Fujifilm FINEPIX HS25EXR, FINEPIX HS28EXR User Guide [de]

DIGITAL CAMERA
FINEPIX FINEPIX
HS25EXR HS28EXR
Bedienungsanleitung
BL01704-400
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotogra erens und
der Bildanzeige
DE
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. In dieser Bedienungsanleitung wird beschrieben, wie Sie Ihre FUJIFILM-Digital­kamera und die dazu gehörige Software verwenden. Lesen Sie diese Anleitung und die Warnhinweise im Abschnitt „Zur eigenen Sicherheit“ (P ii) vor dem Gebrauch der Ka­mera aufmerksam durch.
Weitere Informationen zum Zubehör  nden Sie auf unserer Website unter
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Mehr zum Fotogra eren
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
Menüs
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
WARNUNG
Vor dem Gebrauc h sollten Sie diese Hinwei se unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt b enutzen. Lesen Sie bitte zuerst sorgfält ig diese Sicherheit shinweise und die Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie dieses Handbuch mit Sicherheitshinweisen gut auf, nachdem Sie sie gelese n haben.
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verlet zungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignorier t wird und das Produkt als F olge davon nicht korrek t benutzt wird .
Dieses Symb ol zeigt an, dass Nichtb eachtung der Inform ation zu schweren oder tödlic hen Verletzungen f ühren kann.
WARNUNG
Dieses Symb ol zeigt an, da ss Nichtbeachtung der Information zu Verlet­zungen oder Sachbeschädigung führen kann.
VORSICHT
Die folgen den Symbole zeigen di e Art der zu beachtend en Information an.
Dreiecki ge Symbole weisen den Benut zer auf eine Information hin, die beachtet werde n muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer darauf hin, das s die angegebene Ak tion verboten ist ( „Verboten“ ).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin, dass eine Ak tion durchgeführ t werden muss („Erf orderlich“).
Falls ein P roblem a uftri tt, müs sen Sie di e Kamera a usscha lten, de n Akku her ausneh ­men und de n Stecker de s Netzad apters ab ziehen.
Wird die Kam era weiter ver wendet, wenn Rauch aus ihr aufsteig t, wenn sie einen unge wöhnlichen G eruch ent wickelt oder sich auf andere Weise
Aus der
nicht wie er wartet b edienen lässt, kann es zu einem Brand oder Strom-
Netzsteckdose
schlag kommen.
ziehen.
• Wenden Si e sich an Ihren FUJIFILM Fachhändle r.
Über die Sy mbole
WARNUN G
WARNUN G
Passen S ie auf, dass ke in Wasser un d keine Frem dkörper i n die Kamer a gelange n.
Falls Wasser oder ei n Fremdkörper in die K amera eingedr ungen ist, müssen Sie die Kame ra ausschalten, den Ak ku herausnehmen un d den Stecker des Netzadapters abziehen.
Vor Wasser
Weitere Verwen dung der Kamera kann einen Brand o der Stromschlag
schützen
verursachen.
• Wenden Si e sich an Ihren FUJIFILM Fachhändle r.
Verwen den Sie die K amera nic ht in einem B adezimm er oder ei ner Dusch e.
Nicht im Badez im-
Das kann eine n Brand oder Stromsch lag verursachen .
mer oder in der
Dusche benutzen
Versuc hen Sie niema ls, das Gerät au seinande rzunehmen o der zu modi zie ren (ö ­nen Sie ni emals das G ehäuse).
Nicht ausei nan-
Andernf alls kann es zu Brand od er Stromschlag komme n.
der nehmen
Sollte d as Gehäuse durc h Herun terfallen od er einen andere n Unfall aufbr echen , berühr en Sie die f reilieg enden Teile n icht.
Die Nichtbea chtung dies er Vorsichtsm aßnahme kann zu einem Strom­schlag oder einer Verlet zung durch das Berühren der beschädi gten Teile
Berühren Sie
führen. Ent fernen Sie umgehend d ie Batterie und achten Si e dabei darauf,
keine internen
Verletzung und Stromschlag zu verme iden. Brin gen Sie das Produkt dann
Teile
zweck s Konsultation in das Ge schäft, wo sie es er worben haben.
Das Verbindungskabel darf nicht modi zier t, erhitzt oder übermäßig verdreht oder gezoge n und außer dem nicht m it schwer en Gegens tänden b elastet we rden.
Das Kabel kö nnte sonst beschä digt werden und zur Ur sache eines Brand es oder Elektroschocks werden.
• Wenden Si e sich an Ihren FUJIFILMHändle r, falls das Kabel besch ädigt ist.
