Serie FINEPIX S8500
Serie FINEPIX S8400
Serie FINEPIX S8300
Serie FINEPIX S8200
Manuale dell’utente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Nel presente manuale sono descritte le modalità di utilizzo della fotocamera digitale FUJIFILM e del software in dotazione. Leggere e
comprendere i contenuti e le avvertenze all’interno della sezione “Per la vostra sicurezza”
(P ii) prima di utilizzare la fotocamera.
Per informazioni sui prodotti correlati, visitare il nostro sito Web all’indirizzo
Accertatevi di leggere queste informazioni prima dell’uso
della fotocamera
Informazioni sulla sicurezza
• Per essere cer ti di usare correttamente la fotocamera, leggete attentamente queste informazioni sulla sicurezza e il manuale d’uso.
• Dopo aver let to queste informazioni sulla sicurez za, mettetele in un pos to
sicuro.
A propo sito delle ic one
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le
informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di
conseguenza utilizzato in modo scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischi o di morte o di ferite gravi .
AVVIS O
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risul-
ATTE N-
tare un rischi o di lesioni alle pers one o di danni agli ogget ti.
ZIONE
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle
istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una b arra diagonale segnalano all’utente
azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di for ma circolare piene con la pr esenza di un punto escl amativo
segnalan o all’utente un’azione da ese guire (“Richiesto” ).
AVVI SO
Se si veri ca un problema, spegnete la fotocamera, togliete le batterie, staccate
dalla pr esa di cor rente l’ad attator e di rete e sc ollegate lo dalla f otocame ra.
Continuare a usare la fotocamera quando emet te fumo, emette odori
Scollegare
strani o man ifesta qualsiasi altro s tato anomalo può compo rtare il rischio
la spina
dalla presa d i
di incendio o di s cosse elettrich e.
corrente
• Contatt ate il rivenditore FUJIFILM .
ii
AVVI SO
Evitat e che all’ interno de lla foto camera en trino acq ua o ogget ti estran ei.
Se nella fotoc amera entra acqua o un oggetto estraneo, spegnetela,
togliete la bat teria, staccate dalla presa di corrente l’adattatore di rete e
scollegate lo dalla fotocamera.
Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare il rischio di incendio o di scosse e lettriche.
• Contatt ate il rivenditore FUJIFILM .
Non usat e la fotoc amera nel la vasca da b agno o ment re fate la do ccia.
Non utiliz zare
Potrebbe ca usare un incendio o scoss e elettriche.
in bagno o
nella doccia
Non prov are a smont are né mod i care (no n aprire i l case).
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbe sussistere il rischio d’in cendio o di scosse elet triche.
Non smontare
Se il case dovesse r ompersi in seg uito ad una caduta o a un altr o incidente, non
tocca re i compon enti espo sti.
In caso non ci si at tenga a ques ta precauz ione, potrebbero veri carsi
scosse elet triche o infortuni der ivanti dal contatto con le par ti danneg-
Non toccare i
giate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare
componenti
interni
infortuni o shock elet trici, e portare il prodotto presso il punto vendi ta
per una consul enza.
Non modi cate , non scal date, non to rcete e non t irate in m odo inopp ortun o il cavo
di colle gamento e n on ponete s opra di ess o degli ogg etti pes anti.
Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e caus are un incendio o
provocare scosse elettriche.
• Se il cavo è dan neggiato, contattate il r ivenditore FUJIFILM.
Non pos ate la fotoc amera su u na super cie inst abile.
Ciò potrebb e causare la caduta o il rovesciamento della fotocamera e
provocare da nni alle persone.
Non tent ate mai di e ettuar e riprese q uando sie te in movim ento.
Non usate la fotocamera mentre state camminando o siete alla guida di
un veicolo. Ciò potrebbe causare una vostra caduta o vi potrebbe coinvolgere in un in cidente stradale.
Non tocc ate le par ti metall iche dell a fotoca mera dura nte un temp orale.
Ciò può caus are scosse elett riche dovute alla co rrente indotta d alla scarica
del fulmine.
Non util izzate la b atteri a se non nel mo do speci cato.
Inserite la ba tteria tenendola all ineata con l’indicator e.
Sicurezza
AVVISO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
AVVI SO
Non risc aldate, no n modi cate e no n cercate d i smontare l e batterie. N on fate cadere le b atterie e non so ttoponete le a impatti. No n riponete le ba tterie insi eme
a oggetti metal lici. Per caric are le bat terie non usate c arica batterie dive rsi dal
model lo speci cato.
Qualunque di queste azioni può causare l’esplosione della batteria o la
fuoriusc ita di liquido con conse guente rischio di incendi o o di danno alle
persone.
Utili zzate e sclus ivame nte la ba tteri a indic ata e l’a datta tore di r ete spe ci c ato per
quest a fotocamer a. Non utilizz ate una tension e di rete diver sa da quella sp eci cata.
L’impiego di altri ti pi di alimentazione p otrebbe causare un in cendio.
Se la bat teria perd e e il liquido vi e ntra negli oc chi o viene a co ntatto con l a pelle
o con i vest iti, lavate l ’area interes sata con acq ua pulita e co nsultate un m edico o
chiam ate subito i l numero de l pronto s occorso s anitar io.
Non usat e il caric abatte rie per car icare ba tterie di verse da q uelle qui s peci c ate.
Il caricab atterie Ni -MH è progettato per le b atterie FUJIFILM HR-AA NiMH. L’utilizzo del caricabatterie per caricare le bat terie convenzionali o
altri tipi di batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalle
batterie, u n surriscaldamento o un’esplos ione.
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. Sostituire
solta nto con una b atteria u guale o di ti po equiva lente.
Non usa re in prese nza di ogge tti in a mmabili , gas esplo sivi o pol vere.
Quand o traspor tate la bat teria, ins tallate la nella fo tocamer a o tenetela n ella sua
custo dia rigid a. Quando l a immagaz zinate, m ettetel a nella sua c ustodi a rigida.
Quand o la gettat e via, copr ite i termi nali dell a batter ia con del na stro isol ante.
Il contatto con o ggetti metalli ci o altre batterie p otrebbe causare l’in cendio o l’esplosi one della batteria s tessa.
