Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Данное руковод ство содержит основные инструкции по использованию фотокамеры в первый раз. Полные
инструкции по использованию Вы можете найти в Руководстве пользователя,
которое поставляется на компакт-диске
в формате pdf.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры.
Перед использованием фотокамеры прочтите данные
примечания по безопасности и Руководство поль-зователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности
сохраните их в надежном месте.
Информация о предупреждающих знаках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначения серьезности травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение обозначенных символами требований и неправильное использование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных данным знаком, может привести к тя-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките батарею, отсоедините и отключите от сети блок питания. Продолжение использования фотокамеры при появ-
лении дыма, необычного запаха или при проявлении других
признаков неисправности может привести к пожару или к
поражению электрическим током. В случае такой неисправности обратитесь за помощью к дилеру FUJIFILM.
Не допускайте попадания в фотокамеру воды или посторонних
предметов. При попадании воды или посторонних предме-
тов в фотокамеру отключите ее, извлеките батарею, отсоедините и отключите от сети блок питания. Продолжение использования фотокамеры может привести к пожару или к
поражению электрическим током. В случае такой неисправности обратитесь за помощью к дилеру FUJIFILM.
желым травмам или летальному исходу.
Несоблюдение требований, обозначенных данным знаком, может привести к
телесным повреждениям или материальному ущербу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ii
Не используйте фотокамеру в ванной или в душе. Это может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
Никогда не пытайтесь разобрать или внести изменения в конструкцию фотокамеры (никогда не открывайте корпус). Не-
соблюдение этой меры предосторожности может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Если корпус фотокамеры раскололся в результате падения или
другой аварийной ситуации, не трогайте внутренние детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к поражению электрическим током или травме в результате контакта с поврежденными деталями. Немедленно
выньте батарею; действуйте осторожно, чтобы не ударило
током, и чтобы не получить травму, затем обратитесь за консультацией к продавцу изделия.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые
предметы. Это может вызвать повреждение кабеля и при-
вести к пожару или к поражению электрическим током. При
повреждении кабеля обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности. Фотокамера может упасть и причинить травму.
Не проводите съемку во время движения. Не пользуйтесь
фотокамерой при ходьбе или при управлении транспортным средством. Вы можете упасть или попасть в дорожнотранспортное происшествие.
Не прикасайтесь к металлическим элементам камеры во время грозы. Это может привести к поражению электрическим
током от грозового разряда.
Не используйте батареи, если они неправильно установлены.
Устанавливайте батареи в соответствии с указанной полярностью.
Не нагревайте, не изменяйте конструкцию и не разбирайте батареи. Не роняйте батареи и не подвергайте их механическим
воздействиям. Не храните батареи вместе с металлическими
предметами. Такие действия могут привести к взрыву бата-
рей или утечке электролита, вызвав возгорание или травму.
Используйте только те батареи или блоки питания, которые предназначены для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответствовать номинальным значениям.
Использование других источников питания может привести к пожару.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность взрыва, если при замене вставляются
батареи несоответствующего типа. При замене используйте
батареи того же типа или эквивалент.
При вытекании электролита из батареи питания и попадании
в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу или вызовите
скорую медицинскую помощь.
Запрещается использовать в присутствии легковоспламеняющихся веществ, взрывоопасных газов или пыли.
При транспортировке батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру или кладите в жесткий футляр. Храните батареи
в жестком футляре. При утилизации использованных батарей оборачивайте контакты изоляционной лентой. Контакт с
другими металлическими предметами или батареями может
привести к возгоранию или взрыву батареи.
Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, обратитесь к врачу или вызовите скорую медицинскую помощь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воздействию масляных испарений, пара, влаги или пыли. Это может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию высоких температур. Не оставляйте фотокамеру в за-
крытом транспортном средстве или под прямыми солнечными лучами. Это может привести к пожару.
Храните в местах, недоступных для маленьких детей. В руках
ребенка данное изделие может стать источником травмы.
Не кладите на фотокамеру тяжелые предметы. Это может
привести к падению тяжелого предмета и причинить травму.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным блоком питания. Не тяните за кабель, чтобы отключить блок питания.
Это может вызвать повреждение кабеля питания и привести
к пожару или к поражению электрическим током.
Не используйте блок питания, если вилка повреждена или розетка плохо закреплена. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ионно-литиевые батареи
Утилизация
Жидкие кристаллы
Примечания по авторским правам
Не заворачивайте и не накрывайте фотокамеру или блок пита-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ния тканью или одеялом. Это может вызвать перегрев и привести к деформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чисткой фотокамеры или длительным хранением извлекайте батареи и отсоединяйте и отключайте от сети
блок питания. Несоблюдение данного требования может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
После окончания зарядки выньте зарядное устройство из розетки. Оставленное в розетке зарядное устройство может
стать причиной пожара.
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать
временное нарушение зрения. Будьте особенно осторожны
при съемке детей.
Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из отверстия. Придерживайте ее пальцем,
чтобы она выходила медленно. Карта памяти может выско-
чить и нанести травму.
Регулярно обращайтесь в сервисный центр для проверки и
чистки фотокамеры. Скопление пыли в фотокамере может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
Каждые два года обращайтесь к своему дилеру FUJIFILM для
внутренней очистки камеры. Имейте в виду, что эта услуга
платная.
Уберите пальцы с окна вспышки перед срабатыванием вспышки. Несоблюдение этой меры предосторожности может при-
вести к ожогам.
Содержите окно вспышки в чистоте и не используйте вспышку, если окно загорожено. Несоблюдение этих мер предосто-
рожностей может привести к появлению дыма и обесцвечиванию.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Прочтите, прежде чем использовать
Запрещен прямой или косвенный экспорт (целиком или
частично) лицензированного программного обеспечения без разрешения соответствующих административных органов управления.
программное обеспечение
Использование фотокамеры
Не направляйте фотокамеру на очень яркие источники
света, как, например, солнце в безоблачную погоду. Не-
соблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению датчика изображения фотокамеры.
Ионно-литиевые батареи
Ниже описывается, как правильно использовать батареи
питания и продлить срок их службы. Неправильное использование батарей сокращает срок их службы и может привести к их протеканию, перегреву, возгоранию
или взрыву.
Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею. Храните
батарею в футляре, если она не используется.
■ Хранение
Работа батареи может ухудшиться, если полностью заряженную батарею не использовать в течение длительного
времени. Полностью разрядите батарею, прежде чем положить ее на хранение.
Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного времени, выньте батарею и храните ее в сухом
месте при температуре окружающей среды от +15°C до
+25°C. Не храните батарею в местах, подверженных воздействию экстремальных температур.
