Diese Anleitung enthält alles, was Sie
über Ihre FUJIFILM DIGITALKAMERA
FinePix S6500fd wissen sollten.
Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch.
Besondere Funktionen
Kamera-Anschluss
BL00548-400(1)
• Fotografie
• Wiedergabe
•Video
Einstellung
Software-
Installation
Anhang
Fehlersuche
Warnung
Diesem Produkt lie gen Batterien bei. Wenn
diese verbraucht sind, sorgen Sie für eine
ordnungsgemäße Entsorgung.
Z Benutzerregistrierung
Die Modellnummer und
Seriennummer befinden sich
auf der Unterseite der
Kamera. Tragen Sie bitte die
Seriennummer in dem freien
Raum rechts ein. Diese
Nummern müssen Sie
angeben, wenn Sie sich bei
Problemen mit diesem
Produkt an Ihren FUJIFILM
Fachhändler wenden.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch der Kamera
sorgfältig die Sicherheitshinweise (➝S.192).
Modell-Nr. FinePix
S6500fd
2
WICHTIG
Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise, bevor Sie die Software benutzen.
ACHTUNG
LESEN SIE BITTE DIESEN ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG SORGFÄLTIG
DURCH, BEVOR SIE DIE VERPACKUNG DER CD-ROM VON FUJI PHOTO FILM
CO., LTD. ÖFFNEN. SIE SIND NUR DANN ZUR BENUTZUNG DER SOFTWARE
AUF DER CD-ROM BEFU GT, WENN SIE SICH MIT DEN BEDING UNGEN DIESES
VERTRAGES EINVERSTA NDEN ERKLÄREN. WENN SIE DAS PAKET ÖFFNEN ,
AKZEPTIEREN SIE DAMIT DIE BESTIM MUNGEN DIESES
ENDBENUTZERLIZEN ZVERTRAGES.
Dieser Endbenutzerlizensvertrag („Vertrag“) ist ein Vertrag zwischen Fuji Photo
Film Co., Ltd. („FUJIFILM“) und Ihnen, der die Bestimmungen für die Lizenz
aufführt, die Software von FUJIFILM benutzen zu dürfen.
Die CD-ROM enthält Software von Fremdanbietern. Im Falle, dass d er
Fremdanbieter d ieser Software einen gesonde rten Vertrag für die Benutz ung
seiner Software vorgesehen hat, sind die Be stimmungen eines solchen
gesonderten Ver trages für die Benutzung der Software des Fremdanbieters
bindend und ha ben Vorrang vor den Bestimmu ngen dieses Vertrages.
1. Definitionen
(a) „Speichermedium“ steht in diesem Vertrag für die CD-ROM mit dem Titel
„Software für FinePix CX“, die Ihnen zusammen mit diesem Vertrag
zugekommen ist.
(b) „Software“ steht für die auf dem Speicher medium gespeicherte Software.
(c) „Dok umentation“ steht sowohl für di e Bedienungsanweisungen der Sof tware als
auch für andere Schr iftstücke in Zusammenhang mit der Software, die Ihnen
zusammen mit dem Speich ermedium zugekommen sind.
(d) „Produkt“ steht gleichzeitig für das Speichermedium (einschließlic h der
Software) und die Dokumentation.
2. Benutzung der Software
FUJIFILM erteilt Ihnen hiermit di e nicht übertragbare, nicht-exklusive Lizenz dafür:
(a) eine einzelne Kopie dieser Software auf einem Computer in binärer und
maschinenausführbarer Form zu installiere n;
(b) die Software auf dem Computer zu benutzen, auf dem sie installiert
wurde; sowie
(c) eine einzelne Sicherungskopie dieser Software zu machen.
3. Einschränkungen
3.1 Sie dürfen ohne zuvorige schrif tliche Zustimmung von FUJIFILM die Software, das
Speichermedium und die Dokumentation weder i m Ganzen noch teilweise an Dritte
verteilen, verleihe n, leasen, oder in anderer Weise weitergeben. Weiterhin dürfen Sie
ohne zuvorige schriftl iche Zustimmung von FUJIFILM die Rechte, die Ihnen im Rahme n
dieses Vertrages von FUJIFILM übertragen worden sind, weder lizensieren, noch an
Dritte abtreten oder in ander er Weise übertragen.
3.2 Anders als explizit im Rahmen dieses Vertrages von FUJIFILM erlaubt,
dürfen Sie die Software und die Dokumentation w eder im Ganzen noch
teilweise kopieren oder reproduzieren.
3.3 Sie dürfen Softwa re und Dokumentation weder mod ifizieren, anpassen noch
übersetzen. Darüber hinaus dürfen Sie Copyri ght-Hinweise oder andere
Urheberrechtshinweise, die in oder zusammen mit Software oder
Dokumentation erscheinen, weder verändern noch entfernen.