Stellen S ie die Kame ra nicht au f instab ilen Fläch en ab.
Die Kamera kann herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Versuc hen Sie nie mals, Bild er aufzu nehmen, w ährend Si e sich for tbewege n.
Verwenden Sie die Kamer a nicht, wenn Sie laufen oder e in Auto oder an­deres Fahrzeug steuern. Da s kann dazu f ühren, dass sie hinfallen o der in einen Verkehr sunfall verwickel t werden.
Berühr en Sie währ end eine s Gewitte rs keine Me talltei le der Kame ra.
Das kann info lge von Indukt ionsstrom von de r Blitzentladun g einen Strom­schlag verursachen.
Benutz en Sie den Ak ku nur auf di e angegeb ene Weise.
Laden Sie de n Akku mit entsprech end ausgerichteter Mar kierung.
ii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
WARNUN G
Erhitz en Sie den Akku nic ht und versuchen Sie nic ht, ihn zu v erändern oder a us­einand er zu nehmen. Las sen Sie den Akku nicht fal len und setzen Sie ihn keinen Stößen au s. Bewahre n Sie den Akku ni cht zusamm en mit Metal lgegenst änden auf. Laden Si e den Akku au sschli eßlich mi t dem vorge schrieb enen Lad egerät au f.
Nichtbeacht ung kann zum E xplodieren oder Auslaufen des Akkus führen und Brände o der Verletzunge n verursachen.
Verwen den Sie nur de n zum Gebra uch mit dies er Kamera a ngegeben A kku oder de n angege benen Ne tzadapter. Die verwendete Net zspan nung muss unbedingt de n angezeigten Spannungswert aufweisen.
Bei Verwen dung anderer Stromque llen kann es zu einem Br and kommen.
Falls Säu re ausläuf t und in die Au gen oder au f die Haut ode r Kleidun g gerät, könn te dies zu Ver letzun gen oder ga r Blindh eit führ en. Spüle n Sie die Säu re mit vie l Wasser von der Hau t ab und beg eben Sie sic h sofor t zu einem Ar zt in Behan dlung.
Laden Si e mit dem Ladeg erät aussc hließlich A kkus/Bat terien des hi er vorgesch rie­benen Typ s auf.
Das Ladeg erät ist für FUJIFILM HR -AA Ni-MH-Ak kus vorgesehe n. Wenn Sie mit dem Ladeg erät herkö mmliche Ak kus oder and ere Typen au adbarer Akkus laden, könnten s olche Akkus Flüssigke it verlieren, überhit zen oder bersten.
Explo sionsge fahr, wenn d er Akku fa lsch er setzt wi rd. Erse tzen Sie i hn nur mit e inem Akku desselben oder gleichwertigen Typs.
Nicht in d er Nähe von l eicht ent zündba ren Gegen stände n, explos ionsfä higen Ga sen oder Staub verwenden.
Zum Transport sollte der Akku in eine Digitalkamera eingesetzt werden oder in der Schach tel verst aut werde n. Zur Aufb ewahrung s ollte der Ak ku immer i n der Schac h­tel vers taut werd en.
Der Kontak t mit anderen M etallgeg enständen oder Akkus könnte den Akku zum Ent zünden oder Bers ten bringen.
Bewahr en Sie Spei cherkar tes auße rhalb der R eichweit e von Klein kindern a uf.
Speicherkartes sin d klein und kö nnen daher l eicht von Kle inkinder n ver­schluckt werden. Bewahren Sie Speicherkartes deshalb unbedingt außer Reichweite von Kleinkindern auf. Falls ein Kind einmal eine Speicherkarte verschluc kt haben sollte, müss en Sie sofort einen A rzt zu Hilfe rufe n.
VORSICHT
Verwenden Sie di ese Kam era nic ht an Orten, an denen starke Öldünste, Da mpf, Feucht igkeit ode r Staub vor handen si nd.
Das kann eine n Brand oder Stromsch lag verursachen .
Lassen S ie diese Kame ra nicht an Or ten liegen, a n denen sie ext rem hohen Tempe ­rature n ausges etzt wir d.
Lassen Sie di e Kamera nicht an Or ten wie etwa in ein em geschlossen en Auto oder in direk tem Sonnenlicht lie gen. Das kann einen Br and verursachen.
VORSICHT
Bewahr en Sie das Pr odukt au ßerhalb d er Reichwe ite von Kle inkinde rn auf.
Das Produkt kö nnte bei Kleinkinde rn zu Verletzungen f ühren.
Stellen S ie keine sc hweren Geg enstän de auf die Ka mera.
Der schwere Gegenstand kann umkippen oder herunterfallen und Verlet­zungen verursachen.