■ Предостережения: Обращение с батареей
• Используйте только с соответствующими зарядными
устройствами.
• Не подвергайте воздействию воды.
• Держите контакты в чистоте.
• Батарея и корпус фотокамеры могут нагреваться после
продолжительного использования. Это — нормальное
явление. Рекомендуется использовать блок питания во
время длительных съемок.
Не переносите и не храните батареи вместе с металлическими предметами, например, с ожерельями или шпильками.
Не подвергайте воздействию пламени или тепла.
Утилизация
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с
местными правилами. Прежде чем утилизировать фотокамеру вместе с батареями или аккумуляторами, выясните в
местной организации по сбору, переработке и вторичному использованию отходов правила утилизации.
Жидкие кристаллы
В случае повреждения ЖК монитора необходимо соблюдать осторожность и не допускать контакта с жидкими
кристаллами. В случае возникновения одной из приведенных ниже ситуаций примите следующие меры по оказанию первой помощи:
• При попадании жидких кристаллов на кожу: вытрите уча-
сток кожи тканью, затем тщательно промойте проточной водой с мылом.
• При попадании жидких кристаллов в глаза: промывайте
глаза чистой водой не менее 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помощью.
• При попадании жидких кристаллов внутрь: тщательно
прополощите рот водой. Выпейте большое количество
воды и вызовите рвоту, затем обратитесь за медицинской помощью.
Несмотря на то, что дисплей изготовлен с использованием чрезвычайно высокоточной технологии, на нем могут быть пиксели, которые горят постоянно или не горят
вообще. Это не является неисправностью и не влияет на
снимки, снятые изделием.
Примечания по авторским правам
Кроме случаев использования изображений исключительно в личных целях, изображения, записанные с помощью цифровой камеры, нельзя использовать с нарушением авторских прав, без разрешения правообладателя. Помните, что существуют ограничения на съемку в
театрах, на развлекательных мероприятиях и выставках,
даже если снимки предназначены для использования исключительно в личных целях. Также следует помнить, что
передача карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским правом,
разрешена только в соответствии с законодательством
об авторском праве.
iii
Для вашей безопасности
Информация о товарных знаках
Хранение и эксплуатация
Чистка
Путешествия
Во избежание возгорания или поражения электри-
ПРИМЕЧАНИЯ
ческим током, не подвергайте это устройство
воздействию воды и влаги.
Прочтите “Примечания по безопасности” и убедитесь, что поняли их, прежде чем пользоваться фотокамерой.
Будьте особенно осторожны при использовании веществ, содержащих перхлорат. См.
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Информация о товарных знаках
xD-Picture Card и E являются товарными знаками кор-
порации FUJIFILM. Типографические шрифты, используемые в данном изделии, разработаны исключительно компанией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и
Mac OS являются товарными знаками компании Apple Inc.
в США и других странах. Windows 7, Windows Vista и логотип Windows являются товарными знаками группы компаний Microsoft. Adobe и Adobe Reader являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками
компании Adobe Systems Incorporated в США и/или других
странах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является товарным знаком компании
Google Inc. Все прочие названия, упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками своих владельцев.
Чтобы гарантировать работу фотокамеры в течение длительного времени, соблюдайте следующие меры.
Уход за фотокамерой
Хранение и эксплуатация
Если фотокамера не используется длительное время, извлеките из нее аккумуляторную батарею и карту памяти. Не храните и не эксплуатируйте фотокамеру в таких
местах, в которых фотокамера может подвергаться воздействию:
• дождя, пара или дыма
• повышенной влажности или пыли
• прямых солнечных лучей или высокой температуры,
например, в закрытом транспортном средстве в солнечный день
• слишком низкой температуры
• сильной вибрации
• сильных магнитных полей, например, около антенн передатчиков, высоковольтных линий, радаров, электродвигателей, трансформаторов или магнитов
• агрессивных химических веществ, например, пестицидов
• контакта с изделиями из резины и винила
■ Вода и песок
Воздействие воды и песка может также повредить фотокамеру, ее внутренние электрические цепи и механизмы.
При использовании фотокамеры на пляже или на побережье не допускайте попадания на фотокамеру воды или
песка. Не кладите фотокамеру на мокрую поверхность.
■ Конденсация
Резкое повышение температуры, например, при входе в
отапливаемое помещение с улицы в морозный день, может привести к образованию конденсата внутри фотокамеры. Если это произойдет, выключите фотокамеру и подождите один час перед тем, как снова ее включать. При
образовании конденсата на карте памяти извлеките карту и подождите, пока конденсат не испарится.
Чистка
Для удаления пыли с объектива и ЖК-дисплея пользуйтесь
грушей для обдува, затем осторожно протрите мягкой сухой тканью. Оставшиеся пятна можно удалить, аккуратно
протерев объектив специальной салфеткой для чистки
объективов FUJIFILM с использованием небольшого количества жидкости для чистки объективов. Необходимо
соблюдать осторожность, чтобы не поцарапать объектив и
ЖК-дисплей. Корпус фотокамеры можно протирать мягкой
сухой тканью. Не используйте спирт, растворитель или другие агрессивные химические вещества.
Путешествия
Перевозите фотокамеру в сумке ручной клади. Сдаваемый
багаж может подвергаться сильным механическим воздействиям, что может повредить фотокамеру.
iv
Для вашей безопасности
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
NP-W126/NP-50 Информация о дате производства, указанной на
перезаряжаемой батарее
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Данный
символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами. Вместо этого его нужно отнести в приемный пункт по
сбору, переработке и вторичному использованию электрического и электронного оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут возникнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Данный символ на батареях или аккумуляторах указывает на то, что данные
изделия нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Если батареи или аккумуляторы легко извлекаются из устройства, утилизируйте их отдельно в соответствии с местными требованиями.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для
получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обращайтесь
в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и вторичному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы, свяжитесь
с местными властями и уточните правила утилизации.
NP-W126/NP-50 Информация о дате производства, указанной на
перезаряжаемой батарее
ГГММДД
TJW3A
T
JW
2011 T1 A1 1 11 B 21 M
2012 S2 B2 2 12 C 22 N
2013 R3 C3 3 13 D 23 P
2014 P4 D4 4 14 E 24 R
ДД
ММ
2015 N5 E5 5 15 F 25 S
ГГ
2016 M6 F66 16 G 26 T
2017 L7 G77 17 H 27 V
2018 K8 H8 8 18 J 28 W
2019 J9I99 19 K 29 X
Присоедините ремешок к двум отверстиям для
ремешка, как это показано ниже.
Крышка объектива
Установите крышку объектива, как показано на рисунке.
Зарядное устрой-
ство BC-W126
Кабель USBКабель аудио/
видео
Чтобы не потерять крышку объектива, проденьте прилагаемый шнурок через отверстие (q) и
закрепите крышку объектива к ремешку (w).