3.4 Sie dürfen die Software weder selbst noch durch Dritte einem Reverse-
Engineering, Dekompilieren, oder Disassemblieren unterziehen.
Endbenutzerlizenzvertrag
4. Urheberrechte
Alle Copyrights oder andere Urheberrechte auf Software und Dokumentation
sind Eigentum und im Besitz von FUJIFILM oder Fremdanbietern, wie in
Software und Dokumentation angegeben. Nichts in diesem Vertrag soll in
irgendeiner Weise, weder explizit noch implizit, als Übertragung
beziehungsweise Erteilung irgendwelcher Rechte, Lizenzen, oder
Erlaubnisse ausgelegt werden, sofern dies nicht explizit im Rahmen dieses
Vertrages geschieht.
5. Einschränkung der Gewährleistungspflicht
FUJIFILM garantiert Ihnen für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen
nach Erhalt des Speichermediums, dass das Speichermedium unter
normaler Beanspruchung frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Sollte das Speichermedium dieser Garantie nicht genügen, ersetzt
Ihnen FUJIFILM das Speichermedium durch ein Speichermedium, das
fehlerfrei ist.
VORBEHALTLICH DER REGELUNG IN 5 STELLT IHNEN FUJIFILM
DAS PRODUKT „WIE VORGESTELLT“ ZUR VERFÜGUNG, OHNE
GARANTIEN JEDWEDER ART, WEDER EXPLIZIT NOCH IMPLIZIT.
DIES GILT AUCH BEZÜGLICH DER NICHTVERLETZUNG VON
URHEBERRECHTEN, PATENTEN, GESCHÄFTSGEHEIMNISSEN,
SONSTIGER RECHTE DRITTER ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK.
7. EINSCHRÄNKUNG DER PRODUKTHAFTUNG
FUJIFILM HAFTET NIC HT FÜR SCHÄDEN JEDWEDER ART
(EINSCHLIESSLICH FOLGESCHÄDEN), DIE AUS DER
ANWENDUNG DES PRODUKTES ODER AUS INSACHGEMÄSSEN
GEBRAUCH ENTSTEHEN KÖNNEN, AUCH DANN NICHT, WENN
FUJIFILM VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
WUSSTE.
8. Exportverbot
Sie bestätigen hiermit, dass die Software weder im Ganzen noch
teilweise weitergegeben, in andere Länder weiterexportiert oder in
irgendeiner Weise verwendet wird, wenn dies eine Verletzung von
Rechtsvor schriften darstell en würde, denen die Software unterworfen
ist.
9. Beendigung des Vertrages
Sollten Sie irgendeine der Bestimmungen dieses Vertrages verletzen,
kann FUJIFILM den Vertrag ohne vorherige Mahnung sofort
aufkündigen.
10. Geltung
Dieser Vertrag gilt, solange Sie die Software benutzen, falls er nicht
vorzeitig gemäß 9 aufgekündigt wird.
11. Verpflichtungen nach Beendigung d es Vertrages
Nach Beendigung dieses Vertrages müssen Sie, in eigener
Verantwortung und auf eigene Kosten, sofort die gesamte Software
(einschließlich aller Kopien), das Speichermedium und die
Dokumentation löschen beziehungsweise zerstören.
12. Anwendbares Recht
Dieser Vertrag unterliegt japanischem Recht.
3
Erklärung über EG-Normengerechtheit
Wir
Name:Fuji Photo Film (Europe) GmbH
Anschrift:Heesenstrasse 31
erklären hiermit, dass das folgende Produkt
Produktbezeichnung:FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Digitalkamera) FinePix S6500fd
Name des Herstellers:Fuji Photo Film Co., Ltd.
Anschrift des Herstellers: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
den nachstehend aufgeführten Normen genügt
und zwar gemäß den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC, 92/31/EEC und
93/68/EEC) und der Niederspannungs-Richtlinie (73/23/EEC).
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsanleitung sowie auf der Garantiekarte oder/und auf
seiner Verpackung besagt, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen soll es der zuständigen Sammelstelle übergeben werden, die das Produkt dem Elektro-/
Elektronikschrott-Recycling zuführt.
Durch Sicherstellen einer korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, möglichen negativen
Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die bei unsachgemäßer Abfallbehandlung dieses
Sollte Ihr Gerät leicht zu entfernende Batterien oder Akkus enthalten, entsorgen Sie diese bitte separat entsprechend den lokal
für Sie geltenden Bestimmungen.
