Fujifilm FINEPIX S700, FINEPIX S5700 User Manual [es]

Preparativos
MANUAL DEL USUARIO
En este manual se explica cómo utilizar correctamente la CÁMARA DIGITAL FUJIFILM FinePix S5700 / FinePix S700. Le rogamos que siga las instrucciones con la mayor atención.
Características
avanzadas
•Fotografía
• Reproducción
•Vídeo
Conexión de la cámara
Instalación del software
Problemas y soluciones
BL00607-501(1)
Ajustes
Apéndices
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la cámara ni a la lluvia ni a la humedad.
Por favor, lea con detenimiento las notas sobre seguridad (p.175) y asegúrese de que las enti ende correctamente antes de usar la cámara.
2
IMPORTANTE
ANTES DE ABRIR EL PAQUETE QUE CONTIENE EL CD-ROM SUMINISTRADO POR FUJIFILM Corporation, ROGAMOS LEA DETENIDAMENTE ESTE CONTRATO DE AUTORIZACIÓN DE USO. SÓLO SI ESTÁ CONFORME CON LAS CONDICIONES DE ESTE CONTRATO, PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE CONTENIDO EN EL CD-ROM. LA APERTURA DEL PAQUETE SERÁ CONSIDERADA COMO SU ACEPTACIÓN DEL CONTRATO Y DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES QUE CONTRAE AL HACER USO DE ESTA AUTORIZACIÓN.
Contrato de autorización del usuario
Este contrato de autorización del usuario (“Contrato”) es un contrato entre FUJIFILM Corporation (“FUJIFILM”) y usted, en el que se establecen los términos y condiciones de la autorización que se le concede para el uso del software suministrado por FUJIFILM. El CD-ROM contiene un software de terceros. En caso de que se realice un contrato por separado por un tercer proveedor para su software, las provisiones de tal contrato por separado serán aplicadas al uso del software de dicho tercero, prevaleciendo sobre el presente contrato.
1. Definiciones.
(a) El “Soporte” es el CD-ROM titulado “Software para FinePix CX” que
se le entrega a usted junto con este contrato. (b) “Software” es el software que está grabado en el soporte. (c) La “Documentación” son los manuales donde se explica el
funcionamiento del software y demás materiales relativos al mismo
que se le suministran a usted junto con el soporte. (d) El “Producto” es el soporte (incluyendo el software) junto con la
documentación.
2. Uso del software.
FUJIFILM le concede una autorización intransferible y no exclusiva: (a) para instalar una copia del software en un ordenador en la forma de
ejecución binaria del mismo; (b) para el uso del software en el ordenador en el que haya sido
instalado el so ftware; y (c) para hacer una copia de seguridad del software.
3. Restricciones.
3.1 Quedan prohibidos la distribución, alquiler, alquiler con opción a
compra o cualquier otra forma de transferencia de cualquier parte
del software, soporte o documentación a terceros sin el
consentimiento por escrito de FUJIFILM. Usted tampoco puede
conceder autorización, asignar ni transferir de cualquier otra forma,
ni total ni parcialmente, de los derechos que le concede a usted
FUJIFILM bajo las condiciones del presente contrato sin el
consentimiento previo por escrito de FUJIFILM.
3.2 Queda prohibido copiar o reproducir, total o parcialm ente, el softwa re
y la documentación, salvo autorización expresa de FUJIFILM.
3.3 Queda prohibido modificar, adaptar o traducir el software o la
documentación. Queda prohibido igualmente alterar o eliminar los
avisos y notas sobre derechos reservados que aparecen en el
software o en la documentación.
3.4 Queda prohibido, tanto por parte de usted como de terceros,
mediante ingeniería inversa, descompilar o desinstalar el software.
AVISO
Asegúrese de leer esta página antes de utilizar el software.
4. Propiedad.
Todos los derec hos reservados y otros derechos de propiedad del software y la documentació n son propiedad y quedan en prop iedad de FUJIFILM o de las terceras partes que los suministran, t al como se indica en el sof tware o la documentación. Nada de lo aquí contenido puede ser interpretado, e xpresa o implícitame nte, como la transf erencia o concesión d e derechos, autori zación o título alguno hacia usted, salvo lo que se le concede bajo el presente contrato.
5. Garantía limitada.
FUJIFILM le garantiza que el soporte está exento de cualquier defecto en material y mano de obra bajo un uso normal durante noventa (90) días a par tir del momento de la recepción por su parte de dicho soporte. Si el soporte no cumple con los términos de esta garantía, FUJIFILM le sustituirá el soporte defectuoso por otro que no contenga ningún defecto. Toda la garantía que concede FUJIFILM y su único y exclusivo derecho con respecto a cualquier defecto del soporte queda expresamente limitado a la sustit ución por parte de FUJIFILM del soporte que se le suministra junto con este contrato.
6. LIMITES DE LA GARANTÍA.
EXCEPTO EN LO CONCERNIENTE AL PUNTO 5 DE ESTE CONTRATO, FUJIFILM SUMINISTRA EL PRO DUCTO TAL CUAL Y SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. FUJIFILM NO PROPORCIONARÁ NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA, NI IMPLÍCITA NI ESTATUTARIA SOBRE NINGÚN OTRO ASPECTO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO A LA INFRACCIÓN DE CUALQUIERA DE LOS DERECHOS RESERVADOS, PATENTES, SECRETO COMERCIAL O CUALESQUI ERA OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD DE TERCERAS PARTES, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A CUALQUIER PROPÓ SITO DETERMINADO.