Tenete le sc hede Memo ry Card f uori dall a portat a dei bamb ini picco li.
Le Memory Card sono piccole e per ques to motivo possono essere accidentalmente inghiottite dai bambini. Accertatevi di r iporre le Memory
Card fuori dalla portata dei bambini piccoli. Se un bambino inghiotte
accidentalmente una Memor y Card, rivolgetevi imme diatamente a un
medico o chiam ate il numero del pronto socco rso sanitario.
Non usate questa fotocamera in luoghi saturi di esalazioni di oli, di vapore, di umidità o di polvere.
Potrebbe ca usare un incendio o scoss e elettriche.
Non lasc iate la fot ocamer a in luoghi s oggett i a temperat ure trop po alte.
Non lasciate la fotocamera ad esempio all’interno dell’abitacolo di una
vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare
un incendio.
ATT ENZIO NE
ATT ENZIO NE
Tenete la fo tocame ra fuori da lla port ata dei bam bini pic coli.
Questo prodotto può provocare danni sici se lasciato nelle mani di un
bambino.
Non coll ocate ogg etti pes anti sull a fotocam era.
Gli ogget ti pesanti potrebb ero rovesciarsi o cadere e p rovocare danni alle
persone.
Non s pos tat e la f oto cam era q uan do l ’adat ta tor e di r ete è a nco ra co lle gat o. No n tir ate il cavo d i collega mento per s collega re l’adatt atore di re te.
Ciò può dann eggiare il cavo e provoca re un incendio o scosse ele ttriche.
Non usat e l’adattator e di rete quand o la spina è danne ggiata o quand o il collegamento de lla spina c on la pres a è lasco.
Ciò potrebb e causare un incendio o p rovocare scosse elet triche.
Non copr ite e non avvolgete la fotocamer a o l’adattator e di rete in un pann o o in
una coperta.
Potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione della struttura
esterna o prov ocare un incendio.
Quand o pulite la foto camera o quan do non intend ete utilizz arla per molt o tempo,
togliete la batteria e staccate sempre la fotocamera dall’adattatore di rete, dopo
aver sta ccato que st’ulti mo dalla pr esa di cor rente.
In caso contrario, potrebbe esservi pericolo d’incendio o di scosse elettriche.
Quando termina l’operazione di carica della batteria, scollegate il caricabatterie
dalla pr esa di cor rente.
Lasciare il caricabat terie collegato alla presa di corrente può causare un
incendio.
Usare i l ash tro ppo vicino ag li occhi di una pe rsona può cau sare tempor anei problemi di visione.
Fate particola rmente attenzione qu ando fotografate dei b ambini.
Quand o si rimuove una sc heda di memori a, questa potr ebbe fuoriu scire dallo sl ot
troppo velocemente. Usare un dit o per trattener e la scheda e farla uscire l entamente.
Richie dete regolar mente un contr ollo e la pulizi a delle parti i nterne della f otocamera.
Se la polvere si accumula all’interno della fotocamera, può causare un incendio o scoss e elettriche.
• Contat tate il rivenditore FUJIFIL M ogni 2 anni per chied ere la pulizia interna della fotoc amera.
• Tenete presente c he questo non è un ser vizio gratuito.
Toglier e le dita dal la nest ra del ash p rima dell ’attiva zione del ash.
Lamancat a osservanza di q uesta precauzi one potrebbe provo care ustioni.
Manten ere puli ta la nes tra del a sh e non uti lizzar e il ash s e la nes tra è ostr uita.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebb e causare fumo o
scolorimento.
iii
Sicurezza
Alimen tazione el ettrica e b atterie
*
Prima di leggere le seguenti informazioni,
verifica te il tipo di batteria in us o.
La sezione che segue spiega come
impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile.
L’impiego errato delle batterie può
compromettere la loro vita utile e
causare perdite, surriscaldamento,
incendi o esplosioni.
Questa fotocamera usa la batteria
1
ricaricabile agli ioni di litio
*
Quando viene spedita, la batteria
non è comple tamente carica. C aricate sempre la bat teria prima di usarla.
* Quando traspor tate la batteria, in-
stallatela nella fotocamera o tenetela nella sua custodia morbida.
■ C aratteri stiche de lla batte ria
• La batteria perde gradualmente la
propria carica anche quando non
viene usata. Per scattare fotogra e,
usate una batteria che sia stata caricata di recente (nell’ultimo giorno
o due).
• Per rendere massima la vita della
batteria, spegnete la fotocamera il
più presto possibile quando non è
in uso.
• Il numero di scatti disponibili sarà
inferiore in luoghi freddi o alle basse
temperature. Por tatevi dietro una
batteria di scorta completamente
carica. Potete anche aumentare la
quantità di potenza prodotta mettendo la batteria in tasca o in un
iv
altro posto c aldo per scaldarla e poi
inserirla nella fotocamera appena
prima di scat tare una fotogra a.
Se state usando uno scaldino, fate
attenzione a non porvi la batteria
direttamente contro. La fotocamera potrebbe non funzionare se usate una b atteria e saurita i n un luogo
freddo.
■ Come caricare la batteria
• Potete caricare la batteria usando il
caricabatterie (fornito).
- La batteria può essere caricata a
temperatura ambiente fra 0°C e
+40°C. Per i tempi di ricarica, fate
riferimento al Manual e dell’utente.
- La batteria può essere caricata a
temperatura ambiente fra 0°C e
+40°C. Per i tempi di ricarica, fate
riferimento al MANUALE D’USO.
- Non potete caricare la bat teria a
temperature p ari o inferiori a 0°C.
• La batteria ricaricabile agli ioni di
litio non ha b isogno di essere completamente scaricata o esaurita
prima di venir caricata.
• La b atteria può risult are calda dopo
essere stata caricata o immediatamente dopo essere stata usata. Ciò
è perfet tamente normale.
• Non ricaricate una batteria già
completamente carica.
■ V ita della ba tteria
A temperature normali, la batteria
può essere usata almeno 300 volte.
Se il periodo di tempo in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia
in modo marcato, ciò indica che ha
raggiunto la ne della sua vita utile e
che deve essere sostituita.
