Fujifilm FinePix HS25EXR User Manual [ru]

Page 1
DIGITAL CAMERA
FINEPIX FINEPIX
HS25EXR HS28EXR
Руководство пользователя
BL01704-K00
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
RU
Благодарим Вас за приобретение данно­го изделия. В данном руководстве опи­сывается, как пользоваться цифровой фотокамерой FUJIFILM и прилагаемым программным обеспечением. Внима­тельно прочтите и поймите содержание руководства и предупреждения в разде­ле “Для вашей безопасности” (P ii), пре­жде чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Более подробно о фотосъемке
Более подробно о просмотре снимков
Видеофрагменты
Подключения
Меню
Технические примечания
Устранение неисправностей
Приложение
Page 2
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Перед использованием изделия прочтите данные
примечания
Примечания по безопасности
• Убедитесь в прави льности использования фотокамеры. Перед использова­нием фотокамеры ознакомьтесь с данными примечаниями по безопасности и с Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в на­дежном месте.
Информац ия о значках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для об озна­чения тяжести травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение обозначенных символами требований, и, как с ледствие, неправи льное ис­пользование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Приведен ные ниже символы исполь зуются для обознач ения природы требо ­ваний, которы е следует соблюдат ь.
Отключайте
устройство
от сети.
может повле чь смерть или тяжёлы е травмы.
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь получение телесных повреждений или мате­риальный ущерб.
Символ треугольника предназначен для привлечения внимания (“важ­но”).
Перечеркн утый круг указывае т на запрет указанных дей ствий (“запре­щено”).
Круг с воск лицательным знаком у казывает на обяз ательность дейс твий (“обязательно”).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возник новении про блем отключ ите фотокаме ру, извлеките ба тарею пита­ния, отсо едините и отк лючите ад аптер перем енного ток а.
Продолжение и спользования фотокамеры при появлении дыма, необыч­ного запаха или при проявлении признаков неисправности, может при ­вести к пож ару или к поражению элек трическим током.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
ii
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допуск айте попад ания в фоток амеру воды ил и посторо нних предм етов.
При попадан ии посторонних пре дметов в камеру отк лючите ее, извлеки­те батарею пит ания, отсоедините и отк лючите адаптер перем енного тока.
Не подвергайте
Продолжение использовани я фотокамеры м ожет привес ти к пожару
воздействию
или к поражен ию электрическим токо м.
воды
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользу йтесь фоток амерой в ван ной или в душе.
Не пользуй-
Это может прив ести к пожару или к пор ажению электричес ким током.
тесь в ванной
или в душе.
Никогда не п ытайтесь разо брать или внес ти изменения в кон струкцию (ник ог­да не открывайте корпус).
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной
Не разбирать.
возгорания или п оражения электрич еским током.
Если корп ус разломил ся в результате па дения или друг ого несчаст ного случа я, не трогайте незащищенные детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом поражения эл ектрическим током или возникновения тр авм, если Вы
Не трогайте
дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею,
внутренние
стараясь избежать получения трав м или поражения электрич еским то-
детали
ком, и отнеси те изделие в место п окупки для полу чения консультации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соедини­тельный к абель, не ста вьте на него тяж елые предме ты.
Это может вызвать повреждение кабеля и привести к пожару и ли к поражению электрическим током.
• При повр еждении кабел я обратитесь к дилеру FUJIFIL M.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности.
Фотокамер а может упасть и причинит ь травму.
Не проводите съемку во время движения.
Не пользуйте сь фотокамерой при ходь бе или при езде в автомо биле. Это может при вести к падению или д орожно-транспор тному происшес твию.
Не прикас айтесь к мет аллическ им элемента м камеры во вре мя грозы.
Это может прив ести к пора жению элект рическим током, наведенны м грозовым разрядом.
Не исполь зуйте батар еи питания, о тличные от ре комендова нных.
Устанавливайте батареи питания, соблюдая полярность.
Page 3
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не нагрев айте, не разбир айте батареи пи тания и не вносит е в них изменения . Не роняйте батареи питания и не подвергайте их механическим воздействиям. Не храните б атареи питан ия вместе с мета ллическим и предметами . Не используйт е для заря дки батаре й питания за рядные уст ройства н есоответс твующей мо дели.
Любое из этих д ействий может прив ести к взрыву бата рей питания или утечке элек тролита, а так же к пожару или травмам .
Используйте только батареи пи тания или а даптеры переменного тока, пр ед­назначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответ­ствовать указанному.
Использова ние других источнико в питания может приве сти к пожару.
При вытек ании электрол ита из батареи пит ания и попадани и в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и об­ратитес ь к врачу или выз овите Скору ю помощь.
Не исполь зуйте для з арядки ба тарей пита ния заряд ное устро йство, отл ичное от указанного в инструкции.
Зарядное ус тройство для Ni-M H аккумуляторов предна значено для Ni -MH аккумуляторов FUJIFILM HR-AA. Использование заря дного устройства для заряда обыч ных батарей или друг их типов аккумул яторов может привес ти к вытеканию элек тролита, перегр еву или взрыву.
Сущест вует опасно сть взрыв а, если при з амене вста вляютс я батареи не соответ­ствующ его типа. При з амене испо льзуйте бат ареи того же ти па или эквив алент.
Запрещается использовать в присутствии лег ковоспл аменяющихся веще ств, взрывоо пасных газ ов или пыли.
При перен оске бата рей питан ия устана вливай те их в цифро вую фоток амеру или помещай те в жестк ий футляр . Храните б атареи пи тания в жес тком фут ляре. При утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изолентой.
Контакт с другими мета ллическими предмет ами или элементами пит ания могу т привести к возгорани ю или взрыву батареи пит ания.
Храните к арты памя ти в местах, н едосту пных для де тей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обяза­тельно храните к арты памяти в мес тах, недост упных для детей. Если р ебенок проглотил к арту памяти, обр атитесь к врачу или вызови те Скорую помощь.
Не пользу йтесь этой фотока мерой в местах, п одверженных воз действию мас­ла, пара, в лажност и или пыли.
Это может прив ести к пожару или к по ражению электриче ским током.
Не остав ляйте фоток амеру в мест ах, подверж енных влия нию высоки х температ ур.
Не оставляйте камеру в з акрытом автомобиле или п од прямыми сол ­нечными лу чами. Это может приве сти к пожару.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Храните в м естах, не доступ ных для мал еньких дет ей.
В руках реб енка данный продук т может стать источни ком травмы.
Не клади те на фотокам еру тяжелые п редметы.
Это может при вести к падению тя желого предмет а и получению травм.
Не перемещ айте фотокамеру с подключе нным адап тером переменног о тока. Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер переменного тока.
Это может выз вать повреждение к абеля питания и приве сти к пожару или к поражен ию электрическим токо м.
Не пользу йтесь адапт ером перемен ного тока при п оврежден ии вилки или пл о­хом контак те в розетке.
Это может прив ести к пожару или к по ражению электриче ским током.
Не накрыв айте и не завор ачивайте фот окамеру или а даптер пере менного тока в ткань или о деяло.
Это может вызвать перегре в и привести к д еформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чис ткой камеры или д лительным хра нением извлека йте батареи пита ­ния и отсое диняйте ад аптер пере менного ток а.
Несоблюдение данного тре бования м ожет привес ти к пожару или к поражению электрическим током.
После око нчания зар ядки выкл ючите заряд ное устрой ство из розе тки.
Оставление зарядного устройс тва включенным в розетк у может при­вести к по жару.
Использование вс пышки вблизи лица че ловека может вызвать временное нарушен ие зрения.
Будьте особенно ос торожны при съемке дете й.
Когда карт а памяти изв лекаетс я из фотокаме ры, то она быс тро выска кивает из отверс тия. Придер живайте ее п альцем, что бы она выходи ла медлен но.
Регуляр но обращайтесь в с ервисный центр д ля проверки и чистки фотока ме­ры.
Скопление пы ли в фотокамер е может привес ти к пожару или к пора­жению электрическим током.
• Каж дые 2 года обращайтесь к д илеру FUJIFILM для вну тренней очист­ки камеры.
• Помни те, что эта услуга платная.
Уберите па льцы с окна вс пышки пере д срабатыв анием вспы шки.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к ожогам.
Содержи те окно вспы шки в чистот е и не использ уйте вспыш ку, если окн о загорожен о.
Несоблюдени е этих мер предо сторожно стей может привести к появ­лению дыма и обесцвечиванию.
iii
Page 4
Для вашей безопасности
Блок пита ния и батарея пит ания
* Перед тем, как прочитать приведен-
ное ниже описание, проверьте тип батареи питания.
Ниже приведены рекомендации по правильному использованию бата­рей питания и продлению срока их службы. Неправильное использова­ние батарей питания может сокра­тить срок их службы, а также приве­сти к утечке электролита, перегреву, пожару или вз рыву.
В фотокамере используется
1
перезаряжаемая литиево­ионная батарея питания
* При поставке батарея питания за-
ряжена не полностью. Всегда заря­жайте ее перед использованием.
* При переноске батарей питания
устанавливайте их в цифровую фо­токамеру или помещайте в м ягком футляр.
Ос обенност и батареи пита ния
• Батарея питания постепенно раз­ряжается даже если она не исполь­зуется. Для съемки используйте недавно ( день или два назад) заря­женную батареи питания.
• Для максимального продления срока службы батареи питания, если фотокамера не используется, выключай те ее как можно быстр ее.
• В холодных мес тах или при низких температурах количество доступ­ных кадров может сократ иться. Берите с собой запасную полно­стью заряженную батарею питания. Чтобы увеличить вырабатываемый батареей питания заряд, нагрейте
iv
ее, положив в карман или другое теплое мес то, а в фотокамеру ус­танавливайте непосредственно перед съемкой. При использовании электрической грелки не кладите батарею питания непосредственно на грелку. При использовании раз­ряженной б атареи питания в холод ­ных условиях фотокамера может не включиться.
З арядка батар еи питания
• Батарею питания можно заря жать при помощи зарядного устройства (входит в компл ект).
- Батарею питания можно заряжать
при температ уре окру жающего воздуха от 0°C до +40°C. Врем я зарядки батареи питания см. в Ру- ководство пользователя.
- Батарею питания сле дует заря-
жать при температуре от +10°C до +35°C. Если батарею питания заряжать при температ уре вне этого диапазона, зарядка требует больше врем ени, поскольку меня­ется емкос ть батареи питания.
- Батарею питания нельзя заряжать
при температ уре 0°C и ниже.
• Перезаряжаемую литиево-ионную батарею питания перед зарядкой не нужно полностью разряжать.
• После з арядки или сразу после ис­пользования батарея питания мо ­жет быть теплой. Это нормальное явление.
• Не заряжайте полностью заряжен­ную батарею питания.
Ср ок службы б атареи пита ния
При обычных тем пературах батарею питания можно использовать не ме-
нее 300 раз. Заметное уменьшение времени работы батареи питания указывает на окончание срока ее службы, и батарею питания следует заменить.
Примечания по хранению
• Длительное хранение заряженной батареи питания может отрица­тельно сказаться на ее работе. Если батарея питания не будет исполь­зоваться некоторое время, перед хранение м разрядите ее.
• Если фотокамера не будет исполь­зоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания.
• Храните батарею питания в про­хладном месте.
- Батарею питания необходимо
хранить в сухом месте при окру­жающей температуре от +15°C до +25 °C .
- Не о ставляйте батарею питания в
жарких или очень холодных мес­тах.
Об ращение с бата реей питани я
Предуп реждения в це лях безо­пасности:
• Не переносите и не храните ба­тарею питания вместе с металли ­ческими предметами, например, с ожерельям и или шпильками.
• Не нагревайте батарею питания и не бросайте в огонь.
• Не пытайтесь разбирать или изме­нять конструкцию батареи питания.
• Не заря жайте батарею пит ания с ис­пользованием зарядных устройств, отличных от указанных.
• Нем едленно утилизируйте исполь­зованную батарею питания.
• Не бросайте батарею питания и не подверга йте ее сильным ударам.
• Не опускайте батарею питания в воду.
• Всегда содер жите контакты б атареи питания в чистоте.
• Не храните батарею питания в жарких местах. Кроме того, при длительном использовании бата­реи питания корпус фотокамеры и сама батарея питания нагревают­ся. Это нормальное явление. При длительной съемке или просмотре изображений используйте адаптер переменного тока.
В фотокамере используются
2
щелочные батареи или Ni-MH (никель-металлогидридные) батареи питания типа АА
* Для получения дополнительной
информации о батареях, которые можно использовать, см. Руководс- тво пользователя данной фотока­меры.
Меры предосторожнос ти при
использовании батарей питания
• Не на гревайте батаре и питания и не бросайте и х в огонь.
• Не переносите и не храните ба­тарею питания вместе с металли ­ческими предметами, например, с ожерельям и или шпильками.
• Не опускайте батареи питания в воду и не позвол яйте им намокать.
• Не пытайтесь разбирать батареи питания или их корпус, или из ме­нять их конструкцию.
Page 5
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
• Не подвергайте батареи питания сильным уда рам.
• Не используйте протекающие, де ­формированные или выцветшие батареи питания.
• Не храните батареи питания в те­плых или влажных местах.
• Храните батареи питания в местах, недоступных детям.
• Убедитесь в правильности поляр­ности (C и D).
• Не используйте старые и новые батареи пит ания вместе. Не исп оль­зуйте заряженные и разряженные батареи пит ания вместе.
• Не используйте одновременно ба­тареи пита ния различных типо в или производителей.
• Если фотокамера не будет исполь­зоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания. Помните, что если фотока­меру оставить без батарей, время и дата буду т сброшены.
• Сразу после использования бата­реи питания кажу тся нагретыми. Перед тем, как извлечь батареи питания, отключите фотокамеру и подождите, пока батареи остынут.
• Поскольку батареи питания в хо­лодную погоду или в холодном месте работают ху же, перед ис­пользованием нагревайте их в кар­мане. Холодные батареи питания работают х уже. Когда температура становится нормальной, они снова начинают работать нормально.
• Загрязнения (например, отпечатки пальцев) на конт актах батареи пи­тания уменьшают заряд и, соответс­твенно, количество снимков. Перед
установкой тщательно протрите контакты батареи питания мягкой сухой т канью.
При вытекании электролита из батарей тщательно протрите батарейны й отсек и установите новые батареи питания.
При попадании электролита на руки или одежду тщательно промойте этот участок водой. Помните, что при попадании в глаза электролит может при­вести к потере зрения. Если электролит попал в глаза, не трите их. Смойте электролит чистой водой и обратитесь за помощью к ок улисту.
Пр авильное ис пользовани е Ni-MH батарей питания типа АА
• При длите льном хранении Ni-MH
аккумуляторы мог ут “деактивиро­ваться”. Кроме того, постоянная зарядка частично разряженных Ni­MH батарей пи тания может привес­ти к проявлению “эффекта памяти”. “Деактивированные” Ni-MH батареи питания или батареи с “эффектом памяти” после зарядки обеспечи­вают непродолжительную работу. Во избежание этой проблемы раз­рядите и заря дите их несколько раз с помощью функции фотокамеры “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”. Деактивация и эф фект па­мяти свойственны Ni-MH батареям питания и не являются неисправ­ностью. Описание “Разрядки пере­заряжаемых батарей питания” см . в Руководство пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
При использовании щелочных ба­тарей не пользуйтесь функцией “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”.
• Дл я зарядки Ni-MH б атарей питания используйте зарядное устройство для быс трой зарядки (приобрета­ется отдельно). Правила использо­вания зарядного устройства см. в прилагае мой к нему инструк ции.
• Не используйте зарядное устройс­тво для зарядки других батарей питания.
• Помните, что после зарядки бата­реи питани я кажутся теплы ми.
• Камера устроена так, что даже при ее отключении потребляется небольшое количество энергии. Помните, в час тности, о том, что оставление Ni-MH батарей питания в фотокамере на длительное время приведет к их излишней разрядке и выходу из строя.
• Ni-MH батареи питания разрядятся даже если они не используются, в результате чего время их использо­вания сокр атится.
• Излишняя разрядка (например, раз­рядка с использованием вспышки) Ni-MH батарей питания приводит к выходу их из строя. Для разрядки аккумуляторов используйте функ­цию фотокамеры “Разрядка переза­ряжаемых батарей питания”.
• Срок службы Ni -MH батарей пита­ния ограничен. Если батарея пита­ния работает недолгое время даже после повторных циклов разрядки­зарядки, возможно, срок ее службы истек.
Утилизация батарей питания
• При утилизации батарей питания делайте это в соответствии с мест­ными нормативными актам и, касаю­щимися утилизации от ходов.
Примечания к обеим моделям
3
(1, 2)
А даптер пере менного тока
Всегда используйте с фотокамерой адаптер переменного тока. Исполь­зование адаптера переменного тока, отличного от адаптера FUJIFILM, мо ­жет привес ти к повреждению ц ифро­вой фотокамеры. Характеристики адаптера перемен­ного тока см. в Р уководство пользова- теля фотокамеры.
• Используйте адаптер переменного тока только в поме щениях.
• Надежно включите кабель питания в разъем питания постоянного тока.
• Перед отсоединением кабеля из разъема пи тания пос тоянного тока отключите цифровую фотокамеру FUJIFILM. Чтобы отсоединить, осто­рожно вытяните разъем. Не тяните за кабель.
• Не используйте адаптер перем ен­ного тока с други ми устройства ми.
• При использовании адаптер пере­менного тока нагревается. Это нор­мальное явление.
• Не разбирайте адаптер переменно­го тока. Это може т быть опасно.
• Не используйте адаптер перем ен­ного тока в теплых и влажных мес­тах.