Бленда
Поверните бленду в направлении, указанном стрелкой, до щелчка.
Крышка
объектива
• Крышка объектива
• Плечевой ремень
•
Основное руководство (данное
руководство)
• CD-ROM привод
Первые шаги
1
Зарядка батареи
Индикато р
зарядки
Состоян ие батареи
Действ ие
Выкл
Вкл
Мигает
Батарея питания поставляется незаряженной.
Перед использованием фотокамеры зарядите
батарею.
Поместите батарею в зарядное устрой-
1
ство.
Поместите батарею в зарядное устройство, входящее в комплект поставки, как
показано на рисунке.
Индикатор зарядки
Зарядное
устройство
Стрелка
Батарея
Вставьте зарядное устройство в розетку.
2
Вставьте зарядное устройство в розетку в
помещении. Загорится индикатор зарядки.
Индикатор зарядки батареи
Индикатор зарядки показывает состояние заряда батареи следующим образом:
Индикатор
зарядки
3
3
Выньте зарядное устройство из розетки, если оно
не используется.
Выкл
Мигает
Зарядите батарею.
Выньте батарею после окончания зарядки.
Состояние батареи
Батарея не встав-
Вкл
Батарея полно-
стью заряжена.
Батарея заряжается.
Ошибка батареи.
лена.
Действие
Вставьте батарею.
Выньте батарею.
—
Выньте зарядное
устройство из розет-
ки и выньте батарею.
2
Установка батареи
Вставьте батареи в фотокамеру, как это описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
Сдвиньте защелку отсека
батареи в указанном направлении и откройте
крышку отсека батареи.
Вставьте батарею.
2
Вставьте батарею, как показано на рисунке внутри батарейного отсека, удерживая
батареей защелку в нажатом положении.
Стрелка
Защелка батареи
Закройте крышку отсека батареи.
3
Нажмите на крышку до
щелчка.
Карты памяти
Фотографии можно сохранять на дополнительных
картах памяти SD, SDHC, и SDXC, далее в данной
инструкции «карты памяти».
Первые шаги
3
Установка карты памяти
Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти, можно также
использовать карты памяти SD и SDHC
(продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества изображений.
Откройте крышку слота для карты памя-
1
ти.
a
Перед тем, как открыть
крышку слота для карты
памяти, убедитесь в том,
что фотокамера отключена.
Вставьте карту памяти.
2
Возьмите карту памяти, как показано ниже,
вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
Щелчок
Закройте крышку слота для карты памя-
3
ти.
4
Включение фотокамеры и основные настройки
Устранение неисправностей
Проблема
Устранение
Фотокамера не включается.
• • Батарея разряжена
: Зарядите батарею или вставьте полностью заряженную запасную батарею.
• • Батарея вставлена неправильно
: Вставьте батарею заново в соответствии с полярностью.
• • Не защелкнута крышка отсека батареи
: Защелкните крышку отсека батареи.
Чтобы включить фотокамеру, поверните переключатель ON/OFF в положение ON.
Установите дату и время.
2
2.1
Нажимайте селекторную кнопку вверх,
вниз, влево или вправо для выбора года,
месяца, дня, часа или минуты и нажимайте
вверх или вниз, чтобы их изменить. Чтобы
изменить порядок просмотра года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селекторную кнопку вверх или вниз.
Когда фотокамера включается в первый раз, на
дисплее появляется окно выбора языка.
Выберите язык.
1
1.1 Нажмите селекторную кнопку вверх
2.2 Нажмите MENU/OK.
или вниз для выделения языка.
1.2 Нажмите MENU/OK.
Устранение неисправностей
Проблема
Фотокамера не включается.
Для получения дополнительной информации по устранению неисправностей посетите сайт
http://www.fujifilm.com/.
Для получения дополнительной информации см. входящее в комплект руководство пользователя
(на компакт-диске) или посетите сайт
Батарея разряжена
Батарея вставлена неправильно
Не защелкнута крышка отсека батареи
: Зарядите батарею или вставьте полностью заряженную запасную батарею.
: Вставьте батарею заново в соответствии с полярностью.
Устранение
: Защелкните крышку отсека батареи.
Первые шаги
5
Фотографирование
В этом разделе описывается фотографирование в режиме R (E АВТО).
Включите фотокамеру.
1
Чтобы включить фотокамеру, поверните
переключатель ON/OFF в положение ON.
Фотографирование
Выберите режим R (P 10).
2
Поверните диск режимов в положение
O.
Поместите изображение в рамку фоку-
3
сировки.
Чтобы скомпоновать изображение на дисплее, используйте кольцо зума.
Появляется индикатор
зума.
Индикатор масштаба
6
Кольцо зума
Фокус.
4
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для фокусировки.
Произведите съемку.
5
Чтобы сделать снимок, плавно нажмите кнопку затвора
до конца.
Двойной
сигнал
Щелчок
Просмотр и удаление отдельных фотографий
Снятые фотографии можно просматривать на дисплее. При съемке важных фотографий сначала
сделайте пробный снимок и проверьте результат.
Нажмите кнопку a.
1
На дисплее появится последняя сделанная фотография.
Используйте k для увеличения изображений при покадровом просмотре; n
– для уменьшения. Когда увеличивается
масштаб фотографии, можно использовать селекторную кнопку для просмотра
участков изображения, которые не помещаются на дисплее в данный момент.
Индикатор
масштаба
В окне навигации
видно, какая часть
кадра отображается в данный момент на дисплее
Нажмите DISP/BACK или MENU/OK для выхода
из режима увеличения масштаба.
Просмотр других фотографий.
2
Нажмите селекторную кнопку
вправо, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или
влево, чтобы просмотреть их в обратном
порядке.
Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в
режим съемки.
Удаление фотографий
Чтобы удалить изображения, нажмите кнопку b.
Отобразится меню опций удаления.
2 Меню прос мотра кадров
Фотографии также можно удалять из меню просмотра (P 27).
Просмотр и удаление отдельных фотографий
7
1
999m59s
F
Размер кадра видеоролика
Опция
Описание
Запись видеофрагментов
Нажмите z, чтобы снять видеоролик. Во время записи появятся следующие индикаторы,
а звук будет записываться через встроенный
микрофон (не закрывайте микрофон во время
записи).
Видеофрагменты
Иконка y ЗАП.
Количество снимков,
1
ЗАП.
999m59s
которое можно сделать
F
во время записи
Доступное время
Чтобы завершить запись, нажмите снова кнопку
z. Запись прекращается автоматически, когда
достигается максимальная продолжительность
видеофрагмента, или полностью заполняется
память.