■ Note sullo stoccaggio
• Se la batteria viene conservata per
lunghi periodi mentre è carica, le sue
prestazioni possono diminuire. Se
prevedete che la batteria non verrà
usata per un cer to periodo, scar icatela
completam ente prima di conserva rla.
• Se non inte ndete usare la fotocame ra per un lungo periodo di tempo,
togliete la batteria dalla f otocamera.
• Ponete la bat teria in un luogo fres co.
- La batteria dovrebbe essere con-
servata in un luogo asciutto, ad una
temperatura ambiente fra +15°C e
+25 °C .
- Non lasciate la batteria in luoghi
caldi o tropp o freddi.
■ Come maneggiare la batteria
Preca uzioni per l a vostra sicu rezza:
• Non trasportate, né conservate la
batteria a ssieme a oggetti me tallici
come collane o forcine.
• Non scaldate la batteria, né gettatela nel fuo co.
• Non cercate di disassemblare o di
modi care la batteria.
• Non ricaricate la batteria con caricabatterie diversi da quelli speci cati.
• Smaltite prontamente le batterie
usate.
• Non fate cadere la batteria e non
sottoponetela a urti violenti.
• Non esponete la batteria all’acqua.
• Tenete sempre p uliti i terminali della batteria.
• Non conservate la batteria in luoghi caldi. Ino ltre, se usate la batteria
per un lungo periodo, il corpo della fotocamera e la batteria stessa
possono riscaldarsi. Ciò è normale.
Se dovete riprendere fotogra e o
visualizzare immagini per lungo
tempo, usate l’adattatore di rete.
La fotocamera utilizza batteria AA
2
alcaline, batterie ricaricabili Ni-MH
(nichel-metallo idruro) o batterie
al litio AA
* Per informazioni sulle batterie uti-
lizzabili, consultare il Manuale del-l’utente della fotocamera.
■ Precauzioni sull’impiego delle batterie
• Non scaldate le batterie, né gettatele nel fuo co.
• Non trasportate, né conservate le
batteri e assieme a oggetti m etallici
come collane o forcine.
• Non esponete la batteria all’acqua
ed evitate che si bagni e che sia
conserv ata in luoghi umidi.
• Non cercate di disassemblare o di
modi care la batteria, compresi i
coperchi esterni.
• Non sottoponete la batteria a urti
violenti.
• Non impieg ate batterie che perdo no, deformate o scolorite.
• Non conservate la batteria in luoghi caldi o umidi.
Sicurezza
ATTENZIONE
• Tenete la bat teria fuori dalla portata dei bambini.
• Veri cate che la polarità della batteria (C e D) sia corretta.
• Non utiliz zate batterie nuove insieme a quelle già usate. Non utilizzate batterie cariche insieme a quelle
scariche.
• Non utiliz zate contemporaneamente tipologie o marche diverse
di batterie.
• Se non intendete usare la fotocamera per un lungo periodo di
tempo, togliete le batterie dalla
fotocamera. Tenete presente che
se lasciate la fotocamera priva di
batterie, le impostazioni relative a
ora e data saranno cancellate.
• Dopo l’uso, le batterie possono
risultare calde. Prima di rimuovere
le batterie, spegnete la fotocamera
ed attendete che si ra reddino.
• Poiché le batterie non funzionano
bene in luoghi freddi o alle basse
temperature, prima dell’uso, riscaldatele mettendole all’interno dei
vostri indumenti. Le batterie non
funzionano bene in condizioni di
freddo. Riprenderanno a funzio nare correttamente non appena la
temperatura torna ad essere normale.
• Le tracce di sporco (es. impronte)
sui terminali della batteria riducono la carica e quindi il numero di
scatti. Prima dell’inserimento, pulite accuratamente i terminali del-
la batteria, utilizzando un panno
morbido e asciutto.
Se le batterie perdono liquido,
pulite a fondo il vano batterie
e successivamente inserite
quelle nuove.
Se il liquido delle batterie viene
a contatto con le mani o con i
vestiti, lavate bene l’area interessata con acqua. Tenete presente
che, se il liquido delle batterie vi
entra negli occhi, può causare la
perdita della vista. Se ciò accadesse, non sfregatevi gli occhi.
Eliminate il liquido sciacquandovi con acqua pulita e contattate
il medico per le cure del caso.
■ Co rretto i mpiego del le batter ie Ni-MH
formato AA
• Le batterie Ni-MH conservate e la-
sciate inutilizzate per lunghi periodi di tempo possono “disattivarsi”.
Inoltre, la carica ripetuta di batterie
Ni-MH che sono soltanto in parte
scariche può provocare il fenomeno
detto “e etto memoria”. Le batterie
Ni-MH “disattivate” o che risentono
dell’“e etto memoria” saranno in
grado di fornire potenza soltanto
per un breve periodo di tempo
dopo la car ica. Per evitare ques to inconveniente, scaricatele e ricaricatele diverse vo lte utilizzan do la funzione di “Scaricamento delle batterie
ricaricabili” della vostra fotocamera.
I fenomeni di disattivazione e di
e etto memoria sono tipici delle
batterie Ni-MH e non costituiscono, in e etti, dei difetti.
Per la procedura di “Scaricamento
delle batterie ricaricabili”, fate riferimento al Manu ale dell’utente.
ATTE NZIO NE
No n uti liz zat e la f unz ion e di “Sc aric amento delle batterie ricaricabili” con
le batterie alcaline.
• Per caricare le bat terie Ni-MH, utilizzate il caricabatterie rapido (venduta separ atamente). Per il suo corretto utiliz zo, fate riferimento alle
istruzioni allegate al caricabatterie.
• Non utilizzate il caricabatterie per
caricare altre batterie.
• Tenete presente che, dopo la carica, le batterie risultano calde.
• Data la realiz zazione della fotocamera, anche dopo averla spenta,
verrà consumat a una piccola quantità di corrente. Tenete particolarmente presente che, se lasciate le
batterie Ni-MH nella fotocamera
per un periodo protrat to di tempo,
queste si scaricano profondamente con il rischio di diventare inutilizzabili anche dopo la ricarica.
• Le batterie Ni-MH si autoscaricano
anche quando non sono utilizzate
con la conseguenza che il tempo
utile di utilizzo può ridursi.