Bewegen S ie die Kamera ni cht, während de r Netzadapte r noch angesch lossen ist. Ziehen S ie zum Abne hmen des Ne tzadap ters nich t direkt a m Verbind ungskab el.
Das kann das Ne tzkab el oder die Ver bindungsk abel bes chädigen un d ei­nen Brand o der Stromschlag veru rsachen.
Verwen den Sie den Net zadapter nic ht, wenn der Ste cker beschä digt oder die S teck­verbindung loc ker ist.
Es besteht d ie Gefahr eines Bran des oder Elektro schocks.
Decken S ie die Kam era oder d en Netza dapter n icht mit e inem Tuch od er einer D ecke ab.
Das kann zu ein em Hitzes tau führen und das Gehäus e verformen oder einen Brand v erursachen.
Vor dem Rei nigen der Kamer a oder wenn Sie vorhaben, d ie Kamera länge re Zeit nicht zu b enutzen, sol lten Sie den Akku h erausnehmen u nd den Stecker de s Netz­adapters abziehen.
Anderenf alls besteht Brand- o der Stromschlaggef ahr.
Trennen S ie nach be endete m Ladevor gang da s Ladege rät von de r Netzst romver sorgu ng.
Wenn Sie das Ladegerät an de r Steckdose an geschloss en lassen, b esteht Brandgefahr.
Blitze n Sie keinesf alls zu nah am A uge einer Per son, da dies z u Kurzfris tiger Beei n­ uss ung der Seh kraft f ühren kan n.
Besondere Vorsicht ist beim Fotogra eren von Babies und Kleink indern erforderlich.
Wenn eine S peicherka rte entnomme n wird, kann si e zu schnell aus d em Steckplat z spring en. Halte n Sie einen Fi nger gege n die Kart e und entne hmen Sie sie v orsicht ig.
Bringe n Sie die Kam era regel mäßig zur t echnisc hen Prüf ung und Rei nigung.
Staubanhäu fungen in d er Kamer a können einen Brand od er Stromschlag verursachen.
• Wenden Sie sich für ein e Reinigung d es Kamera inneren alle 2 Jahre an Ihren FUJIFILM Fachhän dler.
• Bitte b eachten Sie, dass dieser War tungsdienst gebü hrenpflichtig ist.
Nehmen S ie Ihre Fing er vom Blit zfenste r, bevor der Bl itz auslö st.
Anderenfa lls kann es zu Verbrennung en kommen.
Halten Sie das Blitzfen ster sa uber und verwen den Sie den Blitz n icht, we nn das Fenste r blockie rt ist.
Anderenfa lls könnte Rauch entstehen o der eine Verfärbu ng auftreten.
iii
Zur eigenen Sicherheit
Stromversorgung und Akku
* Überprüfen Sie, welche Batterieart Sie
benutzen, bevor Sie di e folgende n Be­schreibungen lesen.
Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie ordnungsgemäß mit Batterien umge­hen sollten u nd wie Sie die Lebensdau ­er verlängern können. Durch den nicht ordnungsgemäßigen Umgang mit Bat­terien verk ürzt sich deren Le bensdauer. Zudem kann es zu einem Auslaufen, einer Überhitzung, einem Feueraus­bruch ode r einer Explosion der Batter ie kommen.
Für die Kamera wird der
1
wiederaufladbare Lithium-Ionen­Akku verwendet
* D er Akku ist werksei tig nicht voll
geladen . Laden Sie den Akku vo r Gebrauch immer auf.
* Zum Transp ort sollte der Ak ku in eine
Digitalk amera eingeset zt werden oder im Spe zialetui verstau t werden.
Le istungs merkmal e des Akkus
• Selbst bei Nichtgebrauch verliert der Akku im Lau fe der Zeit seine Ladung. Benutzen Sie zum Fotogra eren im­mer einen Ak ku, der erst vor kurzem (zwei Tage oder einen Tag zuvor) auf­geladen wurde.
• Schalten Sie die Kamera immer so bald wie möglich aus, wenn sie nicht benutz t wird, damit die Lebensdauer des Akkus m aximal genutz t wird.
• An kalten O rten kann sich die Anz ahl der aufne hmbaren Bilder verri ngern. Sie sollten da her immer einen voll geladenen Ersatzakku mitnehmen. Die Anzah l verfügbarer Aufn ahmen
iv
ist an kalten O rten oder bei niedr igen Temperaturen kleiner. Sie können die erzeugte Energiemenge auch erhöhen , indem Sie den Akku zum Aufwär men in ihre Tasche stecken oder an eine m anderen warmen Or t aufbe wahren und erst unmit telbar vor dem Fotogr a eren in di e Kamera einsetzen. Achten Sie bei Ver wendung eines Heizkis sens darauf, dass der Akk u nicht direk t mit dem Kissen in Berührun g kommt. Die Kamera funkti oniert nicht, wenn s ie bei kalter Witter ung und fast erschö pftem Akku eing esetzt wird.