Возможнос ть делать снимки во время записи
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок во время записи.
• См. стр. 26 для получения информации о выборе
способа записи снимков.
• Фотография сохраняется отдельно от видео и не
появляется как часть видео.
• Фотографии можно делать во время записи высокоскоростного видео.
• Количество снимков, которые можно сделать,
ограниченно.
Размер кадра видеоролика
Перед записью выберите размер кадра, используя опцию W РЕЖИМ ВИДЕО в меню
съемки (P 26).
Опция
i 1920 (1920 × 1080)
h 128 0 (1280 × 720)
f (640 × 480)
Y 640 × 480 (8 0к/с)
Y 320 × 240 (160к/с)
Y 320 × 112 (320 к/с)
Full HD (High Definition).
Высокая четкость.
Стандартная четкость.
Высокоскоростное видео. Звук не
записывается, а фокусировка, экспозиция и баланс белого не настраиваются автоматически. Черные
полосы появляются сверху и снизу
видео, записанного со скоростью
Y 320 × 112
Описание
.
8
a Просмотр видеофрагментов
100-006
Операция
Описание
5m42s
Во время воспроизведения видеофрагменты отображаются на дисплее, как
показано справа. Во время
просмотра видео фрагмента могут выполняться
следующие операции:
Операция
Нажмите селектор вниз, чтобы начать вос-
Запуск/пау-
Завершение
Регулировка
за воспроизведения
воспроиз-
ведения
скорости
Отрегу-
лируйте
громкость
произведение. Нажмите его снова, чтобы
перейти в режим паузы. При временной
остановке воспроизведения Вы можете
нажать селектор влево или вправо для покадрового просмотра назад или вперед.
Нажмите селектор вверх, чтобы завершить
воспроизведение.
Нажмите селектор влево или вправо, чтобы
отрегулировать скорость воспроизведения во время просмотра.
Нажмите MENU/OK, чтобы приостановить
воспроизведение и вывести на дисплей
индикатор громкости. Нажмите селектор
вверх или вниз для настройки громкости
и нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого
режима. Громкость также можно отрегулировать из меню установки параметров.
Описание
ВОСПРОИЗВЕСТИ
100-006
Скорость воспроизведения
Стрелка
Нажмите селе ктор влево или вп раво,
чтобы отрегулировать скорость
воспроизведения. Скорость показывается количеством стрелок (M или N).
2 Просмотр видеофрагментов на компьютере
Перед просмотром видеофрагментов скопируйте
их на компьютер.
3
Не закрывайте динамик во время просмотра.
5m42s
СТОППАУЗА
Видеофрагменты
9
Режим съемки
O
E
АВТО/Приоритет
E
■■ RR ((E
АВТО
Сцена
Основной о бъект
АВТО
ЛАНДШАФТ
НОЧЬ
НОЧЬ
(ШТАТИВ)
МАКРОС Ъ-
ЕМКА
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
НЕБО И
ЗЕЛЕНЬ
Не портрет
a
*
h
*
e
uuvvw
z
Портрет
Нормальное
ddddccddd
*
dh
*
—
dduuddvvddwwddxxddyyddz
Освещение сзади
gggc
—
—
—
gugugvgvgwgwgxgxgygygz
Движущийся объект
ccccccccddchchcceeccuuccvvccwwccxxccyyccz
Портрет в
движении
Нормальное
aaaaccaaddah
—
aauuaavvaawwaaxxaayyaaz
Освещение сзади
bbbbc
—
—
—
bbuubbvvbbwwbbxxbbyybbz
Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Чтобы выбрать режим съемки, поверните диск режимов в нужное положение. Доступны следующие режимы:
O ( (
E
АВТО/Приоритет
E))
Оптимизируйте установки для текущего объекта или увеличьте четкость, уменьшите
шум или увеличьте динамический диапазон. Поверните диск выбора режимов в положение O и выберите один из следующих режимов E в меню режима съемки.
E
АВТО))
Фотокамера автоматически выбирает программу и режим E в соответствии с условиями
съемки.
1 Если выбрана опция S для параметра O РАЗ МЕР И ЗОБР. в режиме R, то фотокамера автоматически
выберет оптимальный размер изображения.
Более подробно о фотосъемке
Значок программы
Фотокамера выбирает одну из следующих программ:
Основной объект
Не портрет
Портрет
Движущийся объект
Портрет в
движении
*
3 Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответствует
10
Нормальное
Освещение сзади
Нормальное
Освещение сзади
Если на дисплее отображается значок n, то фотокамера сделает серию снимков (Улучшение стабилизации).
объекту, выберите режим B или выберите SP и выберите программу вручную.
Сцена
ЛАНД-
АВТО
ШАФТ
accdd
gc
c
НОЧЬ
d
—
—
*
*
НОЧЬ
(ШТАТИВ)
*
h
dh
—
ah
—
МАКРОСЪ-
*
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
wxxyy
ЕМКА
e
—
—
—
—
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
НЕБО И
ЗЕЛЕНЬ
z
z
gz
z
z
z
Режим съемки
■■ Приоритет
E
BB АВТО
Adv.
СЛОЖНЫЙ
Улучшение стабилизации
Когда на дисплее отображается значок n, фотокаме-
ра сделает серию снимков и соединит их в одно изображение, уменьшив шум (крапинки) и размытость.
1
n доступен, если выбран параметр ВКЛ. в меню
съемки (P 25), а вспышка отключена или установлена на автоматический режим.
3
• Может потребоваться некоторое время для соединения снимков в одно изображение. Фотокамера
может не сделать одно комбинированное изображение, если объект или фотокамера перемещаются
во время съемки. Держите фотокамеру ровно и не
двигайте ее до завершения съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
Значок EXR
Когда кнопка спуска затвора нажата наполовину, фотокамера выбирает предпочтительный
режим E:
• S (ПРИОРИТ.РАЗР.):
получения четких, качественных снимков.
• T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьше-
ния шума при съемке с высокой чувствительностью.
• U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увели-
чения количества деталей, видимых на ярких
участках изображения.
Выберите этот режим для
Приоритет
E
Выберите этот режим, чтобы вручную выбрать
следующие режимы E:
• S (ПРИОРИТ.РАЗР.): Выберите этот режим для по-
лучения четких, качественных снимков.
• T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьшения
шума при съемке с высокой чувствительностью.
• U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увели-
чения количества деталей, видимых на ярких
участках изображения.
UДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 25) может
быть установлен M (1600 %) и D (800 %).
АВТО
Выберите данный режим для получения резких, четких снимков. Этот
режим рекомендуется использовать
в большинстве ситуаций.
Adv.