• Не подвергайте адаптер перемен­ного тока сильн ым ударам.
v
Page 6
Для вашей безопасности
• А даптера переменного тока может издавать гудение. Это нормальное явление.
• При использовании вблизи радио­приемника адаптер переменного тока может создавать помехи. Если это происходит, отодвиньте фотока­меру от радиоприемника.
Перед исп ользованием
Не подвергайте фотокамеру воз­действию очень ярких ис точников света, так их как солнце в ясном небе. Несоблюдение этой меры пре­досторожности м ожет привести к повреждению датчика изображения фотокамеры.
Пр обные снимк и перед фотогр афи-
Перед съемкой важных мероприя­тий (например, свадеб и зару бежных поездок) всегда делайте пробные снимки и просматривайте отснятое изображение, чтобы убедитьс я в нормальном функционировании фо­токамеры.
• Корпорация FUJIFILM не несет от-
Примечания по защите авторского
Изображения, записанные с помо­щью цифровой камеры, нельзя ис­пользовать в нарушение авторского права, без разрешения правооблада­теля, кром е случаев использования
фотокамеры
рованием
ветственности за любые потери (такие, как стоимость печати фото ­графий или неполучение прибыли от фотографий), вызванные неис­правностью данной фотокамеры.
права
vi
изображений в личных целях. Пом­ните, что существуют ограничения на съемку в театрах, на развлекательных меропри ятиях и выставка х даже если снимки пре дназначены д ля исполь­зования исключительно в личных целях. Также с ледует помнить, что передача карт памяти с записанными на них изображениями и ли данными, защищенными авторским правом, разрешена только в соответс твии с законодательством об авторском праве.
Об ращение с цифр овой фотокам е­рой
Чтобы обеспечить правильность за­писи изображений, во время записи не подвергайте фотокамеру ударным воздействиям.
Жидкие кристаллы
При повреждении жидкокристал­лического дисплея соблюдайте ос­торожность при обращении с ним. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немед­ленно выполните соответс твующее действие.
• При попадании жидких кристаллов
на кожу: Протрите пораженный участок тканью, а затем тщательно промойте проточной водой с мы­лом.
• При попадании жидких кристаллов
в глаза: Промывайте глаза чис той водой не мене е 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помо­щью.
• При попадании жидких кристал-
лов внутрь: Тщательно прополощи­те рот водой. Выпейте большое ко -
личество воды и вызовите рвоту. За­тем обратитесь за медицинской по-
мощью. Несмотря на то, что ЖК-панель про­изводится по новейшим технологи­ям, на ней мо гут быть черные и ли по­стоянно светящиеся точки. Это не яв­ляется неисправностью и не влияет на запись изображений.
Ин формация о тов арных знака х
xD-Picture Card и E являются товар- ными знаками корпорации FUJIFILM. Типографические шрифты, используе­мые в данно м изделии, разработ аны ис­ключительно компанией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac OS являются то варными знакам и компа­нии Apple Inc. в США и других с транах. Windows 7, Windows V ista и логотип Windows являются товарными знаками группы компаний Microsoft. Adobe и Adobe Reader являются товарными зна­ками или зарегистрированными товар­ными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и/или других стра­нах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является то варным зна­ком компании Google Inc. Все прочие названия, упомянутые в данном руко­водстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками св оих владельцев.
З амечания об эле ктрическ их
помехах
Если фотокамера предназначена для использования в больницах или в самолета х, помните о том, ч то она мо­жет стать источником помех для дру-
гого оборудов ания в больнице или в самолете. Подробные сведения см. в действующих нормативных акт ах.
Описание телевизионных систем кодиров ания цвета
NTSC: National Television System
Committee, стандарт телеви­зионной системы кодирова­ния цвета, преимущественно использующийся в США, Кана­де и Японии.
PAL: Phase Alternation by Line, с тан-
дарт телевизионной системы кодирования цвета, преиму­щественно использующийся в европейск их странах и Кита е.
Фо рмат Exif Pr int (Exif вер си 2.3)
Формат Exif Print представляет собой новый формат файлов, который со­держит различную информацию об условиях съемки в целях обеспече­ния оптимальной печати.
ВАЖНАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ:
Прочтите, прежде чем использо-
вать программное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный экспорт, целиком и ли частично, лицензированного программного обеспечения без разрешения соот­ветствующих органов управления.
Page 7
Для вашей безопасности
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
Во избежание возгорания или поражения электрическим током, не
ПРИМЕЧАНИЯ
подвергайте это устройство воздействию воды и влаги.
Прочтите “Примечания по безопасности” и убедитесь, что поняли их, прежде чем пользоваться фотокамерой.
Будьте особенно осторожны при использовании веществ, содержащих перхлорат. См. http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Дан­ный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нель­зя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо это­го его нужно отнести в приемный пункт по сбору, переработ­ке и вторичному использованию электрического и электрон­ного оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные нега­тивные последствия для окружающей среды и здоровья человека, кото­рые могут возникнуть в результате несоответствующей утилизации дан­ного изделия.
Данный символ на батареях или аккумуляторах указывает на то, что данные изделия нельзя утилизировать вместе с быто­выми отходами.
Если батареи или аккумуляторы легко извлекаются из устройства, утили­зируйте их отдельно в соответствии с местными требованиями.
Повторное использование материалов поможет сохранить природ­ные ресурсы. Для получения дополнительной информации об утилиза­ции данного изделия обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и вторичному использованию отходов или в мага­зин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы, свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.
vii
Page 8
Об этом руководстве
✔✔ Предупреждающие сообщения и окна
.........
116
✔✔ Содержание
.....................................................
ix
✔✔ Устранение неисправностей
.......................
110
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения на стр. ii–vii. Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже ис­точники.
Содержа ние
Раздел “Содержание” предоставляет общую ин­формацию о том, что содержится в руководстве. Далее приведен список основных функций фо­токамеры.
Предупреждающие сообщения и окна
Что означают мигающие иконки или сообщения об ошибках на дисплее.
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD, SDHC и SDXC (P 14), которые в данном руководстве называются “карты памяти”.
.....................................................PP
.........PP
ix
Устранение неисправностей
У Вас конкретная проблема с фотокамерой? Ищите ответ здесь.
116
.......................PP
viii
110
Page 9
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Содержание
Для вашей безопасности .......................................................... ii
Примечания по безопасности ............................................... ii
Об этом руководстве ................................................................viii
Перед началом работы
Введение ............................................................................................ 1
Символы и условные обозначения .....................................1
Прилагаемые прина длежнос ти ............................................ 1
Части фотокамеры....................................................................... 2
Информация на дисплее фотокамеры ...........................5
Первые шаги
Установка принадлежностей ................................................. 8
Ремень ............................................................................................ 8
Крышка объектива ...................................................................8
Установка батарей ........................................................................9
Установка карты памяти .........................................................12
Включение и выключение фотокамеры ........................ 15
Основные установки .................................................................16
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Фотографирование в режиме R (E АВТО) ..........17
Просмотр фотографий .............................................................21
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки ............................................................................... 22
O
(E АВТО/Приоритет E) ...................................... 23
B АВТО ...........................................................................................24
Adv. СЛОЖНЫЙ ...........................................................................24
SP1/SP2: ПРОГРАММЫ .............................................................28
r ДВИЖ.ПАНОР.360 ...............................................................30
P: ПРОГРАММА AE ......................................................................32
S: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)........................33
A: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ) ..............33
M: РУЧНОЙ .....................................................................................34
C
: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ ......................................................35
Блокировка фокуса ....................................................................36
Кнопка AE/AF LOCK ............................................................................37
Блокировка экспозиции ......................................................37
Блокировка фокуса ................................................................37
F
Режимы макросъемки и супер макросъемки
(Съемка с близкого расстояния) ........................................................................ 38
N Использование вспышки
(Супер интеллектуальная вспышка).................................39
J Использование внутреннего таймера ...................... 41
I
Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
d Коррекция экспозиции .....................................................46
Измерение экспозиции ...........................................................47
Режим фокусировки ..................................................................48
Режим автофокуса ......................................................................50
Чувствительность .......................................................................51
Баланс белого ................................................................................52
Кнопка Fn .........................................................................................53
b
Интеллектуальная функция обнаружения лица
...42
...54
ix
Page 10
Содержание
Более подробно о просмотре снимков
Видеофрагменты
Подключения
n Распознавание лиц ..............................................................55
Добавление новых лиц............................................................55
Просмотр, редактирование и удаление
существующих данных ............................................................56
Автоматическое добавление лиц ......................................56
Более подробно о просмотре снимков
Опции меню просмотра снимков ......................................58
Непрерывная съемка ...............................................................58
I
Избранное: Оценка изображений ....................................58
Увеличение во время просмотра кадров ......................59
Многокадровый просмотр ....................................................60
A Удале ние ф отог рафий ....................................................... 61
Просмотр информации о фотографиях .........................62
Поиск изображения ................................................................... 63
m Помощь Фотоальбома .......................................................64
Создание фотоальбома ...........................................................64
Просмотр фотоальбомов .......................................................65
Редактирование и удаление фотоальбомов ................65
Просмотр панорам .....................................................................66
Видеофрагменты
Запись видеофрагментов .......................................................67
Размер кадра видеоролика ..................................................68
a Просмотр видеофрагментов .........................................69
Подключения
Просмотр фотографий на телевизоре ............................70
Печать фотографий через USB ............................................ 72
Подключение фотокамеры ...................................................72
Печать выбранных фотографий .........................................72
Печать задания печати DPOF ...............................................73
Создание задания печати DPOF ..........................................75
Просмотр изображений на компьютере .......................78
Windows: Установка MyFinePix Studio ..............................78
Macintosh: Установка FinePixViewer ..................................80
Подключение фотокамеры ...................................................82
x
Page 11
Содержание
Меню
Меню
Использование меню: Режим съемки .............................8 4
Использование меню съемки ..............................................84
Опции меню съемки .................................................................84
A E Режим .........................................................................84
A Adv. Режим .............................................................................84
A
ПРОГРАММЫ
N ЧУВСТВ-ТЬ ISO .......................................................................84
O РАЗМЕР ИЗОБР. .....................................................................85
T КАЧЕСТВО ИЗОБР. ...............................................................85
U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН .....................................................86
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ .......................................................86
d СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО .....................................................87
f ЦВЕТ ...........................................................................................87
e ОТТЕНОК ..................................................................................87
q РЕЗКОСТЬ ................................................................................87
h СНИЖЕНИЯ ШУМА ...............................................................87
y УМНАЯ РЕЗКОСТЬ ................................................................87
R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ ..................................................87
Z УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. .............................................................88
b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА .........................................................88
n РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ ......................................................88
W РЕЖИМ ВИДЕО ......................................................................88
a ФОТО В ВИДЕО ......................................................................88
J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ ............................................................89
I ВСПЫШКА ................................................................................89
g ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА ..........................................................89
K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ. ............................................................90
...........................................................................84
Использование меню: Режим просмотра .....................91
Использование меню показа кадров ...............................91
Опции меню показа кадров .................................................. 91
m ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА ..............................................91
x УДАЛИТЬ ..................................................................................91
j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ...............................................................92
I СЛАЙД ШОУ ............................................................................93
B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ......................................................93
D ЗАЩИТИТЬ ..............................................................................94
G КАДРИРОВАНИЕ ...................................................................94
O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР .............................................................95
C ПОВОРОТ КАДРА ..................................................................95
E КОПИРОВАТЬ .........................................................................96
F ГОЛОСОВАЯ МЕТКА ............................................................96
n СТЕРЕТЬ РАСПОЗН. ..............................................................97
K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) .........................................................97
J СООТНОШЕНИЕ ....................................................................97
Меню установки параметров ...............................................98
Использование меню установки параметров .............98
Опции меню установки параметров ................................99
F ДАТА/ВРЕМЯ ...........................................................................99
N РАЗН. ЧАСОВ ..........................................................................99
L a .................................................................................99
o БЕСШУМНЫЙ..........................................................................99
R ВОССТАНОВИТЬ................................................................. 100
K ФОРМАТИРОВАТЬ ............................................................. 100
A ОТОБР. ИЗОБ. ...................................................................... 100
B НОМЕР КАДРА .....................................................................101
G УРОВ. ГРОМКОСТИ ............................................................101
xi
Page 12
Содержание
Технические примечания
Устранение неисправностей
Приложение
H ГРОМК. ЗАТВ. .......................................................................101
e ЗВУК ЗАТВОРА ......................................................................101
I ГРОМК. ВОСП. .....................................................................102
J ЯРКОСТЬ LCD .......................................................................102
T РЕЖИМ АНТИБЛИК ...........................................................102
E EVF/LCD РЕЖ. .......................................................................102
M АВТО ВЫКЛ. ..........................................................................102
1 РЕЖ.БЫСТР.ВКЛ. ................................................................102
F
КНОПКА Fn
L РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ ..................................................... 103
B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ................................................... 103
C ПОДСВЕТКА AF ................................................................... 103
k РЕЖ.БЛОКИР.АЭ/АФ ......................................................... 104
v КНОПКА БЛОК.АЭ/АФ......................................................104
j ПРОВЕРКА ФОКУСА ......................................................... 104
t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ ........................................................ 104
m АВТОПОВ. -ПРОСМ. .........................................................105
O ЦВЕТ ФОНА ..........................................................................105
c ПОДСКАЗКИ ......................................................................... 105
Q ВИДЕО ВЫХОД .................................................................... 105
S СБРОС ПОЛЬЗ. НАСТР. .................................................... 105
T ТИП БАТАРЕИ ....................................................................... 105
P РАЗРЯДКА (только для никель-металлогидридных
батарей) ....................................................................................... 106
U ОТМЕТКА ДАТЫ ..................................................................106
.............................................................................102
Техническ ие при мечания
Дополнительные аксессуары .............................................107
Аксессуары от FUJIFILM ........................................................ 108
Уход за фотокамерой ............................................................. 109
Устранение неисправностей
Проблемы и решения ............................................................. 110
Предупреждающие сообщения и окна ........................ 116
Приложение
Объем внутренней памяти/карты памяти .................120
Технические характеристики ............................................121
xii
Page 13
Введение
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы: 3 : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обеспечения правиль-
ной работы. 1 : На это нужно обратить внимание при использовании фотокамеры. 2 : Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотокамеры. P: Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информация по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на дисплее фотокамеры показаны жирным шрифтом. В данном руко­водстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Перед началом работы
Щелочные батареи AA
(LR6) (×4)
CD-ROM привод
Крышка объектива Кабель USB Кабель аудио/видео
• Руководство пользователя (данное pуководство)
• Плечевой ремень
• Основное руководство
1
Page 14
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Введение
1 Диск управления ....................32, 33, 34
2 Диск режимов ..........................................22
3 Горячий башмак ......................................89
4 Подсветка автофокуса ....................103
Лампа таймера .........................................41
5 Объектив ................................................... 121
6 Переключатель ON/OFF ........................15
7 Кнопка спуска затвора .......................19
2
8 Гнездо для карты памяти ..................12
9 Кнопка R (непрерывная съемка) ...........42
10 Отверстие для крепления
ремешка .......................................................... 8
11 Кнопка d (коррекция экспозиции)........46
12 Гнездо для карты памяти ..................12
13 Вспышка ........................................................39
14 Кнопка N (поднятие вспышки) .................39
15 Динамик ................................................ 69, 96
16 Крышка выходов .....................70, 72, 82
17 Микрофон (L/R) .......................................67
18 Кольцо фокусировки...........................48
19 Кольцо зума ................................................18
20 Разъём для кабеля HDMI ..................70
21 Разъем для USB-кабеля ..............72, 82
22 Разъем для кабеля аудио/видео ......70
Page 15
Введение
23 Дисплей ........................................................... 5
24 Крепление штатива 25
Защелка крышки отсека батареи
26 Крышка отсека батареи ....................... 9
27
Регулятор диоптрийной поправки
28 Индикатор ...................................................20
29 Кнопка ISO (чувствительность) ................51
Кнопка k (увеличен ие при просмотре)
.............................................................................59
30 Кнопка AE (автом атический экспозаме р)
.............................................................................47
Кнопка n (уменьшение при просмотре)
.............................................................................59
31 Кнопка AF (автофокус) ...............................50
Кнопка g (интеллектуа льная функция
определения лица) ...................................54, 88
..... 9
...... 4
Селекторная кнопка
Курсор вверх (e)
Кнопка Fn (Фун кция) (P 53)/ Кнопка b (удаление) (P 21)
Курсор влев о (g)
Кнопка F (макросъемка) (P 38)
Курсор вниз (f)
Кнопка J (вну тренне го тайм ера) (P 41)
32 Кнопка AF C-S-M (режим фокусировки) ......48
Кнопка info ..................................................62
33 Кнопка WB (баланс белого) .......................52
Кнопка H (поиск изображения).............63
34 Электронный видоискатель ............ 4
35 Датчик глаза .................................................4
36 Кнопка EVF/LCD (выбор д исплея).............. 4
37 Кнопка ● (видеоз апись)............................67
38 Кнопка AE/AF LOCK (блокировка автомати-
ческого экспозамера/автофокуса)
......................................................................37, 49
39 Селектроная кнопка (см. ниже)
40 Кнопка a (просмотр) ....................... 15, 21
41 Кнопка DISP (дисплей)/BACK (назад)
........................................................................ 7, 20
Кнопка MENU/OK (P 16, 84, 91, 98)
Курсор вправ о (h)
Кнопка N (вспышка) (P 39)
Перед началом работы
3
Page 16
Введение
Электронный видоискатель (EVF)
Электронный видоискатель отображает ту же информацию, что и дисплей, и может использоваться в условиях яркой освещённости, когда трудно рассмотреть изобра­жения на дисплее. Нажмите кнопку EVF/LCD, чтобы переключиться между режимами автоматического включения, монитора или электронного видеоискателя. В авто­матическом режиме электронный видеоискатель включается автоматически, как только вы начинаете смотреть в видеоискатель, а монитор включается, как только вы убираете глаз (следует помнить, что датчик глаза может не отреагировать, если вы в очках или ваша голова находится под углом относительно камеры).