Das Recycling und die Wiederverwertung von Materialien hilft, natürliche Rohstoffe zu bewahren. Für genauere Informationen
bezüglich der Wiederverwertung dieses Produktes wenden Sie sich bitte an die für Ihren Wohnort zuständige Abfallbehörde,
Ihre kommunale Abfallstelle oder an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der EU:
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die für Sie zuständige Abfallbehörde und befolgen Sie die
geltenden Vorschriften.
Vor besonders wichtigen Aufnahmen (z.B. Hochzeit oder
Urlaubsreise) sollten Sie zuerst einige Probeaufnahmen
machen, um sicherzugehen, dass die Kamera
ordnungsgemäß funktioniert.
• Fuji Photo Film Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für
Verluste jeglicher Art (wie etwa Kosten für Fotos oder
Verlust von Einkommen a us Fotos), die durch Probleme
mit diesem Produkt entstehen.
Z Hinweise zum Urheberrecht
Die Verwendung von Bildern, die Sie mit Ihrer
Digitalkamera aufgenommen haben, zu anderen
Zwecken als persönlicher Unterhaltung, kann eine
Verletzung von Urheberrechten darstellen, sofern die
Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte nicht
vorliegt. Beachten Sie bitte auch, dass es einige
Einschränkungen hinsichtlich des Fotografierens bei
Bühnenaufführungen , Unterhaltungsveranstaltungen u nd
auf Ausstellungen gibt, selbst wenn die Fotos nur für den
persönlichen Gebrauch bestimmt sind. Die Benutzer
dieser Kamera werden auch darauf hingewiesen, dass
die Übertragung des Inhalts von Speicherkarten
(xD-Picture Card), die urheberrechtlich geschützte
Bilder oder Daten enthalten, nur innerhalb der
urheberrechtlich festgelegten Einschränkungen erlaubt
sind.
Z Hinweise zum Umgang mit der Digitalkamera
Diese Kamera enthält elektronische Präzisionsbauteile.
Um eine einwandfreie Bildaufzeichnung zu
gewährleisten, darf sie während der Aufzeichnung eines
Bildes keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt
werden.
Z Flüssigkristall
Bei Beschädigung des Anzeigefensters ist besondere
Vorsicht gegenüber dem Flüssigkristall im Monitor geboten.
• Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit Ihrer Haut kommt:
Wischen Sie den betroffenen Bereich mit einem Tuch
ab und waschen Sie ihn dann gründlich mit fließendem
Wasser und Seife.
• Wenn Flüssigkristall in Ihr Auge gerät:
Spülen Sie das betr offene Auge mindestens 15 Minuten
lang mit sauberem Wasser und suchen Sie dann einen
Arzt auf.
• Wenn Flüssigkristall verschluckt wird:
Spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus.
Trinken Sie große Mengen Wasser und führen Sie
Erbrechen herbei. Suchen Sie dann einen Arzt auf.
Z Warenzeichen
• und xD-Picture Card™ sind Warenzeichen von
Fuji Photo Film Co., Ltd.
• IBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der
International Business Machines Corporation, U.S.A.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook
und Mac OS sind Warenzeichen von Apple Computer,
lnc. in den USA und anderen Ländern.
• Microsoft, Windows und das Windows Logo sind in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Firma Microsoft Corporation. Windows ist eine
Kurzform für das Microsoft
Das „Designed for Microsoft® Windows® XP“ Logo gilt
*
ausschließlich für die Digitalkamera selbst und deren
Treiber.
• Andere Firmen- oder Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Firmen.
®
Windows® Betriebssystem.
Fortsetzung nächste Seite Q
9
Vorbemerkungen
Z Hinweise zur elektrischen Interferenz
Falls diese Kamera in einem Krankenhaus oder Flugzeug
eingesetzt wird, ist zu beachten, dass sie
Betriebsstörungen von anderen technischen Geräten
bewirken kann. Weitere Anweisungen hierzu sind den
betreffenden Vorschr iften im Krankenha us oder Flugzeug
zu entnehmen.
Z Farbfernsehsysteme
PAL:Phase Alternation by Line. Farbfernsehsystem,
das hauptsächlich in eu ropäischen Ländern und
in China verwendet wird.
NTSC: National Television System Committee.
Farbfernsehsystem, das hauptsächlich in den
USA, Kanada und Japan verwendet wird.
Z Exif Print (Exif Version 2.2)
Das „Exif Print“ Format ist ein neu revidiertes Dateiformat
für Digitalkameras, das verschiedene Aufnahmedaten für
optimalen Druck enthält.
Lesen Sie für weiter e Informationen auch den Abschnitt
*
„Korrekter Gebrauch der Kamera“ (➝S.156).
10
Informationen zu diesem Handbuch
e Makro (Nahaufnahme)
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen aus sehr kurzer
Distanz.
Verfügbare Aufnahmemodi: B, , , , ,
N, M, <, >
Drücken Sie zum Aktivieren des Makromodus e (p).