7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
EN NINGÚN CASO ESTARÁ SUJETO FUJIFILM A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, DERIVADOS, INCIDENTALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS O PÉRDIDA DE ACTIVOS) QUE PUDIERAN PRODUCIRSE A CONSECUENCIA DEL USO O IMPERICIA PARA EL USO DEL PRODUCTO, AUNQUE FUJIFILM HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
8. Prohibición de exportación.
Usted acepta que ni el software ni ningún otro elemento de los aquí mencionados, serán transferidos ni exportados a ningún otro país, ni utilizados de manera que violen las leyes de control de la exportación y las normas a las que está sujeto el software.
9. Rescisión.
En caso de incumplimiento de cualquiera de los términos y condiciones aquí establecidos, FUJIFILM puede rescindir inmediatamente este contrato sin previo aviso.
10. Duración.
Este contrato estará vigente hasta la fecha en que cese por su parte el uso del software, a menos que haya sido rescindido de acuerdo con el punto 9 anterior.
11. Obligaciones tras la rescisión.
A la rescisión o expiración de este contrato, deberá usted, bajo su propia responsabilidad y a su costa, borrar o destruir inmediatamente el software (incluyendo sus copias), el soporte y la documentación.
12. Jurisdicción.
Este contrato queda sometido y será interpretado de acuerdo con las leyes de Japón.
3
Declaración de conformidad EC
Nosotros Nombre: FUJIFILM Europa GmbH Dirección: Heesenstrasse 31
declaramos que el producto Nombre del producto: Cámara digital FUJIFILM FinePix S5700 / FinePix S700 Nombre del fabricante: FUJIFILM Corporation Dirección del fabricante: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU,
cumple las normas siguientes
siguiendo las condiciones de la Directiva EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC y 93/68/EEC) así como la directiva sobre bajo voltaje (73/23/EEC).
Seguridad: EN60065 EMC: EN55022: 1998 Clase B
40549 Dusseldorf, Alemania
TOKYO 107-0052, JAPAN
EN55024: 1998 EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998
Dusseldorf, Alemania
Lugar
Este producto se suministra con pilas. Cuando éstas se agoten, no las deposite en la basura. Por el contrario, trátelas como residuos químicos domésticos.
1 Febrero, 2007
Firma/Director GeneralFecha
4
Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares
Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos usados (De aplicación en la Unión Europea, y otros países con sistemas de
recogida separados)
Este símbolo en el producto, el manual, la garantía o el envase indica que no debe ser tratado como residuo domestico. En su lugar debe ser entregado al punto de recogida correspondiente, para el reciclado de equipos y materiales eléctricos y electrónicos. Al asegurar que este producto se desecha correctamente, contribuirá a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otra manera se producirían por un manejo
Si su equipo contiene pilas, baterías o acumuladores que puedan sacarse fácilmente, por favor deséchelas separadamente de acuerdo con la reglamentación local. El reciclado de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para tener información mas detallada acerca del reciclado de este producto; Contacte con el ayuntamiento de su localidad, la empresa de recogida, o la tienda donde lo compró.
En países fuera de la Unión Europea:
Si desea desechar este producto, por favor contacte con las autoridades locales, y pregunte cual es la forma correcta de eliminación.
inadecuado del residuo de este producto.
5
Índice
Advertencia ........................................................... 2
IMPORTANTE....................................................... 3
Declaración de conformidad EC ........................... 4
Entrega de aparatos eléctricos y electrónicos por
parte de usuarios particulares ......................... 5
Índice .................................................................... 6
Prefacio ................................................................. 9
Acerca de este manual ....................................... 11
Accesorios incluidos............................................ 12
Componentes y funciones de la cámara............. 13
Ejemplo de información en la pantalla ................ 16
Preparativos
Colocación de la correa y de la tapa del
objetivo .......................................................... 17
Carga de las pilas ............................................... 19
Comprobación de la carga de las pilas....... 21
Colocación de la Tarjeta de memoria ................. 22
Conexión y desconexión ..................................... 25
Ajuste del idioma, la fecha y la hora ........... 26
Corrección de la fecha y la hora ......................... 28
Selección del idioma ........................................... 29
Utilización de la cámara
Toma de fotografías (B modo AUTO) ......... 30
Toma de fotografías con el enfoque y la
exposición bloqueados............................. 34
Asistente de iluminación AF........................ 36
Utilización de la función de zoom ............... 36
Ajuste de la composición de la toma .......... 37
Visualización de las imágenes ............................ 39
6
Borrado de imágenes/vídeos ........................ 44
Uso del botón borrar ( /n) ...................... 44
Borrado de imágenes mediante el menú
reproducción ............................................ 44
Características avanzadas — Fotografía
Utilización de las funciones de fotografía
— Procedimiento de ajuste........................... 47
Ajuste del modo de disparo................................ 51
B Auto................................................. 51
Anti-desenfoq ....................................... 51
Luz natural ........................................... 52
NATURAL & d ................................... 52