Датчик глаза
В данной фотокамере предусмотрена регулировка диоптрийной поправки видои­скателя для учета индивидуальных особенностей зрения. Отрегулируйте резкость в видоискателе, перемещая регулятор диоптрийной поправки вверх или вниз.
Яркое окружающее освещение
Из-за отражений и бликов, вызванных ярким окружающим освещением, изображение на экране монитора мо­жет становиться трудноразличимым, особенно когда фотокамера используется на улице. Эту проблему можно устранить, нажав и удерживая кнопку EVF/LCD для включения режима для работы вне помещения. Режим для работы вне помещения также можно включить, воспользовавшись параметром T РЕЖИМ АНТИБЛИК в меню настройки (P 102 ).
4
Page 17
Введение
Информация на дисплее фотокамеры
■■ Съемка
10:00
AM
12 / 31/ 2050
250
F
4.5
Информация на дисплее фотокамеры
Во время съемки или просмотра на дисплее могут появляться следующие обозначения. Показывае­мые обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
Съемка
19 Баланс белого ...........................................52
20 Уровень зарядки аккумуляторной
батареи .......................................................... 15
21 Индикатор экспозиции ......................46
22
Предупреждение размытости
23 Режим двойной стабилизации
изображения .......................................... 103
24 Предупреждение фокуса ...... 19, 116
25 Коррекция экспозиции .....................46
26 Диафрагма ..........................................33, 34
27 Индикатор фиксации AE ...................37
...20, 99
28 Выдержка ............................................33, 34
29 Дата и время ..............................................16
30 Рамка фокусировки ..............................36
31 Индикатор таймера .............................. 41
32
Режим макросъемки (Съемка с близ­кого расстояния)
33 Режим работы со вспышкой ..........39
....85
....40, 116
........................................38
P
12 / 31/ 2050
250
10:00
4.5
AM
F
800
9
N
* a: указывает на отсутствие карты
памяти. Снимки будут сохраняться во внутренней памяти фотокаме­ры (P 12).
1 Режим съемки ..........................................22
2
Индикатор ручной фокусировки .....48
3 Индикатор интеллектуальной
функции обнаружения лица ..........54
4 Интеллектуальная настройка
резкости ....................................................... 87
5 Измерение экспозиции .....................47
6 Умный цифровой зум ..........................87
7 Режим непрерывной съемки ........42
8 Отметка даты ..........................................106
9
Индикатор бесшумного режима
10
Предупреждение о температуре ...........120
11 Индикатор внутренней памяти *
12 Режим видео ..............................................68
13 Режим антиблик ...................................102
14 Количество доступных кадров .... 120
15 Чувствительность .......................... 51, 84
16
Размер изображения/Качество
17 Динамический диапазон ..................86
18 Моделирование пленки ...................86
Перед началом работы
5
Page 18
■■ Просмотр
Просмотр
100-0001
400
12 / 31/ 2050
10:00
AM
1 / 250
F
4.5
YouTube
12/31/2050 1/250
10:00
F
4.5
AM
100-0001
400
1
Индикатор режима просмотра
2
Индикатор интеллектуальной функ­ции обнаружения лица
3 Индикатор удаления эффекта
N
красных глаз ..............................................93
4 Режим для фокусировки, режим
для слабого освещения ....................25
5 Панорама движения z ...........30, 66
6 3D-снимок ...................................................26
7 Изображение “подарок” ...................58
..... 21, 58
.................54, 88
Введение
8 Номер кадра ........................................... 101
9 Динамический диапазон ..................86
10 Режим E ............................................ 23
11 Корректор портретов ........................28
12 Тэг для загрузки ......................................92
13 Помощь фотоальбома ....................... 64
14 Индикатор голосовой метки .........96
15 Индикатор печати DPOF ...................73
16 Защищенный снимок...........................94
17 Избранное ...................................................58
6
Page 19
Скр ытие и показ индикаторо в
Нажмите DISP/BACK для просмотра индикаторов съемки и просмотра следующим образом:
Съемка:
Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/оптимальное кадрирование/кадрирование HD/гистограмма
Просмотр: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/I избранное (P 58)/информация о снимке
Гистограммы
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
: :OFF :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Динамич. диапазон
q
Чувствительность
e
Моделиров. пленки
t
Баланс белого
u
Номер кадра
o
Фотография (переэкспонированные области мигают)
!0
Гис тогра мма
!1
Размер и качество изображения
w
Выдержка/диафрагма
r
Режим работы со вспышкой
y
Коррекция экспозиции
i
100-0001
AM
Переэкспонированные участки мигают.
Гистограммы показывают распределение оттенков в изображении. Яркость показана на горизонтальной оси, количество пикселей – на вертикальной оси.
пикселей
Кол-в о
Яркость пикселей
Тен и
Светлые участки
Оптимальная экспозиция: Пиксели распределены в равномерной кривой по диапазону оттенка. Переэкспонированная: Пиксели сконцентрированы с правой стороны кривой. Недоэкспонированн ая: Пиксели сконцентрированы с левой сто­роны кривой.
Введение
Перед началом работы
7
Page 20
Установка принадлежностей
Ремень
Крышка объектива
Ремень
Присоедините ремешок к двум отверстиям для ремешка, как это показано ниже.
Первые шаги
c
Чтобы не уронить фотокамеру, правильно прикре­пляйте ремешок.
Крышка объектива
Установите крышку объек­тива, как показано на ри­сунке
.
Чтобы не потерять крышку объектива, проденьте прилагаемый шнурок через отверстие (q) и за­крепите крышку объектива к ремешку (w).
8
Page 21
Установка батарей
В фотокамере используются четыре щелочные ба­тареи АА, литиевые или никель-металлоги дридные (Ni-MH) аккумуляторные батареи. Комплект ще­лочных батарей поставляется вместе с фотокаме­рой. Вставьте батареи в фотокамеру, как это опи­сано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
Сдвиньте защелку отсека батареи в указанном на­правлении и откройте крышку отсека батареи.
a
Перед тем как открыть крышку отсека батареи, убедитесь в том, что фотокамера отключена.
3
• Не открывайте крышку отсека батареи на вклю­ченной фотокамере. Невыполнение данного требования может привести к повреждению файлов изображений на карте памяти.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обраще­нии с крышкой отсека батареи.
Первые шаги
9
Page 22
Установка батарей
Корпус батареи
Вставьте батареи.
2
Вставляйте батареи, со­блюдая полярность, как указано значками “+” и “–” внутри отсека батареи.
3 Предостережения
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
Никогда не используйте батареи с
поврежденным или отстающим кор­пусом, не используйте вместе старые и новые батареи, батареи с разным уровнем заряда или батареи разных типов. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать причиной утечки электролита или перегрева батарей.
Никогда не используйте магниевые или
никель-кадмиевые батареи.
• Емкость щелочных батарей может отличаться в за­висимости от марки батарей и уменьшаться при по­нижении температуры менее 10°C; рекомендуется использовать никель-металлогидридные батареи.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на кон­тактах батареи могут сократить срок службы бата­реи.
Корпус батареи
10
Page 23
Установка батарей
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека батареи и задвиньте ее до щелчка.
3
Не прилагайте усилий. Если крышка отсека батареи не закрывается, проверьте правильность установки батарей и попробуйте закрыть ее снова.
2 Подсказка: Использование блока питания перемен-
ного тока
Фотокамера может работать от дополнительного блока питания переменного тока и соедините ля постоянного тока (продаются отдельно).
Выбор типа батарей
После замены батарей батарея­ми другого типа выберите тип батарей, воспользовавшись оп­цией T ТИП БАТАРЕИ в меню
ПАРАМЕТРЫ
ЛИТИЕВАЯ
ЩЕЛОЧНАЯ
ТИП БАТАРЕИ
НИК.-МЕТ.-ГИДРИД.
установки параметров (P 105), чтобы правильно отображался уровень заряда батарей, и фотокамера неожиданно не выключилась.
Первые шаги
11
Page 24
Переключатель за­щиты от записи
Установка карты памяти
Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти, можно также использо­вать карты памяти SD и SDHC (продаются от­дельно) для сохранения дополнительного коли­чества изображений.
Откройте крышку слота для карты памяти.
1
a
Перед тем, как открыть крышку слота для карты па­мяти, убедитесь в том, что фотокамера отключена.
Вставьте карту памяти.
2
Возьмите карту памяти, как показано ниже, вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
Щелчок
3
• Следите за тем, чтобы карта вставлялась пра­вильной стороной. Не вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий. Если карта памяти вставлена неправильно, или не вставлена вооб­ще, то на ЖК-дисплее появится a, а для записи и просмотра будет использоваться внутренняя память фотокамеры.
• Карты памяти SD/SDHC/ SDXC можно защитить от записи, что делает невоз­можным форматирование этих карт или запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти SD/SDHC/ SDXC, сдвиньте переклю­чатель защиты от записи в положение снятия защиты.
Переключатель за­щиты от записи
12
Page 25
Установка карты памяти
Закройте крышку слота для карты памяти.
3
Извлечение карт памяти
Проверьте, чтобы фотокамера была выключена, нажмите на карту памяти и медленно ее от­пустите. Теперь карту можно вы­нуть вручную.
c
• Карта памяти может выскочить из отверстия, если Вы уберете палец сразу после нажатия.
• Карты памяти могут быть теплыми после извлече­ния их из фотокамеры. Это нормальное явление, не означающее неисправность.
Первые шаги
13
Page 26
Установка карты памяти
■■ С Совместимые карты памяти
овместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ compatibility/. Работа фотокамеры с другими
картами памяти не гарантируется. Фотокамера не использует карты xD-Picture Cards или устройства MultiMediaCard (MMC).
3 Карты памяти
Не выключайте питание фотокамеры
и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при передаче или удалении данных с карты. Несоблюдение
этих мер предосторожности может привести к повреждению карты памяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/ SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите “K ФОРМАТИРОВАТЬ” ( P 100 ).
• Карты памяти имеют маленькие размеры и их могу т легко проглотить дети. Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
14
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта SD/SDHC/SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/ SDHC/SDXC. Используйте карту не ниже G при съемке HD или высокоскоростной съемке видеофрагментов.
• Данные во внутренней памяти могут быть удалены или повреждены во время ремонта фотокамеры. Пожалуйста, имейте в виду, что лицо, производящее ремонт фотокамеры, может просматривать фотографии из внутренней памяти.
• При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений с карт памяти и внутренней памяти. Перед тем, как редактировать файлы или изменять их названия, скопируйте их на компьютер, и редактируйте, или переименовывайте копии, а не
оригиналы фотографий.
Page 27
Индикатор
Описание
Включение и выключение фотокамеры
Чтобы включить фотокамеру, поверните пере­ключатель ON/OFF в положение ON.
Чтобы выключить фотокамеру, выберите положе­ние OFF.
b Переключение в ре жим просмотра
Нажмите кнопку a, чтобы включить просмотр. Чтобы вернуться или нажмите на кнопку спуска затвора наполовину.
b Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в тече­ние времени, установленного в меню M АВТО ВЫКЛ., не будет выполнена никакая операция (P 102). Чтобы снова активировать фотокамеру после автоматическо­го выключения, поверните выключатель ON/OFF в поло­жение OFF, а затем снова в ON.
в режим съемки, нажмите кнопку a снова
Урове нь зарядки аккумуляторно й батареи
Уровень зарядки аккумуляторной батареи показыва­ется следующим образом:
Индикатор
ИКОНКИ НЕТ Батареи частично разряжены.
B (красный)
A (мигаю щий
красный)
1
Предупреждение о низком заряде батарей может не по­казываться на дисплее перед отключением фотокамеры, в особенности если батареи используются повторно по­сле того, как были полностью разряжены. Потребление питания сильно зависит от режима работы фотокамеры; предупреждение о низком заряде батарей (B) может не показываться или показываться только на некоторое время перед отключением фотокамеры при работе в некоторых режимах или при переключении из режима съемки в режим просмотра.
Низкий заряд батарей. Замените как можно скорее.
Батареи полностью разряжены. Выклю­чите фотокамеру и замените батареи.
Описание
Первые шаги
15
Page 28
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Произведите начальные установки фотокамеры, как описано ниже (чтобы получить сведения об изменении устано­вок часов и языка, смотрите стр. 99).
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
Выделите язык и нажмите MENU/OK.
1
1
Нажмите DISP/BACK, чтобы пропустить текущий шаг. Шаги, которые Вы про­пускаете, будут показываться на дисплее в следующий раз, когда включа­ется фотокамера.
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
2014 2013
ГГ. ММ. ДД
2012
2011 2010
1. 1 12 : 00
ОТМЕНАВЫБРАТЬ
ДП
На дисплее появятся дата и время. Нажимайте селекторную кнопку
2
вверх, вниз, влево или вправо для выбора года, месяца, дня, часа или минуты и нажимайте вверх или вниз, чтобы их изменить. Чтобы изменить порядок просмотра года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селекторную кнопку вверх или вниз. Нажмите MENU/ OK после завершения установок.
Отобразится сообщение о типе батареи; если тип батареи в фотока-
3
мере не соответствует типу, указанному в сообщении, воспользуй­тесь пунктом меню установки параметров T ТИП БАТАРЕИ (P 11), чтобы установить нужный тип.
2 Часы фотокамеры
Если батареи вынимаются на длительный период времени, то часы фотокамеры и тип батареи нужно будет вы­ставить снова, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка.
16
Page 29
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
В этом разделе описывается фотографирование в режиме R (E АВТО).
Выберите режим.
1
При повороте диска режимов в положение O, на LCD мониторе появится дисплей R.
Значок o
В режиме R фотокамера постоянно настраивает фокус и производит поиск лиц, увеличивая расход батарей. На ЖК-дисплее отображается o.
Иконки сцены (P 23)
Фотокамера автоматически выбирает соответствующую программу.
1
• После нажатия кнопки спуска затвора наполовину фотокамера анализирует сцену и выбирает предпо­чтительный режим E (P 24) .
• Чтобы поднять вспышку при плохом освещении, нажмите кнопку открытия вспышки (P 39).
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
17
Page 30
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Поместите изображение в рамку фокуси-
2
ровки.
Чтобы скомпоновать изо­бражение на дисплее, ис­пользуйте кольцо зума. По­является индикатор зума.
Кольцо зума
Индикатор масштаба
2 Блокировка фокуса
Воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 36) для фоку­сировки на объектах, находящихся за пределами рам­ки фокусировки.
Как д ержать фотокамеру
Держите фотокамеру креп­ко обеими руками, поместив локти на ширину плеч. Сотря­сение или нестабильность по­ложения рук может привести к смазыванию снимка.
Чтобы фотографии были в фо­кусе и не были слишком тем­ными (недоэкспонированны­ми), держите пальцы и другие предметы подальше от объек­тива и вспышки.
18
Page 31
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Фокус.
3
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для фокусировки.
Если фотокамера сможет произвести фокусиров­ку, она подаст двойной сигнал, а индикатор
загорится зеленым цветом.
Если фотокамера не сможет сфокусироваться, то рамка фокусировки станет красной, на дисплее
появится s, а индикатор замигает зелёным цветом. Поменяйте композицию или вос­пользуйтесь блокировкой фокуса (P 36).
Произведите съемку.
4
Чтобы сделать снимок, плавно на­жмите кнопку затвора до конца.
2 Кнопка затвора
Кнопка затвора имеет два положения. Нажатие кнопки затвора наполовину (q) устанавливает фокус и экспо­зицию; для съемки нажмите кнопку затвора до конца (w).
Двойной
сигнал
qw
Нажмите
наполовину
1
Если объект плохо освещен, может загореться вспомо­гательная подсветка AF для помощи при фокусировке (P 103). Для получения подробной информации об использовании вспышки при плохом освещении смо­трите страницу 39.
Щелчок
Нажмите до
конца
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
19
Page 32
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Индикатор
Состояни е фотокамеры
Бесшумный режим
В ситуациях, когда издаваемые фотокамерой звуки или излучаемый свет могут мешать, нажимайте кноп­ку DISP/BACK до тех пор, пока на дисплее не появится o.
Динамик фотокамеры, вспышка, лампа подсветки АФ/лампа автоспуска отключаются, а регулировки вспышки и громкости звука становятся недоступны­ми (учтите, что если в режиме сюжетных программ выбрано C , вспышка будет срабатывать). Для вос­становления нормальной работы, нажмите кнопку
DISP/BACK, чтобы иконка o исчезла.
Индикатор
Индикатор
Индикатор отображает состояние фотокамеры сле­дующим образом:
Индикатор
Горит зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным и оранже-
вым цветом
Горит оранже-
вым цветом
Мигает оран-
жевым цветом
Мигает крас-
ным цветом
Блокировка фокуса.
Предупреждение размытости, фокуса или диафрагмы. Можно производить съемку.
Записываются фотографии. Можно сде­лать дополнительные снимки.
Записываются фотографии. В настоящее вре­мя нельзя делать дополнительные снимки.
Заряжается вспышка. Вспышка не срабо­тает при фотографировании.
Ошибка объек тива или памяти (заполнена или не отформатирована карта памяти, ошибка форматирования или другая ошибка памяти).
Состояние фотокамеры
2 Предупреждения
На дисплее появляется предупреждающая информа­ция. Для получения более подробной информации см о тр ит е ст р. 116 –119.
20
Page 33
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
-
1
3
Просмотр фотографий
Снятые фотографии можно просматривать на дисплее. При съемке важных фотографий сначала сде­лайте пробный снимок и проверьте результат.