Die Makromoduseinstellung ändert sich mit jedem Betätigen
von e (p).
WICHTIG
• Aufnahmeentfernung
Weitwinkel:
ca. 10 cm bis 3,0 m
Tele:
ca. 90 cm bis 3,0 m
• Aufnahmeentfernung im Supermakromodus
ca. 1 cm bis 1,0 m (nur Weitwinkel)
• Effektive Blitzreichweite
Weitwinkel:
ca. 30 cm bis 2,0 m
Tele:
ca. 90 cm bis 2,0 m
HINWEIS
•
Makromodus der Einsatz eines Stativs.
• Unter d iesen Bedingungen wird der Makromodus
aufgehoben:
- Verstellen des Betriebsartenwählrads auf den
m, ,, ?
(au
er ) - oder r-Modus
- Ausschalten der Kamera
• Wenn das Blitzlicht zu stark ist, verwenden Sie die
Blitzkorrektur ( S.95).
• Auch wenn MEHRFELD
( S.93) im HAF-Modus
eingestellt ist, fokussiert die Kamera auf den Bereich in der
Nähe der Bildmitte.
• Das AF-Hilfslicht funktion iert eventuell nicht korrekt, wenn
NN25
25
e oder> wird auf dem Monitor angezeigt, und die Kamera ist bereit für die Nahaufnahme.
Die verfügbaren Modi werden durch Symbole
angezeigt.
ACHTUNG
Diese Markierung weist auf Probleme hin, die
den Betrieb der Kamera stören könnten.
Zur Vermeidung von Verwackelngenempfiehlt sich im
er
ß
Z 4-Richtungen-Taste (nopq)
Aufwärts, abwärts, links und rechts werden in der Bedienungsanleitung als schwarze Dreiecke dargestellt. Auf und ab wird als
n oder o angezeigt, links und rechts als p oder q.
WICHTIG
Diese Markierung weist auf Informationen hin,
die beim Betrieb der Kamera beachtet werden
sollten.
HINWEIS
Diese Markierung verweist auf weiterführende
Themen, die eine Ergänzung für die
grundlegenden Betriebsabläufe darstellen.
Beim Drücken q:
Beim Drücken DISP/BACK:
11
Lieferumfang
• Mignon-Alkalizellen AA (LR6) (4)
• Schultergurt (1)
• Objektivdeckel (1)
• Objektivdeckelhalter (1)
• Sonnenblende (1)
• A/V-Kabel (1)
Einschließlich Stecker auf Cinch-Stecker ×2
• USB-Kabel (Mini-B) (1)
• CD-ROM (1)
Software for FinePix CX
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
12
Komponenten und Funktionen der Kamera
• Nähere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
A Zoomring (S.32, 41)
B Fokuseinstellring (S.32, 72)
C Hauptschalter
D Auslöser
E D Belichtungskorrektur-Taste (S.69, 80, 98)
F f Serienaufnahmen-Taste (S.77)
G Betriebsartenwählrad
Fortsetzung nächste Seite Q
13
Komponenten und Funktionen der Kamera
H Mikrofon
I AF-Hilfslicht (S.41)/Selbstauslöser-Lämpchen (S.89)
J Sonnenblende
K A/V OUT (Audio/Videoausgang)-Buchse (S.134)
L DC IN 5V-Buchse (Stromversorgung) (S.135)
M ; USB-Buchse (Mini-B)
N Blitz (S.75)
O Fokusmodusschalter (S.32, 71, 72)
P (AF-Sensor)-Taste (S.32, 72)
Q Schultergurt-Befestigungsöse (S.17)
R Lautsprecher
S Einschubabdeckung (S.22)
T Buchsenabdeckung
U xD-Picture Card-Einschub (S.22)
14
V Dioptrieneinstellrad
W Anzeigelampe (S.36)
X LCD-Monitor
Y DISP (Display)/BACK-Taste (S.31, 42, 44)
Z Stativbuchse
! Sucher (EVF)
_ Taste für Intelligente Gesichtserkennung (S.37)
# EVF/LCD-Taste (Sucher/Monitor-Taste) (S.31, 33)
$ Digitalzoom-Taste (S.31, 41)
% Richtungstaste (nopq)
^ MENU/OK-Taste
& p-Taste (S.31, 81, 99)
* Batteriefachdeckel (S.19)
15
Beispiel für die Textanzeige auf dem Monitor
Z Aufnahmemodus
A ( Selbstauslöser (S.88)
B e Makro-Fotografie (S.74)
C C Blitz (S.75)
DIntelligente
Gesichtserkennung (S.37)
E Batteriekapazität
(S.21)
F High-speed Aufnahmen
(S.92)
G f Serienaufnahmen
(S.77)
H Autofokus-Rahmen (S.34)
I Datum/Uhrzeit (S.25)
J Aufnahmemodus (S.54)
K Verschlusszeit (S.63)
L Blende (S.65)
M ) Belichtungsmessung (S.90)
Z Wiedergabemodus
AIntelligente
Gesichtserkennung (S.45)
B u DPOF (S.101)
C F Löschschutz (S.106)
D w Wiedergabemodus (S.44)
E Bildnummer (S.127)
F Fremdaufnahme (S.44)
G # Sprachkommentar (S.110)
Die FinePix S6500fd verfügt über einen internen Speicher und kann Aufnahmen daher ohne xD-Picture Card speichern. Auf dem
Monitor wird Y angezeigt, wenn der interne Speicher aktiviert ist.
N 9 Weißabgleich (S.91)
O ISO 100 Empfindlichkeit (S.85)
P 5N Bildqualität (S.86)
Q Anzahl verfügbarer Bilder
(S.179)
R FinePix FARBE (S.87)
S $ AF-Warnung (S.163)
T | Verwacklungswarnung
(S.163)
U Erhöhen der Monitorhelligkeit
(S.80)
V Y Interner Speicher (S.23)
W Belichtungskorrekturanzeige
(S.69)
X S Belichtungskorrektur
(S.69)
16
Anbringen des Schultergurts, des Objektivdeckels und der Sonnenblende
Anbringen des Schultergurts
1 Bringen Sie den Schultergurt an den
Schultergurt-Befestigungsöse der Kamera an.
Vergewissern Sie sich nach dem Anbringen
beider Enden, dass der Schultergurt fest
angebracht ist.
2 Ziehen Sie die Objektivdeckelkordel durch den
Schultergurt.
ACHTUNG
• Wenn der Schultergurt nicht korrekt angebracht ist, könnte
die Kamera herunterfallen.
• Vergessen Sie nicht, den Objektivdeckel durch Anbringen
der Schnur gegen Verlust zu sichern.
Anbringen des Objektivdeckels
Bringen Sie den Objektivdeckel durch Andrücken
auf beiden Seiten an.
HINWEIS
Bringen Sie den Objektivdeckel
am Objektivdeckelhalter an,
damit der Deckel nicht mit im
Bild erscheint.
Vorbereitungen
17
17
Anbringen des Schultergurts, des Objektivdeckels und der Sonnenblende
Anbringen der Sonnenblende
Mit aufgesetzter Sonnenblende reduzieren Sie Reflexionen
und Geisterbilder in Aufnahmesituationen, bei denen sich die
Lichtquelle seitlich von der Kamera befindet. Sie erhalten
klare, gestochen scharfe Bilder.
1 Setzen Sie die Sonnenblende mit der
Markierung an der Markierung des Objektivs
an.
2 Drehen Sie die Sonnenblende im
Uhrzeigersinn bis es klickt.
HINWEIS
Zur Aufbewahrung kann die
Sonnenblende um 180° gedreht
angebracht werden.
18
Einlegen der Batterien
Die Batterien sind für den Betrieb der Digitalkamera
erforderlich. Legen Sie zuerst die Batterien in die Kamera ein.
Kompatible Akkus/Batterien
Mignon-Alkalizellen AA (4) oder Ni-MH-wiederaufladbare
Akkus AA (4) (separat erhältlich)
ACHTUNG
• Verwenden Sie niemals Akkus/
Batterien wie nachstehend
beschrieben, da sonst die Gefahr
von Batteriesäurelecks oder
Überhitzen besteht:
1. Akkus/Batterien mit gerissenem
oder abgeblättertem
Gehäusemantel
2. Kombinationen verschiedener Arten von Akkus/Batterien
oder neue und gebrauchte Akkus/Batterien zusammen
• Verwenden Sie keine Mangan- oder Ni-Cd-Akkus.
• Verwenden Sie Mignon-Alkalizellen derselben Marke und
Qualität wie die mit der Kamera gelieferten.
Gehäuse
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
WICHTIG
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Batteriefachdeckel öffnen.
ACHTUNG
• Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, während die
Kamera noch eingeschaltet ist. Dies könnte die xD-Picture
Card beschädigen oder die Bilddateien auf der xD-Picture
Card zerstören.
• Wenden Sie beim Schließen des Batteriefachdeckels keine
Gewalt an.
Fortsetzung nächste Seite Q
Vorbereitungen
19
Einlegen der Batterien
2 Legen Sie die Batterien mit korrekt
ausgerichteter Polarität ein.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass die Polaritätssymbole auf den
Batterien (+ und ,) mit denen im Batteriefach
übereinstimmen.
3 Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel.
Schieben Sie dabei den Deckel zu.
20
Überprüfen des
Batterieladezustands
Schalten Sie die Kamera ein und überprüfen Sie den
Batterieladezustand.
A Es steht ausreichende Batteriekapazität zur Verfügung.
(Nicht angezeigt)
B Der Ladezustand der Akkus/Batterien ist unzureichend.
Die Akkus/Batterien werden bald erschöpft sein. Halten Sie
einen Satz frischer Akkus/Batterien bereit. (Leuchtet rot)
C Die Akkus/Batterien sind erschöpft. Die Anzeige wird in
kurzer Zeit erlöschen und die Kamera kann nicht mehr
verwendet werden. Die Akkus/Batterien müssen
ausgewechselt oder geladen werden. (Blinkt rot)
Hinweise zu den Akkus/Batterien
• Verschmutzung, z.B. durch Fingerabdrücke auf den
Kontakten der Akkus/Batterien, kann die verfügbare
Batteriebetriebszeit erheblich verringern.
• Die Lebensdauer von Mignon-Alkalizellen (im Folgenden
kurz mit Alkalizellen bezeichnet) variiert je nach Marke. Die
Lebensdauer einiger Alkalizellen fällt eventuell kürzer aus
als die Lebensdauer der mit der Kamera gelieferten.
Alkalizellen sind darüber hinaus bei niedrigen Temperaturen
weniger langlebig (bei 0°C bis + 10°C). Aus diesem Grund
empfiehlt sich der Einsatz von Ni-MH-Akkus.
• Aufgrund der Batterieeigenschaften leuchtet die
Batterieladezustandsanzeige (, V) eventuell
früher, wenn Sie die Kamera in kalter Umgebung
verwenden. Versuchen Sie, die Akkus/Batterien vor dem
Gebrauch etwas anzuwärmen (beispielsweise in der
Hosentasche).
• Je nach Batterietyp und Ladezustand der Akkus/Batterien
können die Akkus/Batterien erschöpft sein, ohne dass
vorher eine Batterieladezustandsanzeige geleuchtet hat.
Dieser Fall tritt besonders dann auf, wenn Sie Akkus/
Batterien wieder verwenden, deren Kapazität in der
Vergangenheit bereits einmal vollständig erschöpft war.
• Je nach Kameramodus kann der Übergang von bis
V auch rascher erfolgen.
• Verwenden Sie ein Fujifilm-Batterieladegerät (separat
erhältlich), um die Ni-MH-Akkus aufzuladen.
• Weitere Informationen zu Akkus/Batterien finden Sie auf
S.157-158.
• Unmittelbar nach dem Kauf und der ersten Verwendung
oder nach einer langen Lagerzeit fällt die Nutzzeit der NiMH-Akkus eventuell kürzer aus. Weitere Informationen
hierzu finden Sie auf S.158.
• Der Batterieverbrauch variiert in hohem Maß abhängig von
der Verwendung. Beim Wechseln vom Aufnahmemodus
zum Wiedergabemodus wird u.U. nicht angezeigt, es
ist jedo ch möglich, da ss V rot blinkt und die Kamera nicht
mehr funktionsbereit ist.
Vorbereitungen
21
Einlegen der xD-Picture Card
Sie können die Bilder zwar auch im internen Kameraspeicher
speichern, jedoch verfügt die xD-Picture Card (separat
erhältlich) über eine wesentlich höhere Speicherkapazität.
1 Öffnen Sie die Einschubabdeckung.
WICHTIG
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Einschubabdeckung öffnen.
ACHTUNG
Öffnen Sie niemals die Einschubabdeckung, während die
Kamera noch eingeschaltet ist. Dies könnte die xD-Picture
Card beschädigen oder die Bilddateien auf der xD-Picture
Card zerstören.
2 Legen Sie eine xD-Picture Card ein.
Goldmarkierung
Kontaktbereich
Richten Sie den Kontaktbereich auf
die Goldmarkierung aus.
3 Schließen Sie die Einschubabdeckung.
22
Auswechseln der xD-Picture Card
Drücken Sie die xD-Picture Card in den Einschub und nehmen Sie
den Druck dann langsam zurück. Die Sperre wird freigegeben und
die xD-Picture Card springt hervor.
ACHTUNG
• Bewahren Sie xD-Picture Cards außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern auf. Kinder könnten an einer versehentlich
verschluckten xD-Picture Card ersticken. Falls ein Kind
einmal eine xD-Picture Card verschluckt hat, müssen Sie
sofort ärztliche Hilfe rufen.
• Wenn die xD-Picture Card falsch herum eingesetzt wird,
lässt sie sich nicht ganz einschieben. Wenden Sie beim
Einsetzen der xD-Picture Card keine Gewalt an.