СЛОЖНЫЙ
Данный режим совмещает простоту
съемки “наведи и снимай” с усовершенствованной фотографической техникой. Опция A Adv. Режим в меню
съемки может использоваться для выбора следующих сложных режимов:
Более подробно о фотосъемке
11
Режим съемки
■■ ii PRO ФОКУС
■■ jj СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
PRO ФОКУС
Фотокамера делает до трех
снимков при каждом нажатии
кнопки затвора, смягчая фон
для выделения основного
объекта. Степень смягчения
можно отрегулировать перед съемкой, поворачивая диск управления. Используется при
съемке портретов или цветов с результатом,
аналогичным тому, который достигается на однообъективных зеркальных фотокамерах.
1
Смягчение нельзя применить к фоновым объектам,
которые находятся слишком близко к основному
объекту. Если при фокусировке фотокамеры появляется сообщение о том, что фотокамера не может
создать данный эффект, постарайтесь отойти назад
от объекта и приблизить его объективом. Фотокамера также может быть не в состоянии смягчить
фон, если объект находится в движении; при появлении подсказки проверьте результаты и повторите
попытку.
СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
При каждом нажатии кнопки
затвора фотокамера делает
четыре снимка и составляет
из них одну фотографию. Используется для уменьшения
шума и размытости при фотографировании
плохо освещенных объектов или неподвижных
объектов с высоким коэффициентом масштабирования.
1
Фотокамера может не создать одну комбинированную фотографию некоторых сцен, или если объект
или фотокамера перемещаются во время съемки.
Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
PRO ФОК УС/СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
Чтобы сохранить необработанные снимки, сделанные в этих режимах, выберите ВКЛ для опции
tСОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки пара-
метров (P 29).
3
• Держите фотокамеру ровно во время съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
12
Режим съемки
■■ nn М МНОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.
■ ■ ii и инд. 3-М СЪЕМКИ
НОГОКРАТ. ЭКСПОЗ.
Создайте фотографию с двойным экспонированием.
Снимите первый кадр.
1
Нажмите MENU/OK. Первый кадр будет ото-
2
бражаться с наложением на поле зрения
при просмотре сцены через объектив для
помощи в выборе композиции второго кадра.
a
Для возврата на шаг 1 и повторной съемки
первого кадра нажмите селекторную кнопку
влево. Чтобы сохранить первый кадр и выйти
из этого режима, не создавая снимка с мультиэкспозицией, нажмите DISP/BACK.
Снимите второй кадр.
3
Нажмите MENU/OK, чтобы создать снимок с
4
мультиэкспозицией, или нажмите селекторную кнопку, чтобы вернуться на шаг 3 и
снять второй кадр повторно.
нд. 3-М СЪЕМКИ
Сделайте два снимка под разными углами и
создайте 3D-снимок.
Для выбора порядка, в ко-
1
тором выполняется съемка, нажмите селекторную
кнопку вправо, чтобы отобразить текущий порядок,
и затем нажмите селекторную кнопку влево
или вправо, чтобы выбрать одну из перечисленных ниже опций.
G: Сначала левый кадр.
H: Сначала правый кадр.
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять
2
первый кадр.
a
Чтобы выйти, не записывая снимок, нажмите
DISP/BACK.
ОЧЕРЕД.НОМЕР
Более подробно о фотосъемке
13
Режим съемки
Первый кадр будет отображаться с наложе-
3
нием на поле зрения при просмотре сцены
через объектив. Используя его в качестве
основы, выберите композицию второго кадра и нажмите кнопку спуска затвора.
a
• Эффект 3D может не наблюдаться для некоторых объектов
и в некоторых условиях съемки. Для получения наилучших результатов расстояние, на
которое перемещается фотокамера между
съемкой кадров, должно приблизительно
составлять от 1/30-й до 1/50-й расстояния до
объекта.
• Фотокамера выключится автоматически,
если в течение времени, установленного
параметром N АВТО ВЫК Л. (P 28) не вы-
полняется никаких действий. Первый кадр не
будет сохранен, если до выключения фотокамеры не будет снят второй кадр.
14
Прос мотр и печать 3D-снимков
• Фотокамера отображает снимки в режиме 2D. На-
жмите селекторную кнопку вниз для переключения
между первым и вторым кадрами.
• Устройства, оснащенные 3D-дисплеем, например, циф-
ровая фоторамка FINEPIX REAL 3D V3 или цифровая
фотокамера FINEPIX REAL 3D W3 способны отображать снимки в режиме 3D.
• 3D отпечатки можно заказать в службе http://www.
fujifilm.com/3d/print/
Поставляемое в комплекте программное обеспе-
•
чение отображает 3D-снимки в режиме анаглифа.
3D-фотографии можно также просматривать в других
приложениям, которые поддерживают формат MP.
• 3D-сним ки могут отображаться на 3D-телевизорах,
которые поддерживают формат MP. За подробностями обратитесь к руководству по эксплуатации
вашего телевизора.
c
• Изображения не выводятся в формате 3D, если печать выполняется непосредственно с фотокамеры.
• 3D-снимки демонстрируются в формате 2D при показе слайдов и при выводе на обычный телевизор.
3D -снимки нельзя редактировать или ретушировать.
•
Примечание: Формат MP (Multi-Picture) представляет собой
формат стандарта CIPA для файлов, содержащих несколько неподвижных изображений. Файлы в формате MP называют “MP-файлами”, они имеют расширение “*.MPO”. Фотокамера использует этот формат для записи 3D-снимков.
Режим съемки
SP1/SP2
: ПРОГРАММЫ
Программа
Описание
ЕСТ СВЕТ &
SP1/SP2
: ПРОГРАММЫ
Фотокамера предлагает несколько программ, приспособ ленных для конкретных условий
съемки или специального типа объектов. Используйте опцию A ПРОГРАММЫ в меню
съемки, чтобы выбрать программу, соответствующую положению SP1/SP2 на диске выбо-
ра режимов.
Программа
CC
ЕСТ СВЕТ & NN
D ЕСТ. СВЕТ
L ПОРТРЕТ
Z СГЛАЖИВАНИЕT СОБАКА
m КОШК А
M ЛАНДШАФТ
N СПОРТ
O НОЧЬ
H НОЧЬ (ШТАТИВ)U ФЕЙЕРВЕРКИ
Q ЗАКАТ
R СНЕГ
V ПЛЯЖ
U ВЕЧЕРИНКА
V ЦВЕТОК
W ТЕКСТ
Фотокамера делает два снимка: один без вспышки и один со вспышкой.
Позволяет снимать с использованием естественного света при слабом освещении.
Выберите этот режим для съемки портретов.
Выберите этот режим для получения мягких телесных тонов при съемке портретов.
Выберите этот режим при съемке собак.
Выберите этот режим при съемке кошек.
