Благодарим Вас за приобретение данного изделия. В данном руководстве описывается, как пользоваться цифровой
фотокамерой FUJIFILM и прилагаемым
программным обеспечением. Внимательно прочтите и поймите содержание
руководства и предупреждения в разделе “Для вашей безопасности” (P ii), прежде чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
• Убедитесь в прави льности использования фотокамеры. Перед использованием фотокамеры ознакомьтесь с данными примечаниями по безопасности
и с Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте.
Информац ия о значках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для об означения тяжести травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение
обозначенных символами требований, и, как с ледствие, неправи льное использование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Приведен ные ниже символы исполь зуются для обознач ения природы требо ваний, которы е следует соблюдат ь.
Отключайте
устройство
от сети.
может повле чь смерть или тяжёлы е травмы.
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом,
может повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.
Символ треугольника предназначен для привлечения внимания (“важно”).
Перечеркн утый круг указывае т на запрет указанных дей ствий (“запрещено”).
Круг с воск лицательным знаком у казывает на обяз ательность дейс твий
(“обязательно”).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возник новении про блем отключ ите фотокаме ру, извлеките ба тарею питания, отсо едините и отк лючите ад аптер перем енного ток а.
Продолжение и спользования фотокамеры при появлении дыма, необычного запаха или при проявлении признаков неисправности, может при вести к пож ару или к поражению элек трическим током.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
ii
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допуск айте попад ания в фоток амеру воды ил и посторо нних предм етов.
При попадан ии посторонних пре дметов в камеру отк лючите ее, извлеките батарею пит ания, отсоедините и отк лючите адаптер перем енного тока.
Не подвергайте
Продолжение использовани я фотокамеры м ожет привес ти к пожару
воздействию
или к поражен ию электрическим токо м.
воды
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользу йтесь фоток амерой в ван ной или в душе.
Не пользуй-
Это может прив ести к пожару или к пор ажению электричес ким током.
тесь в ванной
или в душе.
Никогда не п ытайтесь разо брать или внес ти изменения в кон струкцию (ник огда не открывайте корпус).
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной
Не разбирать.
возгорания или п оражения электрич еским током.
Если корп ус разломил ся в результате па дения или друг ого несчаст ного случа я,
не трогайте незащищенные детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом
поражения эл ектрическим током или возникновения тр авм, если Вы
Не трогайте
дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею,
внутренние
стараясь избежать получения трав м или поражения электрич еским то-
детали
ком, и отнеси те изделие в место п окупки для полу чения консультации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный к абель, не ста вьте на него тяж елые предме ты.
Это может вызвать повреждение кабеля и привести к пожару и ли к
поражению электрическим током.
• При повр еждении кабел я обратитесь к дилеру FUJIFIL M.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности.
Фотокамер а может упасть и причинит ь травму.
Не проводите съемку во время движения.
Не пользуйте сь фотокамерой при ходь бе или при езде в автомо биле.
Это может при вести к падению или д орожно-транспор тному происшес твию.
Не прикас айтесь к мет аллическ им элемента м камеры во вре мя грозы.
Это может прив ести к пора жению элект рическим током, наведенны м
грозовым разрядом.
Не исполь зуйте батар еи питания, о тличные от ре комендова нных.
Не нагрев айте, не разбир айте батареи пи тания и не вносит е в них изменения . Не
роняйте батареи питания и не подвергайте их механическим воздействиям. Не
храните б атареи питан ия вместе с мета ллическим и предметами . Не используйт е
для заря дки батаре й питания за рядные уст ройства н есоответс твующей мо дели.
Любое из этих д ействий может прив ести к взрыву бата рей питания или
утечке элек тролита, а так же к пожару или травмам .
Используйте только батареи пи тания или а даптеры переменного тока, пр едназначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответствовать указанному.
Использова ние других источнико в питания может приве сти к пожару.
При вытек ании электрол ита из батареи пит ания и попадани и в глаза, на кожу
или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитес ь к врачу или выз овите Скору ю помощь.
Не исполь зуйте для з арядки ба тарей пита ния заряд ное устро йство, отл ичное от
указанного в инструкции.
Зарядное ус тройство для Ni-M H аккумуляторов предна значено для Ni -MH
аккумуляторов FUJIFILM HR-AA. Использование заря дного устройства для
заряда обыч ных батарей или друг их типов аккумул яторов может привес ти к
вытеканию элек тролита, перегр еву или взрыву.
Сущест вует опасно сть взрыв а, если при з амене вста вляютс я батареи не соответствующ его типа. При з амене испо льзуйте бат ареи того же ти па или эквив алент.
Запрещается использовать в присутствии лег ковоспл аменяющихся веще ств,
взрывоо пасных газ ов или пыли.
При перен оске бата рей питан ия устана вливай те их в цифро вую фоток амеру или
помещай те в жестк ий футляр . Храните б атареи пи тания в жес тком фут ляре. При
утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изолентой.
Контакт с другими мета ллическими предмет ами или элементами пит ания
могу т привести к возгорани ю или взрыву батареи пит ания.
Храните к арты памя ти в местах, н едосту пных для де тей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните к арты памяти в мес тах, недост упных для детей. Если р ебенок
проглотил к арту памяти, обр атитесь к врачу или вызови те Скорую помощь.
Не пользу йтесь этой фотока мерой в местах, п одверженных воз действию масла, пара, в лажност и или пыли.
Это может прив ести к пожару или к по ражению электриче ским током.
Не остав ляйте фоток амеру в мест ах, подверж енных влия нию высоки х температ ур.
Не оставляйте камеру в з акрытом автомобиле или п од прямыми сол нечными лу чами. Это может приве сти к пожару.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Храните в м естах, не доступ ных для мал еньких дет ей.
В руках реб енка данный продук т может стать источни ком травмы.
Не клади те на фотокам еру тяжелые п редметы.
Это может при вести к падению тя желого предмет а и получению травм.
Не перемещ айте фотокамеру с подключе нным адап тером переменног о тока.
Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер переменного тока.
Это может выз вать повреждение к абеля питания и приве сти к пожару
или к поражен ию электрическим токо м.
Не пользу йтесь адапт ером перемен ного тока при п оврежден ии вилки или пл охом контак те в розетке.
Это может прив ести к пожару или к по ражению электриче ским током.
Не накрыв айте и не завор ачивайте фот окамеру или а даптер пере менного тока
в ткань или о деяло.
Это может вызвать перегре в и привести к д еформации корпуса или
возникновению пожара.
Перед чис ткой камеры или д лительным хра нением извлека йте батареи пита ния и отсое диняйте ад аптер пере менного ток а.
Несоблюдение данного тре бования м ожет привес ти к пожару или к
поражению электрическим током.
После око нчания зар ядки выкл ючите заряд ное устрой ство из розе тки.
Оставление зарядного устройс тва включенным в розетк у может привести к по жару.
Использование вс пышки вблизи лица че ловека может вызвать временное
нарушен ие зрения.
Будьте особенно ос торожны при съемке дете й.
Когда карт а памяти изв лекаетс я из фотокаме ры, то она быс тро выска кивает из
отверс тия. Придер живайте ее п альцем, что бы она выходи ла медлен но.
Регуляр но обращайтесь в с ервисный центр д ля проверки и чистки фотока меры.
Скопление пы ли в фотокамер е может привес ти к пожару или к поражению электрическим током.
• Каж дые 2 года обращайтесь к д илеру FUJIFILM для вну тренней очистки камеры.
• Помни те, что эта услуга платная.
Уберите па льцы с окна вс пышки пере д срабатыв анием вспы шки.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к ожогам.
Содержи те окно вспы шки в чистот е и не использ уйте вспыш ку, если окн о загорожен о.
Несоблюдени е этих мер предо сторожно стей может привести к появлению дыма и обесцвечиванию.
iii
Page 4
Для вашей безопасности
Блок пита ния и батарея пит ания
* Перед тем, как прочитать приведен-
ное ниже описание, проверьте тип
батареи питания.
Ниже приведены рекомендации по
правильному использованию батарей питания и продлению срока их
службы. Неправильное использование батарей питания может сократить срок их службы, а также привести к утечке электролита, перегреву,
пожару или вз рыву.
В фотокамере используется
1
перезаряжаемая литиевоионная батарея питания
* При поставке батарея питания за-
ряжена не полностью. Всегда заряжайте ее перед использованием.
* При переноске батарей питания
устанавливайте их в цифровую фотокамеру или помещайте в м ягком
футляр.
■ Ос обенност и батареи пита ния
• Батарея питания постепенно разряжается даже если она не используется. Для съемки используйте
недавно ( день или два назад) заряженную батареи питания.
• Для максимального продления
срока службы батареи питания,
если фотокамера не используется,
выключай те ее как можно быстр ее.
• В холодных мес тах или при низких
температурах количество доступных кадров может сократ иться.
Берите с собой запасную полностью заряженную батарею питания.
Чтобы увеличить вырабатываемый
батареей питания заряд, нагрейте
iv
ее, положив в карман или другое
теплое мес то, а в фотокамеру устанавливайте непосредственно
перед съемкой. При использовании
электрической грелки не кладите
батарею питания непосредственно
на грелку. При использовании разряженной б атареи питания в холод ных условиях фотокамера может не
включиться.
■ З арядка батар еи питания
• Батарею питания можно заря жать
при помощи зарядного устройства
(входит в компл ект).
- Батарею питания можно заряжать
при температ уре окру жающего
воздуха от 0°C до +40°C. Врем я
зарядки батареи питания см. в Ру-ководство пользователя.
- Батарею питания сле дует заря-
жать при температуре от +10°C
до +35°C. Если батарею питания
заряжать при температ уре вне
этого диапазона, зарядка требует
больше врем ени, поскольку меняется емкос ть батареи питания.
- Батарею питания нельзя заряжать
при температ уре 0°C и ниже.
• Перезаряжаемую литиево-ионную
батарею питания перед зарядкой
не нужно полностью разряжать.
• После з арядки или сразу после использования батарея питания мо жет быть теплой. Это нормальное
явление.
• Не заряжайте полностью заряженную батарею питания.
■ Ср ок службы б атареи пита ния
При обычных тем пературах батарею
питания можно использовать не ме-
нее 300 раз. Заметное уменьшение
времени работы батареи питания
указывает на окончание срока ее
службы, и батарею питания следует
заменить.
■ Примечания по хранению
• Длительное хранение заряженной
батареи питания может отрицательно сказаться на ее работе. Если
батарея питания не будет использоваться некоторое время, перед
хранение м разрядите ее.
• Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките из нее батарею
питания.
• Храните батарею питания в прохладном месте.
- Батарею питания необходимо
хранить в сухом месте при окружающей температуре от +15°C до
+25 °C .
- Не о ставляйте батарею питания в
жарких или очень холодных местах.
■ Об ращение с бата реей питани я
Предуп реждения в це лях безопасности:
• Не переносите и не храните батарею питания вместе с металли ческими предметами, например, с
ожерельям и или шпильками.
• Не нагревайте батарею питания и
не бросайте в огонь.
• Не пытайтесь разбирать или изменять конструкцию батареи питания.
• Не заря жайте батарею пит ания с использованием зарядных устройств,
отличных от указанных.
• Нем едленно утилизируйте использованную батарею питания.
• Не бросайте батарею питания и не
подверга йте ее сильным ударам.
• Не опускайте батарею питания в
воду.
• Всегда содер жите контакты б атареи
питания в чистоте.
• Не храните батарею питания в
жарких местах. Кроме того, при
длительном использовании батареи питания корпус фотокамеры и
сама батарея питания нагреваются. Это нормальное явление. При
длительной съемке или просмотре
изображений используйте адаптер
переменного тока.
В фотокамере используются
2
щелочные батареи или Ni-MH
(никель-металлогидридные)
батареи питания типа АА
* Для получения дополнительной
информации о батареях, которые
можно использовать, см. Руководс-тво пользователя данной фотокамеры.
■ Меры предосторожнос ти при
использовании батарей питания
• Не на гревайте батаре и питания и не
бросайте и х в огонь.
• Не переносите и не храните батарею питания вместе с металли ческими предметами, например, с
ожерельям и или шпильками.
• Не опускайте батареи питания в
воду и не позвол яйте им намокать.
• Не пытайтесь разбирать батареи
питания или их корпус, или из менять их конструкцию.
Page 5
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
• Не подвергайте батареи питания
сильным уда рам.
• Не используйте протекающие, де формированные или выцветшие
батареи питания.
• Не храните батареи питания в теплых или влажных местах.
• Храните батареи питания в местах,
недоступных детям.
• Убедитесь в правильности полярности (C и D).
• Не используйте старые и новые
батареи пит ания вместе. Не исп ользуйте заряженные и разряженные
батареи пит ания вместе.
• Не используйте одновременно батареи пита ния различных типо в или
производителей.
• Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките из нее батарею
питания. Помните, что если фотокамеру оставить без батарей, время и
дата буду т сброшены.
• Сразу после использования батареи питания кажу тся нагретыми.
Перед тем, как извлечь батареи
питания, отключите фотокамеру и
подождите, пока батареи остынут.
• Поскольку батареи питания в холодную погоду или в холодном
месте работают ху же, перед использованием нагревайте их в кармане. Холодные батареи питания
работают х уже. Когда температура
становится нормальной, они снова
начинают работать нормально.
• Загрязнения (например, отпечатки
пальцев) на конт актах батареи питания уменьшают заряд и, соответственно, количество снимков. Перед
установкой тщательно протрите
контакты батареи питания мягкой
сухой т канью.
При вытекании электролита из
батарей тщательно протрите
батарейны й отсек и установите
новые батареи питания.
При попадании электролита
на руки или одежду тщательно
промойте этот участок водой.
Помните, что при попадании
в глаза электролит может привести к потере зрения. Если
электролит попал в глаза, не
трите их. Смойте электролит
чистой водой и обратитесь за
помощью к ок улисту.
■ Пр авильное ис пользовани е Ni-MH
батарей питания типа АА
• При длите льном хранении Ni-MH
аккумуляторы мог ут “деактивироваться”. Кроме того, постоянная
зарядка частично разряженных NiMH батарей пи тания может привести к проявлению “эффекта памяти”.
“Деактивированные” Ni-MH батареи
питания или батареи с “эффектом
памяти” после зарядки обеспечивают непродолжительную работу.
Во избежание этой проблемы разрядите и заря дите их несколько раз
с помощью функции фотокамеры
“Разрядка перезаряжаемых батарей
питания”. Деактивация и эф фект памяти свойственны Ni-MH батареям
питания и не являются неисправностью. Описание “Разрядки перезаряжаемых батарей питания” см . в
Руководство пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
При использовании щелочных батарей не пользуйтесь функцией
“Разрядка перезаряжаемых батарей
питания”.
• Дл я зарядки Ni-MH б атарей питания
используйте зарядное устройство
для быс трой зарядки (приобретается отдельно). Правила использования зарядного устройства см. в
прилагае мой к нему инструк ции.
• Не используйте зарядное устройство для зарядки других батарей
питания.
• Помните, что после зарядки батареи питани я кажутся теплы ми.
• Камера устроена так, что даже
при ее отключении потребляется
небольшое количество энергии.
Помните, в час тности, о том, что
оставление Ni-MH батарей питания
в фотокамере на длительное время
приведет к их излишней разрядке и
выходу из строя.
• Ni-MH батареи питания разрядятся
даже если они не используются, в
результате чего время их использования сокр атится.
• Излишняя разрядка (например, разрядка с использованием вспышки)
Ni-MH батарей питания приводит к
выходу их из строя. Для разрядки
аккумуляторов используйте функцию фотокамеры “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”.
• Срок службы Ni -MH батарей питания ограничен. Если батарея питания работает недолгое время даже
после повторных циклов разрядкизарядки, возможно, срок ее службы
истек.
■ Утилизация батарей питания
• При утилизации батарей питания
делайте это в соответствии с местными нормативными актам и, касающимися утилизации от ходов.
Примечания к обеим моделям
3
(1, 2)
■ А даптер пере менного тока
Всегда используйте с фотокамерой
адаптер переменного тока. Использование адаптера переменного тока,
отличного от адаптера FUJIFILM, мо жет привес ти к повреждению ц ифровой фотокамеры.
Характеристики адаптера переменного тока см. в Р уководство пользова-теля фотокамеры.
• Используйте адаптер переменного
тока только в поме щениях.
• Надежно включите кабель питания
в разъем питания постоянного
тока.
• Перед отсоединением кабеля из
разъема пи тания пос тоянного тока
отключите цифровую фотокамеру
FUJIFILM. Чтобы отсоединить, осторожно вытяните разъем. Не тяните
за кабель.
• Не используйте адаптер перем енного тока с други ми устройства ми.
• При использовании адаптер переменного тока нагревается. Это нормальное явление.
• Не разбирайте адаптер переменного тока. Это може т быть опасно.
• Не используйте адаптер перем енного тока в теплых и влажных местах.
• Не подвергайте адаптер переменного тока сильн ым ударам.
v
Page 6
Для вашей безопасности
• А даптера переменного тока может
издавать гудение. Это нормальное
явление.
• При использовании вблизи радиоприемника адаптер переменного
тока может создавать помехи. Если
это происходит, отодвиньте фотокамеру от радиоприемника.
Перед исп ользованием
Не подвергайте фотокамеру воздействию очень ярких ис точников
света, так их как солнце в ясном
небе. Несоблюдение этой меры предосторожности м ожет привести к
повреждению датчика изображения
фотокамеры.
■ Пр обные снимк и перед фотогр афи-
Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и зару бежных
поездок) всегда делайте пробные
снимки и просматривайте отснятое
изображение, чтобы убедитьс я в
нормальном функционировании фотокамеры.
• Корпорация FUJIFILM не несет от-
■ Примечания по защите авторского
Изображения, записанные с помощью цифровой камеры, нельзя использовать в нарушение авторского
права, без разрешения правообладателя, кром е случаев использования
фотокамеры
рованием
ветственности за любые потери
(такие, как стоимость печати фото графий или неполучение прибыли
от фотографий), вызванные неисправностью данной фотокамеры.
права
vi
изображений в личных целях. Помните, что существуют ограничения на
съемку в театрах, на развлекательных
меропри ятиях и выставка х даже если
снимки пре дназначены д ля использования исключительно в личных
целях. Также с ледует помнить, что
передача карт памяти с записанными
на них изображениями и ли данными,
защищенными авторским правом,
разрешена только в соответс твии
с законодательством об авторском
праве.
■ Об ращение с цифр овой фотокам ерой
Чтобы обеспечить правильность записи изображений, во время записи
не подвергайте фотокамеру ударным
воздействиям.
■ Жидкие кристаллы
При повреждении жидкокристаллического дисплея соблюдайте осторожность при обращении с ним.
В случае возникновения одной из
указанных ниже ситуаций немедленно выполните соответс твующее
действие.
• При попадании жидких кристаллов
на кожу: Протрите пораженный
участок тканью, а затем тщательно
промойте проточной водой с мылом.
• При попадании жидких кристаллов
в глаза: Промывайте глаза чис той
водой не мене е 15 минут, а затем
обратитесь за медицинской помощью.
• При попадании жидких кристал-
лов внутрь: Тщательно прополощите рот водой. Выпейте большое ко -
личество воды и вызовите рвоту. Затем обратитесь за медицинской по-
мощью.
Несмотря на то, что ЖК-панель производится по новейшим технологиям, на ней мо гут быть черные и ли постоянно светящиеся точки. Это не является неисправностью и не влияет
на запись изображений.
■ Ин формация о тов арных знака х
xD-Picture Card и E являются товар-
ными знаками корпорации FUJIFILM.
Типографические шрифты, используемые в данно м изделии, разработ аны исключительно компанией DynaComware
Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac
OS являются то варными знакам и компании Apple Inc. в США и других с транах.
Windows 7, Windows V ista и логотип
Windows являются товарными знаками
группы компаний Microsoft. Adobe и
Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems
Incorporated в США и/или других странах. Логотипы SDHC и SDXC являются
товарными знаками компании SD-3C,
LLC. Логотип HDMI является товарным
знаком. YouTube является то варным знаком компании Google Inc. Все прочие
названия, упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными
знаками св оих владельцев.
■ З амечания об эле ктрическ их
помехах
Если фотокамера предназначена для
использования в больницах или в
самолета х, помните о том, ч то она может стать источником помех для дру-
гого оборудов ания в больнице или в
самолете. Подробные сведения см. в
действующих нормативных акт ах.
■ Описание телевизионных систем
кодиров ания цвета
NTSC: National Television System
Committee, стандарт телевизионной системы кодирования цвета, преимущественно
использующийся в США, Канаде и Японии.
PAL: Phase Alternation by Line, с тан-
дарт телевизионной системы
кодирования цвета, преимущественно использующийся в
европейск их странах и Кита е.
■ Фо рмат Exif Pr int (Exif вер си 2.3)
Формат Exif Print представляет собой
новый формат файлов, который содержит различную информацию об
условиях съемки в целях обеспечения оптимальной печати.
ВАЖНАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ:
Прочтите, прежде чем использо-
вать программное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный
экспорт, целиком и ли частично,
лицензированного программного
обеспечения без разрешения соответствующих органов управления.
Page 7
Для вашей безопасности
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
Во избежание возгорания или поражения электрическим током, не
ПРИМЕЧАНИЯ
подвергайте это устройство воздействию воды и влаги.
Прочтите “Примечания по безопасности” и убедитесь, что поняли их,
прежде чем пользоваться фотокамерой.
Будьте особенно осторожны при использовании веществ, содержащих
перхлорат. См. http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне
и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого его нужно отнести в приемный пункт по сбору, переработке и вторичному использованию электрического и электронного оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут возникнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Данный символ на батареях или аккумуляторах указывает на
то, что данные изделия нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Если батареи или аккумуляторы легко извлекаются из устройства, утилизируйте их отдельно в соответствии с местными требованиями.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обращайтесь в местные органы власти, в службу по
сбору, переработке и вторичному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна:
Если необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или
аккумуляторы, свяжитесь с местными властями и уточните правила
утилизации.
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения
на стр. ii–vii. Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже источники.
Содержа ние
Раздел “Содержание” предоставляет общую информацию о том, что содержится в руководстве.
Далее приведен список основных функций фотокамеры.
Предупреждающие сообщения и окна
Что означают мигающие иконки или сообщения
об ошибках на дисплее.
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD,
SDHC и SDXC (P 14), которые в данном руководстве называются “карты памяти”.
Дополнительные аксессуары .............................................107
Аксессуары от FUJIFILM ........................................................ 108
Уход за фотокамерой ............................................................. 109
Устранение неисправностей
Проблемы и решения ............................................................. 110
Предупреждающие сообщения и окна ........................ 116
Приложение
Объем внутренней памяти/карты памяти .................120
Технические характеристики ............................................121
xii
Page 13
Введение
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы:
3 : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обеспечения правиль-
ной работы.
1 : На это нужно обратить внимание при использовании фотокамеры.2 : Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотокамеры.P: Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информация по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на дисплее фотокамеры показаны жирным шрифтом. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Перед началом работы
Щелочные батареи AA
(LR6) (×4)
CD-ROM привод
Крышка объективаКабель USBКабель аудио/видео
• Руководство пользователя (данное pуководство)
• Плечевой ремень
• Основное руководство
1
Page 14
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Введение
1 Диск управления ....................32, 33, 34
2 Диск режимов ..........................................22
Электронный видоискатель отображает ту же информацию, что и дисплей, и может
использоваться в условиях яркой освещённости, когда трудно рассмотреть изображения на дисплее. Нажмите кнопку EVF/LCD, чтобы переключиться между режимами
автоматического включения, монитора или электронного видеоискателя. В автоматическом режиме электронный видеоискатель включается автоматически, как
только вы начинаете смотреть в видеоискатель, а монитор включается, как только вы
убираете глаз (следует помнить, что датчик глаза может не отреагировать, если вы в
очках или ваша голова находится под углом относительно камеры).
Датчик глаза
В данной фотокамере предусмотрена регулировка диоптрийной поправки видоискателя для учета индивидуальных особенностей зрения. Отрегулируйте резкость в
видоискателе, перемещая регулятор диоптрийной поправки вверх или вниз.
Яркое окружающее освещение
Из-за отражений и бликов, вызванных ярким окружающим освещением, изображение на экране монитора может становиться трудноразличимым, особенно когда фотокамера используется на улице. Эту проблему можно
устранить, нажав и удерживая кнопку EVF/LCD для включения режима для работы вне помещения. Режим для
работы вне помещения также можно включить, воспользовавшись параметром T РЕЖИМ АНТИБЛИК в меню
настройки (P 102 ).
4
Page 17
Введение
Информация на дисплее фотокамеры
■■ Съемка
10:00
AM
12 / 31/ 2050
250
F
4.5
Информация на дисплее фотокамеры
Во время съемки или просмотра на дисплее могут появляться следующие обозначения. Показываемые обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
Съемка
19 Баланс белого ...........................................52
• Просмотр: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/I избранное (P 58)/информация о снимке
Гистограммы
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
:
:OFF
:
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Динамич. диапазон
q
Чувствительность
e
Моделиров. пленки
t
Баланс белого
u
Номер кадра
o
Фотография (переэкспонированные области мигают)
!0
Гис тогра мма
!1
Размер и качество изображения
w
Выдержка/диафрагма
r
Режим работы со вспышкой
y
Коррекция экспозиции
i
100-0001
AM
Переэкспонированные участки
мигают.
Гистограммы показывают распределение оттенков в
изображении. Яркость показана на горизонтальной
оси, количество пикселей – на вертикальной оси.
пикселей
Кол-в о
Яркость пикселей
Тен и
Светлые участки
Оптимальная экспозиция: Пиксели
распределены в равномерной
кривой по диапазону оттенка.
Переэкспонированная: Пиксели
сконцентрированы с правой
стороны кривой.
Недоэкспонированн ая: Пиксели
сконцентрированы с левой стороны кривой.
Введение
Перед началом работы
7
Page 20
Установка принадлежностей
Ремень
Крышка объектива
Ремень
Присоедините ремешок к двум отверстиям для
ремешка, как это показано ниже.
Первые шаги
c
Чтобы не уронить фотокамеру, правильно прикрепляйте ремешок.
Крышка объектива
Установите крышку объектива, как показано на рисунке
.
Чтобы не потерять крышку объектива, проденьте
прилагаемый шнурок через отверстие (q) и закрепите крышку объектива к ремешку (w).
8
Page 21
Установка батарей
В фотокамере используются четыре щелочные батареи АА, литиевые или никель-металлоги дридные
(Ni-MH) аккумуляторные батареи. Комплект щелочных батарей поставляется вместе с фотокамерой. Вставьте батареи в фотокамеру, как это описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
Сдвиньте защелку отсека
батареи в указанном направлении и откройте
крышку отсека батареи.
a
Перед тем как открыть крышку отсека батареи,
убедитесь в том, что фотокамера отключена.
3
• Не открывайте крышку отсека батареи на включенной фотокамере. Невыполнение данного
требования может привести к повреждению
файлов изображений на карте памяти.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.
Первые шаги
9
Page 22
Установка батарей
Корпус батареи
Вставьте батареи.
2
Вставляйте батареи, соблюдая полярность, как
указано значками “+” и “–”
внутри отсека батареи.
3 Предостережения
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
• Никогда не используйте батареи с
поврежденным или отстающим корпусом, не используйте вместе старые
и новые батареи, батареи с разным
уровнем заряда или батареи разных
типов. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать
причиной утечки электролита
или перегрева батарей.
• Никогда не используйте магниевые или
никель-кадмиевые батареи.
• Емкость щелочных батарей может отличаться в зависимости от марки батарей и уменьшаться при понижении температуры менее 10°C; рекомендуется
использовать никель-металлогидридные батареи.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на контактах батареи могут сократить срок службы батареи.
Корпус батареи
10
Page 23
Установка батарей
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека
батареи и задвиньте ее
до щелчка.
3
Не прилагайте усилий. Если крышка отсека батареи
не закрывается, проверьте правильность установки
батарей и попробуйте закрыть ее снова.
2 Подсказка: Использование блока питания перемен-
ного тока
Фотокамера может работать от дополнительного
блока питания переменного тока и соедините ля
постоянного тока (продаются отдельно).
Выбор типа батарей
После замены батарей батареями другого типа выберите тип
батарей, воспользовавшись опцией T ТИП БАТАРЕИ в меню
ПАРАМЕТРЫ
ЛИТИЕВАЯ
ЩЕЛОЧНАЯ
ТИП БАТАРЕИ
НИК.-МЕТ.-ГИДРИД.
установки параметров (P 105),
чтобы правильно отображался
уровень заряда батарей, и фотокамера неожиданно не
выключилась.
Первые шаги
11
Page 24
Переключатель защиты от записи
Установка карты памяти
Хотя фотокамера может сохранять изображения
во внутренней памяти, можно также использовать карты памяти SD и SDHC (продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества изображений.
Откройте крышку слота для карты памяти.
1
a
Перед тем, как открыть
крышку слота для карты памяти, убедитесь в том, что
фотокамера отключена.
Вставьте карту памяти.
2
Возьмите карту памяти, как показано ниже,
вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
Щелчок
3
• Следите за тем, чтобы карта вставлялась правильной стороной. Не вставляйте ее под углом
и не прилагайте усилий. Если карта памяти
вставлена неправильно, или не вставлена вообще, то на ЖК-дисплее появится a, а для записи
и просмотра будет использоваться внутренняя
память фотокамеры.
• Карты памяти SD/SDHC/
SDXC можно защитить от
записи, что делает невозможным форматирование
этих карт или запись и
удаление изображений.
Перед тем, как вставить
карту памяти SD/SDHC/
SDXC, сдвиньте переключатель защиты от записи в
положение снятия защиты.
Переключатель защиты от записи
12
Page 25
Установка карты памяти
Закройте крышку слота для карты памяти.
3
Извлечение карт памяти
Проверьте, чтобы фотокамера
была выключена, нажмите на
карту памяти и медленно ее отпустите. Теперь карту можно вынуть вручную.
c
• Карта памяти может выскочить из отверстия, если
Вы уберете палец сразу после нажатия.
• Карты памяти могут быть теплыми после извлечения их из фотокамеры. Это нормальное явление, не
означающее неисправность.
Первые шаги
13
Page 26
Установка карты памяти
■■ С Совместимые карты памяти
овместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и
SDXC одобрены для использования в этой
фотокамере. Полный список подходящих
карт памяти можно посмотреть на сайте
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/. Работа фотокамеры с другими
картами памяти не гарантируется. Фотокамера
не использует карты xD-Picture Cards или
устройства MultiMediaCard (MMC).
3 Карты памяти
• Не выключайте питание фотокамеры
и не вынимайте карту памяти в ходе
форматирования карты или при передаче
или удалении данных с карты. Несоблюдение
этих мер предосторожности может привести к
повреждению карты памяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/
SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а
также повторно форматировать все карты памяти
после использования их на компьютере или
другом устройстве. Для получения информации
о форматировании карт памяти смотрите
“KФОРМАТИРОВАТЬ” ( P 100 ).
• Карты памяти имеют маленькие размеры и их могу т
легко проглотить дети. Храните карты памяти
в местах, недоступных для детей. Если ребенок
проглотил карту памяти, немедленно вызовите
врача.
14
• Переходники miniSD или microSD, имеющие
больший или меньший размер, чем стандартная
карта SD/SDHC/SDXC, могут иметь проблемы при
извлечении; если карта не извлекается, отнесите
фотокамеру в авторизованный сервисный центр.
Не прикладывайте усилия при извлечении карты
памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки.
Отслоение этикетки может привести к
повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при
использовании некоторых типов карт памяти SD/
SDHC/SDXC. Используйте карту не ниже G
при съемке HD или высокоскоростной съемке
видеофрагментов.
• Данные во внутренней памяти могут быть удалены
или повреждены во время ремонта фотокамеры.
Пожалуйста, имейте в виду, что лицо, производящее
ремонт фотокамеры, может просматривать
фотографии из внутренней памяти.
• При форматировании карты памяти или внутренней
памяти создается папка, в которой сохраняются
фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте
эту папку и не используйте компьютер или другое
устройство для удаления или изменения имен файлов
изображений. Всегда используйте фотокамеру для
удаления изображений с карт памяти и внутренней
памяти. Перед тем, как редактировать файлы или
изменять их названия, скопируйте их на компьютер,
и редактируйте, или переименовывайте копии, а не
оригиналы фотографий.
Page 27
Индикатор
Описание
Включение и выключение фотокамеры
Чтобы включить фотокамеру, поверните переключатель ON/OFF в положение ON.
Чтобы выключить фотокамеру, выберите положение OFF.
b Переключение в ре жим просмотра
Нажмите кнопку a, чтобы включить просмотр. Чтобы
вернуться
или нажмите на кнопку спуска затвора наполовину.
b Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в меню M АВТО ВЫКЛ.,
не будет выполнена никакая операция (P 102). Чтобы
снова активировать фотокамеру после автоматического выключения, поверните выключатель ON/OFF в положение OFF, а затем снова в ON.
в режим съемки, нажмите кнопку a снова
Урове нь зарядки аккумуляторно й батареи
Уровень зарядки аккумуляторной батареи показывается следующим образом:
Индикатор
ИКОНКИ НЕТ Батареи частично разряжены.
B (красный)
A (мигаю щий
красный)
1
Предупреждение о низком заряде батарей может не показываться на дисплее перед отключением фотокамеры,
в особенности если батареи используются повторно после того, как были полностью разряжены. Потребление
питания сильно зависит от режима работы фотокамеры;
предупреждение о низком заряде батарей (B) может
не показываться или показываться только на некоторое
время перед отключением фотокамеры при работе в
некоторых режимах или при переключении из режима
съемки в режим просмотра.
Низкий заряд батарей. Замените как
можно скорее.
Батареи полностью разряжены. Выключите фотокамеру и замените батареи.
Описание
Первые шаги
15
Page 28
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Произведите
начальные установки фотокамеры, как описано ниже (чтобы получить сведения об изменении установок часов и языка, смотрите стр. 99).
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET NO
Выделите язык и нажмите MENU/OK.
1
1
Нажмите DISP/BACK, чтобы пропустить текущий шаг. Шаги, которые Вы пропускаете, будут показываться на дисплее в следующий раз, когда включается фотокамера.
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
2014
2013
ГГ. ММ. ДД
2012
2011
2010
1. 1 12 : 00
ОТМЕНАВЫБРАТЬ
ДП
На дисплее появятся дата и время. Нажимайте селекторную кнопку
2
вверх, вниз, влево или вправо для выбора года, месяца, дня, часа
или минуты и нажимайте вверх или вниз, чтобы их изменить. Чтобы
изменить порядок просмотра года, месяца и дня, выберите формат
даты и нажмите селекторную кнопку вверх или вниз. Нажмите MENU/OK после завершения установок.
Отобразится сообщение о типе батареи; если тип батареи в фотока-
3
мере не соответствует типу, указанному в сообщении, воспользуйтесь пунктом меню установки параметров T ТИП БАТАРЕИ (P 11),
чтобы установить нужный тип.
2 Часы фотокамеры
Если батареи вынимаются на длительный период времени, то часы фотокамеры и тип батареи нужно будет выставить снова, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка.
16
Page 29
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
В этом разделе описывается фотографирование в режиме R (E АВТО).
Выберите режим.
1
При повороте диска режимов в положение O, на LCD мониторе появится дисплей R.
Значок o
В режиме R фотокамера постоянно настраивает фокус и производит поиск лиц, увеличивая расход
батарей. На ЖК-дисплее отображается o.
Иконки сцены (P 23)
Фотокамера автоматически выбирает соответствующую программу.
1
• После нажатия кнопки спуска затвора наполовину фотокамера анализирует сцену и выбирает предпочтительный режим E (P 24) .
• Чтобы поднять вспышку при плохом освещении, нажмите кнопку открытия вспышки (P 39).
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
17
Page 30
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Поместите изображение в рамку фокуси-
2
ровки.
Чтобы скомпоновать изображение на дисплее, используйте кольцо зума. Появляется индикатор зума.
Кольцо зума
Индикатор масштаба
2 Блокировка фокуса
Воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 36) для фокусировки на объектах, находящихся за пределами рамки фокусировки.
Как д ержать фотокамеру
Держите фотокамеру крепко обеими руками, поместив
локти на ширину плеч. Сотрясение или нестабильность положения рук может привести
к смазыванию снимка.
Чтобы фотографии были в фокусе и не были слишком темными (недоэкспонированными), держите пальцы и другие
предметы подальше от объектива и вспышки.
18
Page 31
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Фокус.
3
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину для фокусировки.
Если фотокамера сможет произвести фокусировку, она подаст двойной сигнал, а индикатор
загорится зеленым цветом.
Если фотокамера не сможет сфокусироваться, то
рамка фокусировки станет красной, на дисплее
появится s, а индикатор замигает зелёным
цветом. Поменяйте композицию или воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 36).
Произведите съемку.
4
Чтобы сделать снимок, плавно нажмите кнопку затвора до конца.
2 Кнопка затвора
Кнопка затвора имеет два положения. Нажатие кнопки
затвора наполовину (q) устанавливает фокус и экспозицию; для съемки нажмите кнопку затвора до конца
(w).
Двойной
сигнал
qw
Нажмите
наполовину
1
Если объект плохо освещен, может загореться вспомогательная подсветка AF для помощи при фокусировке
(P 103). Для получения подробной информации об
использовании вспышки при плохом освещении смотрите страницу 39.
Щелчок
Нажмите до
конца
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
19
Page 32
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Индикатор
Состояни е фотокамеры
Бесшумный режим
В ситуациях, когда издаваемые фотокамерой звуки
или излучаемый свет могут мешать, нажимайте кнопку DISP/BACK до тех пор, пока на дисплее не появится
o.
Динамик фотокамеры, вспышка, лампа подсветки
АФ/лампа автоспуска отключаются, а регулировки
вспышки и громкости звука становятся недоступными (учтите, что если в режиме сюжетных программ
выбрано C , вспышка будет срабатывать). Для восстановления нормальной работы, нажмите кнопку
DISP/BACK, чтобы иконка o исчезла.
Индикатор
Индикатор
Индикатор отображает состояние фотокамеры следующим образом:
Индикатор
Горит зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным и оранже-
вым цветом
Горит оранже-
вым цветом
Мигает оран-
жевым цветом
Мигает крас-
ным цветом
Блокировка фокуса.
Предупреждение размытости, фокуса или
диафрагмы. Можно производить съемку.
Записываются фотографии. Можно сделать дополнительные снимки.
Записываются фотографии. В настоящее время нельзя делать дополнительные снимки.
Заряжается вспышка. Вспышка не сработает при фотографировании.
Ошибка объек тива или памяти (заполнена или
не отформатирована карта памяти, ошибка
форматирования или другая ошибка памяти).
Состояние фотокамеры
2 Предупреждения
На дисплее появляется предупреждающая информация. Для получения более подробной информации
см о тр ит е ст р. 116 –119.
20
Page 33
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
-
1
3
Просмотр фотографий
Снятые фотографии можно просматривать на дисплее. При съемке важных фотографий сначала сделайте пробный снимок и проверьте результат.
Нажмите кнопку a.
1
На дисплее появится последняя сделанная
фотография.
100-0001
2
-
F4. 5
1
3
1/1000F4.
Просмотр других фотографий.
2
Нажмите селекторную кнопку
вправо, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или
влево, чтобы просмотреть их в обратном
порядке.
Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в
режим съемки.
Удаление фотографий
Чтобы удалить изображения, нажмите кнопку b. Отобразится меню опций удаления (P 61).
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
2 Меню просмотра кадров
Фотографии также можно удалять из меню просмотра (P 91).
21
Page 34
Режим съемки
Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Чтобы
выбрать режим съемки, поверните диск режимов в нужное положение.
Доступны следующие режимы:
P, S, A, M: Выберите для полного управления установками фотокамеры, включая диафрагму (M и A) и/или выдержку (M и S) (P 32).
O: Увеличивает четкость, уменьшает
шум, увеличивает динамический диапазон, или позволяет фотокамере автомати-
Более подробно о фотосъемке
чески регулировать настройки в соответствии с сюжетом (P 23).
B (АВТО): Простой режим “навел-и-снял”
рекомендуется для тех, кто впервые взял
в руки цифровую фотокамеру (P 24).
Adv.(СЛ ОЖНЫЙ ): Усовершенствованная,
но простая в использовании техника
(P 24).
22
C(ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ): Позволяет вос-
становить сохраненные настройки
для режимов P, S, A, M и всех режимов E кроме R (P 35).
N (ДВИЖ.ПАНОР.360): Для панорам-
ной съемки выберите (P 30).
SP1, SP2 (ПРОГРАММЫ): Выберите предустановленный режим
сцены, который соответствует сюжету или условиям съемки,
и позвольте камере сделать все остальное (P 28).
Page 35
Режим съемки
O
E
АВТО/Приоритет
E
■■ RR ((E
АВТО
Сцена
Основной о бъект
АВТО
ЛАНДШАФТ
НОЧЬ
НОЧЬ
(ШТАТИВ)
МАКРОС Ъ-
ЕМКА
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
НЕБО И
ЗЕЛЕНЬ
Не портрет
aaccd
*
h
*
e
uuvvwwxxy
z
Портрет
Нормальное
ddddccddd
*
dh
*
—
dduuddvvddwwddxxddyyddz
Освещение сзади
gggc
—
—
—
gugugvgvgwgwgxgxgygygz
Движущийся объект
ccccccccddchchcceeccuuccvvccwwccxxccyyccz
Портрет в
движении
Нормальное
aaaaccaaddah
—
aauuaavvaawwaaxxaayyaaz
Освещение сзади
bbbbc
—
—
—
bbuubbvvbbwwbbxxbbyybbz
O ( (
E
АВТО/Приоритет
E))
Оптимизируйте установки для текущего объекта или увеличьте четкость, уменьшите шум
или увеличьте динамический диапазон. Поверните диск выбора режимов в положение
O и выберите один из следующих режимов E в меню режима съемки.
E
АВТО))
Фотокамера автоматически выбирает программу и режим E в соответствии с условиями съемки.
1
Если выбрана опция S для параметра O РАЗ МЕР И ЗОБР. в режиме R, то фотокамера автоматически выберет
оптимальный размер изображения.
Значок программы
Фотокамера выбирает одну из следующих программ:
ЛАНД-
Сцена
Основной объект
Не портрет
Нормальное
Портрет
Движущийся объект
Портрет в
движении
*
Освещение сзади
Нормальное
Освещение сзади
Если на дисплее отображается значок n, то фотокамера сделает серию снимков (Улучшение стабилизации; P 24).
АВТО
ШАФТ
gc
c
3
Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответствует объекту,
выберите режим B (P 24) или выберите SP (P 28) и выберите программу вручную.
НОЧЬ
d
d
—
—
*
*
НОЧЬ
(ШТАТИВ)
*
h
dh
—
ah
—
МАКРОСЪ-
*
ЕМКА
e
—
—
—
—
НЕБО И
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
y
ЗЕЛЕНЬ
z
gz
z
z
z
z
Более подробно о фотосъемке
23
Page 36
Режим съемки
■■ Приоритет
E
BB АВТО
Adv.
СЛОЖНЫЙ
Улучшение стабилизации
Когда на дисплее отображается значок n, фотокаме-
ра сделает серию снимков и соединит их в одно изображение, уменьшив шум (крапинки) и размытость.
1
n доступен, если выбран параметр ВКЛ. в меню
съемки (P 88), а вспышка (P 39) отключена или
установлена на автоматический режим.
3
• Может потребоваться некоторое время для соединения снимков в одно изображение. Фотокамера
может не сделать одно комбинированное изображение, если объект или фотокамера перемещаются
во время съемки. Держите фотокамеру ровно и не
двигайте ее до завершения съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
Значок EXR
Когда кнопка спуска затвора нажата наполовину,
фотокамера выбирает предпочтительный режим
E:
• S (ПРИОРИТ.РАЗР.):
получения четких, качественных снимков.
• T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьше-
ния шума при съемке с высокой чувствительностью.
• U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увели-
чения количества деталей, видимых на ярких
участках изображения.
Выберите этот режим для
24
Приоритет
Выберите этот режим, чтобы вручную выбрать
следующие режимы E:
• S (ПРИОРИТ.РАЗР.): Выберите этот режим для по-
лучения четких, качественных снимков.
• T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьшения
шума при съемке с высокой чувствительностью.
• U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увели-
чения количества деталей, видимых на ярких
участках изображения.
UДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 86) может быть
установлен M (1600 %) и D (800 %).
АВТО
Выберите данный режим для получения резких, четких снимков. Этот режим рекомендуется использовать в
большинстве ситуаций.
Adv.
Данный режим совмещает простоту
съемки “наведи и снимай” с усовершенствованной фотографической техникой.
Опция A Adv. Режим в меню съемки
может использоваться для выбора следующих сложных режимов:
E
СЛОЖНЫЙ
Page 37
Режим съемки
■■ ii PRO ФОКУС
■■ jj СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
PRO ФОКУС
Фотокамера делает до трех
снимков при каждом нажатии
кнопки затвора, смягчая фон
для выделения основного объекта. Степень смягчения можно
отрегулировать перед съемкой, поворачивая диск
управления. Используется при съемке портретов
или цветов с результатом, аналогичным тому, который достигается на однообъективных зеркальных фотокамерах.
1
Смягчение нельзя применить к фоновым объектам,
которые находятся слишком близко к основному объекту. Если при фокусировке фотокамеры появляется
сообщение о том, что фотокамера не может создать
данный эффект, постарайтесь отойти назад от объекта и приблизить его объективом. Фотокамера также
может быть не в состоянии смягчить фон, если объект
находится в движении; при появлении подсказки проверьте результаты и повторите попытку.
СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
При каждом нажатии кнопки
затвора фотокамера делает
четыре снимка и составляет из
них одну фотографию. Используется для уменьшения шума и
размытости при фотографировании плохо освещенных объектов или неподвижных объектов с
высоким коэффициентом масштабирования.
1
Фотокамера может не создать одну комбинированную
фотографию некоторых сцен, или если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Не двигайте
фотокамеру до завершения съемки.
PRO ФОК УС/СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
Чтобы сохранить необработанные снимки, сделанные в этих режимах, выберите ВКЛ для опции
tСОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки параме-
тров (P 104) .
3
• Держите фотокамеру ровно во время съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
Более подробно о фотосъемке
25
Page 38
Режим съемки
■■ nn М МНОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.
■ ■ ii и инд. 3-М СЪЕМКИ
Создайте фотографию с двойным экспонированием.
1
2
3
4
НОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.
Снимите первый кадр.
Нажмите MENU/OK. Первый кадр будет отобра-
жаться с наложением на поле зрения при просмотре сцены через объектив для помощи в
выборе композиции второго кадра.
a
Для возврата на шаг 1 и повторной съемки первого кадра нажмите селекторную кнопку влево.
Чтобы сохранить первый кадр и выйти из этого
режима, не создавая снимка с мультиэкспозицией, нажмите DISP/BACK.
Снимите второй кадр.
Нажмите MENU/OK, чтобы создать снимок с
мультиэкспозицией, или нажмите селекторную кнопку, чтобы вернуться на шаг 3 и снять
второй кадр повторно.
нд. 3-М СЪЕМКИ
Сделайте два снимка под разными углами и создайте 3D-снимок.
Для выбора порядка, в ко-
1
тором выполняется съемка, нажмите селекторную
кнопку вправо, чтобы отобразить текущий порядок,
и затем нажмите селекторную кнопку влево
или вправо, чтобы выбрать одну из перечисленных ниже опций.
G: Сначала левый кадр.
H: Сначала правый кадр.
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять
2
первый кадр.
a
Чтобы выйти, не записывая снимок, нажмите DISP/
BACK.
ОЧЕРЕД.НОМЕР
26
Page 39
Режим съемки
Первый кадр будет отображаться с наложени-
3
ем на поле зрения при просмотре сцены через объектив. Используя его в качестве основы, выберите композицию второго кадра и
нажмите кнопку спуска затвора.
a
• Эффект 3D может
не наблюдаться
для некоторых
объектов и в некоторых условиях съемки. Для получения наилучших результатов расстояние, на которое
перемещается фотокамера между съемкой
кадров, должно приблизительно составлять от
1/30-й до 1/50-й расстояния до объекта.
• Фотокамера выключится автоматически, если в
течение времени, установленного параметром
N АВТО ВЫКЛ. (P 102) не выполняется ника-
ких действий. Первый кадр не будет сохранен,
если до выключения фотокамеры не будет снят
второй кадр.
Прос мотр и печать 3D-снимков
• Фотокамера отображает снимки в режиме 2D. На-
жмите селекторную кнопку вниз для переключения
между первым и вторым кадрами.
• Устройства, оснащенные 3D-дисплеем, например, циф-
ровая фоторамка FINEPIX REAL 3D V3 или цифровая
фотокамера FINEPIX REAL 3D W3 способны отображать снимки в режиме 3D.
• 3D отпечатки можно заказать в службе http://www.
fujifilm.com/3d/print/
Поставляемое в комплекте программное обеспе-
•
чение отображает 3D-снимки в режиме анаглифа.
3D-фотографии можно также просматривать в других
приложениям, которые поддерживают формат MP.
• 3D-сним ки могут отображаться на 3D-телевизорах,
которые поддерживают формат MP. За подробностями обратитесь к руководству по эксплуатации
вашего телевизора.
c
• Изображения не выводятся в формате 3D, если печать выполняется непосредственно с фотокамеры.
• 3D-снимки демонстрируются в формате 2D при показе слайдов и при выводе на обычный телевизор.
3D -снимки нельзя редактировать или ретушировать.
•
Примечание: Формат MP (Multi-Picture) представляет собой
формат стандарта CIPA для файлов, содержащих несколько неподвижных изображений. Файлы в формате MP называют “MP-файлами”, они имеют расширение “*.MPO”. Фотокамера использует этот формат для записи 3D-снимков.
Более подробно о фотосъемке
27
Page 40
Режим съемки
SP1/SP2
: ПРОГРАММЫ
Программа
Описание
ЕСТ СВЕТ &
SP1/SP2
: ПРОГРАММЫ
Фотокамера предлагает несколько программ, приспособ ленных для конкретных условий съемки или специального типа объектов. Используйте опцию A ПРОГРАММЫ в меню съемки, что-
бы выбрать программу, соответствующую положению SP1/SP2 на диске выбора режимов.
Программа
CC
ЕСТ СВЕТ & NN
D ЕСТ. СВЕТ
L ПОРТРЕТ
Z СГЛАЖИВАНИЕT СОБАКА
m КОШК А
M ЛАНДШАФТ
N СПОРТ
O НОЧЬ
H НОЧЬ (ШТАТИВ)U ФЕЙЕРВЕРКИ
Q ЗАКАТ
R СНЕГ
V ПЛЯЖ
U ВЕЧЕРИНКА
V ЦВЕТОК
W ТЕКСТ
Фотокамера делает два снимка: один без вспышки и один со вспышкой.
Позволяет снимать с использованием естественного света при слабом освещении.
Выберите этот режим для съемки портретов.
Выберите этот режим для получения мягких телесных тонов при съемке портретов.
Выберите этот режим при съемке собак.
Выберите этот режим при съемке кошек.
Выберите этот режим для дневных снимков зданий и пейзажей.
Выбирайте этот режим для съемки движущихся объектов.
Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или ночных сцен.
Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке.
Для съемки разлетающихся вспышек фейерверков используются длинные выдержки.
Выберите этот режим для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов.
Выберите этот режим для резко очерченных, четких и ярких снимков с преобладанием на фоне
белого снега.
Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких, освещенных солнцем
пляжах.
Позволяет снимать с использованием фонового света в помещениях при слабом освещении.
Выберите для съемки цветов с близкого расстояния.
Для четких фотографий печатного текста или рисунков.
Описание
28
Page 41
Режим съемки
T СОБАК А/m КОШКА
Фотокамера фокусируется на мордах собак и кошек, когда они смотрят в фотокамеру, а меню таймер имеет
опцию n АВТОСПУСК, которая автоматически производит спуск затвора при обнаружении животного (P 41).
При просмотре можно использовать поиск изображений (P 63), чтобы найти фотографии, сделанные в любом
из этих режимов.
1
Хотя фотокамера может обнаруживать многие породы собак и кошек, результаты могут различаться в зависимости от породы и условий съемки. Фотокамера может не обнаружить животных с темными мордами, или
если морда закрыта длинной шерстью. Если собака или кошка не обнаружена, то фотокамера фокусируется на
центре кадра.
Более подробно о фотосъемке
29
Page 42
Режим съемки
rr ДВИЖ.ПАНОР.360
ДВИЖ.ПАНОР.360
Следуйте подсказам на
экране, чтобы сделать
снимки, которые будут автоматически соединены
для создания панорамы.
Поворачивайте кольцо зума, пока индикатор
1
масштаба не станет белым (P 18).
Чтобы выбрать угол, под которым Вы будете
2
панорамировать фотокамеру во время съемки, нажмите селектор вниз. Нажмите селектор
влево или вправо, чтобы выделить угол и нажмите MENU/OK.
Нажмите селектор вправо, чтобы посмотреть
3
набор направлений панорамирования. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить направление панорамирования и нажмите MENU/OK.
Чтобы начать запись, нажмите кнопку затвора
4
до конца. Во время записи нет необходимости
держать кнопку затвора нажатой.
Панорамируйте фотокамеру в направлении,
5
указанном стрелкой. Съемка прекращается автоматически, когда индикатор
процесса заполняется, и
панорамирование заканчивается.
1
Съемка завершается, если во время съемки кнопка
затвора нажимается до конца. Панорама не будет записана, если кнопка затвора нажимается до того, как
фотокамера произведет панорамирование на 120 °.
120
Индикатор процесса
30
Page 43
Режим съемки
3
• Панорамы создаются из нескольких кадров. В некоторых случаях фотокамера может записывать больше или меньше, чем выбранный угол, или не сможет
идеально соединить кадры вместе. Последняя часть
панорамы может быть не записана, если съемка закончится прежде, чем панорама будет выполнена.
• Съемка может прерваться, если камера панорамируется слишком быстро или слишком медленно. При
панорамировании фотокамеры в ином направлении,
кроме указанного, съемка прекращается.
• Желаемые результаты могут быть не достигнуты с
движущимися предметами, предметами, расположенными близко к фотокамере, стабильными предметами такими, как небо или поле травы, предметами
в постоянном движении, такими как волны и водопады, или предметами, которые подвергаются заметным изменениям в яркости. Панорамы могут быть
смазаны, если объект плохо освещен.
z
Выберите z для непрерывной панорамы на 360 °,
которую можно просматривать в бесконечном цикле
P 66).
(
1
Опцию t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки
параметров можно использовать для записи панорамы v в дополнение к непрерывной панораме z
(P 104) .
3
v в зависимости от объекта и условий съемки
фотокамера может дать искаженные результаты или
панораму. Верхняя и нижняя части области, видимой
на дисплее съемки, обрезаются, а на верхней и нижней частях дисплея могут появляться белые полосы.
Д ля наилучших результатов
Для получения наилучших результатов перемещайте
фотокамеру по малому кругу с постоянной скоростью, держа фотокамеру горизонтально, и панорамируя ее только в направлении, указанном направляющими стрелками. Если желаемые результаты не были
достигнуты, повторите панорамирование с другой
скоростью.
Более подробно о фотосъемке
31
Page 44
Режим съемки
PP: ПРОГРАММА AE
: ПРОГРАММА AE
В этом режиме фотокамера автоматически устанавливает экспозицию. Если
нужно, можно устанавливать различные комбинации выдержки и диафрагмы для получения той же экспозиции
(выбор программы).
3
Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания выдержки и диафрагмы будут “---”.
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
Выбор программы
Поворачивайте диск управления для выбора желаемого сочетания выдержки и диафрагмы. Значения по
умолчанию можно восстановить, подняв вспышку
или выключив фотоаппарат. Изменение программы
возможно только, если вспышка выключена, и параметрам U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН и N ЧУВСТВ-ТЬ ISO присвоены значения, отличные от АВТО.
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
32
Page 45
Режим съемки
SS: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
AA: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
Выберите выдержку с помощью диска
управления, а фотокамера выполнит
настройку диафрагмы для оптимальной экспозиции.
Выдержка
1000
3
• Если с использованием выбранной выдержки нельзя
достичь правильной экспозиции, то диафрагма будет
отображаться красным цветом. Регулируйте выдержку до тех пор, пока не будет достигнута правильная
экспозиция. Если объект находится вне диапазона
измерения фотокамеры, показания диафрагмы будут
“F ---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от
настройки ISO.
: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
Выберите диафрагму с помощью диска управления, а фотокамера выполнит
настройку выдержки для оптимальной
экспозиции.
Диафрагма
F3.5
3
Если с использованием выбранной диафрагмы нельзя
достичь правильной экспозиции, то выдержка будет
отображаться красным цветом. Регулируйте диафрагму до тех пор, пока не будет достигнута правильная
экспозиция. Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания выдержки будут “---”.
Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного
измерения экспозиции.
Более подробно о фотосъемке
33
Page 46
Режим съемки
MM: РУЧНОЙ
: РУЧНОЙ
В этом режиме Вы выбираете выдержку
и диафрагму. По желанию величину экспозиции, предложенную фотокамерой,
можно изменить.
Нажмите кнопку d, чтобы выбрать выдержку или
диафрагму, и поворачивайте диск управления,
чтобы отрегулировать выбранную настройку.
M
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
3
• При использовании длинных выдержек на снимках
может появляться шум в виде ярких случайно расположенных точек.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от
настройки ISO.
Индикатор диафрагмы
Величина, на которую фотография будет недо- или
переэкспонироваться при текущих настройках, показывается индикатором экспозиции.
250F4.5
34
Page 47
CC: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
Меню/уста -
новка
Сохраненны е устано вки
Меню
съемки
Меню устано вки параметр ов
Прочее
В режиме P, S, A, M и всех режимах E, кроме R, можно использо-
вать опцию K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ. в
меню съемки (P 90) для сохранения
текущих параметров камеры и меню.
Эти установки вызываются, когда диск
режимов поворачивается в положение
C (пользовательский режим).
Режим съемки
Меню/уста-
новка
N ISO, O РАЗМЕР ИЗОБР., T КАЧЕСТВО
ИЗОБР., U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН,
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ, d СДВИГ
БАЛАН. БЕЛОГО, f ЦВЕТ, e ОТТЕНОК,
Меню
съемки
Меню установки параметров
Прочее
3
При выключении камеры происходит отключение
RУМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ.
q РЕЗКОСТЬ, h СНИЖЕНИЯ ШУМА,
y УМНАЯ РЕЗКОСТЬ, R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ, b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА,
n РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ, W РЕЖИМ
ВИДЕО, a ФОТО В ВИДЕО, J ШАГИ EV
ДЛЯ БР. АЭ, I ВСПЫШКА, g ВНЕШНЯЯ
ВСПЫШКА
C
Чувствительность ISO, экспозамер, режим
автофокуса, режим фокусировки, баланс
белого, режим серийной съёмки, режим
макросъемки, режим работы со вспышкой, коррекция экспозиции, опции отображения на мониторе (кнопка DISP/BACK)
Сохраненные установки
ПОДСВЕТКА AF
Более подробно о фотосъемке
35
Page 48
Блокировка фокуса
Предназначена для композиции снимков, на которых объект расположен не по центру:
Поместите объект в рамку кадра.
1
Сфокусируйте.
2
Нажмите кнопку затвора
наполовину для установки фокуса и экспозиции.
Фокус и экспозиция будут
оставаться заблокированными, пока кнопка затвора нажата наполовину
(блокировка AF/AE).
Несмотря на наличие высокоточной системы автофокусировки, фотокамера может не сфокусироваться на перечисленных ниже объектах. Если фотокамера не сможет
сфокусироваться при помощи автофокуса, воспользуйтесь блокировкой фокуса для фокусирования на другом
объекте, находящемся на таком же расстоянии, и поменяйте композицию фотографии.
• Сильно отражающие предметы, такие как зеркала
или кузова автомобилей.
• Быстродвижущиеся объекты.
• Объекты, фотографируемые через окно или другой
отражающий объект.
•
Темные объекты и материалы, которые не отражают,
а поглощают свет, например, волосы или мех.
•
Полупрозрачные, изменчивые объекты, такие как дым
или пламя.
• Объекты, слабо контрастирующие с фоном (например, одежда того же цвета, что и фон).
• Объекты, расположенные спереди или сзади высококонтрастного объекта, который также находится
в рамке кадра (например, объект, снимаемый на
фоне высококонтрастных элементов).
Page 49
Блокировка экспозиции
Блокировка фокуса
Кнопка AE/AF LOCK
Кнопку AE/AF LOCK можно использовать для блокировки экспозиции или фокуса.
Блокировка экспозиции
Выполните экспозамер.
1
Наведите рамку фокусировки на объект и
наж мите кнопку AE/AF LOCK, чтобы выполнить
экспозамер.
Сфокусируйтесь.
2
Удерживая кнопку
AE/AF LOCK нажатой, нажмите кнопку спуска зат вора
наполовину, чтобы выполнить фокусировку. Параметры фокусировки и
экспозиции будут оставаться заблокированными, пока кнопка спуска затвора будет удерживаться нажатой наполовину, даже если позже вы
отпустите кнопку AE/AF LOCK .
При необходимости повторите шаги 1 и
2 для повторной установки фокуса перед
съемкой.
Изменение зума прекращает действия блокировки экспозиции. Блокировка экспозиции не работает одновременно с функцией интеллектуального распознавания лица.
Произведите съёмку.
4
Блокировка фокуса
Если в качестве значения опции v КНОПКА
БЛОК.АЭ/АФ в меню установки параметров вы-
брано ТОЛЬКО БЛОК. АФ (P 104), то при на-
жатии кнопки AE/AF LOCK блокируется фокус. Если
выбрана установка БЛОКИРОВКА AЭ/АФ, будет
блокироваться как фокус, так и экспозиция.
a
Если выбран переключатель ПЕРЕКЛ.БЛОК.АЭ/АФ
для режима k РЕЖИМ БЛОКИР. АЭ/АФ в меню на-
стройки (P 104), экспозиция и/или фокус блокируются при нажатой кнопке AE/AF LOCK и остаются заблокированными до повторного нажатия кнопки.
Более подробно о фотосъемке
37
Page 50
F
Режимы макросъемки и супер макросъемки (Съемка с близкого расстояния)
Для съемки с близкого расстояния нажмите селекторную кнопку влево (F), чтобы выбрать показанные ниже опции макросъемки.
OFF
OFF
Выберите F (макрос ъемка), G (супер-макро) или
ОТКЛ (макро съемка выкл.)
При включенном режиме макросъемки фотокамера фокусируется на объектах, расположенных рядом с центром кадра. Используйте кольцо зума для правильного кадрирования. В супермакрорежиме
накладываются следующие ограничения: зум объектива должен быть установлен в положение минимального увеличения (в других положениях зума отображается o), нельзя использовать вспышку.
1
• Рекомендуется использование штатива, чтобы предотвратить размытость из-за сотрясения фотокамеры.
• При использовании вспышки может потребоваться компенсация вспышки (P 89).
• Использование вспышки при съемке на близком расстоянии может привести к затенению линзы. Слегка измените масштаб, или удалитесь на большее расстояние от снимаемого человека.
38
Page 51
N Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)
Режим
Описание
Когда используется вспышка, то система фотокамеры Супер интеллектуальная вспышка сразу анализирует композицию, полагаясь на такие показатели, как яркость объекта, его положение в кадре и
расстояние от фотокамеры до объекта. Мощность вспышки и чувствительность настраиваются таким
образом, чтобы основной объект съемки был достаточно освещен, и чтобы сохранить влияние освещения окружающей обстановки даже при съемке в недостаточно освещенном помещении. Используйте
вспышку при плохом освещении, например, при съемке ночью или в недостаточно освещенном помещении.
Откройте вспышку.
1
Нажмите кнопку открытия вспышки, чтобы открыть вспышку.
Выберите режим работы со вспышкой.
2
Нажмите селекторную кнопку вправо (N). Режим работы со вспышкой меняется при
каждом нажатии селекторной кнопки.
Более подробно о фотосъемке
Режим
A/K
(АВТО ВСПЫШКА)
N/L
(ПРИНУД. ВСПЫШКА)
O/M
(МЕДЛЕННАЯ СИНХР.)
Описание
Вспышка срабатывает при необходимости. Рекомендуется в большинстве случаев.
Вспышка срабатывает при съемке каждого кадра. Используйте для объектов, освещенных
сзади, или для получения натуральных цветов во время съемки при ярком свете.
Производится захват основного объекта и фона при слабом освещении (имейте в
виду, что ярко освещенные объекты могут получаться переэкспонированными).
39
Page 52
N Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)
3
Вспышка может сработать несколько раз при съемке одного кадра. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
1
краям фотография может быть темнее, если используется вспышка.
• По
• Снимите с объектива бленду во избежание образования теней на снимке при съемке со вспышкой.
Удален ие эффекта красных гла з
Если включена интеллектуальная функция обнаружения лица (P 54), а для параметра a УДА Л.
ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ в меню настройки (P 103) выбрано значение ВКЛ, функция удаления эффекта
красных глаз будет доступна в режимах V, U и Z.
Опция удаления эффекта красных глаз уменьшает проявление “красных глаз”, возникающее из-за
отражения света вспышки сетчаткой глаза снимаемого человека, как показано на рисунке справа.
Выключение вспышки
Закройте вспышку (опустите) в местах, где фотографирование со вспышкой запрещено, или для
захвата естественного света при тусклом освещении. При длинной выдержке на дисплее отобразится k в качестве предупреждения возможности получения размытой фотографии; рекомендуется использование штатива.
Дополнительные вспышки
Эта фотокамера может использоваться с дополнительными вспышками EF-42 и EF-20 (P 108).
40
Page 53
Опция
Описание
J Использование внутреннего таймера
Для использования таймера нажмите селектор вниз (h) и выберите одну из следующих опций:
OFF
OFF
Опция
T (OFF)
n (АВТОСПУСК)
o (АВТОСПУСК)
Тай мер вык люче н.
Затвор фотокамеры срабатывает автоматически, когда фотокамера обнаруживает морду
кота или собаки (P 29).
Спуск затвора производится автоматически, когда фотокамера обнаруживает лицо человека, смотрящее в фотокамеру. Используйте этот режим для съемки портретов младенцев.
Описание
Спуск затвора производится через десять секунд после нажатия кнопки затвора. Исполь-
S (10 СЕК)
зуйте этот режим для съемки автопортретов. Индикатор автоспуска на передней панели
фотокамеры загорается, когда запускается таймер и начинает коротко мигать перед выполнением снимка.
Спуск затвора производится через две секунды после нажатия кнопки затвора. Выберите
R (2 СЕК)
этот режим, чтобы уменьшить размытость, вызываемую движением фотокамеры при нажатии кнопки затвора. Световой индикатор таймера автоспуска начинает мигать, как только
таймер начнет отсчет.
Непрерывный режим
При выборе I для непрерывного режима (P 42) фотокамера запишет серию из пяти снимков по окончании
таймера, увеличивая Ваши шансы получить необходимые результаты при съемке портретов с использованием
автоспуска.
Более подробно о фотосъемке
41
Page 54
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
Служит для съемки движения или автоматического изменения выбранных установок при съемке серии изображений.
Нажмите кнопку I, чтобы выбрать один из следующих параметров:
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
ОFF: ОТКЛ
I: ПЕРВЫЕ
P: СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
OFF
ОТКЛ
O: БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
X: БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
Y: БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
1
• Фокус и экспозиция определяются первым кадром
в каждой серии. Вспышка отключается автоматически; предварительно выбранный режим работы со
вспышкой восстанавливается после выхода из режима непрерывной съемки.
• Частота кадров меняется в зависимости от выдержки,
условий съемки и количества кадров в серии.
• Количество фотографий, которое можно сделать за
один раз, отличается в зависимости от сцены и настроек фотокамеры. Количество снимков, которые
можно записать, зависит от объема свободной памяти.
42
Page 55
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ II ПЕРВЫЕ
■■ PP СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
ПЕРВЫЕ
Фотокамера делает снимки, когда нажата кнопка
спуска затвора. Для выбора частоты кадров:
Нажмите селекторную
1
кнопку вправо, когда фотокамера находится в режиме съемки.
Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз,
2
чтобы выбрать частоту кадров и нажмите
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
11
кадров/с
8
кадров/с
5
кадров/с
3
кадров/с
MENU/OK, чтобы выбрать установку и вернуться
в режим съемки.
СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
Фотокамера делает серию снимков, начиная до и
заканчивая после нажатия кнопки затвора. Чтобы
выбрать частоту и количество кадров:
Нажмите селектор вправо, когда фотокамера
1
находится в режиме съемки.
Выделите текущую частоту кадров и нажми-
2
те селектор вправо, затем нажмите селектор
вверх или вниз, чтобы выделить новое значение, затем нажмите MENU/OK, чтобы его выбрать.
3
При некоторых значениях частоты кадров может
уменьшиться количество кадров, доступных в Шаге 3.
Более подробно о фотосъемке
43
Page 56
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
Выделите количество кадров
3
и нажмите селектор вправо.
Нажмите селектор вверх или
Количество кадров в серии
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
–1SSHUTTER1S
вниз, чтобы выбрать количество кадров в каждой серии,
и влево или вправо, чтобы
выбрать их распределение
ВЫБРАТЬОТМЕНА
Распр едел ение
(количество кадров слева
делается до, а количество кадров справа делается после нажатия кнопки затвора). Нажмите
MENU/OK после завершения установок.
Нажмите DISP/BACK, чтобы возвратиться в ре-
4
жим съемки.
Произведите съемку. Фотокамера начинает за-
5
пись, когда кнопка затвора нажимается наполо-
16
КАДРОВ
8
вину, и завершает серию, когда кнопка затвора
нажимается до конца. На рисунке показана серия из восьми снимков, три из которых сделаны
до нажатия кнопки затвора и четыре – после.
Кнопка затвора
нажата наполовину
3
• Если кнопка затвора нажимается до конца, прежде
чем будет записано выбранное количество кадров в
положении “до”, то оставшиеся кадры будут сделаны
после нажатия кнопки затвора до конца.
• Если кнопка затвора нажимается наполовину в течение продолжительного периода времени, то фотокамера может записать всю серию снимков до того, как
кнопка затвора будет нажата до конца.
Кнопка затво-
ра нажата до
конца
Снимки
“до”
Снимки
“посл е”
44
Page 57
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ OO БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
■■ XX БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
■■ YY БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера
делает три снимка: один – с использованием замеренного значения экспозиции, второй – переэкспонированный на величину, выбранную для
параметра J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ в режиме
съемки (P 89), и третий – недоэкспонированный
на ту же величину (фотокамера может быть не в
состоянии использовать шаг брекетинга, если величина переэкспонирования или недоэкспонирования превосходит пределы системы замера
экспозиции).
БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает один снимок и обрабатывает его для
создания трех копий с различными установками
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ (P 86): c PROVIA/
СТАНДАРТНЫЙ для первой копии, d Velvia/
ЯРКИЙ для второй копии и e ASTIA/СЛАБАЯ
для третьей копии.
БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка с различными установками
U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 86): A 100%
для первого снимка, B 200% для второго сним-
ка и C 400% для третьего снимка (N ЧУВСТВ-ТЬ ISO не может превышать 3200; значения менее
400 недоступны, когда параметр O выбран для
O РАЗМЕР ИЗОБР.).
Более подробно о фотосъемке
45
Page 58
F
4.5
250
d Коррекция экспозиции
Воспользуйтесь коррекцией экспозиции, если фотографии слишком яркие, слишком темные или
имеют высококонтрастные объекты.
Нажмите кнопку d, чтобы
отобразить индикатор экспозиции, и поверните диск
управления, чтобы выбрать
значение.
46
P
Индикатор экспозиции
F
4.5
250
Эффект будет видно на дисплее. Для выбора снова нажмите кнопку d.
Выберите отрица-
тельные значения для
уменьшения экспозиции
1
• Появится иконка d и индикатор экспозиции, если
установка отлична от ±0. Коррекция экспозиции не
сбрасывается при выключении фотокамеры; для восстановления нормальной величины экспозиции выберите значение ±0.
• Когда используете коррекцию экспозиции, выключите вспышку.
Выберите положи-
тельные значения для
увеличения экспозиции
Page 59
Измерение экспозиции
Опция
Описание
Для выбора измерения экспозиции камерой нажмите на кнопку AE, а затем выберите одну из следующих опций.
ЭКСПОЗАМЕР
МУЛЬТИ
Опция
o
(МУЛЬТИ)
p
(ТОЧЕЧ-
НЫЙ)
q
(СРЕДНЕ-
ВЗВЕШ.)
Описание
Для настройки экспозиции в широком диапазоне условий съемки используется автоматическое
распознавание сцены.
Фотокамера измеряет освещенность в центре кадра. Рекомендуется в условиях, когда фон намного
ярче главного объекта.
Экспозиция определяется усреднением по всему кадру. Этот режим обеспечивает адекватный экспозамер при съемке нескольких кадров в одних и тех же условиях освещенности, особенно эффективен для пейзажей и портретов, когда снимаемый одет в черное и белое.
Более подробно о фотосъемке
47
Page 60
Режим фокусировки
Режим
Описание
Чтобы выбрать способ фокусировки фотокамеры, во время фотосъемки или видеосъемки нажмите
кнопку AF C-S-M, а затем выберите одну из следующих опций.
ФОКУСИРОВКА
СЛЕДЯЩИЙ AF
Режим
(ОДИНОЧНЫЙ AF)
(СЛЕДЯЩИЙ AF)
(РУЧНАЯ ФОКУ-
СИРОВКА)
48
K
J
j
Описание
Фокус блокируется при нажатии кнопки затвора наполовину. Выбирайте этот режим для съёмки неподвижных объектов.
Фотокамера непрерывно подстраивает фокус в соответствии с изменениями расстояния до объекта, даже когда кнопка затвора не нажата наполовину (учтите, что это быстрее истощает заряд батареек). r (ЦЕНТРАЛЬНЫЙ) автоматически выбирается для режима автофокусировки (P 50); если
включена интеллектуальная функция обнаружения лица, фотокамера будет непрерывно фокусироваться на выбранном лице. Выбирайте этот режим для съёмки движущихся объектов.
Ручная фокусировка с использованием кольца фокусировки. Поворачивайте кольцо влево для
уменьшения расстояния фокусировки и вправо - для увеличения. Индикатор ручной фокусировки
показывает, насколько расстояние фокусировки соответствует расстоянию до объекта в диапазоне
фокусировки. Используйте ручную фокусировку для фокусировки в ситуациях, когда фотокамера не
может сфокусироваться с помощью системы автофокуса (P 36). Интеллектуальная функция обнаружения лица отключается автоматически.
Умен ьшит е
расстояние
фокусировки
P
Уве личьт е
расстояние
фокусировки
Значок ручной
фокусировки
Индикатор ручной фокусировки
Page 61
Режим фокусировки
a
• Рекомендуется использование штатива. Движение фотокамеры может отрицательно повлиять на фокусировку.
• Если для j ПРОВЕРКА ФОКУСА в меню настройки (P 10 4) выбрано ВКЛ, то увеличится изображение в це-
лом, чтобы улучшить фокус при вращении кольца фокусировки.
• Фотокамера не будет фокусироваться, если кольцо фокусировки повернуто до упора вправо. Чтобы сфокусироваться на бесконечности, сфокусируйтесь на удаленном объекте.
• Для фокусировки с помощью системы автофокуса нажмите кнопку AE/AF LOCK. Эту возможность можно использовать для быстрой фокусировки на
выбранном объекте в режиме ручной фокусировки.
Более подробно о фотосъемке
49
Page 62
Режим автофокуса
Чтобы выбрать способ, которым фотокамера будет
выбирать зону фокусировки, когда установлен режим автофокуса K (P 48), нажмите кнопку AF и
поворачивайте диск управления. Учтите, что независимо от выбранной опции, фотокамера сфокусируется на предмете в центре монитора, если включен
режим макросъемки (P 38).
РЕЖИМ AF
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
Доступны следующие опции:
• r (ЦЕНТРАЛЬНЫЙ): Фотока-
M
мера фокусируется на объекте, расположенном в центре
рамки. Эту опцию можно использовать с блокировкой
250F4.5
фокуса.
• s (МУЛЬТИ): При нажатии
кнопки затвора наполовину
фотокамера определяет высококонтрастные объекты
Рамка фок усировки
рядом с центром кадра и автоматически выбирает область фокусировки.
50
• t (ПО КАДРУ): Положение
ВЫБРАТЬ AF ПО КАДРУ
фокуса можно выбрать в ручном режиме нажатием селекторной кнопки вверх, вниз,
влево или вправо и нажати-
Мишень фокусировки
ОТМЕНАВЫБРАТЬ
ем MENU/OK, когда рамка фокуса будет находиться в нужном положении. Выбирайте эту опцию
для точной фокусировки, когда фотокамера
установлена на штативе.
• x (СЛЕЖЕНИЕ): Расположи-
M
те объект в пределах рамки фокусировки и нажмите
селекторную кнопку влево.
Фотокамера будет следить за
НАЧАТЬ СЛЕЖЕНИЕ
250F4.5
объектом и настраивать фокус вслед за его движением в
кадре.
Page 63
Чувствительность
Опция
Описание
Чтобы отрегулировать чувствительность фотокамеры к свету, нажмите кнопку ISO и выберите одну из
следующих опций.
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
100 200 400 800 1600 3200
100
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
Имейте в виду, что на снимках, сделанных с высокой чувствительностью, могут появляться крапинки.
Чувствительность регулируется автоматически в соответствии с условиями
съемки.
Аналогично предыдущей установке, но чувствительность не будет превышать значений в скобках.
Чувствительность устанавливается на заданную значение, которое показывается на дисплее.
a
Чувствительность также можно отрегулировать в меню съемки (P 84).
Описание
51
Page 64
Опция
Описани е
Баланс белого
Для настройки естественных цветов нажмите
кнопку WB и выберите настройку, соответствующую источнику цвета.
Опция
АВТОБаланс белого настраивается автоматически.
Измерение величины баланса белого.
h
Для съемки объектов, освещенных прямым
i
солнечным светом.
Для съемки объектов в тени.
j
Для съемки при освещении лампами дневно-
k
го света.
Для съемки при освещении “белыми теплы-
l
ми” люминесцентными лампами.
Для съемки при освещении “белыми холод-
m
ными” люминесцентными лампами.
Для съемки при освещении лампами накали-
n
вания.
Описание
h: Пользовательский баланс белого
Выберите h, чтобы настроить баланс белого для
необычных условий освещения. Появятся опции измерения баланса белого. Наведите фотокамеру на
белый объект, чтобы он заполнил весь ЖК-дисплей и
полностью нажмите кнопку затвора, чтобы замерить
баланс белого.
• Если на дисплее появится “ГОТОВО!”, нажмите MENU/OK,
чтобы установить баланс белого на измеренную величину.
• Если появится “НИЖЕ”, увеличьте коррекцию экспо-
зиции (P 46) и попробуйте снова.
• Если появится “ ВЫШЕ”, уменьшите коррекцию экспо-
зиции и попробуйте снова.
1
Для большей точности отрегулируйте P МОДЕЛИ-
РОВ. ПЛЕНКИ, N ЧУВСТВ-ТЬ ISO и U ДИНАМИЧ.
ДИАПАЗОН, прежде чем измерить баланс белого.
1
• При использовании иных настроек, отличных от h,
со вспышкой используется автоматическая настройка баланса белого.
• Результаты различаются в зависимости от условий
съемки. После съемки включите просмотр снимков,
чтобы проверить цвета фотографий на ЖК-диспле
52
Page 65
Кнопка Fn
Функцию кнопки Fn можно выбрать, используя опцию F КНОПКА Fn в
меню установки параметров (P 102).
Доступны следующие опции:
РАЗМ ЕР ИЗОБР. (P 85)/КАЧЕСТВО ИЗОБР. (P 85)/ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 86)/
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ (P 86)/ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА (P 88)/РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
(P 88)/УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ (P 87)/РЕЖИМ ВИДЕО (P 88)
a
Меню F КНОПКА Fn также можно отобразить, нажав и удерживая нажатой кнопку Fn.
Кнопка Fn
Более подробно о фотосъемке
53
Page 66
77
b Интеллектуальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица позволяет фотокамере автоматически находить человеческие лица и устанавливать фокус и экспозицию по лицу в любом месте кадра, что удобно при
съемке портретов. Выбирайте эту функцию для групповых портретов (в горизонтальной или вертикальной ориентации), чтобы камера не фокусировалась на заднем плане.
Чтобы использовать Интеллектуальную функцию обнаружения лица, нажмите MENU/OK для вызова меню съемки и
выберите ВКЛ для b ОПРЕ-ДЕЛЕНИЕ ЛИЦА. Обнаруже-
Зеленая рамка
ние лиц может происходить,
когда фотокамера находится в вертикальном или
горизонтальном положении. Если лицо обнаружено, оно будет помечено зеленой рамкой. Если в
кадре находятся несколько лиц, то фотокамера выберет ближайшее к центру лицо. Другие лица отмечаются белыми рамками.
3
• В некоторых режимах фотокамера может установить
экспозицию для всего кадра, а не одного лица.
• Если объект двигается во время нажатия кнопки затвора, то в момент съемки лицо может не попасть в
зону, обозначенную зеленой рамкой.
54
Интеллект уальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица рекомендуется
при использовании таймера
автоспуска для съемки групповых портретов и автопортретов
(P 41).
Если отображена фотография, сделанная с помощью
интеллектуальной функции обнаружения лица, фотокамера может автоматически выбрать лица для удаления эффекта красных глаз (P 93), увеличения при
воспроизведении (P 59), слайд-шоу (P 93), поиска
изображений (P 63), показа изображений (P 100),
печати (P 76) и кадрирования (P 94).
7
Page 67
Добавление новых лиц
n Распознавание лиц
Фотокамера может сохранять информацию о лицах и личную информацию (имя, отношение, дату
рождения) о людях и задавать приоритет этим
объектам при интеллектуальном распознавании
лиц или показывать их имена и прочую информацию во время просмотра.
Добавление новых лиц
Выполните указанные ниже шаги, чтобы добавить
лица в базу данных распознавания лиц.
Выберите РЕГИСТРАЦИЯ.
1
Выберите РЕГИСТРАЦИЯ для n РАС ПО-
ЗНАВАНИЕ ЛИЦ в меню съемки.
1
Чтобы отключить распознавание лиц, выберите
ОТКЛ.
Сделайте снимок.
2
Удостоверившись в том, что
ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
объект расположен лицом
к фотокамере, поместите
его в кадр, воспользовавшись направляющими ли-
СОВМЕСТИТЕ ЛИЦО С
ЛИНИЯМИ И СНИМИТЕ
ОТМЕНА
ниями, и сделайте снимок.
1
Если появится сообщение об ошибке, сделайте
снимок снова.
Введите данные распознавания лиц.
3
Нажмите MENU/OK, чтобы отобразить данные
распознавания лиц и введите следующую
информацию:
• ИМЯ: Введите имя длиной до 14 знаков и на-
жмите MENU/OK.
• ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ: Введите дату рождения это-
го человека и нажмите MENU/OK.
• КАТЕГОРИЯ: Выберите опцию, описывающую
Ваше отношение к данному человеку, и нажмите MENU/OK.
1
Если Вы попытаетесь увеличить лицо человека, обозначенное зеленой рамкой, то в базе данных распознавания лиц в день его рождения, фотокамера покажетего
имя и сообщение “Happy Birthday! (С днем рождения!)”.
c
Функция распознавания лиц может не быть доступной
в зависимости от режима съемки.
Более подробно о фотосъемке
55
Page 68
Распознавание лиц
Просмотр, редактирование и удаление существующих данных
Автоматическое добавление лиц
n Распознавание лиц
Просмотр, редактирование и удаление существующих данных
Выполните указанные ниже шаги, чтобы просмотреть, отредактировать или удалить данные распознавания лиц.
Выберите ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ для
1
nРАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ.
Выберите лицо.
2
Просмотрите или отредактируйте данные
3
распознавания лиц.
Имя, категорию и день рождения можно
отредактировать, как описано в шаге 3 раздела “Добавление новых лиц” (P 55). Чт обы
сделать повторную фотографию, выберите
ЗАМЕНА ИЗОБРАЖЕНИЯ и сделайте новый
портретный снимок, как описано выше.
1
Чтобы удалить данные распознавания лиц для выбранного человека, выберите СТЕРЕТЬ.
Автоматическое добавление лиц
Чтобы автоматически добавлять часто фотографируемые лица в базу данных распознавания лиц,
выберите ВКЛ для АВТО РЕГИСТРАЦИЯ в меню
распознавания лиц. Если фотокамера обнаружит
лицо, которое часто фотографировалось, но не
было добавлено в базу данных, появится сообщение, подсказывающее Вам внести этого человека
в базу данных распознавания лиц. Нажмите MENU/OK и введите данные распознавания лиц.
1
Иногда фотокамера не сможет автоматически распознавать новые лица. При необходимости можно
добавить новые лица вручную, используя опцию РЕГИ-СТРАЦИЯ.
56
Page 69
Распознавание лиц
n Распознавание лиц
Распознавание лиц
Фотокамера может хранить до восьми лиц. Если Вы попробуете ввести девятое лицо, появится подтверждающее окно; используйте ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ, чтобы освободить место для новых лиц, удалив имеющиеся
данные.
Когда включена интеллектуальная функция распознавания лиц (P 54) и в кадре находятся несколько объектов,
имеющихся в базе данных распознавания лиц, то фотокамера показывает имя того человека, который будет использован для установки фокуса и экспозиции (объект, отмеченный зеленой рамкой). Если имя не введено, фотокамера покажет “---”. Объекты, распознанные функцией распознавания лиц, но не используемые для установки фокуса и экспозиции, отмечаются оранжевыми рамками, остальные объекты отмечаются белыми рамками.
3
Фотокамера может не определить объекты из базы данных распознавания лиц, если они не смотрят в фотокамеру или только частично находятся в кадре, или если детали или выражение лиц объектов существенно
отличаются от информации в базе данных.
Более подробно о фотосъемке
57
Page 70
Опции меню просмотра снимков
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
-
1
3
Непрерывная съемка
II Избранное: Оценка изображений
Для просмотра на мониторе самых последних
фотографий нажмите кнопку a.
-
F4. 5
1
1/1000F4.
Нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы просмотреть фотографии в
порядке их съемки, или влево, чтобы
просмотреть их в обратном порядке.
Держите селекторную кнопку в нажа-
Более подробно о просмотре снимков
том положении для быстрого перехода
к нужному кадру.
1
В режиме просмотра фотографии, сделанные другими
фотокамерами, обозначаются значком m (изображение “подарок”).
100-0001
2
3
Непрерывная съемка
В случае, когда снимки сделаны в режиме непрерывной съемки, на дисплее будет отображаться
только первый кадр каждой серии. Нажмите селектор вниз, чтобы просмотреть другие снимки
в данной серии.
Избранное: Оценка изображений
Чтобы оценить изображение, отображаемое на
данный момент в полнокадровом просмотре, нажмите DISP/BACK, а затем нажмите селектор вверх
и вниз, чтобы выбрать от нуля до пяти звезд.
58
Page 71
Опции меню просмотра снимков
Увеличение во время просмотра кадров
Увеличение во время просмотра кадров
Используйте k для увеличения изображений при
покадровом просмотре; n – для уменьшения.
Когда увеличивается масштаб фотографии, можно
использовать селекторную кнопку для просмотра
участков изображения, которые не помещаются на
дисплее в данный момент.
Индикатор масштаба
В окне навигации видно,
какая часть кадра отображается в данный
момент на дисплее
Нажмите DISP/BACK или MENU/OK для выхода из режима увеличения масштаба.
1
• Поворачивайте диск управления для просмотра других снимков без изменения коэффициента масштабирования.
• Максимальный коэффициент масштабирования зависит от размера фотографии. Увеличение при просмотре недоступно, если отображаются копии с
измененным размером или копии, обрезанные до
размера a.
Интеллект уальная функция обнаружения лица
Фотографии, снятые с интеллектуальной функцией
определения лица (P 54) обозначаются значком g.
Нажмите кнопку g для увеличения масштаба объекта, выбранного с помощью интеллектуальной функции определения лица. В дальнейшем можно использовать кнопки k и n для увеличения и уменьшения
масштаба.
Более подробно о просмотре снимков
59
Page 72
100-0001
Многокадровый просмотр
Многокадровый просмотр
Чтобы изменить количество отображаемых снимков,
нажмите n в режиме покадрового просмотра.
100-0001
Нажмите k,
чтобы уменьшить число
изображений.
Нажмите n,
чтобы увели-
чить число
изображений.
Опции меню просмотра снимков
Воспользуйтесь селекторной кнопкой для выделения фотографий и нажмите кнопку MENU/OK
для просмотра выделенной фотографии в полном
кадре. В девяти- и сто-кадровом режимах просмотра фотографий нажимайте селекторную кнопку
вверх или вниз для просмотра других фотографий.
2 Двухкадровый просмотр
Двухкадровый просмотр можно использовать для сравнения
двух снимков, сделанных в режиме C.
60
Page 73
A Удаление фотографий
Опция
Описани е
Чтобы удалить отдельные фотографии, несколько выбранных фотографий или все фотографии, нажмите MENU/OK, выберите A УДА ЛИТЬ
(P 91) и выберите опцию из перечисленных ниже. Имейте в виду, что
удаленные фотографии нельзя восстановить. Скопируйте необхо-
SET
МЕНЮ ПРОСМОТРА
УДАЛ ИТЬ
НАЗАД
КАДР
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
димые фотографии на компьютер или другое устройство прежде,
чем их удалить.
Опция
КАДР
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо для просмотра фотографий и нажмите
MENU/OK для удаления показываемой фотографии (окно подтверждения не появится).
Выделите фотографии и нажмите MENU/OK, чтобы сделать выбор или отменить его (снимки,
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
включенные в фотоальбом или заказ печати, отображаются с помощью значка S). После
завершения операции наж мите DISP/BACK, чтобы появилось окно подтверждения, затем вы-
делите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить выбранные фотографии.
Появится окно подтверждения; выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить все незащищенные снимки (если вставлена карта памяти, то будут удалены только снимки на карте
ВСЕ КАДРЫ
памяти; снимки, сохраненные на внутренней памяти, удаляются, только если не вставлена
карта памяти). Нажатие DISP/BACK отменяет удаление; имейте в виду, что фотографии, уда-
ленные до нажатия этой кнопки, не будут восстановлены.
1
• Защищенные изображения удалить нельзя. Если вы хотите их удалить, снимите с них защиту (P 94).
• Если появляется сообщение о том, что выбранные фотографии являются частью задания печати DPOF, нажмите
MENU/OK для удаления этих фотографий.
Описание
Более подробно о просмотре снимков
61
Page 74
Просмотр информации о фотографиях
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
3:2
F
Информацию о снимке можно просмотреть, нажав кнопку info.
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
2
-
1/ 1000 F4 .5
1
3
ПРОСМОТРИНФОРМАЦИЯ 1
АФИНФОРМАЦИЯ 2
D-RANGE
: 200
: STD
COLOR
3:2
F
200
TONE
SHARPNESS
FILM SIM.
WHITE BALANCE
METERING
EXPOSURE MODE
LENS
FOCAL LENGTH
FLASH MODE
: STD
: STD
: PROVIA
: AUTO
: PATTERN
: AUTO
: 4
mm
: F
3.0
: 4
mm
: OFF
a
• Воспользуйтесь диском управления для просмотра
других изображений.
Активная точка фокусировки помечена значком
•
“+”.
Увелич ение в точке фокусировки
Нажмите кнопку f для увеличения в точке фокусировки. Нажмите DISP/BACK или MENU/OK, что-
бы вернуться к полнокадровому
просмотру.
62
Page 75
Опция
Описани е
Опция
См. стр.
I СЛАЙД ШОУ
Поиск изображения
Поиск изображений по различным критериям.
Нажмите кнопку H во время просмотра.
1
Выделите одну из следующих опций и нажми-
2
те MENU/OK:
Опция
ПО ДАТЕ
ПО ЛИЦУ
ПО I ИЗБРАННОМУ
ПО СЦЕНЕ
ПО ТИПУ ДАННЫХНайдите все снимки или видео.
ПО МЕТКЕ ВЫГРУЗКИ
Найти все снимки, сделанные в
выбранный день.
Найдите все снимки, основанные
на заданной информации о лице.
Найдите все снимки, с указанной
оценкой (P 58).
Найти все снимки, которые соответствуют выбранной сцене.
Поиск всех изображений, выбранных для загрузки в указанное место назначения (P 92).
Описание
Выберите условие поиска. Будут найдены
3
только снимки, удовлетворяющие параметру
поиска. Чтобы удалить или защитить выбранные изображения или просмотреть выбранные изображения в слайд шоу, нажмите MENU/
OK и выберите одну из следующих опций:
Опция
AУД АЛИТЬ61DЗАЩИТИТЬ94
СЛАЙД ШОУ93
См. стр.
Более подробно о просмотре снимков
63
Page 76
m Помощь Фотоальбома
Создание фотоальбома
Создание альбомов из любимых фотографий.
Создание фотоальбома
Выберите m ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБ. в меню
1
просмотра.
Выделите НОВЫЙ АЛЬБОМ.
2
Нажмите MENU/OK, чтобы отобразить
3
диалоговое окно нового альбома.
Выберите изображения для нового
4
альбома.
• ВЫБРАТЬ ИЗ ВСЕХ: Выбрать из всех
доступных изображений.
• ВЫБРАТЬ ПОИСК ИЗОБР.: Выбрать изображения,
соответствующие выбранным условиям поиска (P 63).
1
Ни фотографии
выбрать для фотоальбомов.
a или меньше, ни видео нельзя
Просмотрите изображения и нажмите селек-
5
тор вверх, чтобы выбрать или отменить текущее изображение для включения его в фотоальбом. Чтобы установить изображение на
обложку, нажмите селектор вниз.
1
Первое выбранное изображение автоматически
становится на обложку. Нажмите селектор вниз,
чтобы выбрать другое изображение для обложки.
Нажмите MENU/OK, чтобы выйти, ког-
6
да создание альбома завершено.
Выделите ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬ-
7
БОМ.
ВЫБР. ИЗОБР. ДЛЯ ФОТОАЛЬБ.
ВЫБРАТЬ ВСЕ
ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬБОМ
ВЫХОД
1
Нажмите ВЫБРАТЬ ВСЕ, чтобы выбрать все фото-
графии для альбома, или выбрать фотографии, соответствующие заданным условиям поиска.
64
Page 77
m Помощь Фотоальбома
Просмотр фотоальбомов
Редактирование и удаление
фотоальбомов
Нажмите MENU/OK. Новый альбом бу-
8
дет добавлен к списку в меню помощь фотоальбома.
3
• Фотоальбомы могут содержать до 300 изображений.
• Пустые альбомы будут автоматически удалены.
Фотоальбомы
Фотоальбомы можно скопировать на компьютер с
помощью входящего в комплект программного обеспечения MyFinePix Studio.
Просмотр фотоальбомов
Выделите альбом в меню помощь фотоальбома и
нажмите MENU/OK, чтобы отобразить альбом, затем нажмите селектор влево и вправо для просмотра изображений. Нажмите DISP/BACK, чтобы
вернуться в меню помощь фотоальбома.
Редактирование и удаление
фотоальбомов
Выделите фотоальбом и нажмите
1
MENU/OK, чтобы появились опции ре-
дактирования альбома.
Выберите одну из следующих опций:
2
• РЕДАКТИРОВАТЬ: Редактирование альбома, как
описано в разделе “Создание фотоальбома”
на стр. 64.
• СТЕРЕТЬ: Удаление текущего фотоальбома.
Следуйте инструкциям на экране.
3
Более подробно о просмотре снимков
65
Page 78
Действи е
Кнопка
Описание
Просмотр панорам
Если Вы нажмете селектор вниз при полнокадровом показе панорамы, то фотокамера покажет фотографию
слева направо или снизу вверх.
ВОСПРОИЗВЕСТИ
ПАУЗА
СТОП
Во время воспроизведения можно выполнить следующие действия:
Действие
Запустить/
приостано-
вить воспро-
изведение
Завершить
воспроизведе-
ние
1
• При отображении в режиме полнокадрового воспроизведения панорамные виды можно приближать или удалять с помощью кнопок зума.
• Панорамы z воспроизводятся в бесконечном цикле (
жатием селектора влево или вправо. При выполнении просмотра фотокамера не отключится автоматически
P 102).
(
Кнопка
Описание
Нажмите селе кторную кнопку вни з, чтобы начать воспроизведение. Нажмите еще раз
для приостановки воспроизведения.
Нажмите селекторную кн опку вверх, чтобы завершить воспроизведение.
P 31); направление просмотра можно изменять на-
66
Page 79
Запись видеофрагментов
1
999m59s
F
Нажмите z, чтобы снять видеоролик. Во время записи появятся следующие индикаторы, а звук будет
записываться через встроенный микрофон (не закрывайте микрофон во время записи).
Иконка y ЗАП.
Количество снимков,
1
ЗАП.
999m59s
которое можно сделать
F
во время записи
Доступное время
Чтобы завершить запись, нажмите снова кнопку z. Запись прекращается автоматически, когда достигается максимальная продолжительность видеофрагмента, или полностью заполняется память.
a
• Масштаб изображения можно настроить во время записи.
• Если объект плохо освещен, может загореться лампа подсветки АФ для помощи при фокусировке.
Чтобы выключить лампу подсветки АФ, выберите ОТКЛ для C ПОДСВЕТКА AF в меню установки параметров
(P 103).
• Экспозиция и баланс белого регулируются автоматически во время записи. Цвет и яркость изображения могут
отличаться от тех, что отображались на дисплее перед началом съемки.
• Звуки, издаваемые фотокамерой, могут быть записаны.
Видеофрагменты
67
Page 80
Запись видеофрагментов
Размер кадра видеоролика
Опция
Описание
Возможн ость делать снимки во врем я записи
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок во время записи.
1
• См. стр. 88 для получения информации о выборе
способа записи снимков.
• Фотография сохраняется отдельно от видео и не
появляется как часть видео.
3
• Фотографии можно делать во время записи высокоскоростного видео.
• Количество снимков, которые можно сделать, ограниченно.
3
• Во время записи видеофрагментов зажигается индикатор. Не открывайте отсек для батареи во время
съемки, или пока горит индикатор. Несоблюдение
этой меры предосторожности может привести к невозможности просмотра видеофрагмента.
• В видеофрагментах, на которых отсняты очень яркие
объекты, могут появляться вертикальные или горизонтальные полосы. Это – нормальное явление, не
означающее неисправность.
•
Температура фотокамеры может быть высокой, если она
используется для записи видео в течение долгого времени или в связи c высокой окружающей температурой. Это
–
нормальное явление, не означающее неисправность.
68
Размер кадра видеоролика
Перед записью выберите размер кадра, используя опцию W РЕЖИМ ВИДЕО в меню съемки
(P 88).
Опция
i 1920 (1920 × 1080)
h 1280 (1280 × 720)
f (640 × 480)
Y 640 × 480 (8 0к/с)
Y 320 × 240 (160 к/с)
Y 320 × 112 (320к/с)
Full HD (High De nition).
Высокая четкость.
Стандартная четкость.
Высокоскоростное видео. Звук не
записывается, а фокусировка, экспозиция и баланс белого не настраиваются автоматически. Черные
полосы появляются сверху и снизу
видео, записанного со скоростью
Y 320 × 112
Описание
.
Page 81
a Просмотр видеофрагментов
100-006
Операция
Описание
5m42s
Во время воспроизведения
(P 58) видеофрагменты
отображаются на дисплее,
как показано справа. Во
время просмотра видеофрагмента могут выполняться следующие операции:
Операция
Запуск/пау-
за воспроизведения
Завершение
воспроиз-
ведения
Регулировка
скорости
Отрегу-
лируйте
громкость
Нажмите селектор вниз, чтобы начать воспроизведение. Нажмите его снова, чтобы
перейти в режим паузы. При временной
остановке воспроизведения Вы можете
нажать селектор влево или вправо для покадрового просмотра назад или вперед.
Нажмите селектор вверх, чтобы завершить
воспроизведение.
Нажмите селектор влево или вправо, чтобы
отрегулировать скорость воспроизведения во время просмотра.
Нажмите MENU/OK, чтобы приостановить
воспроизведение и вывести на дисплей
индикатор громкости. Нажмите селектор
вверх или вниз для настройки громкости
и нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого
режима. Громкость также можно отрегулировать из меню установки параметров.
Описание
ВОСПРОИЗВЕСТИ
100-006
Скорость воспроизведения
Стрелка
Нажмите селе ктор влево или вп раво,
чтобы отрегулировать скорость
воспроизведения. Скорость показывается количеством стрелок (M или N).
2 Просмотр видеофрагментов на компьютере
Перед просмотром видеофрагментов скопируйте их
на компьютер.
3
Не закрывайте динамик во время просмотра.
5m42s
СТОППАУЗА
Видеофрагменты
69
Page 82
Просмотр фотографий на телевизоре
Подключите фотокамеру к телевизору для показа фотографий группе людей.
Выключите фотокамеру.
1
Подключите фотокамеру, используя прилагаемый аудио-/видеокабель или кабель HDMI сторонних
2
поставщиков.
Вставьте белый ште-
Вставьте в гнездо
кабеля аудио/видео
Вставьте в
разъем HDMI
Подключения
Мини разъем HDMI
HDMI
Кабель HDMI (приобретается у сторонних поставщиков; P 107) используется для соединения фотокамеры
с устройствами с высоким разрешением (HD) (только просмотр). Запрещается использовать USB-кабель или
дополнительный кабель A/V при подсоединении кабеля HDMI.
кер в гнездо аудиовхода
Вставьте желтый
штекер в гнездо
видеовхода
Вставьте в разъем
HDMI
70
Page 83
Просмотр фотографий на телевизоре
Настройте телевизор на входной канал видео или HDMI. Для получения дополнительной информа-
3
ции см. входящую в комплект к телевизору документацию.
Включите камеру и нажмите кнопку a. Дисплей фотокамеры выключается, и фотографии и виде-
4
офрагменты воспроизводятся на экране телевизора. Имейте в виду, что регулятор громкости фотокамеры не влияет на громкость воспроизводимого на телевизоре звука; используйте регуляторы
громкости телевизора для настройки громкости воспроизводимого звука.
1
Качество изображения ухудшается во время просмотра видеофрагментов.
3
Во время подсоединения кабеля следите за тем, чтобы штекеры плотно вставлялись в разъемы.
Подключения
71
Page 84
Печать фотографий через USB
Подключение фотокамеры
Печать выбранных фотографий
Если принтер поддерживает интерфейс PictBridge, то фотокамеру можно подсоединить
непосредственно к принтеру, а фотографии можно будет печатать без предварительного
их копирования на компьютер. Имейте в виду, что в зависимости от принтера могут поддерживаться не все описанные ниже функции.
Подключение фотокамеры
Подсоедините входящий в комплект кабель
1
USB, как показано на рисунке, и включите принтер.
Включите фотокамеру. На дисплее появится
2
значок t USB, за которым последует окно
PictBridge, показанное на рисунке снизу справа.
USB
PICTBRIDGE
ВСЕГО:
00
КАДР
ДА
00000
ЛИСТОВ
ВЫБРАТЬ
72
Печать выбранных фотографий
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо,
1
чтобы показать фотографию, которую Вы хотите
напечатать.
Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз
2
для выбора количества экземпляров (до 99).
Повторите шаги 1–2, чтобы выбрать другие
3
фотографии. Нажмите MENU/OK, чтобы открыть
окно подтверждения после завершения установок.
НАПЕЧАТАТЬ ЭТИ КАДРЫ
ВСЕГО:
9
ЛИСТОВ
ДАОТМЕНА
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Page 85
Печать фотографий через USB
Печать задания печати DPOF
2 Печать даты фотосъемки
Чтобы печатать на каждой фотографии дату съемки при выполнении шагов 1–2 нажмите DISP/BACK для
выбора меню PictBridge (см. “Печать задания печати
DPOF” ниже). Нажмите селекторную кнопку вверх или
вниз, чтобы выделить опцию ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ s и
нажмите MENU/OK для возврата к дисплею PictBridge
(чтобы распечатать фотографии без даты съемки, выберите ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ).
1
Если при нажатии кнопки MENU/OK не выбрано никаких
фотографий, фотокамера напечатает один экземпляр
текущей фотографии.
Печать задания печати DPOF
Для печати задания печати, созданного с помощью
функции K РА СПЕ ЧАТАТЬ
(DPOF)
в меню про-
смотра (P 97):
В окне PictBridge нажмите DISP/BACK, чтобы от-
1
крыть меню PictBridge.
PICTBRIDGE
ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ
ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ
ПЕЧАТЬ DPOF
Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз
2
для выбора u ПЕЧАТЬ DPOF.
Нажмите MENU/OK для показа на дисплее окна
3
подтверждения.
ПЕЧАТАТЬ DPOF?
ВСЕГО: 9 ЛИСТОВ
ДАОТМЕНА
Подключения
73
Page 86
Печать фотографий через USB
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Во вре мя печати
Во время печати отображается сообщение, показанное
справа. Нажмите DISP/BACK,
чтобы отменить печать до
того, как будут напечатаны все
фотографии (в зависимости от
принтера печать может прекратиться до завершения
печати текущей фотографии).
Если печать прервана, отключите фотокамеру и снова ее включите.
Отсоединение фотокамеры
Убедитесь в том, что на дисплее не показывается “ПЕЧАТАЕТСЯ”, и выключите фотокамеру. Отсоедините
кабель USB.
ПЕЧАТАЕТСЯ
ОТМЕНА
1
• Фотографии можно печатать из внутренней памяти
или с карты памяти, которая форматировалась в фотокамере.
• Если принтер не поддерживает печать даты, то опция ПЕЧАТЬ С ДАТОЙs будет недоступна в меню
PictBridge, а дата не будет печататься на фотографиях
в режиме обработки задания печати DPOF.
• При печати фотографий через прямое USB подключение размер, качество печати и установка полей определяется настройками принтера.
74
Page 87
■■ С ДАТОЙ
БЕЗ ДАТЫ
Создание задания печати DPOF
Создание задания печати DPOF
Опция K РАСП ЕЧАТАТ Ь (D POF ) в меню просмо-
тра может использоваться для создания цифрового “задания печати” для PictBridge- совместимых
принтеров (P 107) или устройств, которые поддерживают DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) является
стандартом, позволяющим печатать фотографии с использованием “задания печати”
из внутренней памяти или с карты памяти.
Задание печати содержит сведения о том, какие фотографии необходимо печатать, дату, которую надо
напечатать на фотографии, и количество экземпляров каждой из этих фотографий.
Печать фотографий через USB
С ДАТОЙ ss//
Выберите режим просмотра и нажмите MENU/
1
OK, чтобы открыть меню просмотра.
Выделите K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) и нажми-
2
те MENU/OK.
Выделите одну из следующих опций и нажми-
3
те MENU/OK:
• С ДАТОЙs: Печатает дату съемки на фотогра-
фиях.
• БЕЗ ДАТЫ: Не печатает дату съемки на фото-
графиях.
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо,
4
чтобы показать фотографию, которую Вы хотите
поместить в задание печати или убрать из задания
печати.
БЕЗ ДАТЫ
Подключения
75
Page 88
Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз для
5
выбора количества экземпляров (до 99). Чтобы
убрать фотографию из задания печати, нажимайте селекторную кнопку вниз до тех пор, пока количество экземпляров не будет равно 0.
РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
DPOF:
00001
ЛИСТОВ
01
КАДР
ВЫБРАТЬ
2 Интеллект уальная функция определения лица
Если текущая фотография была создана с применением Интеллектуальной функции определения
лица, нажав на
экземпляров, равное количеству лиц, определенных этой функцией.
1
При печати фотографий через прямое USB подключение размер, качество печати и установка полей
определяется настройками принтера.
g, можно установить количество
Общее количество
фотографий для печати
Количество
экземпляров
Печать фотографий через USB
Повторите шаги 4 и 5 для завершения созда-
6
ния задания печати. Нажмите MENU/OK для сохранения задания печати после завершения
установки или нажмите DISP/BACK для выхода
из этого режима без изменения задания печати.
Общее количество печатаемых фотографий
7
показывается на дисплее. Нажмите MENU/OK,
чтобы выйти из этого режима.
Фотографии, присутствующие в текущем задании печати, во время просмотра
обозначаются значком u.
76
Page 89
Печать фотографий через USB
■■ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
1
• Извлеките карт у памяти, чтобы создать или изменить з адание печати для фотографий из внутренней памяти.
• Задания печати могут содержать не более 999 фотографий.
• Если вставляется карта памя-
ОБНОВИТЬ DPOF?
ти с заданием печати, созданным на другой фотокамере, на
дисплее отображается сообщение, показанное на рисун-
ДАНЕТ
ке справа. Нажатие MENU/OK
отменяет задание печати; необходимо создать новое
задание печати, как описано выше.
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
Чтобы отменить текущее
ОБНОВИТЬ DPOF?
задание печати, выберите ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
в меню K РАС ПЕЧ АТАТЬ (DPOF). На дисплее появит-
ДАОТМЕНА
ся показанное справа подтверждение; нажмите
MENU/OK, чтобы удалить все фотографии из задания печати.
Подключения
77
Page 90
Просмотр изображений на компьютере
Windows: Установка MyFinePix Studio
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vista (SP 2)
1
Windows X P (SP 3)
1
Централ ьный
процессор
2 ГГц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
Оператив ная
память
1 ГБ или больше
512 MБ или больше
(1 ГБ или больше)
Свободное
место на д иске
Графический
процессор
Видео
Прочее
Входящая в комплект программа может использоваться для копирования фотографий на компьютер, где фотографии можно хранить, просматривать, группировать и печатать. Перед тем как начать работу, установите программу, как описано ниже. Не подключайте фотокамеру к компьютеру, пока установка не завершится.
Windows: Установка MyFinePix Studio
Убедитесь в том, что компьютер соответствует следующим системным требованиям:
1
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vista (SP 2)
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Графич еский
процессор
Видео
Прочее
1 Другие версии Windows не поддерживаются. Поддерживают только компьютеры с предварительно установлен-
ной операционной системой; нормальная работа не гарантируется на компьютерах, собранных пользователем, а
также на компьютерах с обновленной более ранней версией Windows.
2 Рекомендуется для воспроизведения HD видео.
1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше
• Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа, надежная работа не гарантируется.
• .NET Framework 3.5 Service Pack 1 необходим при загрузке изображений или использовании Map
Viewer.
• Подключение к Интернету (рекомендуется широкополосное), желательно установить .NET
Framework (если необходимо), для использования функции автоматического обновления и для выполнения таких заданий, как выкладывание фотографий онлайн или через электронную почту.
3 ГГц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
1 ГБ или больше
Поддерживает DirectX 9 или новее
(рекомендуется)
1
2
2 ГБ или больше
1
Windows X P (SP 3)
2 ГГц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
512 MБ или больше
(1 ГБ или больше)
Поддерживает DirectX 7 или новее
(необходимо; работа не гарантирована с другими
графическими процессорами)
2
2
78
Page 91
Просмотр изображений на компьютере
Запустите компьютер. Войдите в систему с правами администратора, прежде чем продолжить.
2
Закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в дисковод CD-ROM.
3
Win dows 7/Window s Vista
Если появляется диалоговое окно автозапуска, щелкните по файлу SETUP.EXE. После этого появится диа-
логовое окно “Контроль учетных записей пользователей”; нажмите Yes (Да) (Windows 7) или Разрешить
(Windows Vista).
Программа установки запустится автоматически; щелкните Install MyFinePix Studio (Установить
MyFinePix Studio) и следуйте инструкциям на экране по установке MyFinePix Studio.
Ес ли программа установк и не запускается автом атически
Если программа установки не запускается автоматически, выберите Компьютер или Мой компьютер из
меню Пуск, затем дважды щелкните иконку FINEPIX CD, чтобы открыть окно FINEPIX CD, и дважды щелкните
setup или SETUP.EXE.
Если появляется запрос на установку Windows Media Player или DirectX, следуйте инструкциям на
4
экране для завершения установки.
Когда установка закончится, извлеките установочный диск из привода CD-ROM. На случай повтор-
5
ной установки программы, храните установочный диск в сухом , защищенном от попадания прямых
солнечных лучей месте.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 82.
Подключения
79
Page 92
Просмотр изображений на компьютере
Macintosh: Установка FinePixViewer
Централ ьный
процессор
ОС
Оператив ная
память
Свободное
место на д иске
Видео
Прочее
Macintosh: Установка FinePixViewer
Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям:
1
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Видео800 × 600 пикселей и выше в режиме нескольких тысяч цветов или выше
Прочее
* Рекомендуется для воспроизведения HD видео.
После запуска компьютера закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в
2
привод CD-ROM, затем дважды щелкните Installer for Mac OS X.
Появится диалоговое окно программы установки; нажмите Installing FinePixViewer (Установить
3
FinePixViewer), чтобы начать установку. Введите имя и пароль администратора при запросе и на-
PowerPC или Intel (Core 2 Duo или лучше) *
Предварительно установленные версии Mac OS X версия 10.3.9–10.6
(для получения подробной информации посетите сайт http://www.fujifilm.com/support/digital_
ОС
cameras/compatib ility/)
Mac OS X версия 10.7 или выше не поддерживается.
256 MБ или больше (1 ГБ или больше) *
Не менее 200 МБ для установки и 400 МБ для работы программы FinePixViewer
Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа надежная работа не гарантируется.
жмите OK, затем следуйте инструкциям на экране для установки программы FinePixViewer. Нажмите Exit (Выход), чтобы выйти из программы после завершения установки.
80
Page 93
Просмотр изображений на компьютере
Извлеките установочный диск из привода CD-ROM. Имейте в виду, что при работающей Safari вы-
4
нуть диск может быть не возможно; при необходимости остановите Safari, прежде чем вынуть диск.
Храните установочный диск в сухом, защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте, на
случай повторной установки программы.
Mac OS X 10.5 или более ранняя версия: Откройте папку “Applications” (“Приложения”), щелкните Image
5
Capture и выберите Preferences… из меню Image Capture application. Появится диалоговое окно
настроек Image Capture; Выберите Other… (Прочее…) в меню When a camera is connected, open (Когда фотокамера подключена, откройте), затем выберите FPVBridge в папке “Applications/
FinePixViewer” и нажмите Open (Открыть). Закройте Image Capture.
Mac OS X 10.6: Подсоедините фотокамеру и включите её. Откройте папку “Applications” (“Приложения”) и запустите Image Capture. Фотокамера появится в списке приборов DEVICES; выберите фотокамеру и выберите FPVBridge из меню Connecting this camera opens и затем щелкните Choose
(Выбрать). Закройте Image Capture.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 82.
Подключения
81
Page 94
Подключение фотокамеры
Подключение фотокамеры
Если изображения, которые нужно копиро-
1
вать, содержатся на карте памяти, вставьте
карту в фотокамеру (P 12).
1
Пользователям операционной системы Windows
при первом запуске программы может понадобиться установочный диск Windows.
3
Сбой питания в ходе передачи может привести к
потере данных или повреждению внутренней памяти или карты памяти. Зарядите батарею перед
подключением фотокамеры.
Выключите фотокамеру и подсоедините входя-
2
щий в комплект кабель USB, как показано на рисунке, вставляя разъемы до упора. Подсоедините
фотокамеру непосредственно к компьютеру; не
используйте концентратор USB или клавиатуру.
Просмотр изображений на компьютере
Включите фотокамеру и выполните инструк-
3
ции на экране, чтобы скопировать изображения на компьютер. Чтобы выйти без копирования изображений, нажмите Cancel (Отмена).
Чтобы посмотреть дополнительную информацию
по использованию поставляемой программы, запустите программу и выберите соответствующую
опцию из меню Help (Помощь).
82
Page 95
Просмотр изображений на компьютере
3
• При наличии большого количества изображений на
установленной карте памяти, программа может запускаться с задерж кой, а также у Вас могут в озникнут ь
проблемы с импортом и сохранением изображений.
Используйте устройство для чтения карт памяти для
передачи изображений.
• Убедитесь в том, что сообщение на компьютере о
процессе копирования снимков исчезло, и индикаторная лампа на фотокамере погасла, перед тем, как
выключить камеру или отсоединить USB кабель (если
количество копируемых снимков очень большое, индикаторная лампа может продолжать гореть после
исчезновения сообщения на дисплее компьютера).
Невыполнение данного требования может привести
к потере данных или повреждению внутренней памяти или карты памяти.
• Перед установкой или извлечением карт памяти отсоединяйте фотокамеру от компьютера.
• В некоторых случаях снимки, сохраненные на сервере в сети с помощью поставляемого программного
обеспечения, могут быть доступны не так, как при
работе с компьютером, не подключенном к сети.
• Пользователь оплачивает все расходы, связанные с
услугами телефонной компании или Интернет провайдера при использовании услуг, которые требуют
подключения к сети Интернет.
Отсоединение фотокамеры
Убедившись в том, что индикатор выключен, следуйте инструкциям на экране, чтобы выключить фотокамеру и отсоединить кабель USB.
Удаление поставляемых программ
Удаление программы производится перед ее переустановкой, или когда она больше не нужна. После
выхода из программы и отсоединения фотокамеры
переместите папку “FinePixViewer” из “Applications”
(“Приложения”) в Корзину и выберите Empty Trash
(Очистить корзину) в меню Finder (Macintosh), или
откройте панель управления и воспользуйтесь “Программы и компоненты” (Windows 7/Windows Vista)
или “Установка и удаление программ” (Windows XP),
чтобы удалить MyFinePix Studio. При работе в среде
Windows появятся одно или два диалоговых окна с
запросом на подтверждение; внимательно прочтите
их содержание, прежде чем нажать OK.
Подключения
83
Page 96
Использование меню: Режим съемки
Использование меню съемки
Опции меню съемки
AA E
Режим [
AA Adv.
Режим [
AA ПРОГРАММЫ
[
SP1:
] [
SP2:
NN ЧУВСТВ-ТЬ ISO [АВТО (800)]
Настройте параметры съемки с помощью меню
настройки параметров съемки. Доступные опции
зависят от выбранного режима съемки.
Использование меню съемки
Нажмите MENU/OK для показа на дис-
1
плее меню съемки.
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора элемента
меню.
Нажмите селекторную кнопку впра-
3
во для показа опций для выделенного элемента.
Нажмите селекторную кнопку вверх
4
или вниз для выделения желаемой
опции.
Нажмите MENU/OK для выбора выде-
5
Меню
ленной опции.
Нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы
6
выйти из меню.
Опции меню съемки
Значения по умолчанию приводятся в квадратных скобках [ ].
E
Выбирает опцию для режима E (P 23).
Выбирает сложный режим съемки (P 24).
Выбирает программу для режима SP1/SP2 (P 28).
Задает чувствительность фотокамеры к свету (P 51).
Режим [RR]]
Adv.
Режим [ii]]
ПРОГРАММЫ
ЧУВСТВ-ТЬ ISO [АВТО (800)]
[
SP1:LL
] [
SP2:MM]]
84
Page 97
Использование меню: Режим съемки
OO РАЗМЕР ИЗОБР. [
4 : 3
Размер
Опция
Печать размер ом до
Соотношени е сторон
TT КАЧЕСТВО ИЗОБР. [FINE]
Опция
Описание
FINE
NORMAL
РАЗМЕР ИЗОБР. [OO
Выберите размер изобра-
O 4 : 3
4 : 3]]
жения и соотношение сторон для записи фотографий.
Большие фотографии можно
Разме р
Соотн ошение сторон
распечатать большого размера без потери качества, а небольшие фотографии не заминают
много памяти, что позволяет записать большее
количество фотографий.
Размер к соотношению с торон
Размер
Опция
O
P
Q
4 : 3: Фотографии
имеют такие же
пропорции, что
и дисплей фотокамеры.
3
4
Печать размером до
34 × 25 см
24 × 18 см
17 × 13 с м
Соотношение сторон
3 : 2:
Фотографии
имеют такие же
пропорции, что и
кадр 35 мм пленки.
2
3
16 : 9: Подходит
для отображения на устройствах высокой
точности (HD).
9
16
КАЧЕСТВО ИЗОБР. [FINE]
Устанавливает степень сжатия для записи изображений.
Опция
FINE
NORMAL
Малое сжатие. Выберите для получения
изображений более высокого качества.
Большое сжатие. Выберите эту опцию для
большего количества изображений.
Описание
Меню
85
Page 98
Использование меню: Режим съемки
UU ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН [АВТО]
Опция
Описание
АВТО
AA 100%
BB 200%
CC 400%
DD 800%
MM 1600%
PP МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ [
Опция
Описание
cc PROVIA/
СТАНДАРТЫЙ
dd Velvia/
ЯРКИЙ
ee ASTIA/
СЛАБАЯ
bb Ч/Б
ff СЕПИЯ
ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН [АВТО]
Регулирует контраст. Большие значения рекомендуются для сцен, включающих как солнечный
свет, так и темные тени, или для увеличения контрастности с такими объектами, как солнечный
свет на воде, ярко освещенные осенние листья,
портреты, снимаемые на фоне голубого неба и
белые объекты или люди в белой одежде. Однако
имейте в виду, что на фотографиях, снятых с высокой чувствительностью, могут появляться крапинки. Если выбраны АВТО, то фотокамера автоматически выбирает значение от 100% до 400% в
соответствии с условиями съемки.
Опция
Увеличивает контраст при съем-
100%
АВТО
800%
1600 %
1
M160 0% и D800% доступны, только если в ре-
жиме E выбран ПРИОР. D-RANGE.
ке в помещении или в пасмурную
200%
погоду.
400%
Уменьшает потерю деталей в засвеченных и затененных областях снимка при фотографировании высококонтрастных сцен.
Описание
86
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ [cc]]
Моделирует эффект различных типов пленок, включая отпечатки коричневого цвета и черно-белые.
Опция
PROVIA/
СТАНДАРТЫЙ
Velv ia/
ЯРКИЙ
ASTIA/
СЛАБАЯ
Ч/Б
СЕПИЯ
Стандартное воспроизведение цветов.
Подходит для разнообразных объектов,
от портретов до пейзажей.
Высококонтрастная палитра насыщенных
цветов, подходящая для съемки природы.
Баланс белого можно настроить точно. Отрегулируйте выбранную цветовую ось (R–Cy=Красный-
Циановый или B-Ye=Синий–желтый) пошагово от
+3 до –3 с шагом равным единице.
ЦВЕТ [СТД]
Настройте плотность цвета (СЛН/СТД/СЛБ).
ОТТЕНОК [СТД]
Настройте контраст (СЛН/СТД/СЛБ).
РЕЗКОСТЬ [СТД]
Выбирается увеличение или уменьшение резкости контуров. (СЛН/СТД/СЛБ).
СНИЖЕНИЯ ШУМА [СТД]
Выберите число снижения помех (ВЫСК/СТД/
НИЗК).
УМНАЯ РЕЗКОСТЬ [ОТКЛ]
Выберите ВКЛ для цифровой обработки фотографий и получения резких изображений с высоким
разрешением.
a
• Время, требуемое для записи изображений, увеличивается.
• Результаты не видны на дисплее во время съемки.
• В некоторых режимах интеллектуальная функция
резкости может автоматически выключаться.
• Эта опция не влияет на фотографии, сделанные в непрерывном режиме.
УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ [ОТКЛ]
Интеллектуальный цифровой зум можно использовать для увеличения изображений в 1,4× или
2×, производя обработку для получения резких
результатов с высоким разрешением.
a
• Интеллектуальный цифровой зум может выключится,
когда выбирается другой режим.
• При использовании интеллектуального цифрового
зума могут получаться фотографии худшего качества,
чем с оптическим зумом.
• Время, требуемое для записи изображений, увеличивается.
• Результаты не видны на дисплее во время съемки.
Интеллектуальный цифровой зум недоступен в непре-
•
рывном режиме или при записи видеофрагментов.
Меню
87
Page 100
Использование меню: Режим съемки
ZZ УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. [ВКЛ]
bb ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
nn РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
WW РЕЖИМ ВИДЕО [
aa ФОТО В ВИДЕО [ПРИОРИТ.ВИДЕО]
Опция
Описание
ПРИОРИТ.
ВИДЕО
ПРИОРИТ.
ФОТО
УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. [ВКЛ]
Выберите ВКЛ, чтобы включить улучшение стабилизации в режиме R (P 24).
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
Выбирает функцию автоматического обнаружения лиц и устанавливает фокус и экспозицию для
съемки портретов людей (P 54).
РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
Добавляет лица в базу данных распознавания лиц.
Преимущество будет отдано этим объектам при работе интеллектуальной функции определения лица,
и можно будет просматривать их имена и другую
информацию во время просмотра снимков (P 55).
РЕЖИМ ВИДЕО [ii]]
Выбирает размер кадра для видеофрагментов
(P 68).
ФОТО В ВИДЕО [ПРИОРИТ.ВИДЕО]
Выберите способ записи фотокамерой фотографий, сделанных во время записи видеоролика
(P 68).
Опция
ПРИОРИТ.
ВИДЕО
ПРИОРИТ.
ФОТО
Фотокамера делает снимки без приостановки записи видеоролика. Размер изображения определяется параметром, выбранным для W РЕЖИМ ВИДЕО.
Фотокамера приостанавливает съемку
видеоролика, чтобы сделать снимок, и
возобновляет съемку видеоролика автоматически по окончании записи. Размер
изображения определяется параметром,
выбранным для O РАЗМЕР ИЗОБР., одна-
ко имейте в виду, что фотография будет записана с размером P при выборе O.
Описание
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.