, ESCENAS .................................. 53
N Programa AE.......................................... 57
< AE Prioridad Abertura ............................ 58
M AE Prioridad Obturador.......................... 60
> Manual................................................... 62
Ajuste de la luminosidad de las imágenes
(D compensación de la exposición)............. 64
e Macro (primeros planos)................................ 66
d Ajuste del flash (Flash inteligente).................. 67
* Autodisparador .............................................. 69
Ajuste del autodisparador .......................... 69
Toma de fotografías con autodisparador... 69
f Toma continua de fotografías ....................... 71
j Aumento de la luminosidad del monitor
LCD............................................................... 74
Utilización del p-MODO MENÚ (fotografía)/
MENÚ MODOS DE DISPARO ...................... 75
Ajuste del p-MODO MENÚ (fotografía)..... 75
Ajuste del MENÚ MODOS DE DISPARO... 75
p-MODO MENÚ (fotografía).............................. 79
Cambio del ajuste de sensibilidad
(S ISO) ................................................... 79
Cambio del ajuste de calidad
( CALIDAD) .......................................... 80
Cambio del ajuste FinePix COLOR
( FinePix COLOR)................................ 81
MENÚ MODOS DE DISPARO............................ 82
Selección del método de medición de la luz
( FOTOMETRÍA) .................................. 82
Ajuste del balance de color
(T EQUILIBRIO BLANCO) .................... 83
Enfoque rápido de la toma
( DISPARO RÁPIDO)........................... 84
Especificación del modo de enfoque
(H ENFOQUE) ....................................... 85
Especificación del área de enfoque
( MODO AF) ......................................... 87
Ajuste el contorno de la imagen
(grueso/suave) (G NITIDEZ).................. 89
Ajuste de la cantidad de luz que emite el
flash ( FLASH (ajuste de la luminosidad
del flash)) ................................................. 89
Toma de la misma fotografía con un ajuste de
exposición distinto
( SOBRE/SUBEXP. SEC.) .................. 90
Características avanzadas — Reproducción
Información sobre la reproducción ..................... 91
Utilización del p-MODO MENÚ (reproducción)/
MENÚ REPRODUCCIÓN............................. 92
Ajuste del p-MODO MENÚ
(reproducción) ......................................... 92
Ajuste del MENÚ REPRODUCCIÓN ......... 92
p-MODO MENÚ (reproducción) ....................... 93
Ajuste de la reproducción automática
( PROYECCIÓN) ................................. 93
Ajuste del fotograma DPOF
( PED. COPIAS (DPOF))..................... 93
MENÚ REPRODUCCIÓN .................................. 97
Giro de las imágenes
( GIRAR IMAGEN) .............................. 97
Protección de las imágenes
( PROTEGER) ..................................... 98
Copia de las imágenes
(V COPIAR)........................................... 99
Adición de comentarios de voz a las imágenes
( COMENTARIO DE VOZ) ................ 102
Reencuadre de las imágenes
( REENCUADRE).............................. 105
Características avanzadas — Vídeo
r Grabación de vídeos................................... 107
Utilización de la función de
ESTABIL. IMAGEN ............................... 109
Modificación del tamaño del vídeo ........... 109
w Reproducción de vídeos ............................. 111
Continúa en la página siguiente Q
7
Índice
Ajustes
U CONFIGURACIÓN ..................................... 113
Utilización del menú
CONFIGURACIÓN................................. 113
Opción del menú CONFIGURACIÓN ....... 114
Conexión de la cámara
Conexión al televisor......................................... 123
Uso del transformador de corriente alterna
(se vende aparte) ........................................ 124
Conexión de la cámara directamente a la
impresora — Función PictBridge................. 125
Instalación del software
Instalación en un ordenador Windows.............. 129
Instalación en un Mac OS X ............................. 132
Conexión a un ordenador ................................. 135
Utilización del software FinePixViewer..... 138
Apéndices
Opciones de expansión del sistema ................. 140
Guía de accesorios ........................................... 141
Utilización correcta de la cámara ...................... 143
Fuente de alimentación y pilas.......................... 144
Descarga de las pilas recargables............ 146
Notas acerca de la tarjeta xD-Picture Card™,
la Tarjeta de memoria SD y la memoria
interna.......................................................... 148
Avisos en el monitor.......................................... 149
8
Problemas y soluciones
Problemas y soluciones ................................... 153
Especificaciones............................................. 160
Explicación de los términos ............................ 166
Red de distribuidores de cámaras digitales
FUJIFILM en el mundo ............................. 168
Notas sobre seguridad................................... 175
Tarjetas de memoria admitidas
Se pueden utilizar tarjetas xD-Picture Card y tarjetas de memoria SD con los modelos FinePix S5700 / FinePix S700. En este Manual del usuario, estas tarjetas reciben el nombre de “Tarjeta de memoria”.
Prefacio
Z Disparos de prueba antes de fotografiar
Al fotografiar acontecimi entos especialmente importantes (como las ceremonias de boda y los viajes al extranjero), es recomendable realizar alguna fotografía de prueba y visualizar la imagen para comprobar el correcto funcionamiento de la cámara.
• FUJIFILM Corporation no puede aceptar ninguna responsabilidad por posibles pérdidas accidentales (tales como el coste de la fotografía o la pérdida de ingresos) en las que pueda incurrirse como resultado de algún defecto de este producto.