Выберите этот режим для дневных снимков зданий и пейзажей.
Выбирайте этот режим для съемки движущихся объектов.
Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или ночных сцен.
Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке.
Для съемки разлетающихся вспышек фейерверков используются длинные выдержки.
Выберите этот режим для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов.
Выберите этот режим для резко очерченных, четких и ярких снимков с преобладанием на фоне
белого снега.
Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких, освещенных солнцем
пляжах.
Позволяет снимать с использованием фонового света в помещениях при слабом освещении.
Выберите для съемки цветов с близкого расстояния.
Для четких фотографий печатного текста или рисунков.
Описание
Более подробно о фотосъемке
15
Режим съемки
rr ДВИЖ.ПАНОР.360
ДВИЖ.ПАНОР.360
Следуйте подсказам на
экране, чтобы сделать
снимки, которые будут автоматически соединены
для создания панорамы.
Поворачивайте кольцо зума, пока индика-
1
тор масштаба не станет белым.
Чтобы выбрать угол, под которым Вы буде-
2
те панорамировать фотокамеру во время
съемки, нажмите селектор вниз. Нажмите
селектор влево или вправо, чтобы выделить
угол и нажмите MENU/OK.
Нажмите селектор вправо, чтобы посмо-
3
треть набор направлений панорамирования. Нажмите селектор влево или вправо,
чтобы выделить направление панорамирования и нажмите MENU/OK.
Чтобы начать запись, нажмите кнопку затво-
4
ра до конца. Во время записи нет необходимости держать кнопку затвора нажатой.
Панорамируйте фотокамеру в направлении,
5
указанном стрелкой.
Съемка прекращается автоматически, когда индикатор процесса заполняется, и панорамирование
заканчивается.
1
Съемка завершается, если во время съемки кнопка
затвора нажимается до конца. Панорама не будет
записана, если кнопка затвора нажимается до того,
как фотокамера произведет панорамирование на
120 °.
120
Индикатор процесса
16
Режим съемки
PP: ПРОГРАММА AE
: ПРОГРАММА AE
В этом режиме фотокамера автоматически устанавливает экспозицию.
Если нужно, можно устанавливать
различные комбинации выдержки и
диафрагмы для получения той же экспозиции (выбор программы).
3
Если объект находится вне диапазона измерения
фотокамеры, показания выдержки и диафрагмы будут “---”. Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
Выбор программы
Поворачивайте диск управления для выбора желаемого сочетания выдержки и диафрагмы. Значения по умолчанию можно восстановить, подняв
вспышку, повернув диск режимов в другое положение, выключив фотокамеру или выбрав режим
просмотра. Сдвиг программы недоступен при
поднятой вспышке. Помимо этого, необходимо выбрать параметр, отличный от АВТО, для U ДИНА-МИЧ. ДИАПАЗОН и NЧУВСТВ-ТЬ ISO.
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
Более подробно о фотосъемке
17
Режим съемки
SS: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
AA: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
Выберите выдержку с помощью диска управления, а фотокамера выполнит настройку диафрагмы для оптимальной экспозиции.
Выдержка
1000
3
• Если с использованием выбранной выдержки
нельзя достичь правильной экспозиции, то диафрагма будет отображаться красным цветом. Регулируйте выдержку до тех пор, пока не будет
достигнута правильная экспозиция. Если объект
находится вне диапазона измерения фотокамеры,
показания диафрагмы будут “F ---”. Нажмите кнопку
затвора наполовину для повторного измерения
экспозиции.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости
от настройки ISO.
: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
Выберите диафрагму с помощью диска управления, а фотокамера выполнит настройку выдержки для оптимальной экспозиции.
Диафрагма
F3.5
3
Если с использованием выбранной диафрагмы
нельзя достичь правильной экспозиции, то выдержка будет отображаться красным цветом. Регулируйте диафрагму до тех пор, пока не будет достигнута
правильная экспозиция. Если объект находится вне
диапазона измерения фотокамеры, показания выдержки будут “---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
18
Режим съемки
MM: РУЧНОЙ
: РУЧНОЙ
В этом режиме Вы выбираете выдержку и диафрагму. По желанию величину экспозиции, предложенную
фотокамерой, можно изменить.
Нажмите кнопку d, чтобы выбрать выдержку
или диафрагму, и поворачивайте диск управления, чтобы отрегулировать выбранную настройку.
M
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
3
• При использовании длинных выдержек на снимках может появляться шум в виде ярких случайно
расположенных точек.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости
от настройки ISO.
Индикатор диафрагмы
Величина, на которую фотография будет недо- или
переэкспонироваться при текущих настройках,
показывается индикатором экспозиции.
250F4.5
Более подробно о фотосъемке
19
Режим съемки
CC: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
Меню/уста-
новка
Сохраненные ус тановки
Меню
съемки
Меню
установки
параметров
Прочее
: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
В режиме P, S, A, M и всех режимах E, кроме R, можно использо-
вать опцию K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ.
в меню съемки (P 26) для сохранения текущих параметров камеры и
меню. Эти установки вызываются,
когда диск режимов поворачивается
в положение C (пользовательский ре-
жим).
Меню/уста-
новка
Меню
съемки
Меню
установки
параметров
Прочее
3
При выключении камеры происходит отключение
RУМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ.
N ISO, O РАЗМЕР ИЗО БР., T КАЧЕСТВО
ИЗОБР., U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН,
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ, d СДВИГ
БАЛАН. БЕЛОГО, f ЦВЕТ, e ОТТЕНОК,
q РЕЗКОСТЬ, h СНИЖЕНИЯ ШУМА,
y УМНАЯ РЕЗКОСТЬ, R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ, b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА,
n РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ, W РЕЖИМ
ВИДЕО, a ФОТО В ВИДЕО, J ШАГИ EV
ДЛЯ БР. АЭ, I ВСПЫШКА, g ВНЕШНЯЯ
ВСПЫШКА, 2 ЭЛЕКТРОННЫЙ
C
чувствительность ISO, экспозамер, режим автофокуса, режим фокусировки,
баланс белого, режим серийной съёмки, режим макросъемки, режим работы
со вспышкой, коррекция экспозиции,
опции отображения на мониторе (кнопка DISP/BACK)
Сохраненные ус тановки
ПОДСВЕТКА AF
, j RAW
20
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Компоненты и описание
1 Микрофон (P 8)
2 Колонки (P 9)
3 Диск режимов: Выберите режим съемки (P 10).
4 Диск команд: Выбор параметров (P 23).
5 Кнопка EVF/LCD: Служит для переключения между
8 Кнопка a: Просмотр снимков (P 7).