• Se vengono scaricate profondamente, ad esempio mediante una torcia,
le batterie Ni-MH si deteriorano rapidamente. Scaricate le batterie uti-
lizz ando la funz ione di “Sc arica delle
batterie ricaricabili” la fotocamera.
• La vita utile delle batterie Ni-MH
è limitata. Se, anche dopo ripetuti
cicli di scarica e carica, il tempo
di utilizzo della batteria è breve, è
possibile c he abbia raggiunto il termine della vit a utile.
■ Smaltimento delle batterie
• E ettuate lo smaltimento delle
batterie in conformità con le vigenti leggi locali in materia.
Note su entrambi i modelli (1, 2)
3
■ Adattatore di rete
Con la fotocamera usate sempre
l’adattatore di rete. L’uso di un
adattatore di rete diverso da quello
FUJIFILM può danneggiare la vostra
fotocamera digitale.
Per maggiori informazioni relative all’adattatore di rete, f ate riferimento al
Manuale del l’utente della fotocamera.
• Usate l’adattatore di rete solo in
ambienti interni.
• Inserite a fondo la spina del cavo
di connessione nel terminale di
ingresso DC.
• Spegnete la fotocamera digitale
FUJIFILM prima di scollegare il cavo
di connessione dal terminale di
ingresso DC. Per scollegare il cavo,
a errate la spina ed estraetela delicatamente. Non tirate il cavo.
• Utilizz ate l’adattatore di rete esclusivamente con la vostra fotoc amera.
v
Sicurezza
• Durante l’uso, l’adattatore di rete
diventa molto caldo al tat to ma ciò
è normale.
• Non smo ntate l’adattatore di rete perché ciò potre bbe essere pericolos o.
•
Non utiliz zate l’adattatore di rete in ambienti con alte temperature o umidi.
• Non sottoponete l’adattatore di
rete a urti violenti.
•
L’adattatore di rete può emettere un
ronzio ma ciò è normale. Ciò è no rmale.
•
Se usato vicino a un apparecchio
radio, l’adattatore di rete può provoc are di sturb i di ri cezi one. S e questo si veri ca, tenete la fotocamera
distante dall’apparecchio radio.
Prima de ll’uso dell a fotocame ra
Non puntare la f otocamera verso fo nti
di luce estremamente luminose, come
il sole in una gi ornata senza nuvo le. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al
sensore imma gine della fotocamer a.
■ S catti di pr ova preli minari
Per fotogra e par ticolarmente importanti (come in occasione di un
matrimonio o di una vacanza all’estero), eseguite sempre alcuni scatti di
prova e visualiz zate le immagini per
controllare che la fotocamera funzioni correttamente.
• FUJIFILM Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni accidentali (compresi
i costi sostenuti per l’esecuzione
della fotogra a o eventuali mancati
guadagni derivanti dalla fotogra a
vi
stessa) impu tabili a guasti o malfu nzionamenti del presente prodotto.
■ No te sul copyr ight
Le immagini registrate con la vostra fotocamera digitale non possono essere
utilizzate in modo da violare le leggi sul
copyright se nza il consenso del titolare
dei dirit ti, salvo i casi in cui ven gano utilizzate esclusivamente a scopo personale. Si fa presente, inoltre, che alcune
limitazioni si applicano alle riprese di
opere teatrali, spettacoli e mostre, anche se intese esclusivamente a scopo
personale. Si ricorda agli utenti che il
trasferimento di Memory Card contenenti immagini o dati protetti dalle leggi sul copyrig ht è consentito solame nte
entro i limiti prev isti da tali leggi.
■ Come maneggiare la fotocamera digitale
Per assicurare la perfetta registrazione delle immagini, evitate di sottoporre la fotocamera a ur ti o impatti
vio lent i dura nte la fase d i reg istra zio ne di un’immagine.
■ Cristalli liquidi
In caso di danneggiamento del monitor
LCD, fate particolare attenzione ai cristalli liquidi del monitor. Se si veri casse
una delle seguenti condizioni, prov vedete urgentemente nel modo indicato.
• Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle:
pulite con un panno la par te inte-
ressata e lavate a fondo con acqua
corrente e sapone.
• Se i cristalli liquidi vengono a contatto con gli occhi:
sciacquate l’occhio interessato con
acqua pulita per almeno 15 minuti
e poi rivolgetevi a un medico.
•
Se i cristalli liquidi vengono ingeriti:
sciacquatevi bene la bocca con
acqua. Bevete molta acqua e provocate il vomito, e poi rivolgetevi a
un medico.
Nonostante il pannello LCD sia prodotto con tecnologie altamente
so sticate, potrebbero essere visibili
macchie nere o macchie luminose
permanenti. Non si tratta di un malfunzionamento, e non in uiranno
sulle immagini registrate.
■ In formazi oni sui mar chi commer ciali
xD-Picture Card e E sono marchi
depositati di FUJIFILM Corporation. I seguenti logotipi qui inclusi sono sviluppati esclusivamente da DynaComware
Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime e
Mac OS so no m arch i dep osi tat i di A ppl e
Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Windows8, Windows7, Windows Vista e il
logo Windows sono marchi depositati
del gruppo Microsoft. Adobe e Adobe
Reader sono marchi depositati o marchi
depositati registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri
Paesi. I logo SDHC e SDXC sono marchi
depositati di SD-3C, LLC. Il logo HDMI è
un marchio depositato. YouTube è un
march io depo sitato d i Googl e Inc. Fac ebook è un marchio commerciale di Facebook, Inc. Altri nomi di prodotto o di
azienda citati nel manuale sono marchi
depositati o marchi depositati registrati
appartenenti alle rispettive società.
■ Nota sulle interferenze elettriche
Se è necessario utilizzare la fotocamera all’interno di ospedali o aeromobili, dovete tenere presente che
questa apparecchiatura può provocare interferenze con altre apparecchiature presenti nell’ospedale o
nell’aereo. Per ulteriori dettagli, fate
riferimento ai regolamenti in vigore.
■ Sp iegazio ne del siste ma di televi sione
a color i
NTSC:
National Television System
Committee, (Comitato nazionale per il sistema televisivo),
speci che per la trasmissione
di televisio ne a colori adottate
principalm ente negli Stati Uniti, in Canada e in Giappone.