Z Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema de cámara digital no se pueden utilizar de forma que infrinjan las leyes de los derechos de autor (copyright) sin consentimiento del propietario, a menos que estén destinadas al uso personal. Observe que algunas restricciones se aplican a las fotografías de espectáculos sobre un escenario, diversiones y exhibiciones, incluso aunque vayan destinadas a un uso puramente personal. Se advierte a los usuarios de que la transferencia de Tarjeta de memoria que contengan imágenes o datos protegidos por las leyes de propiedad intelectual sólo está autorizada siempre que se cumplan las leyes vigentes y dentro de las restricciones que las mismas incluyan.
Z Manejo de su cámara digital
Esta cámara contiene componentes electrónicos de precisión. Para asegurarse de que las imágenes estén correctamente grabadas, no someta la cámara a impactos o trepidaciones mientras esté grabando.
Z Cristal líquido
Si el monitor de cristal líquido (LCD) resultara dañado, tenga mucho cuidado con el cristal líquido contenido en el monitor. Si se presenta alguna de estas situaciones siga urgentemente las indicaciones siguientes:
• Si el cristal líquido entra en contacto con la piel Limpie la zona manchada con un paño y después lávese bien con agua corriente y jabón.
• Si el cristal líquido le entra en los ojos Lávese profusamente los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y después vaya al médico.
• Si se traga el cristal líquido Lávese la boca con agua abundante. Beba mucha agu a y trate de provocarse vómitos. Después vaya al médico.
Z Información sobre marcas comerciales
• y xD-Picture Card™ son marcas comerciales de FUJIFILM Corporation.
• IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corp. de los Estados Unidos.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook y Mac OS son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
• Microsoft, Windows, el logotipo de Windows, Windows Vista y el logotipo de Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Windows es una abreviatura de Microsoft
®
Windows El logotipo “Designed for Microsoft® Windows® XP”
*
(Diseñado para Microsoft Windows XP) se refiere exclusivamente a la cámara y al controlador.
• El logotipo SD es una marca comercial.
• Otros nombres de empresas o productos son marcas registradas de las empresas respectivas.
Operating System.
®
Continúa en la página siguiente Q
9
Prefacio
Z Notas sobre las interferencias eléctricas
Si es necesario el uso de la cámara en hospitales o aviones, tenga en cuenta que esta cámara puede causar interferencias en otros equipos del hospital o del avión. Para más detalles, infórmese acerca de la normativa concreta aplicable en ese hospital o avión.
Z Explicación de los sistemas de televisión en color
PAL: Phase Alternation by Line (Alternación de Fase
por Línea), sistema de televisión en color adoptado principalmente por los países europeos y China.
NTSC: National Television System Committee (Comité
del Sistema de Televisión Nacional), especificaciones sobre transmisión de señales de televisión en color adoptado principalmente en Estados Unidos, Canadá y Japón.
Z Exif Print (Exif ver. 2.2)
El formato Exif Print es un formato de archivo de cámara digital totalmente revisado recientemente que contiene una variada información sobre el mejor modo de fotografiar para conseguir una impresión óptima.
Véase “Utilización correcta de la cámara” (➝p.143)
*
para obtener más información.
10
Acerca de este manual
e Macro (primeros planos)
Utilice este modo para tomar fotografías de primeros planos. Modos fotografía disponibles: B, , , , ,
, N, <, M, >
Pulse e (p) para seleccionar el modo macro. El ajuste del modo macro cambia cada vez que pulsa e (p).
COMPROBACIÓN
Distancia focal Gran angular: De 4 cm a 3,0 m aproximadamente Teleobjetivo: De 60 cm a 3,0 m aproximadamente Distancia focal en súper macro Aprox. de 1 cm a 1,0 m (sólo gran angular) Alcance efectivo del flash Aprox. de 30 cm a 3,0 m
RECORDATORIO
Utilice un trípode para evitar la trepidación de la cámara en el modo macro. El modo macro se cancela en las siguientes situaciones:
- Cambio del ajuste del dial de modos al modo ,
o r
- Desconexión de la cámara Si el flash es demasiado brillante, utilice el ajuste de la luminosidad del flash ( p.89). Incluso si se ajusta MULTI ( p.87) en el ENFOQUE H, la cámara enfoca un punto cercano al centro de la pantalla. Es posible que el asistente AF no funcione correctamente si la cámara está muy cerca del sujeto, como en el modo macro.
N16
16
AUTO
AUTO
En la pantalla aparece e o >, lo cual indica que puede proceder a captar primeros planos.
Z Tarjetas de memoria admitidas
Se pueden utilizar tarjetas xD-Picture Card y tarjetas de memoria SD con los modelos FinePix S5700 / FinePix S700. En este Manual del usuario, estas tarjetas reciben el nombre de “Tarjeta de memoria”.
Z Botón de 4 direcciones (nopq)
Las direcciones arriba, abajo, izquierda y derecha se indican mediante triángulos negros en el manual del usuario. Arriba y abajo se muestran mediante n o o e izquierda y derecha se muestran mediante p o q.
Al pulsar q:
Al pulsar DISP/BACK:
Los iconos indican los modos que están disponibles.