5 Кнопка DISP/BACK: Используется чтобы просмо-
треть или скрыть индикаторы или отменить текущую операцию. Нажмите и удерживайте, чтобы
деактивировать колонки, вспышку и подсветку
в случаях, когда свет и звук от камеры не желательны.
Селекторная кнопка
Курсор вверх
Кнопка Fn(Фун кция) /
Кнопка b (удаление) (P 7)
Курсор влево
Кнопка F (макросъ-
емка) (P 22)
Курсор вниз
Кнопка J (вну тренне го тайм ера) (P 22)
* Рисунки в этой инструкции могут быть приведены в
упрощенной форме, для более доступного объяснения.
Кнопка MENU/OK
(P 5)
Курсор вправо
Кнопка N (вспышка)
(P 22)
Ссылка
21
Опции съемки, воспроизведения и настройки
■■ Использование селекторной кнопки (
, или
) во время съемки
Опция
Описани е
Управлен ие
■■ Использование селекторной кнопки в режиме
O
, Adv. или SP
Опция
Описани е
Управлен ие
Использование селекторной кнопки (FF, , NN
Опция
F Макросъемка
N Вспышка
J
Fn Функция
Q/KN/LO/M
ТАЙ МЕР
F G ОFF
R S onOFF
Выполняйте съемку мелких объектов с близкого
расстояния.
Используйте вспышку для дополнительного
освещения.
Уменьшайте размытость или делайте автопортреты.
Функцию кнопки Fn можно выбрать, используя опцию F КНОПКА Fn в меню установки параметров.
Использование селекторной кнопки в режиме
Опция
A E Режим
A Adv. Режим
A ПРОГРАММЫ
Выбор режима E при повороте диска режимов в положение O.
Выбор усовершенствованного режима при повороте диска режимов в положение Adv..
Выбор сюжетного режима при повороте диска режимов в положение SP1/SP2.
, или JJ
Описание
O
Описание
) во время съемки
, Adv. или SP
Управлен ие
селекторную кнопку
селекторную кнопку
селекторную кнопку
селекторную кнопку
Поверните диск ре-
O, Adv. или SP1/
SP2, нажмите MENU/OK и
сделайте выбор селек-
Нажмите
влево (F)
Нажмите
вправо (N)
Нажмите
вниз (J)
Нажмите
вверх (Fn)
Управлен ие
жимов в положение
торной кнопкой
22
Опции съемки, воспроизведения и настройки
■■ Использование кнопки
во время съемки
Опция
Описани е
Управлен ие
■■ Использование кнопки
во время съемки
Опция
Описани е
Управлен ие
■■ Использование кнопки ISO во время съемки
Опция
Описани е
Управлен ие
■■ Использование кнопки AE во время съемки
Опция
Описани е
Управлен ие
Использование кнопки dd
Опция
d Экспокоррекция
Использование кнопки II
Опция
I СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
Y X O L I OFF
во время съемки
Описание
Фотографируйте очень яркие, очень темные или
высококонтрастные объекты.
во время съемки
Описание
Захватите движение в серии изображений.
Использование кнопки ISO во время съемки
Опция
ISO ЧУВСТВ-ТЬ ISOКонтролируйте чувствительность камеры к свету.
Описание
Использование кнопки AE во время съемки
Опция
AE MИзмерение
экспозиции
opq
Выберите режим фотоэкспонометра камеры при
отключении интеллектуальной функции обнаружения лица.
Описание
Управлен ие
Нажмите кнопкуd и
Нажмите кнопкуI и
Нажмите кнопкуISO и
Нажмите кнопкуAE и
поверните
диск команд
поверните
диск команд
диск команд
диск команд
Управлен ие
Управлен ие
поверните
Управлен ие
поверните
Ссылка
23
■■ Использование кнопки AF во время съемки
Использование кнопки AF во время съемки
Опция
Описани е
Управлен ие
■■ Использование кнопки AF C-S-M во время съемки
Опция
Описани е
Управлен ие
■■ Использование кнопки WB во время съемки
Опция
Описани е
Управлен ие
Опция
AF Режим автофокуса
r s t x
Выберите режим выбора рамки фокусировки камеры.
Использование кнопки AF C-S-M во время съемки
Опция
AF C-S-M Режим фокусировки
K J j
Выбор способа фокусировки.
Использование кнопки WB во время съемки
Опция
WB Баланс белого
Настраивайте цвета для компенсации разноцветных источников света.
Описание
Описание
Описание
Опции съемки, воспроизведения и настройки
Управлен ие
Нажмите кнопку AF и
AF C-S-M и поверните
поверните
диск команд
Управлен ие
Нажмите кнопку
диск команд
Управлен ие
Нажмите кнопку
WB и поверните
диск команд
24
■■ Использование селекторной кнопки во время съемки (все режимы)
Использование селекторной кнопки во время съемки (все режимы)
Опция
Описани е
Управлен ие
Опция
N ЧУВСТВ-ТЬ ISO
O РАЗМЕР ИЗОБР.
T КАЧЕСТВО ИЗОБР.
U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ
d СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО
f ЦВЕТ
e ОТТЕНОК
q РЕЗКОСТЬ
h СНИЖЕНИЯ ШУМА
y УМНАЯ РЕЗКОСТЬ
R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ
ЗУМ
Z УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ.
Контролируйте чувствительность камеры к свету.
Выберите размер и аспектное соотношение для
записи фотографий.
Выберите степень сжатия файлов изображений.
Регулирует контраст.
Моделирует эффект различных типов пленок,
включая отпечатки коричневого цвета и чернобелые.
Баланс белого можно настроить точно.
Настройте плотность цвета.
Настройте контраст.
Выбирается увеличение или уменьшение резкости
контуров.
Выберите число снижения помех.
Выберите ВКЛ для цифровой обработки фотографий и получения резких изображений с высоким
разрешением.
Включение и выключение интеллектуального
цифрового зума.
Выберите ВКЛ, чтобы включить улучшение стабилизации в режиме R.
Описание
Опции съемки, воспроизведения и настройки
Управлен ие
Нажмите MENU/OK и
выполняйте пере-
мещение с помощью
селекторной кнопки
Ссылка
25
Опции съемки, воспроизведения и настройки
Опция
Описани е
Управлен ие
Опция
b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
S РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
W РЕЖИМ ВИДЕО
a ФОТО В ВИДЕО
J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ
I ВСПЫШКА
g ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА
K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ.
2 ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ
Описание
Выберите режим обнаружения, фокусировки и
экспозиции объектов съемки камерой.
Добавляет лица в базу данных распознавания лиц.
Выбирает размер кадра для видеофрагментов.
Выберите способ записи фотокамерой фотографий, сделанных во время записи видеоролика.
Выбирается размер шага брекетинга, если в режиме непрерывной съемки выбрана O.
Регулируйте яркость вспышки.