• Beachten Sie, dass die xD-Picture Card ggf. herausspringt,
wenn Sie Ihren Finger kurz nach der Freigabe der Sperre
schnell entfernen.
• Der ordnungsgemäße Betrieb dieser Kamera kann nur bei
Verwendung der FUJIFILM xD-Picture Card sichergestellt
werden.
• Weitere Informationen zur xD-Picture Card und dem
internen Speicher finden Sie auf S.161.
HINWEIS
• Die Größe der Bilddatei hängt vom Objekt ab. Die
tatsächliche Anzahl der Bilder kann daher von der Anzahl
aufgezeichneter Bilder abweichen.
• Weitere Informationen zur Standardanzahl der verfügbaren
Bilder finden Sie auf S.179.
Z Informationen zum internen Speicher
Die FinePix S6500fd verfügt
über einen internen Speicher
und kann Aufnahmen daher
ohne xD-Picture Card
speichern. Auf dem Monitor
wird Y angezeigt, wenn der
interne Speicher aktiviert ist.
Wenn eine xD-Picture Card (separat erhältlich)
eingelegt ist
[Bilder aufzeichnen]: Die Bilder werden auf einer
[Bilder wiedergeben]: Die auf der xD-Picture Card
Wenn keine xD-Picture Card (separat erhältlich)
eingelegt ist
[Bilder aufzeichnen]: Die Bilder werden im internen Speicher
[Bilder wiedergeben]: Die Bilder aus dem internen Speicher
xD-Picture Card aufgezeichnet.
aufgezeichneten Bilder werden
wiedergeben.
aufgezeichnet.
werden wiedergegeben.
Z Informationen zu den Bildern im internen Speicher
Bilder, die im internen Speicher der Kamera vorliegen, können
durch Kamerastörungen oder andere Probleme zerstört oder
gelöscht werden. Wichtige Daten sollten auf einem anderen
Speichermedium (z.B. DVD-R, CD-R, CD-RW, Festplatte
usw.) gesichert werden.
Die Bilder können wahlweise im internen Speicher oder auf
einer xD-Picture Card gespeichert werden (➝S.108).
Vorbereitungen
23
Ein- und Ausschalten
Einschalten der Kamera im
Aufnahmemodus
Zum Einschalten der Kamera im Aufnahmemodus drehen Sie
den Hauptschalter auf q.
Stellen Sie den Hauptschalter auf OFF, um die Kamera
auszuschalten.
Einschalten der Kamera im
Wiedergabemodus
Zum Einschalten der Kamera im Wiedergabemodus drehen
Sie den Hauptschalter auf w.
Stellen Sie den Hauptschalter auf OFF, um die Kamera
auszuschalten.
24
Einstellen von Menüsprache, Datum
SETNONO
START MENU
/ LANG.
ABBRUCH
DATUM
ZEIT NICHT GESTELLT
YY.MM.DD
1. 1 12:00
AM
und Uhrzeit
Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal
verwenden, sind Menüsprache, Datum und Uhrzeit noch nicht
eingestellt. Stellen Sie Menüsprache, Datum und Uhrzeit ein.
1 Bildschirm erscheint beim
Einschalten der Kamera.
2 Einstellen des Datums und der Uhrzeit.
DATUM
/
ZEIT NICHT GESTELLT
YY.MM.DD
OKOKABBRUCH
1. 1 12:00
AM
Vorbereitungen
START MENU
/ LANG.
SET
A Drücken Sie zur Auswahl der Menüsprache
n, o, p oder q.
B Bestätigen Sie die Einstellung mit MENU/OK.
A Drücken Sie p oder q, um Jahr, Monat,
Tag, Stunde oder Minute auszuwählen.
B Drücken Sie n oder o, um die Einstellung zu
korrigieren.
HINWEIS
• Wenn Sie n oder o gedrückt halten, wechseln die Ziffern
fortlaufend.
• Wenn die Zeitanzeige „12“ überschreitet, schaltet die AM/
PM-Einstellung um.
Fortsetzung nächste Seite Q
25
Ein- und Ausschalten
ABBRUCH
AM
24. 8.2006 10:00
YY . MM . DD
MM / DD / YY
DD . MM . YY
DATUM
ZEIT NICHT GESTELLT
3 Ändern des Datumsformats.
A Drücken Sie p oder q, um das
Datumsformat zu wählen.
B Drücken Sie n oder o, um das Format
einzustellen.
C Drücken Sie nach Abschluss der
Einstellungen immer MENU/OK.
Datumsformat
Beispiel: 24. August 2006
YY.MM.DD: 2006.8.24
MM/DD/YY: 8/24/2006
DD.MM.YY: 24.8.2006
26
DATUM
/
ZEIT NICHT GESTELLT
YY . MM . DD
DD . MM . YY
MM / DD / YY
OKOKABBRUCH
24. 8.2006 10:00
AM
HINWEIS
Das START MENU wird auch dann angezeigt, wenn die
Batterien herausgenommen wurden und die Kamera längere
Zeit nicht verwendet wurde. Nach Anschluss des
Netzadapters oder Einlegen der Batterien für mehr als 2
Stunden bleiben diese Einstellungen für ca. 6 Stunden
erhalten, auch wenn beide Stromquellen entfernt werden.
Auto-Abschaltfunktion
Die Auto-Abschaltfunktion schaltet die Kamera nach 2 oder 5
Minuten Inaktivität automatisch ab (➝S.130). Drehen Sie zum
erneuten Einschalten der Kamera den Hauptschalter kurz auf
OFF und anschließend auf q oder w.
Korrigieren von Datum und Uhrzeit
AUFNAHME-MEN
HI-SPEED AUFNAHMEN
AUS
HAUPTMEN
AUS
SELBSTAUSL
SER
HAUPTMEN
FORMATIEREN
WIEDERG.LAUT
LCD HELLIGKEIT
SIGN. LAUT.
AUSL
SETON
DATUM/ZEIT
1 Öffnen Sie das HAUPTMENÜ.2 Wählen Sie den DATUM/ZEIT-Menüpunkt aus.
AUFNAHME-MEN
Ü
Ü
ÖSER
AUS
AUS
SELBSTAUSL
HI-SPEED AUFNAHMEN
HAUPTMEN
A Drücken Sie MENU/OK, um das Menü zu
öffnen.
B Drücken Sie n oder o, um U
HAUPTMENÜ zu wählen.
C Drücken Sie q.
HAUPTMEN
Ü
DATUM/ZEIT
SIGN. LAUT.
AUSL
ÖSETON
WIEDERG.LAUT
LCD HELLIGKEIT
FORMATIEREN
A Drücken Sie p oder q, um zu wählen.
B Drücken Sie o, um zum Menüpunkt zu
gelangen.
C Drücken Sie n oder o, um DATUM/ZEIT
zu wählen.
D Drücken Sie q.
Informationen hierzu finden Sie unter
„2 Einstellen des Datums und der Uhrzeit.“
(➝S.25).
Vorbereitungen
27
Auswählen der Sprache
AUFNAHME-MEN
HI-SPEED AUFNAHMEN
AUS
HAUPTMEN
AUS
SELBSTAUSL
SER
HAUPTMEN
ENTLADEN
VIDEOSYSTEM
2 MIN
AUTOM. AUS
ZEITDIFF.
MEN
FARBE
PAL
DEUTSCH
1 Öffnen Sie das HAUPTMENÜ.2 Wählen Sie den Menüpunkt aus.
HAUPTMEN
AUFNAHME-MEN
Ü
SELBSTAUSL
ÖSER
HI-SPEED AUFNAHMEN
HAUPTMEN
Ü
AUS
AUS
Ü
AUTOM. AUS
ZEITDIFF.
MEN
ÜFAR BE
ENTLADEN
VIDEOSYSTEM
DEUTSCH
2 MIN
PAL
28
A Drücken Sie MENU/OK, um das Menü zu
öffnen.
B Drücken Sie n oder o, um U
HAUPTMENÜ zu wählen.
C Drücken Sie q.
A Drücken Sie p oder q, um zu wählen.
B Drücken Sie o, um zum Menüpunkt zu
gelangen.
C Drücken Sie n oder o, um
zu wählen.
D Drücken Sie q.
Siehe „1 Bildschirm erscheint
beim Einschalten der Kamera.“ (➝S.25).
HINWEIS
29
Anleitung zur einfachen Bedienung
In diesem Abschnitt werden die Tasten und Funktionen der Kamera erläutert.
HauptschalterD
f Serienaufnahmen-Taste
Halten Sie f gedrückt, und wählen
Sie n oder o zum Auswählen des
Serienaufnahmemodus.
Aufnahmemodusschalter
Wählen Sie den gewünschten Aufnahmemodus durch Drehen am Betriebsartenwählrad.
B Automatik? Motivwahl
MotivschärfeN Programmautoma tik
Umgebungslicht/
Umgeb &
m Porträt<
, Landschaft> Manuell
r Video
30
30
M Programmautomatik mit Zeitvorwahl
d
Programmautomatik mit Blendenvorwahl
EIN/AUS und q Aufnahme-/w
Wiedergabemodusschalter.
Mit dem Hauptschalter können
Sie den Modus wechseln.
Fotografie
Video-Aufnahme
Belichtungskorrektur-Taste
Halten Sie D gedrückt, und wählen
Sie mit p oder q die gewünschte
Belichtungskorrektur.
Das Histogramm wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.