PAL: Phase Alternation by Line (Al-
ternanza di fase per linea), un
sistema di televisione a colori
adottato principalmente dai
Paesi europei e dalla Cina.
■ E xif Print (Ex if ver. 2.3)
Il formato di stampa Exif Print è un
formato di le per le fotocamere
digitali aggiornato di recente, che
contiene diverse informazioni relative alla ripresa al ne di ottimizzarne
la stampa.
AVVISO IMP ORTANTE: legger e prima
di utilizzare il software
È vietata l’esportazione diretta o
indiretta, totale o parziale, di un software licenziato senza l’autorizzazione degli enti governativi preposti.
Prima di utilizzare la fotocamera, leggere il presente manuale e gli avvisi alle pagine ii–vi. Per ulteriori informazioni su argomenti speci ci, consultare i riferimenti indicati di seguito.
Sommario
Nel “Sommario” è fornita una panoramica dell’intero manuale e sono elencate le operazioni principali
della fotocamera.
Messaggi di avviso e display
Questa sezione spiega il signi cato di icone lampeggianti o messaggi d’errore visualizzati sul display.
Schede di memoria
Le fotogra e possono essere memorizzate in schede di memoria SD, SDHC e SDXC a scelta (P 11), d e n om in at e in
questo manuale come “schede di memoria”.
Avviso temperatura
La fotocamera si spegne automaticamente prima che la sua temperatura o la temperatura della batteria possano
oltrepassare i limiti di sicurezza. Le immagini scattate in presenza di un avviso di temperatura eccessiva potrebbero
presentare alti livelli di “disturbo” (macchie). Spegnere la fotocamera e attendere che si ra reddi prima di riaccenderla.
.......................................................P P
...........................P P
116
Risoluzione dei problemi
viii
Si è veri cato un problema speci co con la fotocamera? In questa sezione è possibile trovare la
risposta.
................................P P
109
vii
Prima di iniziare
Primi passi
Fotogra a di base e riproduzione
Ulteriori informazioni sulla fotogra a
Sommario
Sicurezza.............................................................................................. ii
Informazioni sulla sicurezza ....................................................... ii
Informazioni sul presente manuale ...................................... vii
Accessori di FUJIFILM ................................................................107
Cura della fotocamera .............................................................. 108
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ........................................................ 109
Messaggi di avviso e display ..................................................116
Appendice
Capacità scheda di memoria ..................................................120
Speci che ........................................................................................121
x
Introduzione
Simboli e convenzioni
Accessori in dotazione
Simboli e convenzioni
Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
3: È consigliabile leggere queste informazioni prima dell’uso per garantire il funzionamento corretto.1: Punti da osservare quando si utilizza la fotocamera.2:
Informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza la fotocamera.
P: Altre pagine del manuale in cui trovare informazioni correlate.
Menu e altro testo sul monitor della fotocamera sono mostrati in grassetto. Nelle illustrazioni del presente
manuale, le immagini sul monitor possono essere sempli cate a scopo illustrativo.
Accessori in dotazione
I seguenti componenti sono forniti in dotazione con la fotocamera:
Prima di iniziare
Batterie alcaline AA (LR6) (×4)
CopriobiettivoCD-ROM
Cavo USB.
Cinghia
• Manuale di base
1
Componenti della fotocamera
Componenti della fotocamera
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate a destra di ciascuna voce.
Durante lo scatto e la riproduzione, potrebbero essere visualizzati i seguenti indicatori. Gli indicatori visualizzati variano a seconda delle impostazioni della fotocamera.
Fotogra a
13 Cornice di messa a fuoco ....................37
Qualità immagine e formato, w Sensibilità, e Velocità
q
100-0001
AM
otturatore/apertura, r Colore FinePix, t Modalità ash,
Bilanciamento del bianco, u Compensazione dell’espo-
y
sizione, i Numero fotogramma, o Immagine (le aree sovraesposte lampeggiano), !0 Istogramma
Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’immagine. La luminosità è indicata sull’asse orizzontale, il
numero di pixel è indicato sull’asse verticale.
No. di
pixel
Luminosità pixel
OmbreControluce
Esposizione ottimale: i pixel sono distribuiti su una curva uniforme su
tutta la gamma dei toni.
Sovraesposizione: i pixel sono rag-
Le aree sovraesposte lampeggiano
gruppati sul lato destro del gra co.
accendendosi e spegnendosi.
Sottoesposizione: i pixel sono raggruppati sul lato sinistro del gra c o .
Introduzione
Prima di iniziare
5
Introduzione
Mi rino elettr onico (EVF)
Il mirino elettronico fornisce le stesse informazioni visualizzate sul monitor
e può essere utilizzato in condizioni di forte illuminazione, nelle quali può
EVF
risultare di cile leggere il monitor. Per commutare tra il monitor ed il mirino
elettronico, premere il pulsante EVF/LCD (la selezione e ettuata rimane attiva
anche dopo lo spegnimento della fotocamera o la rotazione della ghiera su
LCDLCD
un’altra modalità).
Illuminazione di ambiente vivida
I ri essi e l’abbagliamento causati da un’illuminazione di ambiente vivida potrebbero rendere di cile vedere la visualizzazione nel monitor, specialmente quando la fotocamera è utilizzata all’aperto. Questo problema può essere risolto
tenendo premuto il pulsante EVF/LCD per innescare il modo aria aperta. Il modo aria aperta può essere abilitato anche
utilizzando l’opzione T MODALITA’ VIS. AL SOLE nel menu di impostazione (P 98)
Com ando di regolaz ione delle diott rie
La fotocamera è dotata di una regolazione delle diottrie per soddisfare le di erenze individuali di capacità visiva. Far scorrere il comando di regolazione delle
diottrie verso l’alto e il basso no a mettere perfettamente a fuoco il display
del mirino.
3
L’esposizione a forte luce solare attraverso il mirino, potrebbe danneggiare il pannello del mirino elettronico (EVF). Non
puntare il mirino elettronico verso il sole.
6
Ghiera delle modalità
Ghiera delle modalità
Per selezionare una modalità di scatto, allineare l’icona della modalità con il
segno che si trova accanto alla ghiera delle modalità.