Активирует дополнительное устройство вспышки
от сторонних поставщиков.
Позволяет сохранить настройки для режимов P, S, A, M и всех режимов O кроме R.
Данная опция помогает скорректировать угол наклона фотокамеры.
Управлен ие
Нажмите MENU/OK и
выполняйте пере-
мещение с помощью
селекторной кнопки
26
Опции съемки, воспроизведения и настройки
■■ Использование селекторной кнопки во время воспроизведения (меню воспроизведения)
Опция
Описани е
Управлен ие
Использование селекторной кнопки во время воспроизведения (меню воспроизведения)
Опция
k ПОМОЩЬ
ФОТОАЛЬБОМА
A УДАЛИТЬ
j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
I СЛАЙД ШОУ
B УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ
D ЗАЩИТИТЬ
G КАДРИРОВАНИЕ
O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
C ПОВОРОТ КАДРА
E КОПИРОВАТЬ
F ГОЛОСОВАЯ МЕТКА
S СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.
K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF )
J СООТНОШЕНИЕ
Создавайте фотоальбомы из любимых фотографий.
Удалите все или выбранные фотографии.
Выберите изображения для загрузки на YouTube
или FACEBOOK.
Просматривайте фотографии в автоматизированном слайд-шоу.
Удаляйте эффект красных глаз с фотографий,
снятых с помощью интеллектуальной функции
обнаружения лица.
Защитите фотографии от случайного удаления.
Создайте кадрированную копию текущей фотографии.
Создайте копию текущей фотографии с измененным размером.
Вращайте фотографии.
Копирует фотографии с внутренней памяти на
карту памяти.
Добавьте голосовую заметку к текущей фотографии.
Снимите функцию привязки к базе данных распознанных лиц для текущего снимка.
Выберите фотографии для печати на устройствах,
совместимых с технологиями DPOF и PictBridge.
Выбор разрешения (HD) экрана для изображения.
Описание
Нажмите a , чтобы
начать воспроизведе-
ние, нажмите MENU/OK,
и выполняйте пере-
мещение с помощью
селекторной кнопки
Управлен ие
Ссылка
27
■■ У Установочное меню
становочное меню
Опция
Описани е
Управлен ие
ПАРАМЕТРЫ
ВЫХОД
Опция
F ДАТА/ВРЕМЯ
N РАЗН. ЧАСОВ
L a
o БЕСШУМНЫЙ
R ВОССТАНОВИТЬ
K ФО РМАТ-ВАТЬ
A ОТОБР. ИЗОБ.
B НОМЕР КАДРА
G УРОВ. ГРОМКОСТИ
H ГРОМК. ЗАТВ.
e ЗВУК ЗАТВОРА
I ГРОМК. ВОСП.
J ЯРКОСТЬ LCD
T РЕЖИМ АНТИБЛИК
E EVF/LCD РЕЖ.
M АВТО ВЫКЛ.
1 РЕЖ.БЫСТР.ВКЛ.
F КНОПКА Fn
Опции съемки, воспроизведения и настройки
Описание
Установите часы камеры.
Установите часы на местное время.
Выберите язык.
Отключает подсветку для помощи в автофокуси-
ровке, звуки операций, звук затвора и звук воспроизведения видеофрагмента.
после съемки.
Выберите способ наименования файлов.
Отрегулируйте громкость звуков при использова-
нии элементов управления камеры.
Отрегулируйте громкость звука затвора.
Выберите звук затвора.
Настройте громкость воспроизведения видеофраг-
ментов и голосовых заметок.
Регулируйте яркость дисплея.
Выберите ВКЛ, чтобы изображение на мониторе
было легче видеть при ярком свете.
Выберите 30 к/с, чтобы сэкономить заряд батареи,
или выберите 50 к /с для улучшения качества показа.
Выберите задержку автоматического отключения
питания.
Позволяет фотокамере включаться быстрее после
отключения.
Выберите функцию кнопки Fn.
Управлен ие
Отобразите меню съемки или
воспроизведения и нажмите
селекторную кнопку влево,
чтобы выделить вкладку меню,
затем нажмите селекторную
кнопку вниз, чтобы выделить X ,
и нажмите селекторную кнопку
вправо, чтобы поместить курсор
в установочное меню
Вкладка
28
Опции съемки, воспроизведения и настройки
Опция
Описани е
Управлен ие
ПАРАМЕТРЫ
ВЫХОД
Опция
L РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ
B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
C ПОДСВЕТКА AF
k РЕЖ.БЛОКИР.АЭ/АФ
v КНОПКА БЛОК.АЭ/АФ
j RAW
j ПРОВЕРКА ФОКУСА
t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ
m АВТОПОВ.-ПРОСМ.
O ЦВЕТ ФОНА
c ПОДСКАЗКИ
Q ВИДЕО ВЫХОД
S СБРОС ПОЛЬЗ. НАСТР.
U ОТМЕТКА ДАТЫ
Описание
Опции стабилизации изображения.
Удалите эффект красных глаз.
Включите или отк лючите вспомогательную подсветку автофокусировки.
Если ВКЛ.БЛОК.АЭ/АФ НАЖ выбрана, то фокус и/
или экспозиция будут заблокированы, пока нажата
кнопка AE/AF LOCK. Если выбран перек лючатель
ПЕРЕКЛ.БЛОК.АЭ/АФ, экспозиция и/или фокус блокируются при нажатой кнопке AE/AF LOCK и остаются
заблокированными до повторного нажатия кнопки.
Выберите, будет ли кнопка AE/AF LOCK служить для
блокировки только экспозиции, только фокуса или
экспозиции и фокуса одновременно.
Выбор записи изображений в формате RAW.
Если выбрано ВКЛ, изображение будет увеличено на
экране для улучшения фокуса, при вращении кольца
фокусировки в режиме ручной настройки фокуса.
Выберите ВКЛ, чтобы сохранить необработанные
копии непрерывных панорам z или фотографий,
снятых с использованием B УДАЛ. ЭФ. КРАСН.
ГЛАЗ, j ПОВТОРНАЯ СЪЁМКА или i ГРАДАЦИЯ ТОНОВ.
Отображайте фотографии в правильной ориентации.
Выберите цветовую схему.
Отобразите всплывающие подсказки.
Настройте камеру для подключения к телевизору.
Восстановите все настройки для режима C.
Выбрать, добавлять ли на фото дату и время съемки.
Управлен ие
Отобразите меню съемки или
воспроизведения и нажмите
селекторную кнопку влево,
чтобы выделить вкладку меню,
затем нажмите селекторную
кнопку вниз, чтобы выделить X ,
и нажмите селекторную кнопку
вправо, чтобы поместить курсор
в установочное меню
Вкладка
Ссылка
29
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN