution
——
——
Page
16, 22,
88
58
Page
39
41
Détection des pannes
85
Page 98
Détection des pannes
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problème
Les photos sélec-
Suppres-
tionnées ne sont pas
sion
supprimées. La numérotation des
Numéro
fi chiers a été réini-
image
tialisée de manière inattendue.
Raccordements
Problème
Pas d’image ou de son.
TV
Pas de couleur.
L’ordinateur ne re-
Ordina-
connaît pas l’appareil
teur
photo.
Cause possible
Certaines des photos sélectionnées pour être supprimées sont protégées.
Le couvercle du compartiment de la batte­rie a été ouvert alors que l’appareil photo était allumé.
Cause possible
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 42 Le câble A/V fourni a été connecté pendant la lecture du fi lm. L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible. Ajustez le volume.
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo.
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 54
Retirez la protection en utilisant l’appareil avec lequel la protection a été appliquée.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie pour remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire.
Connectez l’appareil photo une fois que la lecture du fi lm est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».
Faites correspondre le réglage o STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la télévision.
Faites correspondre le réglage o STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la télévision.
Solution
Solution
Page
67
12, 75
Page
41, 42
42, 73
42, 73
86
Page 99
Détection des pannes
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problè me
Cause p ossible
Soluti on
Page
Problème
Les photos ne peuvent pas être imprimées. Une seule copie est
PictBridge
imprimée. La date n’est pas imprimée.
Divers
Problème
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
L’appareil photo ne fonctionne pas comme prévu.
Cause possible
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 43
L’imprimante est éteinte. Allumez l’imprimante.
L’imprimante n’est pas compatible Pict­Bridge.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo.
La batterie est épuisée.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo.
Cause possible
Retirez puis réinsérez la batterie ou débran­chez puis rebranchez l’adaptateur CA/cou­pleur CC. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Retirez puis réinsérez la batterie ou débran­chez puis rebranchez l’adaptateur CA/cou­pleur CC. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Solution
——
Solution
Page
Page
7
5, 7
7, 10 0
Détection des pannes
87
Page 100
Messages et affi chages d’avertissement
Averti ssement
Descr iption
Soluti on
Les avertissements suivants sont affi chés à l’écran :
Avertissement
O (rouge) Batterie faible.
N (clignotant
rouge)
g
f
(affi ché en rouge avec un cadre de
mise au point rouge)
e
(clignotant rouge)
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR ZOOM
PAS DE CARTE
CARTE NON IN ITIALISEE
CARTE PROTEGEE
La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être fl oue.
L’appareil ne peut pas faire la mise au point.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera surexposée ou sous-exposée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez sélectionné COPIER dans le menu Lec- ture. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM (p. 100). La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 9).
Description
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Utilisez le fl ash ou installez l’appareil photo sur un tré­pied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
Si le sujet est sombre, utilisez le fl ash.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM (p. 100).
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p.
77). Ne t toy ez le s co nt ac ts à l ’ai de d’u n c hi ff on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 77). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Solution
la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 22).
point à une distance d’environ 2 m.
lorsque vous faites des photos en gros plan.
88
Loading...