PRECAUCIÓN
Esta marca indica los problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.
COMPROBACIÓN
Esta marca indica puntos que se deben tener en cuenta sobre el funcionamiento de la cámara.
RECORDATORIO
Esta marca hace referencia a temas adicionales que sirven de complemento para los procedimientos de funcionamiento básicos.
11
Accesorios incluidos
• Pilas alcalinas tipo AA (LR6) (4)
•Correa (1)
• Tapa del objetivo (1 juego)
Cable A/V (1)
Clavijas a cable de clavija de patillas × 2
• Cable USB (1)
CD-ROM (1) Software for FinePix CX
• Manual del usuario (este manual) (1)
12
Componentes y funciones de la cámara
• Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para una información más detallada.
A Enganche de la correa (p.17) B Palanca del zoom (p.36) C Disparador D Conmutador de corriente (p.25) E f Botón de disparos continuos (p.71) F Dial de modos
Continúa en la página siguiente Q
13
Componentes y funciones de la cámara
G Asistente de iluminación AF (p.36)/Piloto del
autodisparador (p.70)
H ; Enchufe USB/Enchufe para salida Audio/Vídeo
(A/V OUT) (p.123)
I Enchufe CC 5V (entrada de corriente) (p.124) J Flash de activación automática (p.67) K Micrófono L Altavoz M Tapa del terminal
14
N Visor (EVF) O Piloto indicador (p.33) P Monitor de cristal líquido (LCD) Q Rosca para el trípode R Botón DISP/BACK (p.37, 39) S D Botón de compensación de la exposición
(p.64, 91)
T Botón de desbloqueo de la tapa (p.19) U Tapa de las pilas (p.19) V Botón EVF/LCD (selector visor/monitor) (p.30) W w Botón modo reproducción (p.39) X p Botón de (modo fotografía) (p.75, 79) Y nopq Botón de (4 direcciones) Z Botón MENU/OK ! Tapa de la ranura (p.22) _ Ranura de la Tarjeta de memoria (p.22)
15
Ejemplo de información en la pantalla
UP
31 . 3 . 2 0 07 1 2 : 00 A M
1 6
100
UP
ISO
1 00 0
F 3. 5
AJUSTAR
100-0001
100-0001
31 . 3 . 2 0 07 1 2 : 00 A M
Z Modo fotografía
A ( Autodisparador (p.69) B e Macro (primeros planos)
(p.66)
C C Flash (p.67) D Modo fotografía (p.51) E Indicador de carga de la
pila (p.21)
F Disparo rápido (p.84) G f Disparo continuo (p.71) H Recuadro AF (p.31) I Fecha/Hora (p.26) J Velocidad de obturación (p.60) K Abertura (p.58) L ) Fotometría (p.82) M 9 Equilibrio del blanco (p.83)
ISO
100
31.3.2007 12:00 AM
AJUSTAR
4
1000
F3.5
2525N
N 16
UP
UP
Z Modo reproducción
100-0001
100-0001
NN
31.3.2007 12:00 AM
La FinePix S5700 / FinePix S700 dispone de una memoria interna en la que se pueden almacenar imágenes sin necesidad de utilizar Tarjeta de memoria. Cuando la memoria interna está activa, Y aparece en la pantalla.
16
A w Modo reproducción (p.39) B u DPOF (p.93) C F Protección (p.98) D # Comentario de voz (p.102) E Número del fotograma (p.117) F Actual (p.39)
N ISO 100 Sensibilidad (p.79) O N Calidad de la imagen
(p.80)
P Número de fotogramas
disponibles (p.164)
Q FinePix COLOR (p.81) R $ Advertencia AF (p.149) S Aviso de trepidación de la
cámara (p.149)
T Incremento de luminosidad
del monitor (p.74)
U Y Memoria interna (p.24) V Indicador de compensación de
la exposición (p.64)
W S Compensación de la
exposición (p.64)
Colocación de la correa y de la tapa del objetivo
Colocación de la correa
1 Acople la correa a los enganches situados en
la cámara. Una vez haya acoplado ambos extremos de la misma, compruebe que haya quedado bien sujeta.
2 Coloque el cordón de la tapa del objetivo en la
tapa del objetivo.
3 Pase el cordón de la tapa del objetivo a través
de la correa.
PRECAUCIÓN
• Coloque la correa correctamente para evitar que la cámara se caiga al suelo.
• Coloque el cordón de la tapa del objetivo para evitar la pérdida de la tapa del objetivo.
Preparativos
Preparativos
17
17
Colocación de la correa y de la tapa del objetivo
Acoplamiento de la tapa del objetivo
Acople la tapa del objetivo al objetivo presionando sobre ambos lados de la misma.
18
Carga de las pilas
Es necesario utilizar pilas para utilizar la cámara digital. En primer lugar, cárguelas en la cámara.
Pilas compatibles
Pilas alcalinas tipo AA (4) o pilas recargables Ni-MH tipo AA (4) (se venden aparte)
PRECAUCIÓN
• No utilice nunca los tipos de pilas que se indican a continuación, ya que podrían crear graves problemas, tales como la fuga del líquido que contienen o un sobrecalentamiento:
1. Pilas cuyas carcasas externas
presenten fisuras o cuyo revestimiento se encuentre rasgado o despegado.
2. Pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y viejas
mezcladas en un mismo juego.
• No utilice pilas de manganeso, Níquel-cadmio ni de litio.
• Utilice pilas alcalinas tipo AA de la misma marca y la misma clase que las que se suministran con la cámara.
Carcasa externa
1 Al mismo tiempo que pulsa el botón de
desbloqueo de la tapa, deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas.
COMPROBACIÓN
Compruebe que la cámara está desconectada antes de abrir la tapa de las pilas.
PRECAUCIÓN
• No abra la tapa de las pilas mientras la cámara está encendida. Si lo hiciese, podría resultar dañada la Tarjeta de memoria o los archivos de imagen almacenados en ésta.
• No ejerza presión excesiva sobre la tapa de las pilas.
Continúa en la página siguiente Q
Preparativos
19
Carga de las pilas
2 Cargue las pilas correctamente, tal como
indican los signos de polaridad.
PRECAUCIÓN
Haga coincidir los iconos de polaridad (+ y ,) de las pilas con los que se encuentran en la parte interior de la tapa de las pilas.
3 Presione la tapa de las pilas para empujar las
pilas hacia abajo. Deslice la tapa hasta que quede cerrada.
20
Comprobación de la carga de las pilas
Encienda la cámara y compruebe la carga de las pilas.
A La carga de las pilas es correcta. (No se muestra) B No queda suficiente carga en las pilas. Las pilas pronto se
agotarán. Tenga preparado un nuevo juego de pilas. (Iluminado en rojo)
C Las pilas están agotadas. El símbolo desaparece en pocos
instantes y la cámara deja de funcionar. Sustituya o recargue las pilas. (Parpadea en rojo)
Notas sobre las pilas
• Las manchas, como marcas de huellas digitales, en los polos de las pilas pueden reducir significativamente el tiempo de uso de éstas.
• El tiempo durante el cual se pueden utilizar las pilas alcalinas tipo AA (a las que nos referiremos en adelante simplemente como pilas alcalinas), variará según su marca. También es posible que la carga de las pilas de marcas diferentes se agote antes que la de las pilas suministradas con la cámara. Rogamos tenga igualmente en cuenta que, debido a su propia naturaleza, la duración de la carga de las pilas alcalinas es inferior en condiciones climáticas muy frías (0°C a +10°C). Por ello, es recomendable utilizar pilas Ni-MH tipo AA.
• Debido a la naturaleza de las pilas, el aviso de bajo nivel de carga ( , V) de ésta puede aparecer cuando se utiliza en lugares fríos. Intente calentar las pilas en un bolsillo o similar antes de utilizarlas.
• Dependiendo del tipo de pilas y del nivel de carga de éstas, la cámara puede quedarse sin energía sin haberse visualizado el primer aviso del nivel de pilas. Esto sucede particularmente cuando las pilas se han descargado una vez que se han reutilizado.
• Dependiendo del modo de la cámara, la transición de a V se puede producir más rápidamente.
• Para cargar las pilas Ni-MH tipo AA, utilice el cargador de pilas Fujifilm (se vende aparte).
• Consulte las p.144-145 para obtener información acerca de las pilas.
• Inicialmente después de la compra, o si no se han utilizado durante un tiempo prolongado, la autonomía de las pilas Ni­MH tipo AA podría ser menor. Consulte la p.145 para obtener más información.
• El consumo de la carga de las pilas varía en gran medida en función del uso. Al cambiar al modo reproducción desde el modo fotografía, es posible que no se produzca . Sin embargo, es posible que V parpadee súbitamente en rojo y que la cámara detenga la operación.
Preparativos
21
Colocación de la Tarjeta de memoria
Aunque puede almacenar imágenes en la memoria interna de la cámara, es posible almacenar un número muy superior en la Ta rjeta de memoria (se vende aparte). Se pueden utilizar tarjetas xD-Picture Card y Tarjetas de memoria SD con los modelos FinePix S5700 / FinePix S700. En este Manual del usuario, estas tarjetas reciben el nombre de “Tarjeta de memoria”.
Tarjetas de memoria SD
Se recomienda utilizar las tarjetas de memoria SD que se indican a continuación. Su funcionamiento ha sido comprobado por FUJIFILM Corporation. Fabricante: SanDisk Modelo: Extremew-1GB, 2GB/Ultrau-512MB, 1GB, 2GB
RECORDATORIO
• Los Tarjetas de memoria compatibles se irán actualizando en nuestro sitio Web: http://www.fujifilm.com/products/digital/
• En función del tipo de Tarjeta de memoria SD, es posible que se interrumpa la grabación de vídeos. Se recomienda utilizar las Tarjetas de memoria SD mencionadas anteriormente.
• La cámara no es compatible con tarjetas multimedia.
1 Abra la tapa de la ranura.
COMPROBACIÓN
Compruebe que la cámara está apagada antes de abrir la tapa
22
de la ranura.
PRECAUCIÓN
No abra la tapa de la ranura con la cámara encendida. Si lo hiciese, podría resultar dañada la Tarjeta de memoria o los archivos de imagen almacenados en ésta.