Нажмите кнопку a.
1
На дисплее появится последняя сделанная фотография.
100-0001
2
-
F4. 5
1
3
1/1000F4.
Просмотр других фотографий.
2
Нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы просмотреть фото­графии в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке.
Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в режим съемки.
Удаление фотографий
Чтобы удалить изображения, нажмите кнопку b. Ото­бразится меню опций удаления (P 61).
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
2 Меню просмотра кадров
Фотографии также можно удалять из меню просмо­тра (P 91).
21
Page 34
Режим съемки
Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Чтобы выбрать режим съемки, поверните диск режимов в нужное положение. Доступны следующие режимы:
P, S, A, M: Выберите для полного управления установками фото­камеры, включая диафрагму (M и A) и/или выдержку (M и S) (P 32).
O: Увеличивает четкость, уменьшает шум, увеличивает динамический диапа­зон, или позволяет фотокамере автомати-
Более подробно о фотосъемке
чески регулировать настройки в соответ­ствии с сюжетом (P 23).
B (АВТО): Простой режим “навел-и-снял” рекомендуется для тех, кто впервые взял в руки цифровую фотокамеру (P 24).
Adv. (СЛ ОЖНЫЙ ): Усовершенствованная, но простая в использовании техника (P 24).
22
C (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ): Позволяет вос- становить сохраненные настройки для режимов P, S, A, M и всех режимов E кроме R (P 35).
N (ДВИЖ.ПАНОР.360): Для панорам- ной съемки выберите (P 30).
SP1, SP2 (ПРОГРАММЫ): Выберите предустановленный режим сцены, который соответствует сюжету или условиям съемки, и позвольте камере сделать все остальное (P 28).
Page 35
Режим съемки
O
E
АВТО/Приоритет
E
■■ RR ((E
АВТО
Сцена
Основной о бъект
АВТО
ЛАНД­ШАФТ
НОЧЬ
НОЧЬ
(ШТАТИВ)
МАКРОС Ъ-
ЕМКА
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
НЕБО И ЗЕЛЕНЬ
Не портрет
aaccd
*
h
*
e
uuvvwwxxy
z
Портрет
Нормальное
ddddccddd
*
dh
*
dduuddvvddwwddxxddyyddz
Освещение сзади
gggc
gugugvgvgwgwgxgxgygygz
Движущийся объект
ccccccccddchchcceeccuuccvvccwwccxxccyyccz
Портрет в движении
Нормальное
aaaaccaaddah
aauuaavvaawwaaxxaayyaaz
Освещение сзади
bbbbc
bbuubbvvbbwwbbxxbbyybbz
O ( (
E
АВТО/Приоритет
E))
Оптимизируйте установки для текущего объекта или увеличьте четкость, уменьшите шум или увеличьте динамический диапазон. Поверните диск выбора режимов в положение
O и выберите один из следующих режимов E в меню режима съемки.
E
АВТО))
Фотокамера автоматически выбирает программу и режим E в соответствии с условиями съемки.
1
Если выбрана опция S для параметра O РАЗ МЕР И ЗОБР. в режиме R, то фотокамера автоматически выберет оптимальный размер изображения.
Значок программы
Фотокамера выбирает одну из следующих программ:
ЛАНД-
Сцена
Основной объект Не портрет
Нормальное
Портрет
Движущийся объект
Портрет в движении
*
Освещение сзади
Нормальное Освещение сзади
Если на дисплее отображается значок n, то фотокамера сделает серию снимков (Улучшение стабилизации; P 24).
АВТО
ШАФТ
gc
c
3
Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответствует объекту, выберите режим B (P 24) или выберите SP (P 28) и выберите программу вручную.
НОЧЬ
d
d
*
*
НОЧЬ
(ШТАТИВ)
*
h
dh
ah
МАКРОСЪ-
*
ЕМКА
e
— —
— —
НЕБО И
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
y
ЗЕЛЕНЬ
z
gz
z
z
z
z
Более подробно о фотосъемке
23
Page 36
Режим съемки
■■ Приоритет
E
BB АВТО
Adv.
СЛОЖНЫЙ
Улучшение стабилизации
Когда на дисплее отображается значок n, фотокаме- ра сделает серию снимков и соединит их в одно изо­бражение, уменьшив шум (крапинки) и размытость.
1
n доступен, если выбран параметр ВКЛ. в меню съемки (P 88), а вспышка (P 39) отключена или установлена на автоматический режим.
3
• Может потребоваться некоторое время для соеди­нения снимков в одно изображение. Фотокамера может не сделать одно комбинированное изобра­жение, если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Держите фотокамеру ровно и не двигайте ее до завершения съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
Значок EXR
Когда кнопка спуска затвора нажата наполовину, фотокамера выбирает предпочтительный режим E:
S (ПРИОРИТ.РАЗР.):
получения четких, качественных снимков.
T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьше-
ния шума при съемке с высокой чувствительно­стью.
U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увели-
чения количества деталей, видимых на ярких участках изображения.
Выберите этот режим для
24
Приоритет
Выберите этот режим, чтобы вручную выбрать следующие режимы E:
S (ПРИОРИТ.РАЗР.): Выберите этот режим для по-
лучения четких, качественных снимков.
T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьшения
шума при съемке с высокой чувствительностью.
U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увели-
чения количества деталей, видимых на ярких участках изображения.
U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 86) может быть
установлен M (1600 %) и D (800 %).
АВТО
Выберите данный режим для получе­ния резких, четких снимков. Этот ре­жим рекомендуется использовать в большинстве ситуаций.
Adv.
Данный режим совмещает простоту съемки “наведи и снимай” с усовершен­ствованной фотографической техникой. Опция A Adv. Режим в меню съемки может использоваться для выбора сле­дующих сложных режимов:
E
СЛОЖНЫЙ
Page 37
Режим съемки
■■ ii PRO ФОКУС
■■ jj СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
PRO ФОКУС
Фотокамера делает до трех снимков при каждом нажатии кнопки затвора, смягчая фон для выделения основного объ­екта. Степень смягчения можно отрегулировать перед съемкой, поворачивая диск управления. Используется при съемке портретов или цветов с результатом, аналогичным тому, ко­торый достигается на однообъективных зеркаль­ных фотокамерах.
1
Смягчение нельзя применить к фоновым объектам, которые находятся слишком близко к основному объ­екту. Если при фокусировке фотокамеры появляется сообщение о том, что фотокамера не может создать данный эффект, постарайтесь отойти назад от объек­та и приблизить его объективом. Фотокамера также может быть не в состоянии смягчить фон, если объект находится в движении; при появлении подсказки про­верьте результаты и повторите попытку.
СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает четыре снимка и составляет из них одну фотографию. Исполь­зуется для уменьшения шума и размытости при фотографировании плохо осве­щенных объектов или неподвижных объектов с высоким коэффициентом масштабирования.
1
Фотокамера может не создать одну комбинированную фотографию некоторых сцен, или если объект или фо­токамера перемещаются во время съемки. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
PRO ФОК УС/СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
Чтобы сохранить необработанные снимки, сде­ланные в этих режимах, выберите ВКЛ для опции t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки параме- тров (P 104) .
3
• Держите фотокамеру ровно во время съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
Более подробно о фотосъемке
25
Page 38
Режим съемки
■■ nn М МНОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.
■ ■ ii и инд. 3-М СЪЕМКИ
Создайте фотографию с двойным экспонирова­нием.
1
2
3
4
НОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.
Снимите первый кадр.
Нажмите MENU/OK. Первый кадр будет отобра-
жаться с наложением на поле зрения при про­смотре сцены через объектив для помощи в выборе композиции второго кадра.
a
Для возврата на шаг 1 и повторной съемки пер­вого кадра нажмите селекторную кнопку влево. Чтобы сохранить первый кадр и выйти из этого режима, не создавая снимка с мультиэкспозици­ей, нажмите DISP/BACK.
Снимите второй кадр.
Нажмите MENU/OK, чтобы создать снимок с
мультиэкспозицией, или нажмите селектор­ную кнопку, чтобы вернуться на шаг 3 и снять второй кадр повторно.
нд. 3-М СЪЕМКИ
Сделайте два снимка под разными углами и соз­дайте 3D-снимок.
Для выбора порядка, в ко-
1
тором выполняется съем­ка, нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы ото­бразить текущий порядок, и затем нажмите селекторную кнопку влево или вправо, чтобы выбрать одну из перечис­ленных ниже опций.
G: Сначала левый кадр. H: Сначала правый кадр.
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять
2
первый кадр.
a
Чтобы выйти, не записывая снимок, нажмите DISP/ BACK.
ОЧЕРЕД.НОМЕР
26
Page 39
Режим съемки
Первый кадр будет отображаться с наложени-
3
ем на поле зрения при просмотре сцены че­рез объектив. Используя его в качестве осно­вы, выберите композицию второго кадра и нажмите кнопку спуска затвора.
a
• Эффект 3D может не наблюдаться для некоторых объектов и в не­которых условиях съемки. Для получения наи­лучших результатов расстояние, на которое перемещается фотокамера между съемкой кадров, должно приблизительно составлять от 1/30-й до 1/50-й расстояния до объекта.
• Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного параметром N АВТО ВЫКЛ. (P 102) не выполняется ника- ких действий. Первый кадр не будет сохранен, если до выключения фотокамеры не будет снят второй кадр.
Прос мотр и печать 3D-снимков
Фотокамера отображает снимки в режиме 2D. На-
жмите селекторную кнопку вниз для переключения между первым и вторым кадрами.
Устройства, оснащенные 3D-дисплеем, например, циф-
ровая фоторамка FINEPIX REAL 3D V3 или цифровая фотокамера FINEPIX REAL 3D W3 способны отобра­жать снимки в режиме 3D.
3D отпечатки можно заказать в службе http://www.
fujifilm.com/3d/print/
Поставляемое в комплекте программное обеспе-
• чение отображает 3D-снимки в режиме анаглифа. 3D-фотографии можно также просматривать в других приложениям, которые поддерживают формат MP.
3D-сним ки могут отображаться на 3D-телевизорах, которые поддерживают формат MP. За подробно­стями обратитесь к руководству по эксплуатации вашего телевизора.
c
• Изображения не выводятся в формате 3D, если пе­чать выполняется непосредственно с фотокамеры.
• 3D-снимки демонстрируются в формате 2D при по­казе слайдов и при выводе на обычный телевизор. 3D -снимки нельзя редактировать или ретушировать.
Примечание: Формат MP (Multi-Picture) представляет собой формат стандарта CIPA для файлов, содержащих несколь­ко неподвижных изображений. Файлы в формате MP назы­вают “MP-файлами”, они имеют расширение “*.MPO”. Фото­камера использует этот формат для записи 3D-снимков.
Более подробно о фотосъемке
27
Page 40
Режим съемки
SP1/SP2
: ПРОГРАММЫ
Программа
Описание
ЕСТ СВЕТ &
SP1/SP2
: ПРОГРАММЫ
Фотокамера предлагает несколько программ, приспособ ленных для конкретных условий съем­ки или специального типа объектов. Используйте опцию A ПРОГРАММЫ в меню съемки, что- бы выбрать программу, соответствующую положению SP1/SP2 на диске выбора режимов.
Программа
CC
ЕСТ СВЕТ & NN
D ЕСТ. СВЕТ L ПОРТРЕТ Z СГЛАЖИВАНИЕ T СОБАКА m КОШК А M ЛАНДШАФТ N СПОРТ O НОЧЬ H НОЧЬ (ШТАТИВ) U ФЕЙЕРВЕРКИ Q ЗАКАТ
R СНЕГ
V ПЛЯЖ
U ВЕЧЕРИНКА V ЦВЕТОК W ТЕКСТ
Фотокамера делает два снимка: один без вспышки и один со вспышкой. Позволяет снимать с использованием естественного света при слабом освещении. Выберите этот режим для съемки портретов. Выберите этот режим для получения мягких телесных тонов при съемке портретов. Выберите этот режим при съемке собак. Выберите этот режим при съемке кошек. Выберите этот режим для дневных снимков зданий и пейзажей. Выбирайте этот режим для съемки движущихся объектов. Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или ночных сцен. Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке. Для съемки разлетающихся вспышек фейерверков используются длинные выдержки. Выберите этот режим для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов. Выберите этот режим для резко очерченных, четких и ярких снимков с преобладанием на фоне
белого снега. Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких, освещенных солнцем
пляжах. Позволяет снимать с использованием фонового света в помещениях при слабом освещении. Выберите для съемки цветов с близкого расстояния. Для четких фотографий печатного текста или рисунков.
Описание
28
Page 41
Режим съемки
T СОБАК А/m КОШКА
Фотокамера фокусируется на мордах собак и кошек, когда они смотрят в фотокамеру, а меню таймер имеет опцию n АВТОСПУСК, которая автоматически производит спуск затвора при обнаружении животного (P 41). При просмотре можно использовать поиск изображений (P 63), чтобы найти фотографии, сделанные в любом из этих режимов.
1
Хотя фотокамера может обнаруживать многие породы собак и кошек, результаты могут различаться в зави­симости от породы и условий съемки. Фотокамера может не обнаружить животных с темными мордами, или если морда закрыта длинной шерстью. Если собака или кошка не обнаружена, то фотокамера фокусируется на центре кадра.
Более подробно о фотосъемке
29
Page 42
Режим съемки
rr ДВИЖ.ПАНОР.360
ДВИЖ.ПАНОР.360
Следуйте подсказам на экране, чтобы сделать снимки, которые будут ав­томатически соединены для создания панорамы.
Поворачивайте кольцо зума, пока индикатор
1
масштаба не станет белым (P 18).
Чтобы выбрать угол, под которым Вы будете
2
панорамировать фотокамеру во время съем­ки, нажмите селектор вниз. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить угол и на­жмите MENU/OK.
Нажмите селектор вправо, чтобы посмотреть
3
набор направлений панорамирования. На­жмите селектор влево или вправо, чтобы вы­делить направление панорамирования и на­жмите MENU/OK.
Чтобы начать запись, нажмите кнопку затвора
4
до конца. Во время записи нет необходимости держать кнопку затвора нажатой.
Панорамируйте фотокамеру в направлении,
5
указанном стрелкой. Съем­ка прекращается автомати­чески, когда индикатор процесса заполняется, и панорамирование заканчи­вается.
1
Съемка завершается, если во время съемки кнопка затвора нажимается до конца. Панорама не будет за­писана, если кнопка затвора нажимается до того, как фотокамера произведет панорамирование на 120 °.
120
Индикатор процесса
30
Page 43
Режим съемки
3
• Панорамы создаются из нескольких кадров. В неко­торых случаях фотокамера может записывать боль­ше или меньше, чем выбранный угол, или не сможет идеально соединить кадры вместе. Последняя часть панорамы может быть не записана, если съемка за­кончится прежде, чем панорама будет выполнена.
• Съемка может прерваться, если камера панорами­руется слишком быстро или слишком медленно. При панорамировании фотокамеры в ином направлении, кроме указанного, съемка прекращается.
• Желаемые результаты могут быть не достигнуты с движущимися предметами, предметами, располо­женными близко к фотокамере, стабильными пред­метами такими, как небо или поле травы, предметами в постоянном движении, такими как волны и водо­пады, или предметами, которые подвергаются замет­ным изменениям в яркости. Панорамы могут быть смазаны, если объект плохо освещен.
z
Выберите z для непрерывной панорамы на 360 °, которую можно просматривать в бесконечном цикле
P 66).
(
1
Опцию t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки параметров можно использовать для записи панора­мы v в дополнение к непрерывной панораме z (P 104) .
3
v в зависимости от объекта и условий съемки фотокамера может дать искаженные результаты или панораму. Верхняя и нижняя части области, видимой на дисплее съемки, обрезаются, а на верхней и ниж­ней частях дисплея могут появляться белые полосы.
Д ля наилучших результатов
Для получения наилучших результатов перемещайте фотокамеру по малому кругу с постоянной скоро­стью, держа фотокамеру горизонтально, и панорами­руя ее только в направлении, указанном направляю­щими стрелками. Если желаемые результаты не были достигнуты, повторите панорамирование с другой скоростью.
Более подробно о фотосъемке
31
Page 44
Режим съемки
PP: ПРОГРАММА AE
: ПРОГРАММА AE
В этом режиме фотокамера автомати­чески устанавливает экспозицию. Если нужно, можно устанавливать различ­ные комбинации выдержки и диафраг­мы для получения той же экспозиции (выбор программы).
3
Если объект находится вне диапазона измерения фото­камеры, показания выдержки и диафрагмы будут “---”. Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для по­вторного измерения экспозиции.
Выбор программы
Поворачивайте диск управления для выбора желае­мого сочетания выдержки и диафрагмы. Значения по умолчанию можно восстановить, подняв вспышку или выключив фотоаппарат. Изменение программы возможно только, если вспышка выключена, и пара­метрам U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН и N ЧУВСТВ- ТЬ ISO присвоены значения, отличные от АВТО.
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
32
Page 45
Режим съемки
SS: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
AA: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
Выберите выдержку с помощью диска управления, а фотокамера выполнит настройку диафрагмы для оптималь­ной экспозиции.
Выдержка
1000
3
• Если с использованием выбранной выдержки нельзя достичь правильной экспозиции, то диафрагма будет отображаться красным цветом. Регулируйте выдерж­ку до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция. Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания диафрагмы будут “F ---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для по­вторного измерения экспозиции.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от настройки ISO.
: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
Выберите диафрагму с помощью дис­ка управления, а фотокамера выполнит настройку выдержки для оптимальной экспозиции.
Диафрагма
F3.5
3
Если с использованием выбранной диафрагмы нельзя достичь правильной экспозиции, то выдержка будет отображаться красным цветом. Регулируйте диафраг­му до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция. Если объект находится вне диапазона из­мерения фотокамеры, показания выдержки будут “---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
Более подробно о фотосъемке
33
Page 46
Режим съемки
MM: РУЧНОЙ
: РУЧНОЙ
В этом режиме Вы выбираете выдержку и диафрагму. По желанию величину экс­позиции, предложенную фотокамерой, можно изменить.
Нажмите кнопку d, чтобы выбрать выдержку или диафрагму, и поворачивайте диск управления, чтобы отрегулировать выбранную настройку.
M
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
3
• При использовании длинных выдержек на снимках может появляться шум в виде ярких случайно рас­положенных точек.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от настройки ISO.
Индикатор диафрагмы
Величина, на которую фотография будет недо- или переэкспонироваться при текущих настройках, по­казывается индикатором экспозиции.
250F4.5
34
Page 47
CC: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
Меню/уста -
новка
Сохраненны е устано вки
Меню
съемки
Меню устано в­ки параметр ов
Прочее
В режиме P, S, A, M и всех режимах E, кроме R, можно использо-
вать опцию K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ. в меню съемки (P 90) для сохранения текущих параметров камеры и меню. Эти установки вызываются, когда диск режимов поворачивается в положение
C (пользовательский режим).
Режим съемки
Меню/уста-
новка
N ISO, O РАЗМЕР ИЗОБР., T КАЧЕСТВО ИЗОБР., U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН, P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ, d СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО, f ЦВЕТ, e ОТТЕНОК,
Меню
съемки
Меню установ­ки параметров
Прочее
3
При выключении камеры происходит отключение R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ.
q РЕЗКОСТЬ, h СНИЖЕНИЯ ШУМА,
y УМНАЯ РЕЗКОСТЬ, R УМНЫЙ ЦИФ­РОВОЙ ЗУМ, b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА, n РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ, W РЕЖИМ ВИДЕО, a ФОТО В ВИДЕО, J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ, I ВСПЫШКА, g ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА
C
Чувствительность ISO, экспозамер, режим автофокуса, режим фокусировки, баланс белого, режим серийной съёмки, режим макросъемки, режим работы со вспыш­кой, коррекция экспозиции, опции ото­бражения на мониторе (кнопка DISP/BACK)
Сохраненные установки
ПОДСВЕТКА AF
Более подробно о фотосъемке
35
Page 48
Блокировка фокуса
Предназначена для композиции снимков, на которых объект расположен не по центру:
Поместите объект в рамку кадра.
1
Сфокусируйте.
2
Нажмите кнопку затвора наполовину для установ­ки фокуса и экспозиции. Фокус и экспозиция будут оставаться заблокиро­ванными, пока кнопка за­твора нажата наполовину (блокировка AF/AE).
Поменяйте композицию
3
кадра.
Удерживая кнопку затво­ра нажатой наполовину, измените композицию кадра.
Произведите съемку.
4
36
Автофокус
Несмотря на наличие высокоточной системы автофоку­сировки, фотокамера может не сфокусироваться на пе­речисленных ниже объектах. Если фотокамера не сможет сфокусироваться при помощи автофокуса, воспользуй­тесь блокировкой фокуса для фокусирования на другом объекте, находящемся на таком же расстоянии, и поме­няйте композицию фотографии.
• Сильно отражающие предметы, такие как зеркала или кузова автомобилей.
• Быстродвижущиеся объекты.
• Объекты, фотографируемые через окно или другой отражающий объект.
Темные объекты и материалы, которые не отражают, а поглощают свет, например, волосы или мех.
Полупрозрачные, изменчивые объекты, такие как дым или пламя.
• Объекты, слабо контрастирующие с фоном (напри­мер, одежда того же цвета, что и фон).
• Объекты, расположенные спереди или сзади высо­коконтрастного объекта, который также находится в рамке кадра (например, объект, снимаемый на фоне высококонтрастных элементов).
Page 49
Блокировка экспозиции
Блокировка фокуса
Кнопка AE/AF LOCK
Кнопку AE/AF LOCK можно использовать для блокировки экспозиции или фокуса.
Блокировка экспозиции
Выполните экспозамер.
1
Наведите рамку фокусировки на объект и наж мите кнопку AE/AF LOCK, чтобы выполнить экспозамер.
Сфокусируйтесь.
2
Удерживая кнопку AE/AF LOCK нажатой, наж­мите кнопку спуска зат вора наполовину, чтобы выпол­нить фокусировку. Параметры фокусировки и экспозиции будут оставаться заблокированны­ми, пока кнопка спуска затвора будет удержи­ваться нажатой наполовину, даже если позже вы отпустите кнопку AE/AF LOCK .
При необходимости повторите шаги 1 и 2 для повторной установки фокуса перед съемкой.
+
Измените композицию кадра.
3
Удерживая кнопку затвора нажатой наполо­вину, измените композицию кадра.
c
Изменение зума прекращает действия блокиров­ки экспозиции. Блокировка экспозиции не рабо­тает одновременно с функцией интеллектуаль­ного распознавания лица.
Произведите съёмку.
4
Блокировка фокуса
Если в качестве значения опции v КНОПКА БЛОК.АЭ/АФ в меню установки параметров вы-
брано ТОЛЬКО БЛОК. АФ (P 104), то при на- жатии кнопки AE/AF LOCK блокируется фокус. Если выбрана установка БЛОКИРОВКА AЭ/АФ, будет блокироваться как фокус, так и экспозиция.
a
Если выбран переключатель ПЕРЕКЛ.БЛОК.АЭ/АФ для режима k РЕЖИМ БЛОКИР. АЭ/АФ в меню на- стройки (P 104), экспозиция и/или фокус блокируют­ся при нажатой кнопке AE/AF LOCK и остаются заблоки­рованными до повторного нажатия кнопки.
Более подробно о фотосъемке
37
Page 50
F
Режимы макросъемки и супер макросъемки (Съемка с близкого расстояния)
Для съемки с близкого расстояния нажмите селекторную кнопку влево (F), чтобы выбрать показан­ные ниже опции макросъемки.
OFF
OFF
Выберите F (макрос ъем­ка), G (супер-макро) или ОТКЛ (макро съемка выкл.)
При включенном режиме макросъемки фотокамера фокусируется на объектах, расположенных ря­дом с центром кадра. Используйте кольцо зума для правильного кадрирования. В супермакрорежиме накладываются следующие ограничения: зум объектива должен быть установлен в положение ми­нимального увеличения (в других положениях зума отображается o), нельзя использовать вспышку.
1
• Рекомендуется использование штатива, чтобы предотвратить размытость из-за сотрясения фотокамеры.
• При использовании вспышки может потребоваться компенсация вспышки (P 89).
• Использование вспышки при съемке на близком расстоянии может привести к затенению линзы. Слегка изме­ните масштаб, или удалитесь на большее расстояние от снимаемого человека.
38
Page 51
N Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)
Режим
Описание
Когда используется вспышка, то система фотокамеры Супер интеллектуальная вспышка сразу ана­лизирует композицию, полагаясь на такие показатели, как яркость объекта, его положение в кадре и расстояние от фотокамеры до объекта. Мощность вспышки и чувствительность настраиваются таким образом, чтобы основной объект съемки был достаточно освещен, и чтобы сохранить влияние освеще­ния окружающей обстановки даже при съемке в недостаточно освещенном помещении. Используйте вспышку при плохом освещении, например, при съемке ночью или в недостаточно освещенном по­мещении.
Откройте вспышку.
1
Нажмите кнопку открытия вспышки, чтобы открыть вспышку.
Выберите режим работы со вспышкой.
2
Нажмите селекторную кнопку вправо (N). Режим работы со вспышкой меняется при каждом нажатии селекторной кнопки.
Более подробно о фотосъемке
Режим
A/K
(АВТО ВСПЫШКА)
N/L
(ПРИНУД. ВСПЫШКА)
O/M
(МЕДЛЕННАЯ СИНХР.)
Описание
Вспышка срабатывает при необходимости. Рекомендуется в большинстве случаев.
Вспышка срабатывает при съемке каждого кадра. Используйте для объектов, освещенных сзади, или для получения натуральных цветов во время съемки при ярком свете.
Производится захват основного объекта и фона при слабом освещении (имейте в виду, что ярко освещенные объекты могут получаться переэкспонированными).
39
Page 52
N Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)
3
Вспышка может сработать несколько раз при съемке одного кадра. Не двигайте фотокамеру до завершения съем­ки.
1
краям фотография может быть темнее, если используется вспышка.
• По
• Снимите с объектива бленду во избежание образования теней на снимке при съемке со вспышкой.
Удален ие эффекта красных гла з
Если включена интеллектуальная функция обнаружения лица (P 54), а для параметра a УДА Л. ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ в меню настройки (P 103) выбрано значение ВКЛ, функция удаления эффекта
красных глаз будет доступна в режимах V, U и Z. Опция удаления эффекта красных глаз уменьшает проявление “красных глаз”, возникающее из-за отражения света вспышки сетчаткой глаза снимаемого человека, как показано на рисунке справа.
Выключение вспышки
Закройте вспышку (опустите) в местах, где фотографирование со вспышкой запрещено, или для захвата естественного света при тусклом освещении. При длинной выдержке на дисплее ото­бразится k в качестве предупреждения возможности получения размытой фотографии; реко­мендуется использование штатива.
Дополнительные вспышки
Эта фотокамера может использоваться с дополнительными вспышками EF-42 и EF-20 (P 108).
40
Page 53
Опция
Описание
J Использование внутреннего таймера
Для использования таймера нажмите селектор вниз (h) и выберите одну из следующих опций:
OFF
OFF
Опция
T (OFF)
n (АВТОСПУСК)
o (АВТОСПУСК)
Тай мер вык люче н. Затвор фотокамеры срабатывает автоматически, когда фотокамера обнаруживает морду
кота или собаки (P 29). Спуск затвора производится автоматически, когда фотокамера обнаруживает лицо чело­века, смотрящее в фотокамеру. Используйте этот режим для съемки портретов младенцев.
Описание
Спуск затвора производится через десять секунд после нажатия кнопки затвора. Исполь-
S (10 СЕК)
зуйте этот режим для съемки автопортретов. Индикатор автоспуска на передней панели фотокамеры загорается, когда запускается таймер и начинает коротко мигать перед выпол­нением снимка. Спуск затвора производится через две секунды после нажатия кнопки затвора. Выберите
R (2 СЕК)
этот режим, чтобы уменьшить размытость, вызываемую движением фотокамеры при нажа­тии кнопки затвора. Световой индикатор таймера автоспуска начинает мигать, как только таймер начнет отсчет.
Непрерывный режим
При выборе I для непрерывного режима (P 42) фотокамера запишет серию из пяти снимков по окончании таймера, увеличивая Ваши шансы получить необходимые результаты при съемке портретов с использованием автоспуска.
Более подробно о фотосъемке
41
Page 54
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
Служит для съемки движения или автоматического изменения выбранных установок при съемке се­рии изображений.
Нажмите кнопку I, чтобы вы­брать один из следующих пара­метров:
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
ОFF: ОТКЛ
I: ПЕРВЫЕ P: СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
OFF
ОТКЛ
O: БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ. X: БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ Y: БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
1
• Фокус и экспозиция определяются первым кадром в каждой серии. Вспышка отключается автоматиче­ски; предварительно выбранный режим работы со вспышкой восстанавливается после выхода из режи­ма непрерывной съемки.
• Частота кадров меняется в зависимости от выдержки, условий съемки и количества кадров в серии.
• Количество фотографий, которое можно сделать за один раз, отличается в зависимости от сцены и на­строек фотокамеры. Количество снимков, которые можно записать, зависит от объема свободной памя­ти.
42
Page 55
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ II ПЕРВЫЕ
■■ PP СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
ПЕРВЫЕ
Фотокамера делает снимки, когда нажата кнопка спуска затвора. Для выбора частоты кадров:
Нажмите селекторную
1
кнопку вправо, когда фото­камера находится в режи­ме съемки.
Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз,
2
чтобы выбрать частоту кадров и нажмите
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
11
кадров/с
8
кадров/с
5
кадров/с
3
кадров/с
MENU/OK, чтобы выбрать установку и вернуться в режим съемки.
СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
Фотокамера делает серию снимков, начиная до и заканчивая после нажатия кнопки затвора. Чтобы выбрать частоту и количество кадров:
Нажмите селектор вправо, когда фотокамера
1
находится в режиме съемки.
Выделите текущую частоту кадров и нажми-
2
те селектор вправо, затем нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить новое зна­чение, затем нажмите MENU/OK, чтобы его вы­брать.
3
При некоторых значениях частоты кадров может уменьшиться количество кадров, доступных в Шаге 3.
Более подробно о фотосъемке
43
Page 56
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
Выделите количество кадров
3
и нажмите селектор вправо. Нажмите селектор вверх или
Количество кадров в серии
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
–1S SHUTTER 1S
вниз, чтобы выбрать количе­ство кадров в каждой серии, и влево или вправо, чтобы выбрать их распределение
ВЫБРАТЬ ОТМЕНА
Распр едел ение
(количество кадров слева делается до, а количество кадров справа дела­ется после нажатия кнопки затвора). Нажмите MENU/OK после завершения установок.
Нажмите DISP/BACK, чтобы возвратиться в ре-
4
жим съемки.
Произведите съемку. Фотокамера начинает за-
5
пись, когда кнопка затвора нажимается наполо-
16
КАДРОВ
8
вину, и завершает серию, когда кнопка затвора нажимается до конца. На рисунке показана се­рия из восьми снимков, три из которых сделаны до нажатия кнопки затвора и четыре – после.
Кнопка затвора нажата напо­ловину
3
• Если кнопка затвора нажимается до конца, прежде чем будет записано выбранное количество кадров в положении “до”, то оставшиеся кадры будут сделаны после нажатия кнопки затвора до конца.
• Если кнопка затвора нажимается наполовину в тече­ние продолжительного периода времени, то фотока­мера может записать всю серию снимков до того, как кнопка затвора будет нажата до конца.
Кнопка затво-
ра нажата до
конца
Снимки
“до”
Снимки
“посл е”
44
Page 57
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ OO БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
■■ XX БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
■■ YY БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка: один – с использованием за­меренного значения экспозиции, второй – пере­экспонированный на величину, выбранную для параметра J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ в режиме съемки (P 89), и третий – недоэкспонированный на ту же величину (фотокамера может быть не в состоянии использовать шаг брекетинга, если ве­личина переэкспонирования или недоэкспони­рования превосходит пределы системы замера экспозиции).
БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
При каждом нажатии кнопки затвора фотокаме­ра делает один снимок и обрабатывает его для создания трех копий с различными установками
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ (P 86): c PROVIA/ СТАНДАРТНЫЙ для первой копии, d Velvia/ ЯРКИЙ для второй копии и e ASTIA/СЛАБАЯ
для третьей копии.
БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокаме­ра делает три снимка с различными установками U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 86): A 100% для первого снимка, B 200% для второго сним- ка и C 400% для третьего снимка (N ЧУВСТВ- ТЬ ISO не может превышать 3200; значения менее 400 недоступны, когда параметр O выбран для O РАЗМЕР ИЗОБР.).
Более подробно о фотосъемке
45
Page 58
F
4.5
250
d Коррекция экспозиции
Воспользуйтесь коррекцией экспозиции, если фотографии слишком яркие, слишком темные или имеют высококонтрастные объекты.
Нажмите кнопку d, чтобы отобразить индикатор экс­позиции, и поверните диск управления, чтобы выбрать значение.
46
P
Индикатор экспозиции
F
4.5
250
Эффект будет видно на дисплее. Для выбора сно­ва нажмите кнопку d.
Выберите отрица-
тельные значения для
уменьшения экспозиции
1
• Появится иконка d и индикатор экспозиции, если установка отлична от ±0. Коррекция экспозиции не сбрасывается при выключении фотокамеры; для вос­становления нормальной величины экспозиции вы­берите значение ±0.
• Когда используете коррекцию экспозиции, выключи­те вспышку.
Выберите положи-
тельные значения для
увеличения экспозиции
Page 59
Измерение экспозиции
Опция
Описание
Для выбора измерения экспозиции камерой нажмите на кнопку AE, а затем выберите одну из следую­щих опций.
ЭКСПОЗАМЕР
МУЛЬТИ
Опция
o
(МУЛЬТИ)
p
(ТОЧЕЧ-
НЫЙ)
q
(СРЕДНЕ-
ВЗВЕШ.)
Описание
Для настройки экспозиции в широком диапазоне условий съемки используется автоматическое распознавание сцены.
Фотокамера измеряет освещенность в центре кадра. Рекомендуется в условиях, когда фон намного ярче главного объекта.
Экспозиция определяется усреднением по всему кадру. Этот режим обеспечивает адекватный экс­позамер при съемке нескольких кадров в одних и тех же условиях освещенности, особенно эффек­тивен для пейзажей и портретов, когда снимаемый одет в черное и белое.
Более подробно о фотосъемке
47
Page 60
Режим фокусировки
Режим
Описание
Чтобы выбрать способ фокусировки фотокамеры, во время фотосъемки или видеосъемки нажмите кнопку AF C-S-M, а затем выберите одну из следующих опций.
ФОКУСИРОВКА
СЛЕДЯЩИЙ AF
Режим
(ОДИНОЧНЫЙ AF)
(СЛЕДЯЩИЙ AF)
(РУЧНАЯ ФОКУ-
СИРОВКА)
48
K
J
j
Описание
Фокус блокируется при нажатии кнопки затвора наполовину. Выбирайте этот режим для съёмки не­подвижных объектов.
Фотокамера непрерывно подстраивает фокус в соответствии с изменениями расстояния до объ­екта, даже когда кнопка затвора не нажата наполовину (учтите, что это быстрее истощает заряд ба­тареек). r (ЦЕНТРАЛЬНЫЙ) автоматически выбирается для режима автофокусировки (P 50); если включена интеллектуальная функция обнаружения лица, фотокамера будет непрерывно фокусиро­ваться на выбранном лице. Выбирайте этот режим для съёмки движущихся объектов.
Ручная фокусировка с использованием кольца фокусировки. Поворачивайте кольцо влево для уменьшения расстояния фокусировки и вправо - для увеличения. Индикатор ручной фокусировки показывает, насколько расстояние фокусировки соответствует расстоянию до объекта в диапазоне фокусировки. Используйте ручную фокусировку для фокусировки в ситуациях, когда фотокамера не может сфокусироваться с помощью системы автофокуса (P 36). Интеллектуальная функция обнару­жения лица отключается автоматически.
Умен ьшит е
расстояние
фокусировки
P
Уве личьт е расстояние фокусировки
Значок ручной фокусировки
Индикатор руч­ной фокусировки
Page 61
Режим фокусировки
a
• Рекомендуется использование штатива. Движение фотокамеры может отрицательно повлиять на фокусировку.
• Если для j ПРОВЕРКА ФОКУСА в меню настройки (P 10 4) выбрано ВКЛ, то увеличится изображение в це-
лом, чтобы улучшить фокус при вращении кольца фокусировки.
• Фотокамера не будет фокусироваться, если кольцо фокусировки повернуто до упора вправо. Чтобы сфокуси­роваться на бесконечности, сфокусируйтесь на удаленном объекте.
• Для фокусировки с помощью системы автофокуса нажмите кнопку AE/AF LOCK. Эту возможность можно использовать для быстрой фокусировки на выбранном объекте в режиме ручной фокусировки.
Более подробно о фотосъемке
49
Page 62
Режим автофокуса
Чтобы выбрать способ, которым фотокамера будет выбирать зону фокусировки, когда установлен ре­жим автофокуса K (P 48), нажмите кнопку AF и поворачивайте диск управления. Учтите, что незави­симо от выбранной опции, фотокамера сфокусиру­ется на предмете в центре монитора, если включен режим макросъемки (P 38).
РЕЖИМ AF
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
Доступны следующие опции:
r (ЦЕНТРАЛЬНЫЙ): Фотока-
M
мера фокусируется на объек­те, расположенном в центре рамки. Эту опцию можно ис­пользовать с блокировкой
250F4.5
фокуса.
s (МУЛЬТИ): При нажатии кнопки затвора наполовину фотокамера определяет вы­сококонтрастные объекты
Рамка фок усировки
рядом с центром кадра и ав­томатически выбирает область фокусировки.
50
t (ПО КАДРУ): Положение
ВЫБРАТЬ AF ПО КАДРУ
фокуса можно выбрать в руч­ном режиме нажатием селек­торной кнопки вверх, вниз, влево или вправо и нажати-
Мишень фокусировки
ОТМЕНАВЫБРАТЬ
ем MENU/OK, когда рамка фокуса будет находить­ся в нужном положении. Выбирайте эту опцию для точной фокусировки, когда фотокамера установлена на штативе.
x (СЛЕЖЕНИЕ): Расположи-
M
те объект в пределах рам­ки фокусировки и нажмите селекторную кнопку влево. Фотокамера будет следить за
НАЧАТЬ СЛЕЖЕНИЕ
250F4.5
объектом и настраивать фо­кус вслед за его движением в кадре.
Page 63
Чувствительность
Опция
Описание
Чтобы отрегулировать чувствительность фотокамеры к свету, нажмите кнопку ISO и выберите одну из следующих опций.
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
100 200 400 800 1600 3200
100
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
Имейте в виду, что на снимках, сделанных с высокой чувствительностью, могут появляться крапинки.
100
Ярко
Менее заметно
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
Сцена
Шум (крапинки)
128 00 Тем но
Более заметно
Более подробно о фотосъемке
Опция
AUTO
АВТО (3200) / АВТО (1600) / АВТО (800) / АВТО (400)
12800 / 6400 / 3200 / 1600 / 8 00 / 400 / 200 / 100
Чувствительность регулируется автоматически в соответствии с условиями съемки.
Аналогично предыдущей установке, но чувствительность не будет превы­шать значений в скобках.
Чувствительность устанавливается на заданную значение, которое показы­вается на дисплее.
a Чувствительность также можно отрегулировать в меню съемки (P 84).
Описание
51
Page 64
Опция
Описани е
Баланс белого
Для настройки естественных цветов нажмите кнопку WB и выберите настройку, соответствую­щую источнику цвета.
Опция
АВТО Баланс белого настраивается автоматически.
Измерение величины баланса белого.
h
Для съемки объектов, освещенных прямым
i
солнечным светом. Для съемки объектов в тени.
j
Для съемки при освещении лампами дневно-
k
го света. Для съемки при освещении “белыми теплы-
l
ми” люминесцентными лампами. Для съемки при освещении “белыми холод-
m
ными” люминесцентными лампами. Для съемки при освещении лампами накали-
n
вания.
Описание
h: Пользовательский баланс белого
Выберите h, чтобы настроить баланс белого для необычных условий освещения. Появятся опции из­мерения баланса белого. Наведите фотокамеру на белый объект, чтобы он заполнил весь ЖК-дисплей и полностью нажмите кнопку затвора, чтобы замерить баланс белого.
Если на дисплее появится “ГОТОВО!”, нажмите MENU/OK,
чтобы установить баланс белого на измеренную ве­личину.
Если появится “НИЖЕ, увеличьте коррекцию экспо-
зиции (P 46) и попробуйте снова.
Если появится “ ВЫШЕ”, уменьшите коррекцию экспо-
зиции и попробуйте снова.
1
Для большей точности отрегулируйте P МОДЕЛИ- РОВ. ПЛЕНКИ, N ЧУВСТВ-ТЬ ISO и U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН, прежде чем измерить баланс белого.
1
• При использовании иных настроек, отличных от h, со вспышкой используется автоматическая настрой­ка баланса белого.
• Результаты различаются в зависимости от условий съемки. После съемки включите просмотр снимков, чтобы проверить цвета фотографий на ЖК-диспле
52
Page 65
Кнопка Fn
Функцию кнопки Fn можно выбрать, используя опцию F КНОПКА Fn в меню установки параметров (P 102). Доступны следующие опции:
РАЗМ ЕР ИЗОБР. (P 85)/КАЧЕСТВО ИЗОБР. (P 85)/ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 86)/ МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ (P 86)/ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА (P 88)/РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
(P 88)/УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ (P 87)/РЕЖИМ ВИДЕО (P 88)
a
Меню F КНОПКА Fn также можно отобразить, нажав и удерживая нажатой кнопку Fn.
Кнопка Fn
Более подробно о фотосъемке
53
Page 66
77
b Интеллектуальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица позволяет фотокамере автоматически находить чело­веческие лица и устанавливать фокус и экспозицию по лицу в любом месте кадра, что удобно при съемке портретов. Выбирайте эту функцию для групповых портретов (в горизонтальной или верти­кальной ориентации), чтобы камера не фокусировалась на заднем плане.
Чтобы использовать Интел­лектуальную функцию обна­ружения лица, нажмите MENU/ OK для вызова меню съемки и выберите ВКЛ для b ОПРЕ- ДЕЛЕНИЕ ЛИЦА. Обнаруже-
Зеленая рамка
ние лиц может происходить, когда фотокамера находится в вертикальном или горизонтальном положении. Если лицо обнару­жено, оно будет помечено зеленой рамкой. Если в кадре находятся несколько лиц, то фотокамера вы­берет ближайшее к центру лицо. Другие лица отме­чаются белыми рамками.
3
• В некоторых режимах фотокамера может установить экспозицию для всего кадра, а не одного лица.
• Если объект двигается во время нажатия кнопки за­твора, то в момент съемки лицо может не попасть в зону, обозначенную зеленой рамкой.
54
Интеллект уальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция об­наружения лица рекомендуется при использовании таймера автоспуска для съемки группо­вых портретов и автопортретов (P 41). Если отображена фотография, сделанная с помощью интеллектуальной функции обнаружения лица, фото­камера может автоматически выбрать лица для уда­ления эффекта красных глаз (P 93), увеличения при воспроизведении (P 59), слайд-шоу (P 93), поиска изображений (P 63), показа изображений (P 100), печати (P 76) и кадрирования (P 94).
7
Page 67
Добавление новых лиц
n Распознавание лиц
Фотокамера может сохранять информацию о ли­цах и личную информацию (имя, отношение, дату рождения) о людях и задавать приоритет этим объектам при интеллектуальном распознавании лиц или показывать их имена и прочую информа­цию во время просмотра.
Добавление новых лиц
Выполните указанные ниже шаги, чтобы добавить лица в базу данных распознавания лиц.
Выберите РЕГИСТРАЦИЯ.
1
Выберите РЕГИСТРАЦИЯ для n РАС ПО- ЗНАВАНИЕ ЛИЦ в меню съемки.
1
Чтобы отключить распознавание лиц, выберите ОТКЛ.
Сделайте снимок.
2
Удостоверившись в том, что
ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
объект расположен лицом к фотокамере, поместите его в кадр, воспользовав­шись направляющими ли-
СОВМЕСТИТЕ ЛИЦО С ЛИНИЯМИ И СНИМИТЕ
ОТМЕНА
ниями, и сделайте снимок.
1
Если появится сообщение об ошибке, сделайте снимок снова.
Введите данные распознавания лиц.
3
Нажмите MENU/OK, чтобы отобразить данные распознавания лиц и введите следующую информацию:
ИМЯ: Введите имя длиной до 14 знаков и на- жмите MENU/OK.
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ: Введите дату рождения это- го человека и нажмите MENU/OK.
КАТЕГОРИЯ: Выберите опцию, описывающую Ваше отношение к данному человеку, и на­жмите MENU/OK.
1
Если Вы попытаетесь увеличить лицо человека, обозна­ченное зеленой рамкой, то в базе данных распознава­ния лиц в день его рождения, фотокамера покажетего имя и сообщение “Happy Birthday! (С днем рождения!)”.
c
Функция распознавания лиц может не быть доступной в зависимости от режима съемки.
Более подробно о фотосъемке
55
Page 68
Распознавание лиц
Просмотр, редактирование и удаление существующих данных
Автоматическое добавление лиц
n Распознавание лиц
Просмотр, редактирование и удаление существующих данных
Выполните указанные ниже шаги, чтобы просмо­треть, отредактировать или удалить данные рас­познавания лиц.
Выберите ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ для
1
n РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ.
Выберите лицо.
2
Просмотрите или отредактируйте данные
3
распознавания лиц.
Имя, категорию и день рождения можно отредактировать, как описано в шаге 3 раз­дела “Добавление новых лиц” (P 55). Чт обы сделать повторную фотографию, выберите ЗАМЕНА ИЗОБРАЖЕНИЯ и сделайте новый портретный снимок, как описано выше.
1
Чтобы удалить данные распознавания лиц для выбран­ного человека, выберите СТЕРЕТЬ.
Автоматическое добавление лиц
Чтобы автоматически добавлять часто фотогра­фируемые лица в базу данных распознавания лиц, выберите ВКЛ для АВТО РЕГИСТРАЦИЯ в меню распознавания лиц. Если фотокамера обнаружит лицо, которое часто фотографировалось, но не было добавлено в базу данных, появится сообще­ние, подсказывающее Вам внести этого человека в базу данных распознавания лиц. Нажмите MENU/ OK и введите данные распознавания лиц.
1
Иногда фотокамера не сможет автоматически рас­познавать новые лица. При необходимости можно добавить новые лица вручную, используя опцию РЕГИ- СТРАЦИЯ.
56
Page 69
Распознавание лиц
n Распознавание лиц
Распознавание лиц
Фотокамера может хранить до восьми лиц. Если Вы попробуете ввести девятое лицо, появится подтверждаю­щее окно; используйте ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ, чтобы освободить место для новых лиц, удалив имеющиеся данные.
Когда включена интеллектуальная функция распознавания лиц (P 54) и в кадре находятся несколько объектов, имеющихся в базе данных распознавания лиц, то фотокамера показывает имя того человека, который будет ис­пользован для установки фокуса и экспозиции (объект, отмеченный зеленой рамкой). Если имя не введено, фо­токамера покажет “---”. Объекты, распознанные функцией распознавания лиц, но не используемые для установ­ки фокуса и экспозиции, отмечаются оранжевыми рамками, остальные объекты отмечаются белыми рамками.
3
Фотокамера может не определить объекты из базы данных распознавания лиц, если они не смотрят в фото­камеру или только частично находятся в кадре, или если детали или выражение лиц объектов существенно отличаются от информации в базе данных.
Более подробно о фотосъемке
57
Page 70
Опции меню просмотра снимков
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
-
1
3
Непрерывная съемка
II Избранное: Оценка изображений
Для просмотра на мониторе самых последних фотографий нажмите кнопку a.
-
F4. 5
1
1/1000F4.
Нажмите селекторную кнопку впра­во, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке. Держите селекторную кнопку в нажа-
Более подробно о просмотре снимков
том положении для быстрого перехода к нужному кадру.
1
В режиме просмотра фотографии, сделанные другими фотокамерами, обозначаются значком m (изображе­ние “подарок”).
100-0001
2
3
Непрерывная съемка
В случае, когда снимки сделаны в режиме непре­рывной съемки, на дисплее будет отображаться только первый кадр каждой серии. Нажмите се­лектор вниз, чтобы просмотреть другие снимки в данной серии.
Избранное: Оценка изображений
Чтобы оценить изображение, отображаемое на данный момент в полнокадровом просмотре, на­жмите DISP/BACK, а затем нажмите селектор вверх и вниз, чтобы выбрать от нуля до пяти звезд.
58
Page 71
Опции меню просмотра снимков
Увеличение во время просмотра кадров
Увеличение во время просмотра кадров
Используйте k для увеличения изображений при покадровом просмотре; n – для уменьшения. Когда увеличивается масштаб фотографии, можно использовать селекторную кнопку для просмотра участков изображения, которые не помещаются на дисплее в данный момент.
Индикатор масштаба
В окне навигации видно, какая часть кадра ото­бражается в данный момент на дисплее
Нажмите DISP/BACK или MENU/OK для выхода из ре­жима увеличения масштаба.
1
• Поворачивайте диск управления для просмотра дру­гих снимков без изменения коэффициента масштаби­рования.
• Максимальный коэффициент масштабирования за­висит от размера фотографии. Увеличение при про­смотре недоступно, если отображаются копии с измененным размером или копии, обрезанные до размера a.
Интеллект уальная функция обнаружения лица
Фотографии, снятые с интеллектуальной функцией определения лица (P 54) обозначаются значком g. Нажмите кнопку g для увеличения масштаба объек­та, выбранного с помощью интеллектуальной функ­ции определения лица. В дальнейшем можно исполь­зовать кнопки k и n для увеличения и уменьшения масштаба.
Более подробно о просмотре снимков
59
Page 72
100-0001
Многокадровый просмотр
Многокадровый просмотр
Чтобы изменить количество отображаемых снимков, нажмите n в режиме покадрового просмотра.
100-0001
Нажмите k, чтобы умень­шить число изображений.
Нажмите n,
чтобы увели-
чить число
изображений.
Опции меню просмотра снимков
Воспользуйтесь селекторной кнопкой для вы­деления фотографий и нажмите кнопку MENU/OK для просмотра выделенной фотографии в полном кадре. В девяти- и сто-кадровом режимах просмо­тра фотографий нажимайте селекторную кнопку вверх или вниз для просмотра других фотографий.
2 Двухкадровый просмотр
Двухкадровый просмотр мож­но использовать для сравнения двух снимков, сделанных в ре­жиме C.
60
Page 73
A Удаление фотографий
Опция
Описани е
Чтобы удалить отдельные фотографии, несколько выбранных фото­графий или все фотографии, нажмите MENU/OK, выберите A УДА ЛИТЬ (P 91) и выберите опцию из перечисленных ниже. Имейте в виду, что
удаленные фотографии нельзя восстановить. Скопируйте необхо-
SET
МЕНЮ ПРОСМОТРА
УДАЛ ИТЬ
НАЗАД
КАДР ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ ВСЕ КАДРЫ
димые фотографии на компьютер или другое устройство прежде, чем их удалить.
Опция
КАДР
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо для просмотра фотографий и нажмите MENU/OK для удаления показываемой фотографии (окно подтверждения не появится). Выделите фотографии и нажмите MENU/OK, чтобы сделать выбор или отменить его (снимки,
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
включенные в фотоальбом или заказ печати, отображаются с помощью значка S). После завершения операции наж мите DISP/BACK, чтобы появилось окно подтверждения, затем вы- делите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить выбранные фотографии. Появится окно подтверждения; выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить все неза­щищенные снимки (если вставлена карта памяти, то будут удалены только снимки на карте
ВСЕ КАДРЫ
памяти; снимки, сохраненные на внутренней памяти, удаляются, только если не вставлена карта памяти). Нажатие DISP/BACK отменяет удаление; имейте в виду, что фотографии, уда- ленные до нажатия этой кнопки, не будут восстановлены.
1
• Защищенные изображения удалить нельзя. Если вы хотите их удалить, снимите с них защиту (P 94).
• Если появляется сообщение о том, что выбранные фотографии являются частью задания печати DPOF, нажмите
MENU/OK для удаления этих фотографий.
Описание
Более подробно о просмотре снимков
61
Page 74
Просмотр информации о фотографиях
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
3:2
F
Информацию о снимке можно просмотреть, на­жав кнопку info.
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
2
-
1/ 1000 F4 .5
1
3
ПРОСМОТР ИНФОРМАЦИЯ 1
АФ ИНФОРМАЦИЯ 2
D-RANGE
: 200 : STD
COLOR
3:2
F
200
TONE SHARPNESS FILM SIM. WHITE BALANCE METERING
EXPOSURE MODE LENS
FOCAL LENGTH FLASH MODE
: STD : STD : PROVIA : AUTO : PATTERN
: AUTO : 4
mm
: F
3.0
: 4
mm
: OFF
a
• Воспользуйтесь диском управления для просмотра других изображений.
Активная точка фокусировки помечена значком
“+”.
Увелич ение в точке фокусировки
Нажмите кнопку f для увели­чения в точке фокусировки. На­жмите DISP/BACK или MENU/OK, что- бы вернуться к полнокадровому просмотру.
62
Page 75
Опция
Описани е
Опция
См. стр.
I СЛАЙД ШОУ
Поиск изображения
Поиск изображений по различным критериям.
Нажмите кнопку H во время просмотра.
1
Выделите одну из следующих опций и нажми-
2
те MENU/OK:
Опция
ПО ДАТЕ
ПО ЛИЦУ
ПО I ИЗБРАННОМУ
ПО СЦЕНЕ
ПО ТИПУ ДАННЫХ Найдите все снимки или видео.
ПО МЕТКЕ ВЫГРУЗКИ
Найти все снимки, сделанные в выбранный день. Найдите все снимки, основанные на заданной информации о лице. Найдите все снимки, с указанной оценкой (P 58). Найти все снимки, которые соот­ветствуют выбранной сцене.
Поиск всех изображений, выбран­ных для загрузки в указанное ме­сто назначения (P 92).
Описание
Выберите условие поиска. Будут найдены
3
только снимки, удовлетворяющие параметру поиска. Чтобы удалить или защитить выбран­ные изображения или просмотреть выбран­ные изображения в слайд шоу, нажмите MENU/
OK и выберите одну из следующих опций:
Опция
A УД АЛИТЬ 61 D ЗАЩИТИТЬ 94
СЛАЙД ШОУ 93
См. стр.
Более подробно о просмотре снимков
63
Page 76
m Помощь Фотоальбома
Создание фотоальбома
Создание альбомов из любимых фотографий.
Создание фотоальбома
Выберите m ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБ. в меню
1
просмотра.
Выделите НОВЫЙ АЛЬБОМ.
2
Нажмите MENU/OK, чтобы отобразить
3
диалоговое окно нового альбома.
Выберите изображения для нового
4
альбома.
ВЫБРАТЬ ИЗ ВСЕХ: Выбрать из всех
доступных изображений.
ВЫБРАТЬ ПОИСК ИЗОБР.: Выбрать изображения,
соответствующие выбранным условиям по­иска (P 63).
1
Ни фотографии выбрать для фотоальбомов.
a или меньше, ни видео нельзя
Просмотрите изображения и нажмите селек-
5
тор вверх, чтобы выбрать или отменить теку­щее изображение для включения его в фото­альбом. Чтобы установить изображение на обложку, нажмите селектор вниз.
1
Первое выбранное изображение автоматически становится на обложку. Нажмите селектор вниз, чтобы выбрать другое изображение для обложки.
Нажмите MENU/OK, чтобы выйти, ког-
6
да создание альбома завершено.
Выделите ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬ-
7
БОМ.
ВЫБР. ИЗОБР. ДЛЯ ФОТОАЛЬБ.
ВЫБРАТЬ ВСЕ
ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬБОМ
ВЫХОД
1
Нажмите ВЫБРАТЬ ВСЕ, чтобы выбрать все фото- графии для альбома, или выбрать фотографии, со­ответствующие заданным условиям поиска.
64
Page 77
m Помощь Фотоальбома
Просмотр фотоальбомов
Редактирование и удаление фотоальбомов
Нажмите MENU/OK. Новый альбом бу-
8
дет добавлен к списку в меню по­мощь фотоальбома.
3
• Фотоальбомы могут содержать до 300 изображе­ний.
• Пустые альбомы будут автоматически удалены.
Фотоальбомы
Фотоальбомы можно скопировать на компьютер с помощью входящего в комплект программного обес­печения MyFinePix Studio.
Просмотр фотоальбомов
Выделите альбом в меню помощь фотоальбома и нажмите MENU/OK, чтобы отобразить альбом, за­тем нажмите селектор влево и вправо для про­смотра изображений. Нажмите DISP/BACK, чтобы вернуться в меню помощь фотоальбома.
Редактирование и удаление фотоальбомов
Выделите фотоальбом и нажмите
1
MENU/OK, чтобы появились опции ре-
дактирования альбома.
Выберите одну из следующих опций:
2
РЕДАКТИРОВАТЬ: Редактирование альбома, как
описано в разделе “Создание фотоальбома” на стр. 64.
СТЕРЕТЬ: Удаление текущего фотоальбома.
Следуйте инструкциям на экране.
3
Более подробно о просмотре снимков
65
Page 78
Действи е
Кнопка
Описание
Просмотр панорам
Если Вы нажмете селектор вниз при полнокадровом показе панорамы, то фотокамера покажет фотографию слева направо или снизу вверх.
ВОСПРОИЗВЕСТИ
ПАУЗА
СТОП
Во время воспроизведения можно выполнить следующие действия:
Действие
Запустить/
приостано-
вить воспро-
изведение Завершить
воспроизведе-
ние
1
• При отображении в режиме полнокадрового воспроизведения панорамные виды можно приближать или уда­лять с помощью кнопок зума.
• Панорамы z воспроизводятся в бесконечном цикле ( жатием селектора влево или вправо. При выполнении просмотра фотокамера не отключится автоматически
P 102).
(
Кнопка
Описание
Нажмите селе кторную кнопку вни з, чтобы начать воспроизведение. Нажмите еще раз
для приостановки воспроизведения.
Нажмите селекторную кн опку вверх, чтобы завершить воспроизведение.
P 31); направление просмотра можно изменять на-
66
Page 79
Запись видеофрагментов
1
999m59s
F
Нажмите z, чтобы снять видеоролик. Во время записи появятся следующие индикаторы, а звук будет записываться через встроенный микрофон (не закрывайте микрофон во время записи).
Иконка y ЗАП.
Количество снимков,
1
ЗАП.
999m59s
которое можно сделать
F
во время записи
Доступное время
Чтобы завершить запись, нажмите снова кнопку z. Запись прекращается автоматически, когда достига­ется максимальная продолжительность видеофрагмента, или полностью заполняется память.
a
• Масштаб изображения можно настроить во время записи.
• Если объект плохо освещен, может загореться лампа подсветки АФ для помощи при фокусировке. Чтобы выключить лампу подсветки АФ, выберите ОТКЛ для C ПОДСВЕТКА AF в меню установки параметров (P 103).
• Экспозиция и баланс белого регулируются автоматически во время записи. Цвет и яркость изображения могут отличаться от тех, что отображались на дисплее перед началом съемки.
• Звуки, издаваемые фотокамерой, могут быть записаны.
Видеофрагменты
67
Page 80
Запись видеофрагментов
Размер кадра видеоролика
Опция
Описание
Возможн ость делать снимки во врем я записи
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать сни­мок во время записи.
1
• См. стр. 88 для получения информации о выборе способа записи снимков.
• Фотография сохраняется отдельно от видео и не появляется как часть видео.
3
• Фотографии можно делать во время записи высо­коскоростного видео.
• Количество снимков, которые можно сделать, ог­раниченно.
3
• Во время записи видеофрагментов зажигается ин­дикатор. Не открывайте отсек для батареи во время съемки, или пока горит индикатор. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к не­возможности просмотра видеофрагмента.
• В видеофрагментах, на которых отсняты очень яркие объекты, могут появляться вертикальные или гори­зонтальные полосы. Это – нормальное явление, не означающее неисправность.
Температура фотокамеры может быть высокой, если она используется для записи видео в течение долгого време­ни или в связи c высокой окружающей температурой. Это –
нормальное явление, не означающее неисправность.
68
Размер кадра видеоролика
Перед записью выберите размер кадра, исполь­зуя опцию W РЕЖИМ ВИДЕО в меню съемки (P 88).
Опция
i 1920 (1920 × 1080) h 1280 (1280 × 720) f (640 × 480)
Y 640 × 480 (8 0к/с)
Y 320 × 240 (160 к/с)
Y 320 × 112 (320к/с)
Full HD (High De nition). Высокая четкость. Стандартная четкость. Высокоскоростное видео. Звук не
записывается, а фокусировка, экс­позиция и баланс белого не настра­иваются автоматически. Черные полосы появляются сверху и снизу видео, записанного со скоростью
Y 320 × 112
Описание
.
Page 81
a Просмотр видеофрагментов
100-006
Операция
Описание
5m42s
Во время воспроизведения (P 58) видеофрагменты отображаются на дисплее, как показано справа. Во время просмотра видео­фрагмента могут выполнять­ся следующие операции:
Операция
Запуск/пау-
за воспро­изведения
Завершение
воспроиз-
ведения
Регулировка
скорости
Отрегу-
лируйте
громкость
Нажмите селектор вниз, чтобы начать вос­произведение. Нажмите его снова, чтобы перейти в режим паузы. При временной остановке воспроизведения Вы можете нажать селектор влево или вправо для по­кадрового просмотра назад или вперед.
Нажмите селектор вверх, чтобы завершить воспроизведение.
Нажмите селектор влево или вправо, чтобы
отрегулировать скорость воспроизведе­ния во время просмотра. Нажмите MENU/OK, чтобы приостановить воспроизведение и вывести на дисплей индикатор громкости. Нажмите селектор вверх или вниз для настройки громкости и нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого режима. Громкость также можно отрегу­лировать из меню установки параметров.
Описание
ВОСПРОИЗВЕСТИ
100-006
Скорость воспроизведения
Стрелка
Нажмите селе ктор влево или вп раво, чтобы отрегулировать скорость воспроизведения. Скорость по­казывается количеством стре­лок (M или N).
2 Просмотр видеофрагментов на компьютере
Перед просмотром видеофрагментов скопируйте их на компьютер.
3
Не закрывайте динамик во время просмотра.
5m42s
СТОП ПАУЗА
Видеофрагменты
69
Page 82
Просмотр фотографий на телевизоре
Подключите фотокамеру к телевизору для показа фотографий группе людей.
Выключите фотокамеру.
1
Подключите фотокамеру, используя прилагаемый аудио-/видеокабель или кабель HDMI сторонних
2
поставщиков.
Вставьте белый ште-
Вставьте в гнездо кабеля аудио/видео
Вставьте в разъем HDMI
Подключения
Мини разъем HDMI
HDMI
Кабель HDMI (приобретается у сторонних поставщиков; P 107) используется для соединения фотокамеры с устройствами с высоким разрешением (HD) (только просмотр). Запрещается использовать USB-кабель или дополнительный кабель A/V при подсоединении кабеля HDMI.
кер в гнездо аудиовхода
Вставьте желтый
штекер в гнездо
видеовхода
Вставьте в разъем
HDMI
70
Page 83
Просмотр фотографий на телевизоре
Настройте телевизор на входной канал видео или HDMI. Для получения дополнительной информа-
3
ции см. входящую в комплект к телевизору документацию.
Включите камеру и нажмите кнопку a. Дисплей фотокамеры выключается, и фотографии и виде-
4
офрагменты воспроизводятся на экране телевизора. Имейте в виду, что регулятор громкости фото­камеры не влияет на громкость воспроизводимого на телевизоре звука; используйте регуляторы громкости телевизора для настройки громкости воспроизводимого звука.
1
Качество изображения ухудшается во время просмотра видеофрагментов.
3
Во время подсоединения кабеля следите за тем, чтобы штекеры плотно вставлялись в разъемы.
Подключения
71
Page 84
Печать фотографий через USB
Подключение фотокамеры
Печать выбранных фотографий
Если принтер поддерживает интерфейс PictBridge, то фотокамеру можно подсоединить непосредственно к принтеру, а фотографии можно будет печатать без предварительного их копирования на компьютер. Имейте в виду, что в зависимости от принтера могут подде­рживаться не все описанные ниже функции.
Подключение фотокамеры
Подсоедините входящий в комплект кабель
1
USB, как показано на рисунке, и включите при­нтер.
Включите фотокамеру. На дисплее появится
2
значок t USB, за которым последует окно PictBridge, показанное на рисунке снизу справа.
USB
PICTBRIDGE
ВСЕГО:
00
КАДР ДА
00000
ЛИСТОВ
ВЫБРАТЬ
72
Печать выбранных фотографий
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо,
1
чтобы показать фотографию, которую Вы хотите напечатать.
Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз
2
для выбора количества экземпляров (до 99).
Повторите шаги 1–2, чтобы выбрать другие
3
фотографии. Нажмите MENU/OK, чтобы открыть окно подтверждения после завершения уста­новок.
НАПЕЧАТАТЬ ЭТИ КАДРЫ
ВСЕГО:
9
ЛИСТОВ
ДА ОТМЕНА
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Page 85
Печать фотографий через USB
Печать задания печати DPOF
2 Печать даты фотосъемки
Чтобы печатать на каждой фотографии дату съем­ки при выполнении шагов 1–2 нажмите DISP/BACK для выбора меню PictBridge (см. “Печать задания печати DPOF” ниже). Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз, чтобы выделить опцию ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ s и нажмите MENU/OK для возврата к дисплею PictBridge (чтобы распечатать фотографии без даты съемки, выбе­рите ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ).
1
Если при нажатии кнопки MENU/OK не выбрано никаких фотографий, фотокамера напечатает один экземпляр текущей фотографии.
Печать задания печати DPOF
Для печати задания печати, созданного с помощью функции K РА СПЕ ЧАТАТЬ
(DPOF)
в меню про-
смотра (P 97):
В окне PictBridge нажмите DISP/BACK, чтобы от-
1
крыть меню PictBridge.
PICTBRIDGE
ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ
ПЕЧАТЬ DPOF
Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз
2
для выбора u ПЕЧАТЬ DPOF.
Нажмите MENU/OK для показа на дисплее окна
3
подтверждения.
ПЕЧАТАТЬ DPOF?
ВСЕГО: 9 ЛИСТОВ
ДА ОТМЕНА
Подключения
73
Page 86
Печать фотографий через USB
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Во вре мя печати
Во время печати отобража­ется сообщение, показанное справа. Нажмите DISP/BACK, чтобы отменить печать до того, как будут напечатаны все фотографии (в зависимости от принтера печать может прекратиться до завершения печати текущей фотографии).
Если печать прервана, отключите фотокамеру и сно­ва ее включите.
Отсоединение фотокамеры
Убедитесь в том, что на дисплее не показывается “ПЕ­ЧАТАЕТСЯ”, и выключите фотокамеру. Отсоедините кабель USB.
ПЕЧАТАЕТСЯ
ОТМЕНА
1
• Фотографии можно печатать из внутренней памяти или с карты памяти, которая форматировалась в фо­токамере.
• Если принтер не поддерживает печать даты, то оп­ция ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ s будет недоступна в меню PictBridge, а дата не будет печататься на фотографиях в режиме обработки задания печати DPOF.
• При печати фотографий через прямое USB подключе­ние размер, качество печати и установка полей опре­деляется настройками принтера.
74
Page 87
■■ С ДАТОЙ
БЕЗ ДАТЫ
Создание задания печати DPOF
Создание задания печати DPOF
Опция K РАСП ЕЧАТАТ Ь (D POF ) в меню просмо- тра может использоваться для создания цифро­вого “задания печати” для PictBridge- совместимых принтеров (P 107) или устройств, которые под­держивают DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) является стандартом, позволяющим печатать фото­графии с использованием “задания печати” из внутренней памяти или с карты памяти. Задание печати содержит сведения о том, какие фо­тографии необходимо печатать, дату, которую надо напечатать на фотографии, и количество экземпля­ров каждой из этих фотографий.
Печать фотографий через USB
С ДАТОЙ ss//
Выберите режим просмотра и нажмите MENU/
1
OK, чтобы открыть меню просмотра.
Выделите K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) и нажми-
2
те MENU/OK.
Выделите одну из следующих опций и нажми-
3
те MENU/OK:
С ДАТОЙ s: Печатает дату съемки на фотогра-
фиях.
БЕЗ ДАТЫ: Не печатает дату съемки на фото-
графиях.
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо,
4
чтобы показать фотографию, которую Вы хотите поместить в задание печати или убрать из задания печати.
БЕЗ ДАТЫ
Подключения
75
Page 88
Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз для
5
выбора количества экземпляров (до 99). Чтобы убрать фотографию из задания печати, нажимай­те селекторную кнопку вниз до тех пор, пока ко­личество экземпляров не будет равно 0.
РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
DPOF:
00001
ЛИСТОВ
01
КАДР
ВЫБРАТЬ
2 Интеллект уальная функция определения лица
Если текущая фотография была создана с приме­нением Интеллектуальной функции определения лица, нажав на экземпляров, равное количеству лиц, определен­ных этой функцией.
1
При печати фотографий через прямое USB подклю­чение размер, качество печати и установка полей определяется настройками принтера.
g, можно установить количество
Общее количество фотографий для печати
Количество экземпляров
Печать фотографий через USB
Повторите шаги 4 и 5 для завершения созда-
6
ния задания печати. Нажмите MENU/OK для со­хранения задания печати после завершения установки или нажмите DISP/BACK для выхода из этого режима без изменения задания печа­ти.
Общее количество печатаемых фотографий
7
показывается на дисплее. Нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого режима.
Фотографии, присутствую­щие в текущем задании пе­чати, во время просмотра обозначаются значком u.
76
Page 89
Печать фотографий через USB
■■ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
1
• Извлеките карт у памяти, чтобы создать или изменить з а­дание печати для фотографий из внутренней памяти.
• Задания печати могут содержать не более 999 фото­графий.