P, S, A, M: selezionare per poter controlla-
re tutte le impostazioni della fotocamera,
M (RICONOSCIMENTO SCENA): una modali-
tà “inquadra e scatta” nella quale la fotocamera regola automaticamente le impostazioni in modo da a dattarle alla scena (P 16).
B (AUTO): una semplice modalità “inquadra
e scatta” per gli utenti alle prime armi con le
fotocamere digitali (P 22).
compresi diaframmi (M e A) e/o tempi (M
e S) (P 31).
C(PER SONALIZZATO): consente di richiamare
impostazioni memorizzate per le modalità
P, S, A, e M (P 34).
N (AUTO PANORAMA): consente di scattare
una serie di fotogra e ed unirle per formare
un’immagine panoramica (
Introduzione
P 29
).
Prima di iniziare
Adv. (AVANZATO): tecniche so sticate sempli c a t e ( P 22).
SP (MODALITÀ): consente di scegliere una
scena che si adegui al so ggetto o alle condi-
zioni di scatto e lasciare che la fotocamera si
occupi del resto (P 27).
7
Cinghia e copriobiettivo
Applicazione della cinghia
Copriobiettivo
Applicazione della cinghia
Collegare la cinghia ai due occhielli come indicato
di seguito.
Primi passi
3
Per evitare cadute della fotocamera, assicurarsi che la cinghia sia ssata saldamente.
Copriobiettivo
Collegare il copriobiettivo come illustrato.
Per evitare di perdere il copriobiettivo, far passare il
cordoncino in dotazione attraverso l’occhiello (q) e
ssare il copriobiettivo alla cinghia (w).
8
Involucro batteria
Inserimento delle batterie
La fotocamera supporta batterie alcaline AA, batterie al litio o batterie ricaricabili Ni-MH. Con la fotocamera è
in dotazione un set di quattro batterie alcaline. Inserire le batterie nella fotocamera come descritto di seguito.
Aprire lo sportello del vano batteria.
1
Far scorrere la chiusura a
scatto del vano batteria
nella direzione illustrata
ed aprire lo sportello del
vano batteria.
1
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di
aprire lo sportello del vano batteria.
3
• Non aprire lo sportello del vano batteria quando
la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe causare danni ai le
immagini o alle schede di memoria.
• Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere lo sportello del vano batteria.
Inserire le batterie.
2
Inserire le batterie nell’orientamento mostrato dai segni
“+” e “–” all’interno del vano
batteria.
3
• Inserire le batterie rispettando il corretto orientamento.
• Non utilizzare batterie la cui
custodia si è staccata o è danneggiata e n on utilizza re insieme
batterie vecchie e nuove, batterie con livelli di carica diversi
o batterie di tipo diverso. La
mancata osservanza di queste precauzioni può causare
perdite o il surriscaldamento delle batterie.
• Non utilizza re batterie al ma nganese o batte rie Ni-Cd.
• La capacità delle batterie alcaline varia a seconda
del produttore e diminuisce a temperature inferiori a 10 °C; si consiglia di utilizzare batterie Ni-MH.
• Impronte digitali o sporco sui terminali della batteria possono ridurre la durata della batteria stessa.
Involucro batteria
Primi passi
9
Inserimento delle batterie
Chiudere lo sportello del vano batteria.
3
Chiudere lo sportello del
vano batteria e farlo scorrere no a far scattare la
chiusura in posizione.
3
Non applicare forza eccessiva. Se lo sportello del vano batteria non si chiude,
controllare che le batterie siano inserite nell’orientamento corretto e ritentare.
2 Us o di un adattatore C A
La fotocamera può essere alimentata da un adattatore CA e un accoppiatore CC opzionali (venduti
separatamente).
Sc elta del tipo di bat teria
Dopo la sostituzione di batterie
con batterie di tipo diverso, selezionare il tipo di batteria inserito
utilizzando l’opzione T TIPO
SET-UP
TIPO BATTERIA
LITIO
ALCALINE
NI-MH
5
/5
BATTERIA nel menu di con gurazione (
P 99
) per fare in modo
che il livello della batteria sia visualizzato correttamente e
che la fotocamera non si spenga improvvisamente.
10
Inserimento di una scheda di memoria
■■ Schede di memoria compatibili
Interruttore di
protezione da scrittura
La fotocamera può memorizzare foto su schede di memoria SD, SDHC e SDXC (vendute separatamente).
Schede di memoria compatibili
Le schede di memoria FUJIFILM e SanDisk SD, SDHC e SDXC sono state approvate per l’uso nella fotocamera. Un elenco completo di schede di memoria approvate è disponibile all’indirizzo http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Il funzionamento non è garantito con altre schede. Non è possibile utilizzare la fotocamera con xD-Picture Cards o dispositivi MultiMediaCard (MMC).
3
Le schede di memoria possono essere bloccate, rendendo impossibile la formattazione della
scheda o la registrazione e l’eliminazione delle immagini. Prima di inserire una scheda di memoria, far scorrere l’interruttore di protezione da scrittura nella posizione di sblocco.
Interrut tore di
protezione da scrittura
Primi passi
11
■■ Inserimento di una scheda di memoria
Inserimento di una scheda di memoria
Aprire lo sportello del vano batteria.
1
1
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di
aprire lo sportello del vano
batteria.
Inserire la scheda di memoria.
2
Tenendo la scheda di memoria nell’orientamento mostrato di seguito, farla scorrere no
a far scattare la chiusura in posizione nel retro
dello slot.
Assicurarsi che la scheda sia orientata correttamente; non inserire
trasversalmente e non applicare
forza.
Clic
Inserimento di una scheda di memoria
Chiudere lo sportello del vano batteria.
3
Chiudere lo sportello del
vano batteria e farlo scorrere no a far scattare la chiusura in posizione.
Rimozione di schede di memoria
Dopo aver veri cato che la fotocamera sia spenta, premere la scheda
quindi rilasciarla lentamente. Ora è
possibile rimuovere la scheda manualmente.
3
• La scheda di memoria può fuoriuscire con uno scatto
se si rimuove il dito subito dopo averla premuta.
• Le schede di memoria potrebbero risultare calde al
tatto subito dopo la rimozione dalla fotocamera. Ciò è
normale e non indica un malfunzionamento.