2 Introduzca una Tarjeta de memoria.
(Tarjeta xD-Picture Card)
Marca dorada
Área de contacto de color
Alinee la marca dorada con el área de contacto de color dorado y, a continuación, inserte completamente una tarjeta xD-Picture Card.
Alinee la marca dorada con el área de contacto de color dorado y, a continuación, inserte completamente una Tarjeta de memoria SD.
dorado
Marca dorada
Área de contacto de color dorado
PRECAUCIÓN
Es importante desbloquear la protección de la Tarjeta de memoria SD antes de insertarla. Si está bloqueada, la grabación/borrado de imágenes y el formateo no estarán disponibles. Para desbloquear la protección, deslice la pestaña y la Tarjeta de memoria SD funcionará correctamente.
Pestaña de protección
PRECAUCIÓN
• Las Tarjetas de memoria SD nuevas o las tarjetas previamente utilizadas en un ordenador o en otro dispositivo que no sea la cámara, se deben formatear (p.120) en la cámara antes de utilizarlas.
• No utilice un adaptador miniSD o microSD con contactos expuestos en la parte posterior. Si se utilizan estos adaptadores, el funcionamiento de la tarjeta podría no ser el correcto o podría averiarse debido a los contactos incorrectos.
3 Cierre la tapa de la ranura.
Cómo reemplazar la Tarjeta de memoria
Empuje la Tarjeta de memoria en la ranura y retire el dedo lentamente. La Tarjeta de memoria quedará desbloqueada y saldrá expulsada parcialmente hacia afuera.
Continúa en la página siguiente Q
Preparativos
23
Colocación de la Tarjeta de memoria
31 .3. 2007 1010
AM
16
AUTO
24
PRECAUCIÓN
• Cuando almacene una Tarjeta de memoria, asegúrese de mantenerla fuera del alcance de los niños. Dichas tarjetas podrían ser tragadas de forma accidental y provocar asfixia. Si esto ocurriese, acuda inmediatamente a un servicio médico de urgencias.
• Si la Tarjeta de memoria no se orienta correctamente, no se introducirá totalmente en la ranura. No ejerza fuerza al insertarla.
• Tenga en cuenta que la Tarjeta de memoria puede salir expulsada si saca el dedo rápidamente de la tarjeta inmediatamente después de desbloquearla.
• Sólo se garantiza el funcionamiento de la cámara con la tarjeta xD-Picture Card de FUJIFILM. Se ha comprobado también el funcionamiento con tarjetas de memoria SD (➝p.22).
• Consulte la p.148 para obtener información acerca de la tarjeta xD-Picture Card, Tarjeta de memoria SD y la memoria interna.
RECORDATORIO
• El tamaño de los archivos de imagen varía en función del sujeto. Por este motivo, es posible que el número de fotogramas grabados no se corresponda con el número real de fotogramas.
• Consulte la p.164 para obtener información acerca del número estándar de fotogramas disponibles.
Z Acerca de la memoria interna
AUTO
La FinePix S5700 / FinePix
NN6
N16
S700 dispone de una memoria interna en la que se pueden almacenar imágenes sin necesidad de utilizar Tarjeta de memoria.
31.3.2007
:
0000
AM
Cuando la memoria interna está activa, Y aparece en el monitor LCD.
Si se inserta una Tarjeta de memoria (se vende aparte)
[Grabar imágenes]: permite grabar imágenes en una
Tarjeta de memoria.
[Reproducir imágenes]: permite reproducir imágenes
contenidas en una Tarjeta de memoria.
Si no se inserta una Tarjeta de memoria (se vende aparte)
[Grabar imágenes]: permite grabar imágenes en la
memoria interna.
[Reproducir imágenes]: permite reproducir imágenes
contenidas en la memoria interna.
Z Acerca de las imágenes de la memoria interna
Las imágenes que se almacenan en la memoria interna de la cámara pueden dañarse o borrarse en caso de avería de la cámara. Para una mayor seguridad, almacene los datos importantes en otro soporte de grabación (es decir, DVD-R, CD-R, CD-RW, disco duro, etc.). Es posible transferir imágenes almacenadas en la memoria interna a una Tarjeta de memoria (➝p.99).
Conexión y desconexión
Conexión de la cámara en el modo fotografía
Deslice el conmutador de corriente para encender la cámara en el modo fotografía. Deslice de nuevo el conmutador de corriente para apagar la cámara.
RECORDATORIO Intercambio entre el modo fotografía y el modo reproducción
Si pulsa w cuando la cámara se encuentra en modo fotografía, ésta cambia al modo reproducción. Si pulsa el disparador, vuelve a cambiar al modo fotografía.
Conexión de la cámara en modo reproducción
Pulse w durante 1 segundo aproximadamente para encender la cámara en modo reproducción. Si pulsa w cuando la cámara se encuentra en modo reproducción, ésta se apagará.
RECORDATORIO
Pulse el disparador para cambiar al modo fotografía.
Preparativos
25
Conexión y desconexión
SETNONO
START MENU
/ LANG.
AJUSTARNONO
FECHA/HORA NO AJUSTADA
AA.MM.DD
1. 1 12:00 AM
Ajuste del idioma, la fecha y la hora
Después de adquirir la cámara, la primera vez que la use, el idioma, la fecha y la hora no están ajustados. Ajuste el idioma, la fecha y la hora.
1 Al conectar la cámara, aparece la pantalla
.
START MENU
/ LANG.
SET
A Pulse n, o, p o q para seleccionar el
idioma.
B Pulse MENU/OK para confirmar el ajuste.
2 Ajuste la fecha y la hora.
FECHA/HORA NO AJUSTADA
AA.MM.DD
AJUSTAR
A Pulse p o q para seleccionar el año, el
mes, el día, la hora y el minuto.
B Pulse n o o para corregir el ajuste.
RECORDATORIO
• Si mantiene pulsados n o o, los números cambiarán de forma continua.
• Cuando la hora pasa de las “12”, la cámara cambia entre AM y PM.
1. 1 12:00 AM
26
3 Cambie el formato de la fecha.
AJUSTARNONO
AM
31.3.2007 10:00
AA.MM.DD
MM/DD/AA
DD.MM.AA
FECHA/HORA NO AJUSTADA
FECHA/HORA NO AJUSTADA
AA.MM.DD
DD.MM.AA
MM/DD/AA
AJUSTAR
A Pulse p o q para seleccionar el formato de
la fecha.
B Pulse n o o para ajustar el formato.
C Pulse siempre MENU/OK para completar los
ajustes.
Formato de la fecha
ejemplo 31 de marzo de 2007 AA.MM.DD: 2007.3.31 MM/DD/AA: 3/31/2007 DD.MM.AA: 31.3.2007
31.3.2007 10:00 AM
RECORDATORIO
La pantalla START MENU también aparece si las pilas se han extraído y la cámara se ha guardado durante un largo período de tiempo. Una vez que se haya conectado el transformador de corriente alterna o cuando las pilas lleve más de 10 horas insertadas en la cámara, los ajustes de la cámara se mantendrán durante 24 horas aprox., incluso en caso de retirarse ambas fuentes de alimentación.
Desconexión automática
Cuando la desconexión automática está activada, la cámara se desconecta tras 2 ó 5 minutos de inactividad (p.120). Para volver a encender la cámara, deslice el conmutador de corriente. Para reproducir imágenes, pulse w durante 1 segundo aproximadamente.
Preparativos
27
Corrección de la fecha y la hora
MEN
MODOS DE DISPARO
DISPARO R
PIDO
OFF
CONFIGURACI
CONFIGURACI
FORMATEAR
VOL.REPRODUCCI BRILLO LCD
VOLUMEN BOTONES VOL.OBTURADOR
FECHA/HORA
1 Abra el menú CONFIGURACIÓN. 2 Despliegue la pantalla FECHA/HORA.
CONFIGURACI
Ó
MEN
Ú MODOS DE DISPARO
DISPARO R
CONFIGURACI
ÁPIDO
ÓN
OFF
N
FECHA/HORA
VOLUMEN BOTONES VOL.OBTURADOR VOL.REPRODUCCI BRILLO LCD FORMATEAR
Ó
N
28
A Pulse MENU/OK para abrir el menú.
B Pulse n o o para seleccionar
U CONFIGURACIÓN.
C Pulse q.
A Pulse p o q para seleccionar .
B Pulse o para desplazarse al elemento del
menú.
C Pulse n o o para seleccionar FECHA/
HORA.
D Pulse q. Consulte “2 Ajuste la fecha y la hora.” (p.26).
Selección del idioma
MEN
MODOS DE DISPARO
DISPARO R
PIDO
OFF
CONFIGURACI
CONFIGURACI
DESCARGAR SISTEMA VIDEO
2 MIN
AUTODESCONEXI DIF. HORARIA COLOR DEL FONDO
PAL
ESPA
OL
1 Abra el menú CONFIGURACIÓN. 2 Despliegue la pantalla .
CONFIGURACI
AUTODESCONEXI DIF. HORARIA COLOR DEL FONDO DESCARGAR SISTEMA VIDEO
A Pulse p o q para seleccionar .
B Pulse o para desplazarse al elemento del
menú.
C Pulse n o o para seleccionar
.
D Pulse q.
Consulte “1 Al conectar la cámara, aparece la pantalla .” (p.26).
MEN
Ú MODOS DE DISPARO
DISPARO R
ÁPIDO
CONFIGURACI
ÓN
A Pulse MENU/OK para abrir el menú.
B Pulse n o o para seleccionar
U CONFIGURACIÓN.
C Pulse q.
OFF
Preparativos
ÓN
ESPA
ÑOL
ÓN
2 MIN
PAL
29
Toma de fotografías (B modo AUTO)
En esta sección se describe el funcionamiento básico de la cámara.
1 Conecte la cámara.
A Deslice el conmutador de corriente.
B Ajuste el dial de
modos en B.
COMPROBACIÓN
• Distancia focal
Gran angular: aprox. 30 cm a infinito Teleobjetivo: aprox. 1,0 m a infinito
• Seleccione e modo macro para tomar fotografías de primeros planos (➝p.66).
2 Cambie la información en pantalla.
Pulse el botón EVF/LCD para cambiar entre el visor (EVF) y el monitor de cristal líquido (LCD).
EVF
LCD
RECORDATORIO
La selección EVF/LCD se mantiene incluso después de apagar la cámara o de cambiar de modo.
30
30
Loading...
+ 150 hidden pages