• Если вставляется карта памя-
ОБНОВИТЬ DPOF?
ти с заданием печати, создан­ным на другой фотокамере, на дисплее отображается сооб­щение, показанное на рисун-
ДА НЕТ
ке справа. Нажатие MENU/OK отменяет задание печати; необходимо создать новое задание печати, как описано выше.
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
Чтобы отменить текущее
ОБНОВИТЬ DPOF?
задание печати, выбери­те ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ в меню K РАС ПЕЧ АТАТЬ (DPOF). На дисплее появит-
ДА ОТМЕНА
ся показанное справа подтверждение; нажмите MENU/OK, чтобы удалить все фотографии из зада­ния печати.
Подключения
77
Page 90
Просмотр изображений на компьютере
Windows: Установка MyFinePix Studio
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vista (SP 2)
1
Windows X P (SP 3)
1
Централ ьный
процессор
2 ГГц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
Оператив ная
память
1 ГБ или больше
512 MБ или больше
(1 ГБ или больше)
Свободное
место на д иске
Графический
процессор
Видео
Прочее
Входящая в комплект программа может использоваться для копирования фотографий на компьютер, где фото­графии можно хранить, просматривать, группировать и печатать. Перед тем как начать работу, установите про­грамму, как описано ниже. Не подключайте фотокамеру к компьютеру, пока установка не завершится.
Windows: Установка MyFinePix Studio
Убедитесь в том, что компьютер соответствует следующим системным требованиям:
1
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vista (SP 2)
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Графич еский
процессор
Видео
Прочее
1 Другие версии Windows не поддерживаются. Поддерживают только компьютеры с предварительно установлен-
ной операционной системой; нормальная работа не гарантируется на компьютерах, собранных пользователем, а также на компьютерах с обновленной более ранней версией Windows.
2 Рекомендуется для воспроизведения HD видео.
1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше
• Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа, на­дежная работа не гарантируется.
• .NET Framework 3.5 Service Pack 1 необходим при загрузке изображений или использовании Map Viewer.
• Подключение к Интернету (рекомендуется широкополосное), желательно установить .NET Framework (если необходимо), для использования функции автоматического обновления и для вы­полнения таких заданий, как выкладывание фотографий онлайн или через электронную почту.
3 ГГц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
1 ГБ или больше
Поддерживает DirectX 9 или новее
(рекомендуется)
1
2
2 ГБ или больше
1
Windows X P (SP 3)
2 ГГц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
512 MБ или больше
(1 ГБ или больше)
Поддерживает DirectX 7 или новее
(необходимо; работа не гарантирована с другими
графическими процессорами)
2
2
78
Page 91
Просмотр изображений на компьютере
Запустите компьютер. Войдите в систему с правами администратора, прежде чем продолжить.
2
Закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в дисковод CD-ROM.
3
Win dows 7/Window s Vista
Если появляется диалоговое окно автозапуска, щелкните по файлу SETUP.EXE. После этого появится диа- логовое окно “Контроль учетных записей пользователей”; нажмите Yes (Да) (Windows 7) или Разрешить (Windows Vista).
Программа установки запустится автоматически; щелкните Install MyFinePix Studio (Установить MyFinePix Studio) и следуйте инструкциям на экране по установке MyFinePix Studio.
Ес ли программа установк и не запускается автом атически
Если программа установки не запускается автоматически, выберите Компьютер или Мой компьютер из меню Пуск, затем дважды щелкните иконку FINEPIX CD, чтобы открыть окно FINEPIX CD, и дважды щелкните setup или SETUP.EXE.
Если появляется запрос на установку Windows Media Player или DirectX, следуйте инструкциям на
4
экране для завершения установки.
Когда установка закончится, извлеките установочный диск из привода CD-ROM. На случай повтор-
5
ной установки программы, храните установочный диск в сухом , защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 82.
Подключения
79
Page 92
Просмотр изображений на компьютере
Macintosh: Установка FinePixViewer
Централ ьный
процессор
ОС
Оператив ная
память
Свободное
место на д иске
Видео
Прочее
Macintosh: Установка FinePixViewer
Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям:
1
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Видео 800 × 600 пикселей и выше в режиме нескольких тысяч цветов или выше
Прочее
* Рекомендуется для воспроизведения HD видео.
После запуска компьютера закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в
2
привод CD-ROM, затем дважды щелкните Installer for Mac OS X.
Появится диалоговое окно программы установки; нажмите Installing FinePixViewer (Установить
3
FinePixViewer), чтобы начать установку. Введите имя и пароль администратора при запросе и на-
PowerPC или Intel (Core 2 Duo или лучше) *
Предварительно установленные версии Mac OS X версия 10.3.9–10.6 (для получения подробной информации посетите сайт http://www.fujifilm.com/support/digital_
ОС
cameras/compatib ility/) Mac OS X версия 10.7 или выше не поддерживается.
256 MБ или больше (1 ГБ или больше) *
Не менее 200 МБ для установки и 400 МБ для работы программы FinePixViewer
Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа надеж­ная работа не гарантируется.
жмите OK, затем следуйте инструкциям на экране для установки программы FinePixViewer. Нажми­те Exit (Выход), чтобы выйти из программы после завершения установки.
80
Page 93
Просмотр изображений на компьютере
Извлеките установочный диск из привода CD-ROM. Имейте в виду, что при работающей Safari вы-
4
нуть диск может быть не возможно; при необходимости остановите Safari, прежде чем вынуть диск. Храните установочный диск в сухом, защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте, на случай повторной установки программы.
Mac OS X 10.5 или более ранняя версия: Откройте папку “Applications” (“Приложения”), щелкните Image
5
Capture и выберите Preferences… из меню Image Capture application. Появится диалоговое окно настроек Image Capture; Выберите Other… (Прочее…) в меню When a camera is connected, open (Когда фотокамера подключена, откройте), затем выберите FPVBridge в папке “Applications/ FinePixViewer” и нажмите Open (Открыть). Закройте Image Capture.
Mac OS X 10.6: Подсоедините фотокамеру и включите её. Откройте папку “Applications” (“Приложе­ния”) и запустите Image Capture. Фотокамера появится в списке приборов DEVICES; выберите фо­токамеру и выберите FPVBridge из меню Connecting this camera opens и затем щелкните Choose (Выбрать). Закройте Image Capture.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 82.
Подключения
81
Page 94
Подключение фотокамеры
Подключение фотокамеры
Если изображения, которые нужно копиро-
1
вать, содержатся на карте памяти, вставьте карту в фотокамеру (P 12).
1
Пользователям операционной системы Windows при первом запуске программы может понадо­биться установочный диск Windows.
3
Сбой питания в ходе передачи может привести к потере данных или повреждению внутренней па­мяти или карты памяти. Зарядите батарею перед подключением фотокамеры.
Выключите фотокамеру и подсоедините входя-
2
щий в комплект кабель USB, как показано на ри­сунке, вставляя разъемы до упора. Подсоедините фотокамеру непосредственно к компьютеру; не используйте концентратор USB или клавиатуру.
Просмотр изображений на компьютере
Включите фотокамеру и выполните инструк-
3
ции на экране, чтобы скопировать изображе­ния на компьютер. Чтобы выйти без копирова­ния изображений, нажмите Cancel (Отмена).
Чтобы посмотреть дополнительную информацию по использованию поставляемой программы, за­пустите программу и выберите соответствующую опцию из меню Help (Помощь).
82
Page 95
Просмотр изображений на компьютере
3
• При наличии большого количества изображений на установленной карте памяти, программа может за­пускаться с задерж кой, а также у Вас могут в озникнут ь проблемы с импортом и сохранением изображений. Используйте устройство для чтения карт памяти для передачи изображений.
• Убедитесь в том, что сообщение на компьютере о процессе копирования снимков исчезло, и индика­торная лампа на фотокамере погасла, перед тем, как выключить камеру или отсоединить USB кабель (если количество копируемых снимков очень большое, ин­дикаторная лампа может продолжать гореть после исчезновения сообщения на дисплее компьютера). Невыполнение данного требования может привести к потере данных или повреждению внутренней памя­ти или карты памяти.
• Перед установкой или извлечением карт памяти от­соединяйте фотокамеру от компьютера.
• В некоторых случаях снимки, сохраненные на серве­ре в сети с помощью поставляемого программного обеспечения, могут быть доступны не так, как при работе с компьютером, не подключенном к сети.
• Пользователь оплачивает все расходы, связанные с услугами телефонной компании или Интернет про­вайдера при использовании услуг, которые требуют подключения к сети Интернет.
Отсоединение фотокамеры
Убедившись в том, что индикатор выключен, следуй­те инструкциям на экране, чтобы выключить фотока­меру и отсоединить кабель USB.
Удаление поставляемых программ
Удаление программы производится перед ее пере­установкой, или когда она больше не нужна. После выхода из программы и отсоединения фотокамеры переместите папку “FinePixViewer” из “Applications” (“Приложения”) в Корзину и выберите Empty Trash (Очистить корзину) в меню Finder (Macintosh), или откройте панель управления и воспользуйтесь “Про­граммы и компоненты” (Windows 7/Windows Vista) или “Установка и удаление программ” (Windows XP), чтобы удалить MyFinePix Studio. При работе в среде Windows появятся одно или два диалоговых окна с запросом на подтверждение; внимательно прочтите их содержание, прежде чем нажать OK.
Подключения
83
Page 96
Использование меню: Режим съемки
Использование меню съемки
Опции меню съемки
AA E
Режим [
AA Adv.
Режим [
AA ПРОГРАММЫ
[
SP1:
] [
SP2:
NN ЧУВСТВ-ТЬ ISO [АВТО (800)]
Настройте параметры съемки с помощью меню настройки параметров съемки. Доступные опции зависят от выбранного режима съемки.
Использование меню съемки
Нажмите MENU/OK для показа на дис-
1
плее меню съемки.
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора элемента меню.
Нажмите селекторную кнопку впра-
3
во для показа опций для выделен­ного элемента.
Нажмите селекторную кнопку вверх
4
или вниз для выделения желаемой опции.
Нажмите MENU/OK для выбора выде-
5
Меню
ленной опции.
Нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы
6
выйти из меню.
Опции меню съемки
Значения по умолчанию приводятся в квадрат­ных скобках [ ].
E
Выбирает опцию для режима E (P 23).
Выбирает сложный режим съемки (P 24).
Выбирает программу для режима SP1/SP2 (P 28).
Задает чувствительность фотокамеры к свету (P 51).
Режим [RR]]
Adv.
Режим [ii]]
ПРОГРАММЫ
ЧУВСТВ-ТЬ ISO [АВТО (800)]
[
SP1:LL
] [
SP2:MM]]
84
Page 97
Использование меню: Режим съемки
OO РАЗМЕР ИЗОБР. [
4 : 3
Размер
Опция
Печать размер ом до
Соотношени е сторон
TT КАЧЕСТВО ИЗОБР. [FINE]
Опция
Описание
FINE
NORMAL
РАЗМЕР ИЗОБР. [OO
Выберите размер изобра-
O 4 : 3
4 : 3]]
жения и соотношение сто­рон для записи фотографий. Большие фотографии можно
Разме р
Соотн оше­ние сторон
распечатать большого размера без потери ка­чества, а небольшие фотографии не заминают много памяти, что позволяет записать большее количество фотографий.
Размер к соотношению с торон
Размер
Опция
O P Q
4 : 3: Фотографии имеют такие же пропорции, что и дисплей фото­камеры.
3
4
Печать размером до
34 × 25 см 24 × 18 см 17 × 13 с м
Соотношение сторон
3 : 2:
Фотографии имеют такие же пропорции, что и кадр 35 мм плен­ки.
2
3
16 : 9: Подходит для отображе­ния на устрой­ствах высокой точности (HD).
9
16
КАЧЕСТВО ИЗОБР. [FINE]
Устанавливает степень сжатия для записи изо­бражений.
Опция
FINE
NORMAL
Малое сжатие. Выберите для получения изображений более высокого качества. Большое сжатие. Выберите эту опцию для большего количества изображений.
Описание
Меню
85
Page 98
Использование меню: Режим съемки
UU ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН [АВТО]
Опция
Описание
АВТО
AA 100%
BB 200%
CC 400%
DD 800%
MM 1600%
PP МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ [
Опция
Описание
cc PROVIA/
СТАНДАРТЫЙ
dd Velvia/
ЯРКИЙ
ee ASTIA/
СЛАБАЯ
bb Ч/Б ff СЕПИЯ
ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН [АВТО]
Регулирует контраст. Большие значения реко­мендуются для сцен, включающих как солнечный свет, так и темные тени, или для увеличения кон­трастности с такими объектами, как солнечный свет на воде, ярко освещенные осенние листья, портреты, снимаемые на фоне голубого неба и белые объекты или люди в белой одежде. Однако имейте в виду, что на фотографиях, снятых с вы­сокой чувствительностью, могут появляться кра­пинки. Если выбраны АВТО, то фотокамера авто­матически выбирает значение от 100% до 400% в соответствии с условиями съемки.
Опция
Увеличивает контраст при съем-
100%
АВТО
800%
1600 %
1
M 160 0% и D 800% доступны, только если в ре- жиме E выбран ПРИОР. D-RANGE.
ке в помещении или в пасмурную
200%
погоду.
400%
Уменьшает потерю деталей в за­свеченных и затененных облас­тях снимка при фотографирова­нии высококонтрастных сцен.
Описание
86
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ [cc]]
Моделирует эффект различных типов пленок, вклю­чая отпечатки коричневого цвета и черно-белые.
Опция
PROVIA/
СТАНДАРТЫЙ
Velv ia/
ЯРКИЙ
ASTIA/
СЛАБАЯ
Ч/Б СЕПИЯ
Стандартное воспроизведение цветов. Подходит для разнообразных объектов, от портретов до пейзажей.
Высококонтрастная палитра насыщенных цветов, подходящая для съемки природы.
Палитра мягких, менее насыщенных цве­тов.
Съемка черно-белых фотографий. Съемка коричневых фотографий.
Описание
Page 99
Использование меню: Режим съемки
dd СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО
ff ЦВЕТ [СТД]
ee ОТТЕНОК [СТД]
qq РЕЗКОСТЬ [СТД]
hh СНИЖЕНИЯ ШУМА [СТД]
yy УМНАЯ РЕЗКОСТЬ [ОТКЛ]
RR УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ [ОТКЛ]
СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО
Баланс белого можно настроить точно. Отрегули­руйте выбранную цветовую ось (R–Cy=Красный- Циановый или B-Ye=Синий–желтый) пошагово от +3 до –3 с шагом равным единице.
ЦВЕТ [СТД]
Настройте плотность цвета (СЛН/СТД/СЛБ).
ОТТЕНОК [СТД]
Настройте контраст (СЛН/СТД/СЛБ).
РЕЗКОСТЬ [СТД]
Выбирается увеличение или уменьшение резко­сти контуров. (СЛН/СТД/СЛБ).
СНИЖЕНИЯ ШУМА [СТД]
Выберите число снижения помех (ВЫСК/СТД/ НИЗК).
УМНАЯ РЕЗКОСТЬ [ОТКЛ]
Выберите ВКЛ для цифровой обработки фотогра­фий и получения резких изображений с высоким разрешением.
a
• Время, требуемое для записи изображений, увеличи­вается.
• Результаты не видны на дисплее во время съемки.
• В некоторых режимах интеллектуальная функция резкости может автоматически выключаться.
• Эта опция не влияет на фотографии, сделанные в не­прерывном режиме.
УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ [ОТКЛ]
Интеллектуальный цифровой зум можно исполь­зовать для увеличения изображений в 1,4× или 2×, производя обработку для получения резких результатов с высоким разрешением.
a
• Интеллектуальный цифровой зум может выключится, когда выбирается другой режим.
• При использовании интеллектуального цифрового зума могут получаться фотографии худшего качества, чем с оптическим зумом.
• Время, требуемое для записи изображений, увеличи­вается.
• Результаты не видны на дисплее во время съемки. Интеллектуальный цифровой зум недоступен в непре-
• рывном режиме или при записи видеофрагментов.
Меню
87
Page 100
Использование меню: Режим съемки
ZZ УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. [ВКЛ]
bb ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
nn РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
WW РЕЖИМ ВИДЕО [
aa ФОТО В ВИДЕО [ПРИОРИТ.ВИДЕО]
Опция
Описание
ПРИОРИТ. ВИДЕО
ПРИОРИТ. ФОТО
УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. [ВКЛ]
Выберите ВКЛ, чтобы включить улучшение стаби­лизации в режиме R (P 24).
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
Выбирает функцию автоматического обнаруже­ния лиц и устанавливает фокус и экспозицию для съемки портретов людей (P 54).
РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
Добавляет лица в базу данных распознавания лиц. Преимущество будет отдано этим объектам при ра­боте интеллектуальной функции определения лица, и можно будет просматривать их имена и другую информацию во время просмотра снимков (P 55).
РЕЖИМ ВИДЕО [ii]]
Выбирает размер кадра для видеофрагментов (P 68).
ФОТО В ВИДЕО [ПРИОРИТ.ВИДЕО]
Выберите способ записи фотокамерой фотогра­фий, сделанных во время записи видеоролика (P 68).
Опция
ПРИОРИТ. ВИДЕО
ПРИОРИТ. ФОТО
Фотокамера делает снимки без приоста­новки записи видеоролика. Размер изобра­жения определяется параметром, выбран­ным для W РЕЖИМ ВИДЕО. Фотокамера приостанавливает съемку видеоролика, чтобы сделать снимок, и возобновляет съемку видеоролика авто­матически по окончании записи. Размер изображения определяется параметром, выбранным для O РАЗМЕР ИЗОБР., одна- ко имейте в виду, что фотография будет за­писана с размером P при выборе O.
Описание
88
Loading...