12
Inserimento di una scheda di memoria
3
• Non spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la formattazione della scheda o la registrazione o eliminazione di
dati dalla scheda. In caso contrario, la scheda potrebbe danneggiarsi.
• Formattare le schede di memoria SD/SDHC/SDXC prima dell’uso e assicurarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in un computer o altro dispositivo. Per ulteriori informazioni sulla formattazione di schede di
memoria, vedere a pagina 101.
• Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una scheda di memoria, rivolgersi immediatamente ad un medico.
• Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede SD/SDHC/
SDXC potrebbero non essere espulsi normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso un centro assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza.
• Non applicare etichette alle schede di memoria. Le etichette adesive potrebbero causare il malfunzionamento della
fotocamera.
• La registrazione dei video può essere interrotta con alcuni tipi di schede di memoria SD/SDHC/SDXC. Utilizzare una
scheda y o superiore quando si registrano mati HD.
• Quando si formatta una scheda di memoria viene creata una cartella nella quale sono memorizzate le immagini. Non
rinominare o eliminare questa car tella né utilizzare un computer o un altro dispositivo per modi care, eliminare o rinominare i le di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per eliminare le immagini dalle schede di memoria, prima di
modi care o rinominare i le, copiarli su un computer e modi care e rinominare le copie, non gli originali.
Primi passi
13
Accensione e spegnimento della fotocamera
Modalità di scatto
Modalità di riproduzione
Modalità di scatto
Far scorrere l’inte rruttore G nella direzione mostrata di seguito. L’obiettivo si estenderà automaticamente.
Modalità di riproduzione
Per accendere la fotocamera ed avviare la riproduzione, premere il pulsante a per circa un secondo.
Premere nuovamente il pulsante a o far scorrere
Far scorrere l’interruttore G per spegnere la
fotocamera.
2 Passaggio alla modalità di riproduzione
Premere il pulsante a per avviare la riproduzione. Per tornare alla modalità di scatto, premere il pulsante di scatto
a metà corsa.
3
Assicurarsi di aver rimosso il copriobiettivo prima di ac-
•
cendere la fotocamera.
•
Impedendo l’estensione dell’obiettivo con la forza, il pro-
dotto potrebbe subire danni o malfunzionamenti.
• Impronte digitali o altri segni sull’obiettivo possono in uire sulle immagini. Mantenere l’obiettivo pulito.
• Il pulsante G non scollega completamente la foto-
camera dall’alimentazione.
2 Spegnimento automatico
La fotocamera si spegnerà automaticamente se non vengono eseguite operazioni per il periodo di tempo selezionato
nel menu M SPEGN. AUTOM (vedere a pagina 103). Per accendere la fotocamera, utilizzare l’interruttore G o
premere il pulsante a per circa un secondo.
l’interruttore G per spegnere la fotocamera.
2 Passaggio al la modalità di scat to
Per passare alla modalità di scatto, premere il pulsante
dell’otturatore a metà corsa. Premere il pulsante a per
tornare alla riproduzione.
14
Con gurazione di base
Al primo avvio della fotocamera viene visualizzata una nestra di dialogo per la selezione della lingua. Con gurare la fotocamera come descritto di seguito (per informazioni sul ripristino dell’orologio o la modi ca
delle lingue, vedere a pagina 97).
Scegliere una lingua.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET NO
Impostare data e ora.
2
DATA/ORA NON IMPOSTATO
2015
2014
YY. MM. DD
1. 1 12 : 00
2013
2012
2011
SET NO
2 l ’orolog io della fotocam era
Se le batterie vengono rimosse per un periodo prolungato, l’orologio della fotocamera e il tipo di batteria vengono azzerati e la nestra di dialogo per la selezione della lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera. Se le batterie
vengono lasciate nella fotocamera per circa 10 ore, è possibile rimuovere la batteria per circa 24 ore senza che le opzioni
di orologio, lingua o tipo di batteria vengano azzerate.
1.1 Premere il selettore verso l'alto o il basso per evidenziare una lingua.
1.2 Premere MENU/OK.
2.1 Premere il selettore verso destra o verso sinistra per evidenziare
l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premerlo verso l’alto o
AM
verso il basso per apportare modi che. Per modi care l’ordine di
visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare il formato della
data e premere il selettore verso l’alto o verso il basso.
2.2 Premere MENU/OK. Un messaggio sul tipo di batteria verrà visualizzato; se il tipo di batteria è diverso da quello inserito nella fotocamera, utilizzare l’opzione T TIPO BATTERIA del menu di con -
gurazione (P 99) per speci care il tipo esatto di batteria.
Primi passi
15
Scattare fotogra e nella modalità M (Riconoscimento Scena)
In questa sezione viene descritto come scattare immagini in modalità M (Auto).
Accendere la fotocamera.
1
Far scorrere l’interruttore G per accendere la fotocamera.
Fotogra a di base e riproduzione
Selezionare la modalità M.
2
Ruotare la ghiera delle modalità su M.
16
M
In questa modalità, la fotocamera analizza automaticamente la composizione e seleziona
una scena in base al soggetto e
alle condizioni di scatto:
• b (RITRATTO): ritratto di un sogget-
to umano.
• c(PAESA GGI O): paesaggio naturale o artificiale.
• d (NOTTE): paesaggio con poca luce.
• e (MACRO): soggetto vicino alla fotocamera.
• f (RITRATTO NOTTURNO): soggetto del ritratto scarsamente illumi-
nato.
• g (RITRATTO CONTROLUCE): soggetto del ritratto con luce alle spal-
le.
a (AUTO) viene selezionato se non è stata rilevata alcuna delle
scene elencate.
Scena selezionata
Scattare fotogra e nella modalità M (Riconoscimento Scena)
Indicat ore
Descri zione
Controllare il livello della batteria.
3
Controllare il livello della batteria sul display.
qw
Indicatore
NESSUNA ICONA
B
q
(ros so)
A
w
(lampeggia
in rosso)
1
È possibile che un avviso relativo alla batteria non
venga visualizzato prima dello spegnimento della fotocamera, in particolare se le batterie sono riutilizzate
dopo essersi esaurite una volta. Il consumo di energia
varia enormemente da una modalità all’altra; l’avviso
di batteria quasi esaurita (B) può non essere visualizzato o può essere visualizzato solo brevemente
prima dello spegnimento della fotocamera in alcune
modalità o quando si passa dalla modalità di scatto a
quella di riproduzione.
Le batterie sono parzialmente scariche.
Batterie quasi scariche. Sostituirle il
prima possibile.
Batterie esaurite. Spegnere la fotocamera e sostituire le batterie.
Descrizione
Inquadrare l’immagine.
4
Utilizzare il controllo zoom o la leva laterale per
inquadrare l’immagine nel display.
Selezionare W per ridurreSelezionare T per
Indicatore zoom
ingrandire
Fotogra a di base e riproduzione
17
Scattare fotogra e nella modalità M (Riconoscimento Scena)
1
• Quando il pulsante laterale è impostato su A, M o B, le
funzioni del pulsante laterale sono le medesime del pulsante dello zoom.
• Quando il pulsante laterale è impostato su A, il pulsante
laterale può attivare lo zoom più rapidamente rispetto al
pulsante dello zoom. Analogamente quando il pulsante
laterale è impostato su B, il pulsante laterale può attivare
lo zoom più lentamente rispetto al pulsante dello zoom.
• Quando si utilizzano il controllo zoom e la leva laterale
contemporaneamente, il controllo zoom viene attivato.
2 Bl occo della messa a f uoco
Utilizzare il blocco della messa a fuoco (P 37) per met-
tere a fuoco i soggetti che non rientrano nella cornice di
messa a fuoco.
Zoom indietro auto
Nel menu di installazione (P 96), è possibile modi care
l’impostazione della leva laterale. Selezionare W LEVA ZOOM LATERALE quindi INDIETRO AUTO per attivare
lo zoom indietro auto. Lo zoom indietro auto consente
alla fotocamera di eseguire lo zoom indietro rapidamente. Facilita l’individuazione del soggetto perso durante
l’esecuzione dello zoom in avanti.
Come tenere la fotocamera
Tenere la fotocamera ferma con
entrambe le mani e portare i
gomiti vicino al corpo. Mani tremule o instabili possono sfocare le immagini.
Per evitare che le immagini siano fuori fuoco o troppo scure
(sottoesposte), mantenere le
dita e eventuali altri oggetti lontani dall’obiettivo e dal ash.
Com e evitare immagi ni sfocate
Se il soggetto è scarsamente illuminato, è possibile ridurre
la sfocatura provocata dalle vibrazioni della fotocamera utilizzando l’opzione L DOPPIA STABILIZ. del menu di con-
g u r a z i o n e (
provocata dal movimento dei soggetti viene ridotta (modalità doppia stabilizzazione).
La sensibilità aumenta quando la doppia stabilizzazione
è attivata. Osservare che, a seconda della scena, potrebbero comunque veri carsi delle sfocature. Si consiglia di
disattivare la modalità Doppia Stabiliz. quando si utilizza
un cavalletto.
P 98
). Nella modalità B, anche la sfocatura
18
Scattare fotogra e nella modalità M (Riconoscimento Scena)
MODO SILENZIOSO
In situazioni nelle quali gli e etti acustici o le luci della
fotocamera potrebbero creare disturbo, tenere premuto
il pulsante DISP/BACK no a visualizzare o (osservare che
la modalità silenziosa non è disponibile durante la riproduzione di lmati o memo vocali).
L’altoparlante della fotocamera e la spia dell’illuminatore
ausiliario AF/autoscatto si spegne e non sarà più possibile regolare il volume (P 97) (notare che l’illuminatore
ausiliario AF potrebbe essere ancora acceso quando C
è selezionato in Adv.). Per ripristinare il normale funzionamento, premere il pulsante DISP/BACK nché l’icona o
non è più visualizzata.
Mettere a fuoco.
5
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per mettere a fuoco.
1
L’obiet tivo può emettere un rumore durante la messa a fuoco; ciò è normale. Nella modalità
fotocamera regola la messa a fuoco continuamente
e attiva la ricerca dei volti, accelerando lo scaricamento delle batterie.
Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, verranno emessi due segnali acustici e la spia dell'indicatore diventerà verde.
Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco,
la cornice di messa a fuoco diventerà rossa,
verrà visualizzato s e la spia dell'indicatore
lampeggerà in verde. Modificare la composizione o utilizzare il blocco della messa a fuoco
(P 37).
M la
Fotogra a di base e riproduzione
19
Scattare fotogra e nella modalità M (Riconoscimento Scena)
Spia di st ato
Stato foto camera
Scattare.
6
Premere delicatamente il pulsante
di scatto no in fondo per scattare
l’immagine.
2 Pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha due posizioni. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa (q) vengono impostate la messa
a fuoco e l’esposizione; per scattare, premere il pulsante di
scatto no in fondo (w).
Doppio
segnale acustico
qw
Premere a
metà corsa
1
Se il soggetto è scarsamente illuminato, la spia di illuminazione AF-assist potrebbe accendersi per facilitare la messa
a fuoco (P 38). Per informazioni sull’uso del ash in condizioni di bassa illuminazione, vedere a pagina 40.
Premere no in
Clic
fondo
Spi a di stato
Spia di stato
La spia di stato indica lo stato della fotocamera come
segue:
Spia di st ato
Accesa in verde
Lampeggiante
in verde
Lampeggiante
in verde e
arancione
Accesa in
arancione
Lampeggiante
in arancione
Lampeggia in
rosso
2 Avvisi
Sul display vengono visualizzati avvisi dettagliati. Per ulteriori informazioni, vedere alle pagine 116–119.
Messa a fuoco bloccata.
Avviso di sfocatura, messa a fuoco o esposizione. È possibile scattare l’immagine.
Registrazione di immagini in corso. È
possibile scattare altre immagini.
Registrazione di immagini in corso. Non
è possibile scattare ulteriori immagini.
Caricamento ash in corso; il ash non
si attiva se si scatta un’immagine in
questo momento.
Errore obiettivo o memoria (scheda di
memoria piena o non formattata, errore di formattazione o altro errore della
memoria).
Stato fotocamera
20
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.