Серия FINEPIX S9400W
Серия FINEPIX S9200
Серия FINEPIX S9100
Руководство пользователя
Благодарим Вас за приобретение данного
изделия. В данном руководстве описывается, как пользоваться цифровой фотокамерой FUJIFILM и прилагаемым программным
обеспечением. Внимательно прочтите и
поймите содержание руководства и предупреждения в разделе “Для вашей безопасности” (P ii), прежде чем начать работать
с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед использованием фотокамеры ознакомьтесь с данными примечаниями по безопасности
и с Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте.
Приведенные ниже символы используются в данном докум енте для о бозначения тяжести травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение
обозначенных символами требований, и, как с ледствие, неправильное использование устройства.
Несоблюдение требов аний, обозначенных данны м символом, может
повлечь см ерть или тяжёлые трав мы.
ПРЕДУП-
РЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требов аний, обозначенных данны м символом, может
повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Приведенные ниже симв олы используются для обозначения природы требований, которые с ледует соблюдать.
Символ треугольника предназначен для привлечения внимания (“важно”).
Перечеркну тый круг указывает на запрет указанных дейст вий (“запрещено”).
Круг с воск лицательным знаком ука зывает на обязательн ость действий
(“обязательно”).
Информац ия о значках
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возник новении про блем отключ ите фотокаме ру, извлеките ба тарею питания, отсо едините и отк лючите ад аптер перем енного ток а.
Продолжение использовани я фотокамеры при появлени и дыма, необ ыч-
Отключайте
ного запаха или при проявлении признаков неисправности, может при-
устройство
вести к пож ару или к поражению элек трическим током.
от сети.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не допуск айте попад ания в фоток амеру воды ил и посторо нних предм етов.
При попадании п осторонних пре дметов в камеру отк лючите ее, извлеките батарею п итания, отсоедините и отк лючите адаптер перем енного
тока.
Продолжение использовани я фотокамеры может привес ти к пожару
или к поражени ю электрическим током .
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользу йтесь фоток амерой в ван ной или в душе.
Не пользуй-
Это может прив ести к пожару или к пора жению электрическим то ком.
тесь в ванной
или в душе.
Никогда не п ытайтесь разо брать или внес ти изменения в кон струкцию (ник огда не открывайте корпус).
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной
Не разбирать.
возгорания или п оражения электриче ским током.
Если корп ус разломил ся в результате па дения или друг ого несчаст ного случа я,
не трогайте незащищенные детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом
поражения электрическим током или возникновения тр авм, если Вы
Не трогайте
дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею,
внутренние
стараясь избежать получения тр авм или пора жения элек трическим
детали
током, и отнесите изделие в место покупки для получения консультации.
ii
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный к абель, не ста вьте на него тяж елые предме ты.
Это может вызв ать повреж дение каб еля и приве сти к пожару и ли к
поражению электрическим током.
• При повр еждении кабеля о братитесь к дилеру FUJIFILM .
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности.
Фотокамера м ожет упасть и причинит ь травму.
Не проводите съемку во время движения.
Не пользуйтес ь фотокамерой при ходьб е или при езде в автомоби ле.
Это может прив ести к пад ению или дорож но-транспортному про исшествию.
Не прикас айтесь к мет аллическ им элемента м камеры во вре мя грозы.
Это может привести к пора жению электрическим токо м, наведенным
грозовым разрядом.
Не исполь зуйте батар еи питания, о тличные от ре комендова нных.
Не нагрев айте, не разби райте батаре и питания и не вн осите в них изме нения. Не
роняйте батареи питания и не подвергайте их механическим воздействиям. Не
храните б атареи пит ания вмест е с металлич ескими пре дметами. Н е используй те
для заря дки батаре й питания з арядные ус тройст ва несоотв етствую щей модели.
Любое из этих де йствий может приве сти к взрыву батарей п итания или
утечке элек тролита, а также к по жару или травмам.
Используйте толь ко батареи питания и ли адапт еры переменного тока, предназначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответствовать указанному.
Использован ие других источников пи тания может привес ти к пожару.
При вытек ании электрол ита из батареи пит ания и попадани и в глаза, на кожу
или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитес ь к врачу или выз овите Скору ю помощь.
Не исполь зуйте для з арядки ба тарей пита ния заряд ное устро йство, отл ичное от
указанного в инструкции.
Прилагаемо е зарядное ус тройство предназначено только для зарядки батарей, входящи х в комплект фотока меры. Использование з арядного устройства дл я зарядки об ычных батарей или других типов аккум уляторов может
привест и к вытеканию электроли та, перегреву или взр ыву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существ ует опасность взр ыва, есл и заменить элемент п итания неправил ьно.
При замен е использу йте элемен ты питания т ого же типа.
Запрещается использовать в присутствии лег ковоспламеняю щихся ве ществ,
взрывоо пасных газ ов или пыли.
При перен оске бата рей питан ия устана вливай те их в цифро вую фоток амеру или
помещай те в жестк ий футляр . Храните б атареи пи тания в жес тком фут ляре. При
утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изолентой.
Контакт с другими металлическими предметами или элементами питания
могу т привести к возгоранию и ли взрыву батареи питани я.
Храните к арты памя ти в местах, н едосту пных для де тей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить.
Обязательно храните карты памяти в местах, не доступных для детей.
Если ребен ок проглотил к арту памяти, обрати тесь к врачу или выз овите Скорую помо щь.
Выключ айте фотока меру, когда вокру г Вас много лю дей.
Фотокамера исп ускает радиочастотное излучение, которое может мешать работе кардиостимуляторов.
Выключайте фотокамеру, находясь вблизи автоматических дверей, систем
громкой с вязи и других у стройс тв с автоматич еским упр авлением .
Фотокамера исп ускает радиочас тотное излучение, которое может вызвать неиспра вности в работе этих ус тройств.
Держите ф отокамеру на расс тоянии как миним ум 22 см от людей, испо льзующих кардиостимуляторы.
Фотокамера исп ускает радиочастотное излучение, которое может мешать работе кардиостимуляторов.
iii
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Не пользу йтесь этой фотока мерой в местах, п одверженных воз действию масла, пара, в лажност и или пыли.
Это может прив ести к пожару или к пора жению электрическим то ком.
Не остав ляйте фоток амеру в мест ах, подверж енных влия нию высоки х температ ур.
Не оставл яйте камеру в з акрытом авто мобиле или под прямым и солнечными луч ами. Это может привес ти к пожару.
Храните в м естах, не доступ ных для мал еньких дет ей.
В руках реб енка данный продукт м ожет стать источником т равмы.
Не клади те на фотокам еру тяжелые п редметы.
Это может прив ести к падению тяж елого предмета и пол учению травм.
Не перемещ айте фотокамеру с подключенным ад аптером переменн ого тока.
Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер переменного тока.
Это может вызв ать повреждение каб еля питания и привести к пожару
или к поражени ю электрическим током .
Не пользу йтесь адапт ером перемен ного тока при п оврежден ии вилки или пл охом контак те в розетке.
Это может прив ести к пожару или к пора жению электрическ им током.
Не накрыв айте и не завор ачивайте фот окамеру или а даптер пере менного тока
в ткань или о деяло.
Это может вызв ать перегрев и привести к деформации кор пуса или
возникновен ию пожара.
Перед чис ткой камеры или д лительным хра нением извлека йте батареи пита ния и отсое диняйте ад аптер пере менного ток а.
Несоблюдени е данного тре бования м ожет привес ти к пожару и ли к
поражению электрическим током.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
После око нчания зар ядки выкл ючите заряд ное устрой ство из розе тки.
Оставление зарядного устройс тва включенным в розетк у может при вести к пож ару.
Использование вс пышки вб лизи лиц а человек а может выз вать врем енное
нарушен ие зрения.
Будьте особенно осто рожны при съемке детей.
Когда карт а памяти изв лекаетс я из фотокаме ры, то она быс тро выска кивает из
отверс тия. Придер живайте ее п альцем, что бы она выходи ла медлен но.
Карта памя ти может выскочить и нане сти травму.
Регуляр но обраща йтесь в серв исный цент р для пров ерки и чист ки фотокам еры.
Скопление пыл и в фотокамер е может привести к пожару и ли к поражению электрическим током.
• Каж дые 2 года обращайтесь к ди леру FUJIFILM для внут ренней очистки камеры.
• Помни те, что эта услуга платная.
Уберите па льцы с окна вс пышки пере д срабатыв анием вспы шки.
Несоблюдени е этой меры предостор ожности может пр ивести к ожогам.
Содержи те окно вспы шки в чистот е и не использ уйте вспыш ку, если окн о загорожен о.
Несоблюдение этих мер предо сторожно стей может пр ивести к по явлению дыма и об есцвечиванию.
iv
Для вашей безопасности
Блок пита ния и батарея пит ания
* Перед тем, как прочитать приве ден-
ное ниже описание, проверьте тип
батареи питания.
Ниже приведены рекомендации по
правильному использованию батарей питания и продлению срока их
службы. Неправильное использование батарей питания может сократить срок их службы, а также привести к утечке электролита, перегреву,
пожару или взр ыву.
В фотокамере используется
1
перезаряжаемая литиевоионная батарея питания
* При поставке бат арея питания зар я-
жена не полностью. Всегда заряжайте ее перед использованием.
* При переноске батарей питания
устанавливайте их в цифровую фотокамеру или помещайте в м ягком
футляр.
■ Ос обенност и батареи пита ния
• Батарея питания пос тепенно разряжается даже если она не используется. Для съемки используйте
недавно ( день или два назад) заряженную батареи питания.
• Для м аксимального продле ния срока службы батареи питания, если
фотокамера не используется, выключайте е е как можно быстрее.
• В холодных мес тах или при низких
температурах количество доступных кадров может сократиться.
Берите с собой запасную полностью заряженную батарею питания.
Чтобы увеличить вырабатываемый
батареей пи тания заряд, нагрейте
ее, положив в карман или другое теплое место, а в фотокам еру
устанавливайте непосредственно
перед съемкой. При использовании
электрической грелки не кладите
батарею питания непосредственно
на грелку. При использовании разряженной б атареи питания в холодных условиях фотокамера может не
включиться.
■ З арядка батар еи питания
• Время зарядки увеличится при температур е окружающей среды ниже
+10 °C или выше +35 °C. Не пытайтесь заряжать батарею при температуре в ыше 40 °C; при температ уре
ниже 0 °C батар ея не зарядится.
• Перезаряжаемую литиево-ионную
батарею питания перед зарядкой
не нужно полностью разряжать.
• После з арядки или сразу после использования батарея питания мо жет быть теплой. Это норма льное
явление.
• Не заряжайте полно стью заряженную батарею питания.
■ Ср ок службы б атареи пита ния
При обычных температурах батарею
питания можно использовать не менее 300 раз. Заметное ум еньшение
времени работы батареи питания
указывает на окончание срока ее
службы, и батарею питания следует
заменить.
■ Примечания по хранению
• Длительное хранение заряженной
батареи питания может отрицательно сказаться на ее работе. Если
батарея питания не будет исполь-
зоваться некоторое время, перед
хранением р азрядите ее.
• Если ф отокамера не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките из нее батарею
питания.
• Храните батарею питания в прохладном месте.
- Батарею питания необходимо
хранить в сухом месте при окружающей температуре от +15°C до
+25 °C .
- Не оставляйте батарею питания
в жарких или очень холодных местах.
■ Об ращение с бата реей питани я
Предуп реждения в це лях безопасности:
• Не переносите и не храните батарею питания вместе с металлическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не нагревайте батарею питания и
не бросайте в о гонь.
• Не пыт айтесь разбирать или из менять конструкцию батареи питания.
• Не заря жайте батарею питани я с использованием зарядных устройств,
отличных от указанных.
• Немедленно у тилизируйте использованную батарею питания.
• Не бросайте батарею питания и не
подвергай те ее сильным ударам.
• Не опускайте батарею питания в
воду.
• Всегда содержи те контакты батареи
питания в чис тоте.
• Не храните батарею питания в
жарких местах. Кроме того, при
длительном использовании батареи питания корпус фотокамеры и
сама батарея питания нагреваются. Это нормальное яв ление. При
длительной съемке или просмотре
изображений используйте адаптер
переменного тока.
В камере применяются
2
щелочные батарейки AA,
перезаряжаемые аккумуляторы
Ni-MH (никель-металлгидридные)
или литиевые батарейки AA
* Для получения дополнительной ин-
формации о батареях, которые можно использовать, см. Руководство пользователя данной фотокамеры.
■ Меры предосторожнос ти при
использовании батарей питания
• Не наг ревайте батареи пи тания и не
бросайте их в о гонь.
• Не переносите и не храните ба-
тарею питания вместе с металлическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не опускайте батареи питания в
воду и не позволя йте им намокать.
• Не пытайтесь разбирать батареи
питания или их корпус, или изменять их конструкцию.
• Не подвергайте батареи питания
сильным ударам.
• Не используйте протекающие, де-
формированные или выцветшие
батареи питания.
• Не храните батареи питания в те-
плых или влажных местах.
• Храните батареи питания в места х,
недоступных детя м.
• Убедитесь в правильности поляр-
ности (C и D).
v
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ:
• Не используйте старые и новые
батареи пит ания вместе. Не исполь зуйте заряженные и разряженные
батареи пит ания вместе.
• Не используйте одновременно ба тареи пита ния различных типов и ли
производителей.
• Если ф отокамера не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките из нее батарею
питания. Помните, что если фотокамеру оставить без батарей, время и
дата будут с брошены.
• Сразу после использования батареи питания кажу тся нагретыми.
Перед тем, как извлечь батареи
питания, отключите фотокамеру и
подождите, пока батареи остынут.
• Поскольку батареи питания в холодную погоду или в холодном
месте работают ху же, перед использованием нагревайте их в кармане. Холодные батареи питания
работают хуже. Когда температура
становится нормальной, они снова
начинают работать нормально.
• Загрязнения (например, отпечатки пальцев) на контактах батареи
питания уменьшают заряд и, соответственно, количество снимков.
Перед установкой тщательно протрите контак ты батареи питания
мягкой су хой тканью.
При вытекании электролита из
батарей тщате льно протрите
батарейный отсек и ус тановите
новые батар еи питания.
vi
При попадании электролита
на руки или одежду тщате льно
промойте этот участок водой.
Помните, что при попадании
в глаза электролит может привести к потер е зрения. Если
электролит попал в глаза, не
трите их. Смойте электролит
чистой водой и обратитесь за
помощью к ок улисту.
■ Пр авильное ис пользовани е Ni-MH
батарей питания типа АА
• При длительном хранении Ni-MH
аккумуляторы могут “деактивироваться”. Кроме того, постоянная зарядка час тично разряженных Ni -MH
батарей питания может привести к
проявлению “эффекта памяти”. “Деактивированные” Ni-MH батареи
питания или батареи с “эффектом
памяти” после зарядки обеспечивают непродолжительную работу.
Во избежание этой проблемы разрядите и зарядите их несколько раз
с помощью функции фотокамеры
“Разрядка перезаряжаемых батарей
питания”. Деактивация и эффект памяти свойственны Ni-MH батареям
питания и не являются неисправностью. Описание “Разрядки перезаряжаемых батарей питания” см. в
Руководство пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
При использовании щелочных батарей не пользуйтесь функцией
“Разрядка перезаряжаемых батарей
питания”.
• Для з арядки Ni-MH бат арей питания
используйте зарядное устройство
для быстрой зарядки (приобретается отдельно). Правила использования зарядного устройства см. в
прилагаем ой к нему инструкци и.
• Не используйте зарядное устройство для зарядки других батарей
питания.
• Помните, что после зарядки батареи питания к ажутся теплым и.
• Камера устроена так, что даже
при ее отключении потребляется
небольшое количество энергии.
Помните, в час тности, о том, что
оставление Ni-MH батарей питания
в фотокамере на длительное время
приведет к их излишней разрядке и
выходу из стр оя.
• Ni-MH батареи питания разряд ятся
даже если они не используются, в
результате чего время их использования сократится.
• Излишняя разрядка (например, разрядка с использованием вспышки)
Ni-MH батарей питани я приводит к
выходу их из строя. Для разрядки
аккумуляторов используйте функцию фотокамеры “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”.
• Срок службы Ni -MH батар ей питания ограничен. Ес ли батарея питания работает недолгое время даже
после повторных циклов разрядкизарядки, возможно, срок ее службы
истек.
■ Утилизация батарей питания
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ: При утилиза-
ции батарей питания делайте это в
соответствии с местными нормативными актами, касающимися утилизации отходов.
Примечания к обеим моделям
3
(
)
1, 2
■ А даптер пере менного тока
Всегда используйте с фотокамерой
адаптер переменного тока. Использование адаптера переменного тока,
отличного от адаптера FUJIFILM, может привести к повреждению цифровой фотокамеры.
Характеристики адаптера переменного тока см. в Р уководство пользова-теля фотокамеры.
• Используйте адаптер переменного
тока только в помещ ениях.
• Надежно включите кабель питания
в разъем питания постоянного
тока.
• Перед отсоединением кабеля из
разъема питания пос тоянного тока
отключите цифровую фотокамеру
FUJIFILM. Чтобы отсоединить, осторожно вытяните разъем. Не тяните
за кабель.
• Не используйте адаптер переменного тока с други ми устройства ми.
• При использовании адаптер переменного тока нагревается. Это нормальное явление.
• Не разбирайте адаптер переменного тока. Это може т быть опасно.
• Не используйте адаптер переменного тока в теплых и в лажных ме стах.
Для вашей безопасности
• Не подвергайте адаптер переменного тока сильн ым ударам.
• А даптера переменного тока может
издавать гудение. Это нормальное
явление.
• При использовании вблизи радиоприемника адаптер переменного
тока может создавать помехи. Если
это происходит, отодвиньте фотокамеру от радиоприемника.
Перед исп ользованием
Не подвергайте фотокамеру воздействию очень ярких ис точников
света, таких как солнце в ясном небе.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению датчика изображения
фотокамеры.
■ Пр обные снимк и перед фотогр афи-
Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и зарубежных
поездок) всегда делайте пробные
снимки и просматривайте отснятое
изображе ние, чтобы убедит ься в нормальном функционировании фотокамеры.
• Корпорация FUJIFILM не несет от-
■ Примечания по защите авторского
Изображения, записанные с помощью цифровой камеры, нельзя использовать в нарушение авторского
фотокамеры
рованием
ветственности за любые потери
(такие, как стоимос ть печати фотографий или неполучение прибыли
от фотографий), вызванные неисправнос тью данной фотокамеры.
права
права, без разрешения правообладателя, кроме случаев использования
изображений в личных целях. Помните, что существуют ограничения на
съемку в театрах, на развлекательных
мероприя тиях и выставках да же если
снимки предназначены д ля использования иск лючительно в личных
целях. Также с ледует по мнить, что
передача карт памяти с записанными
на них изображениями и ли данными,
защищенными авторским правом,
разрешена только в соответствии
с законодательством об авторском
праве.
■ Об ращение с цифр овой фотокам ерой
Чтобы обеспечить правильность записи изображений, во время записи
не подвергайте фотокамеру ударным
воздействиям.
■ Жидкие кристаллы
При повреждении жидкокристаллического дисплея соблюдайте осторожность при обращении с ним.
В случае возникновения одной из
указанных ниже ситуаций немедленно выполните соответствующее
действие.
• При попадании жидких кристаллов
на кожу: Протр ите пораженный участок тканью, а з атем тщательно промойте проточно й водой с мылом.
• При попадании жидких кристаллов
в глаза: Промывайте глаза чис той
водой не мене е 15 мину т, а затем обратитесь за медицинской помощью.
• При попадании жидких кристаллов
внутрь: Тщательно прополощите
рот водой. Выпейте большое ко-
личество воды и вызовите рвоту.
Затем обратитесь за медицинской
помощью.
Несмотря на то, что ЖК-панель производится по новейшим технологиям,
на ней могут быть черные или пос тоянно светящиеся точки. Это не является неисправностью и не влияет на
запись изображений.
■ Ин формация о тов арных знака х
xD-Picture Card и E являются то-
варными зн аками корпорации FUJIFILM .
Типографические шрифты, используемые в данном изделии, разработаны исключительно компанией
DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime и Mac OS являются товарными знаками компании Apple Inc.
в США и других странах. W indows 8,
Windows 7, Windows V ista и логотип
Windows являются товарными знаками группы компаний Microsoft. Wi-Fi®
и Wi-Fi Protected Setup® являются зарегистрированными товарными знаками компании Wi-Fi Alliance. Adobe
и Adobe Reader являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании Adobe
Systems Incorporated в США и/или
других странах. Логотипы SDHC и
SDXC являются товарными знака ми
компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI
является товарным знаком. YouTube
является товарным знаком компании
Google Inc. Facebook является товарным знаком корпорации Facebook,
Inc. Все прочие названия, упомянутые
в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками своих
владельцев.
■ З амечания об эле ктрическ их помехах
Если фотокамера предназначена для
использования в больницах или в
самолета х, помните о том, что о на может стать источником помех для другого оборудования в больнице или в
самолете. Подробные сведения см. в
действующих нормативных актах.
■ Фо рмат Exif Pr int (Exif вер си 2.3)
Формат Exif Print представляет собой
новый формат файлов, который содержит различную информацию об
условиях с ъемки в целях обеспечения оптим альной печати.
ВАЖНАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ:
Прочтите, прежде чем использо-
вать программное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный
экспорт, целиком или частично, лицензированного программного обеспечения без разрешения соответствующих органов управления.
■ ВАЖНО:
Прочтите следующие замечания,
прежде чем использовать встроенный беспроводной передатчик фотокамеры.
3 Данное изделие, содержащее
функцию шифрования, разработанную в Соединенных Штатах, контро лируется Правилами экспортного
контроля Соединенных Штатов и не
может быть экспортировано или реэкспортировано в какую-либо страну, на которую Соединенные Штаты
накладывает эмбарго на поставку
товаров.
vii
Для вашей безопасности
■ Ис пользуйте то лько как част ь беспроводн ой сети.
FUJIFILM не берет на себя ответственность за повреждения, возникшие в
результате несанкционированного
использования. Не используйте в
аппаратуре, требующей высокой
степени на дежности, наприм ер, в медицинском оборудовании или других
системах, которые мог ут прямо или
косвенно воздействовать на жизнь
людей. При использовании данного
устройс тва в компьютере или другой
системе, требующей б олее высокой
степени надежнос ти, чем беспроводные сети, обязательно соблюдайте
все меры предосторожности для
обеспечения безопасности и предотвращения неисправности.
■ Ис пользуйте то лько в той стр ане,
где данное у стройст во было приоб ретено.
Данное устройство соответствует
нормам, регулирующим беспроводные сетевые устройств а в той стране,
в которой оно приобретается. При
использовании данного устройства
соблюдайте все нормы, действующие в соответствующем регионе.
FUJIFILM не берет на себя ответственность за проблемы, возникающие
из-за использования данного устройства в других территориальноадминистративных единицах.
■ Беспроводные данные (изображения) могу т улавлива ться треть ими
сторонами.
Безопасность данных, передаваемых
по беспроводным сетям, не гарантируется.
viii
■ Не и спользуйте д анное устр ойство в мес тах, подв ерженных
воздействию магнитных полей,
статич еского элек тричеств а или
радиопомех.
Не используйте передатчик вблизи
микроволновых печей или в других
местах, подверженных воздейс твию
магнитных полей, статического электричества или радиопомех, которые
могут мешать приему беспроводных
сигналов. Могут возникать взаимные
помехи, когда передатчик используется вблизи другого беспроводного
устройс тва, работающего в диапазоне 2,4 Ггц.
■ Беспроводной передатчик работает
в диапаз оне 2,4 ГГц, испо льзуя
модуляц ию DSSS (передача ш ирокополосных сигналов по методу
прямой по следовате льности) и
OFDM (ортогональное мультиплексирование деления частоты).
Беспроводные сетевые
устройс тва: Предостер ежения
■ Д анное устро йство рабо тает на той
же часто те, что и промышл енные,
образов ательные и мед ицинские
устрой ства и бесп роводные пер едатчики.
Оно такж е работает на той же час тоте,
что и лицензионные и специальные
нелицензионные низковольтные передатчики, используемые в системах
слежения с радиочастотной идентификацией для сборочных линий другого подобного оборудования.
■ Во и збежание пом ех в работе
вышеперечисленных устройств
соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Перед использованием данного
устройс тва убедитесь в том, что
не работает передатчик радиочастотной идентификации. Если Вы
обнаружите, что данное ус тройство
вызывает помехи в работе лицензионных передатчиков, используемых
в системах слежения с радиочастотной идентификацией, немедленно
выберите другую рабочую частоту
для данного устройс тва, чтобы избежать дополнительных помех. Если
Вы заметили, что данное ус тройство
вызывает помехи в низковольтных
системах с лежения с радиочас тотной
идентификацией, обратитесь к представите лю FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Данная наклейка обозначает, что данное
устройс тво работает
в диапазоне 2, 4 Ггц,
используя модуляцию
DSSS (передача широ кополосных сигналов
по методу прямой последовательности) и
OFDM (ортогональное
мультиплексирование
деления частоты),
и может вызыв ать
помехи на расстоянии
до 40 м.
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения
на стр. ii–viii. Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже источники.
Содержа ние
......................................................PP x x
Раздел “Содержание” предоставляет общую информацию о том, что содержится в руководстве.
Устранение неисправностей
У Вас конкретная проблема с фотокамерой? Ищите ответ здесь.
.......................PP
109
Далее приведен список основных функций фотокамеры.
Предупреждающие сообщения и окна
.........PP
117
Что означают мигающие иконки или сообщения
об ошибках на дисплее.
Данное руководство предназначено для использования камер серий FINEPIX S9400W и FINEPIX S9200/
FINEPIX S9100. За исключением функций, указанных ниже, принцип работы этих моделей идентичен.
Модель
Серия FINEPIX S94 00WДоступны
Серии FINEPIX S9200 и
FINEPIX S9100
Карты памяти
Фотографии можно сохранять на дополнительных картах памяти SD, SDHC, и SDXC (P 11), далее в данной ин-
струкции “карты памяти”.
Предупреж дение о перегреве
Фотокамера выключится автоматически, прежде чем ее температура или температура батареи станет выше безопасных пределов. Фотографии, сделанные во время отображения предупреждения о перегреве, могут показать высокий
уровень “шума” (зернистость). Выключите фотокамеру и подождите пока она остынет, прежде чем снова ее включать.
Недоступны
Компоненты д ля беспроводной сети
ix
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Содержание
Для вашей безопасности .......................................................... ii
Примечания по безопасности ............................................... ii
Об этом руководстве .................................................................. ix
Предупреждающие сообщения и окна ........................ 117
Приложение
Объем карты памяти ...............................................................121
Технические характеристики ............................................122
xii
Введение
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы:
3: Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обеспечения правиль-
ной работы.
1: На это нужно обратить внимание при использовании фотокамеры.2: Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотокамеры.P: Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информация по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на дисплее фотокамеры показаны жирным шрифтом. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Щелочные батареи AA (LR6) (×4)Кабель USBРемешок
• Основное руководство
Перед началом работы
Крышка объективаCD-ROM привод
1
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Во время съемки или просмотра на дисплее могут появляться следующие обозначения. Показываемые обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
• Просмотр: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/I избранное (P 52)/информация о снимке
Гистограммы
4:3
N
ISO
400
F
3.5
1/250
: STD
: OFF
:
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Качество изображения и размер, w Чувствитель-
q
100-0001
AM
ность, e Выдержка/диафрагма, r Цвет FinePix,
Режим работы со вспышкой, y Баланс белого,
t
Коррекция экспозиции, i Номер кадра, o Фото-
u
графия (переэкспонированные участки мигают),
Гис тограм ма
!0
Переэкспонированные участки
мигают.
Гистограммы показывают распределение оттенков в
изображении. Яркость показана на горизонтальной
оси, количество пикселей – на вертикальной оси.
пикселей
Кол-в о
Яркость пикселей
Тен и
Светлые участки
Оптимальная экспозиция: Пиксели
распределены в равномерной
кривой по диапазону оттенка.
Переэкспонированная: Пиксели
сконцентрированы с правой
стороны кривой.
Недоэкспонированн ая: Пиксели
сконцентрированы с левой
стороны кривой.
Перед началом работы
5
Введение
Электронный видоискатель (EVF)
Электронный видоискатель показывает ту же информацию, что и дисплей, и может использоваться в условиях яркой освещенности, когда
EVF
трудно рассмотреть изображения на дисплее. Для переключения с дисплея на электронный видоискатель нажмите кнопку EVF/LCD (эта установка сохранится и после выключения фотокамеры, а также при повороте
LCDLCD
диска режимов на другую установку).
Яркое окружающее освещение
Из-за отражений и бликов, вызванных ярким окружающим освещением, изображение на экране монитора может становиться трудноразличимым, особенно когда фотокамера используется на улице. Эту проблему можно
устранить, нажав и удерживая кнопку EVF/LCD для включения режима для работы вне помещения. Режим для
работы вне помещения также можно включить, воспользовавшись параметром T РЕЖИМ АНТИБЛИК в меню
настройки (P 97 ).
Регулятор диоптрийной поправки
В данной фотокамере предусмотрена регулировка диоптрийной поправки видоискателя для учета индивидуальных особенностей зрения. Отрегулируйте резкость в видоискателе, перемещая регулятор диоптрийной
поправки вверх или вниз.
3
Сильный солнечный свет, сфокусированный через видоискатель, может повредить панель электронного видоискателя (EVF). Не наводите электронный видоискатель на солнце.
6
Диск режимов
Диск режимов
Чтобы выбрать режим съемки, совместите значок нужного режима с меткой, расположенной рядом с диском режимов.
P, S, A, M: Выберите для полного
управления установками фотокамеры,
M (РАСП. СЦЕНЫ): Режим “навел-и-
снял”, в котором фотокамера автоматически производит настройку параметров в зависимости от сцены (P 16).
B (АВТО): Простой режим “навел-и-
снял” рекомендуется для тех, кто впервые взял в руки цифровую фотокамеру
(P 22).
Adv. (РАСШИРЕННЫЙ): сложные технологии стали простыми в использовании
(P 22).
включая диафрагму (M и A) и/или выдержку (M и S) (P 29).
C(ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ): Вызывает сохра-
ненные установки для режимов P, S, A
и M (P 32).
N (ПАНОРАМА В ДВИЖЕНИИ): Про-
изводит съемку серии фотографий и
объединяет их для составления панорамы (P 27).
SP (ПРОГРАММЫ): Выберите предуста-
новленный режим сцены, который
соответствует сюжету или условиям
съемки, и позвольте камере сделать
все остальное (P 26).
Введение
Перед началом работы
7
Ремешок и крышка объектива
Присоединение ремешка
Крышка объектива
Присоединение ремешка
Присоедините ремешок к двум отверстиям для
ремешка, как это показано ниже.
Первые шагиПервые шаги
3
Чтобы не уронить фотокамеру, правильно прикрепляйте ремешок.
Крышка объектива
Установите крышку объектива, как показано на
рисунке.
Чтобы не потерять крышку объектива, проденьте
прилагаемый шнурок через отверстие (q) и закрепите крышку объектива к ремешку (w).
8
Установка батарей
Корпус батареи
В фотокамере используются четыре щелочные батареи АА, литиевые или никель-металлогидридные
(Ni-MH) аккумуляторные батареи. Комплект щелочных батарей поставляется вместе с фотокамерой.
Вставьте батареи в фотокамеру, как это описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
Сдвиньте защелку отсека батареи в указанном направлении и откройте крышку отсека
батареи.
1
Перед тем, как открыть крышку отсека батареи,
убедитесь в том, что фотокамера отключена.
3
•
Не открывайте крышку отсека батареи на включенной фотокамере. Невыполнение данного
требования может привести к повреждению
файлов изображений на карте памяти.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.
Вставьте батареи.
2
Вставляйте батареи, соблюдая полярность, как
указано значками “+” и “–”
внутри отсека батареи.
3
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
• Никогда не используйте батареи с повреж-
денным или отстающим корпусом, не используйте вместе старые и новые батареи, батареи с разным уровнем за ряда или
батареи разных типов. Несоблюдение
этой меры предосторожности может
стать причиной утечки электролита
или перегрева батарей.
• Никогда не используйте магниевые или
никель-кадмиевые батареи.
• Емкость щелочных батарей может отличаться в зависимости от марки батарей и уменьшаться при понижении температуры менее 10°C; рекомендуется
использовать никель-металлогидридные батареи.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на контактах батареи могут сократить срок службы батареи.
Корпус батареи
Первые шаги
9
Установка батарей
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека
батареи и задвиньте ее
до щелчка.
3
Не прилагайте усилий. Если
крышка отсека батареи не закрывается, проверьте правильность установки батарей и попробуйте закрыть ее снова.
2 Использование блока питания переме нного тока
Фотокамера может работать от дополнительного
блока питания переменного тока и соедините ля
постоянного тока (продаются отдельно).
Выбор типа батарей
После замены батарей батареями
другого типа выберите тип батарей, воспользовавшись опцией
TТИП БАТАРЕИ в меню уста-
новки параметров (
P
99), чтобы
ПАРАМЕТРЫ
ТИП БАТАРЕИ
ЛИТИЕВАЯ
ЩЕЛОЧНАЯ
НИК.-МЕТ.-ГИДРИД
правильно отображался уровень
заряда батарей, и фотокамера неожиданно не выключилась.
10
Установка карты памяти
■■ Совместимые карты памяти
Переключатель защиты от записи
Камера может сохранять рисунки на карты памяти SD, SDHC и SDXC (продаются отдельно).
Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере.
Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотокамера не использует карты xD-Picture Cards и устройства MultiMediaCard (MMC).
3
Карты памяти можно защитить от записи, что делает невозможным форматирование этих
карт или запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти, сдвиньте
переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.
Переключатель защиты от записи
Первые шаги
11
■■ Установка карты памяти
Установка карты памяти
Откройте крышку отсека батареи.
1
1
Перед тем как открыть
крышку отсека батареи,
убедитесь в том, что фотокамера отключена.
Вставьте карту памяти.
2
Возьмите карту памяти, как показано ниже,
вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
Следите за тем, чтобы карта
вставлялась правильно; не
вставляйте ее под углом и не
прилагайте усилий.
Щелчок
Установка карты памяти
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека
батареи и задвиньте ее
до щелчка защелки.
Извлечение карт памяти
Проверьте, чтобы фотокамера
была выключена, нажмите на
карту памяти и медленно ее отпустите. Теперь карту можно вынуть вручную.
3
• Карта памяти может выскочить из отверстия, если
Вы уберете палец сразу после нажатия.
• Карты памяти могут быть теплыми после извлечения их из фотокамеры. Это нормальное явление, не
означающее неисправность.
12
Установка карты памяти
3
• Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при передаче или
удалении данных с карты. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты па-
мяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно
форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите стр. 101.
• Карты памяти имеют небольшие размеры и их легко можно проглотить; держите их подальше от детей. Если
ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта SD/SDHC/
SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/SDHC/SDXC.
Используйте карту с классом скорости H или выше во время съемки видео в форматах HD, Full HD или для
высокоскоростной видеосъемки.
• При форматировании карты памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения
имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений с карт памяти; перед
тем, как редактировать файлы или изменять их названия, скопируйте их на компьютер и редактируйте или переименовывайте копии, а не оригиналы фотографий.
Первые шаги
13
Включение и выключение фотокамеры
Режим съемки
Режим просмотра
Режим съемки
Сдвиньте переключатель G в указанном ниже
направлении. Объектив выдвинется автоматически.
Режим просмотра
Чтобы включить фотокамеру и начать просмотр,
нажмите кнопку a примерно на одну секунду.
Нажмите кнопку a еще раз или сдвиньте пере-
Сдвиньте переключатель G, чтобы выклю-
чить фотокамеру.
2 Переключен ие в режим просмотра
Нажмите кнопку a, чтобы включить просм отр. Наполовину
нажмите кнопку затвора, чтобы вернуться в режим съемки.
3
Перед тем как включать камеру не забудьте снять кол-
•
пачок с линзы.
•
Принудительное удержание объектива во время выдвижения может привести к повреждению изделия.
•
Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объективе влияют на качество фотографий. Держите объектив чистым.
• Кнопка G не полностью отключает фотокамеру
от источника питания.
2 Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в меню M АВТО ВЫКЛ., не
будет выполнена никакая операция (смотрите стр. 103). Чтобы включить фотокамеру, воспользуйтесь переключателем G или нажмите кнопку a примерно на одну секунду.
ключатель G, чтобы выключить фотокамеру.
2 Переключен ие в режим съемки
Чтобы перейти в режим съемки, нажмите кнопку затвора наполовину. Нажмите кнопку a, чтобы вернуться в режим просмотра.
14
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Произведите
начальные установки фотокамеры, как описано ниже (чтобы получить сведения об изменении установок часов и языка, смотрите стр. 97).
Выберите язык.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET NO
Установите дату и время.
2
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
2016
2015
ГГ. ММ. ДД
2014
2013
2012
ВЫБРАТЬОТМЕНА
1. 1 12 : 00
2 Часы фотокамеры
Если батареи вынимаются на длительный период времени, то часы фотокамеры и тип батареи нужно будет выставить снова, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка. Если батареи не вынимаются из фотокамеры приблизительно в течение 10 часов, то их можно вынуть приблизительно на 24 часа без
сброса часов, языка и типа батареи.
1.1 Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз для выделения
языка.
1.2 Нажмите MENU/OK.
2.1
Нажимайте селекторную кнопку вверх, вниз, влево или вправо
для выбора года, месяца, дня, часа или минуты и нажимайте вверх
ДП
или вниз, чтобы их изменить. Чтобы изменить порядок просмотра
года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селекторную
кнопку вверх или вниз.
2.2 Нажмите MENU/OK. Der vises en batteritypebesked. Hvis typen
adskiller sig fra den type, der er indsat i kameraet, skal du
anvende menupunktet T BATTERITYPE i opsætningsmenuen
(P 99) for at angive den korrekte type.
Первые шаги
15
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
В этом разделе описывается фотографирование в режиме M.
Включите фотокамеру.
1
Сдвиньте переключатель G, чтобы
включить фотокамеру.
Основные функции фотосъемки и просмотра кадровОсновные функции фотосъемки и просмотра кадров
Выберите режим M.
2
Поверните диск режимов в положение
M.
16
M
В этом режиме фотокамера
автоматически анализирует
композицию и выбирает сцену в соответствии с условиями съемки и типом объекта.
• b (ПОРТРЕТ ): Портреты людей.
• c (ЛАНДШАФТ): Искусственный
или естественный ландшафт.
• d (НОЧЬ): Плохо освещенный ландшафт.
• e (МАКРОСЪЕМКА): Объект, расположенный близко к фо-
токамере.
• f (НОЧНОЙ ПОРТРЕТ): Плохо освещенный портрет.
• g(ПОРТ Р. С КО НТ. СВЕТ.): Портреты людей, освещенных сзади.
a
(АВТО) будет выбран, если фотокамера не смогла опре-
делить ни один из перечисленных режимов.
Выбранная сцена
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
Индикатор
Описание
Проверьте уровень заряда батареи.
3
Проверьте уровень заряда батареи на дисплее.
qw
Индикатор
ИКОНКИ НЕТБатареи частично разряжены.
B
q
(красный)
A
w
(мигаю щий
красный)
1
Предупреждение о низком заряде батарей может
не показываться на дисплее перед отключением
фотокамеры, в особенности если батареи используются повторно после того, как были полностью
разряжены. Потребление питания сильно зависит
от режима работы фотокамеры; предупреждение о
низком заряде батарей (B) может не показываться или показываться только на некоторое время
перед отключением фотокамеры при работе в некоторых режимах или при переключении из режима съемки в режим просмотра.
Низкий заряд батарей. Замените
как можно скорее.
Батареи полностью разряжены.
Выключите фотокамеру и замените батареи.
Описание
Поместите изображение в рамку фок усировки.
4
Используйте регулировку зума или боковой
рычаг, чтобы установить рамки изображения на экране дисплея.
Выберите W для умень-
шения масштаба
Индикатор масштаба
Выберите T для уве-
личения масштаба
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
17
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
1
• Когда боковой рычажок установлен в положение В, С
или Н, его функции такие же, как у рычажка зума.
• При установке бокового рычажка в положение В регулировка зума с его помощью происходит быстрее,
чем при использовании рычажка зума. Таким же образом, при установке бокового рычажка в положение
Н регулировка зума происходит медленнее, чем при
использовании рычажка зума.
При одновременном использовании регулировки зума
•
и бокового рычага активируется управление зумом.
2 Блокировка фокуса
Воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 35) для фокусировки на объектах, находящихся за пределами рамки фокусировки.
Автовозврат зума
В меню настроек (P 98), вы можете изменять настройку бокового рычага. Выберите W БОКОВОЙ РЫЧАГ ЗУМА, и затем АВТО ВОЗВРАТ, чтобы активировать функцию автовозврата зума. Автовозврат
зума предоставляет камере возможность быстро
уменьшать и увеличивать размер изображения.
Это позволяет легко находить потерянный объект
съемки при увеличении размера изображения.
Как д ержать фотокамеру
Держите фотокамеру крепко обеими руками, поместив
локти на ширину плеч. Сотрясение или нестабильность положения рук может привести
к смазыванию снимка.
Чтобы фотографии были в фокусе и не были слишком темными (недоэкспонированными), держите пальцы и другие
предметы подальше от объектива и вспышки.
Как избежать размытости фотографий
Если объект плохо освещен, размытость, вызываемую вибрацией фотокамеры, можно уменьшить, воспользовавшись опцией меню установки параметров
LРЕЖ.СТАБИЛИЗАЦИИ (P 98). В режиме B раз-
мытость, вызванная движением объекта, также будет
уменьшена.
Имейте в виду, что размытость все же может иметь место в зависимости от сцены.
18
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.