L aden des Akk us
Der Akku k ann mit dem Batte rieladege­rät (mitgeliefert) aufgeladen werden.
- Der Akku kann bei Umgebungstem­peraturen z wischen 0°C und +4 0°C geladen werden. Weitere Informati­onen zur Au adezeit des Akkus  n­den Sie in der Bedienungsanleitung.
- Laden Sie den Akku möglichst bei Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und +35°C. Falls Sie den Akku bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs laden, dauert der Ladevor­gang aufgrund der schwächeren Lei­stung des A kkus länger.
- Bei Temperaturen von 0 °C oder nied­riger kann der Akku nicht geladen werden.
• Dieser wiederau adbare Akku braucht vor dem Laden nicht vollständig entla­den zu werde n.
• Der Akku k ann nach dem Laden oder unmittelbar nach Gebrauch warm sein. Das ist vollkom men normal.
• Lade n Sie einen voll geladen en Akku nicht noch einmal auf.
Akkulebensdauer
Bei norma len Temper aturen kann der Akku mind estens 300 Mal gelade n werden. Wenn sich die Be triebsdauer des geladenen Akku deutlich verkürzt, bedeute t das, dass der Akku das En de seiner Leb ensdauer erreicht hat un d ausgewechselt werden sollte.
Hi nweise zur L agerung
• Längere Lagerung geladener Akkus kann jedo ch zu einer Leistungsmin ­derung de s Akkus führen. Wenn der Akku lä ngere Zeit nicht benut zt werden soll , entladen Sie ihn vor der Lagerung.
• Falls Si e vorhaben, die K amera längere Zeit nicht zu b enutzen, sollte n Sie den Akku aus der K amera herausneh men.
• Lagern S ie den Akku an einem küh len Ort.
- Der Akku sollte an einem trockenen
Ort mit einer Umgebungstempera­tur zwischen +15°C und +25°C gela­gert werden.
- Den Akku nicht an h eißen oder sehr
kalten Or ten lagern.
Hi nweise zum U mgang mit de m Akku
Sicherheitshinweise:
• Achten Sie darauf, die Akkus nicht zu­sammen mit Metallgegenständen ab­zulegen oder in Berührung zu bringen (z. B. Halske tten oder Haarspang en).
• Akkus dür fen niemals erhitz t oder ins Feuer geworfen werden.
• Den Akku nicht mit anderen als den angegebenen Ladegeräten wiederauf­laden.
• Der Ak ku ist sachgemäß zu ens torgen.
• Versuc hen Sie nicht, den Akku z u zerle­gen oder zu modi z ieren.
• Der Ak ku darf nicht fallen g elassen oder sta rken Erschütterun gen ausge­setz t werden.
• Der Akk u darf nicht mit Wasser in B e­rührung ko mmen.
• Halten Sie immer die Kontakte des Ak­kus saube r.
• Lagern Sie Batterien nicht an heißen Orten. Bei längerem Gebrauch des Ak­kus werden das K ameragehäuse und der Akku selbst warm. Dies ist nor mal. Wenn Sie längere Zeit hintereinander fotogra eren oder Bilder betrachten möchten, sollten Sie den Netzadapter benutzen.
Für die Kamera wird eine Alkalie-
2
Batterie AA oder ein Ni-MH (Nickel­Metallhybrid)-Akku AA verwendet
* Weitere Informationen zu den Akkus,
die Sie benu tzen können,  nden Si e in der
Bedienungsanleitung
Si cherhei tshinwei se zum Gebra uch
des Akk us
• Akkus/Batterien dürfen niemals erhitzt oder ins Feu er geworfen werden .
• Achten Sie darauf, dass Akkus/ Batte­rien nicht zusammen mit Metallgegen­ständen getragen oder abgelegt wer­den, wie z.B. neben Halsketten oder Haarspangen.
• Die Akkus/Bat terien dür fen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Achten Sie vor allem darauf, dass die Kontakte trocken bleiben.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, den Bat­terieaußenmantel abzuziehen oder aufzuschneiden.
Ihrer Kame ra.
Zur eigenen Sicherheit
ACHTUNG
• Lassen Sie die Ak kus/Batterien nicht herunterfallen oder hart anschlagen.
• Akkus/Batterien, die undicht, ver formt oder verfärbt sind oder aus anderen Gründen eine Beschädigung vermuten lassen, dürfen nicht verwendet wer­den.
• Bewahren Sie Akkus/Batterien nicht an sehr warme n oder feuchten Orten au f.
• Bewahren Sie Akkus/Batterien immer außer Reichweite von Säuglingen und Kleinkindern auf.
• Achten Sie darauf, dass beim Einlegen der Akkus/Batterien die Polarität C und D, mit den Hinweissymbolen an der Kamera übereinstimmt.
• Legen Sie keine neuen Batterien zu­sammen mit tei lweise erschöpften e in. Es dürfen auch keine voll aufgeladenen Akkus zusammen mit erschöpf ten Ak­kus eingel egt werden.
• Verwenden Sie keine Akkus/Batterien verschiedener Hersteller oder Typen.
• Falls Sie vorhaben, die K amera längere Zeit nicht zu benutzen, s ollten Sie die Akkus/Batterien aus der Kam era he­rausnehmen. Beachten Sie allerdings, dass beim Herausnehmen der Akkus/ Batteri en die Einstellungen v on Uhrzeit und Datum ver loren gehen.
• Nach dem Gebrauch sind die Ak kus/ Batterien eventuell recht warm. Wenn Sie sie herausnehmen wollen, sollten Sie zuerst die Kamera ausschalten und die Akkus/Batterien abkühlen lassen.
• Die Bat terieleis tung nimmt an kalten Orten ab (bei +10° oder niedriger) und gleichzeitig verkürzt sich auch die Nutzdau er der Batterien. Be i kalter Wit­terung soll ten Sie die Batterie n deshalb in die Tasche stecken oder an einem
warmen Or t liegen lassen, bis sie in die Kamera eingelegt werden.
• Eine Verschmutzung der Batteriekon­takte, z.B. durch Fingerabdrücke, kann die Anzahl der verfügbaren Bilder er­heblich ver ringern. Reiben S ie die Kon­takte mit einem weichen, trockenen Tuch ab, bevor Sie die Batterie wieder au aden.
Sollte Säure (auch bei geringen Mengen) aus den Akkus/Bat­terien ausgelaufen sein, müs­sen Sie das Bat teriefach sofor t gründlich reinigen und frische Akkus/Batterien einlegen.
Sollten Hände oder Kleidungs­stücke einmal mit Batteriesäure in Kontakt geraten sein, müssen Sie sie gründlich mit Wasser ab­spülen. Beachten Sie, dass Batte­riesäure zu Blindheit führen kann, wenn sie in die Au gen gerät! Falls tatsächlich einmal Säure in die Augen geraten is t, dürfen Sie sich nicht die Au gen reiben. Spü­len Sie die Augen mit viel Wasser aus und begeben Sie sich sofort zu einem Ar zt in Behandlung.
Ko rrekter G ebrauch d er Ni-MH-Ak kus
• Ni-M H-Akkus, die lange u nbenutzt gelagert bleiben, können sich „deakti­vieren“. Beim wiederholten Laden von Ni-MHAk kus, die teilweise entlade n sind, kommt es z u dem so genannten „Memorye ekt“. Ni-MH-Ak kus, die „de­aktiviert“ sind oder vom „Memor yef­fekt“ b eeinträchtigt sind , können nach dem Au aden nur relati v kurze Zeit genutz t werden. Das Problem äss t sich umgehen, w enn Sie die Akkus mehr-
mals mit Hilfe d er Funktion „Entlade n von au adbaren Ak kus“ der Kamera entladen und wieder au aden. Deaktivierung und Memorye ekt sind spezi sche Eige nschaften von Ni-M H­Akkus und s tellen keine eigentlich e Akkustö rung dar. Weitere Inform ationen zum „Entlade n von au adbaren Ak kus“  nden Si e in
Bedienungsanleitung
der
ACHTUNG
Verwenden Sie die Funktion „Entladen von au adbaren Akk us“ nicht, wenn Sie Alkalibatterien einsetzen.
• Zum Au aden von Ni-MH-Akkus sollten Sie das spezielle Schnelllade­gerät (separat erhältlich) verwenden. Nehmen Sie au f die dem Ladegerät beiliegenden Anweisungen Bezug, um den korrekten Gebrauch des Lade­gerätes sicherzustellen.
• Verwenden Sie das Ladegerät aus­schließlich zum Laden der ausdrück­lich genannten A kkus.
• Bitte beachten Sie, dass die Akkus un­mittelba r nach dem Au ade n ziemlich warm sein kö nnen.
• Die Kamera ist so konstruiert, dass sie auch nach dem Abschalten noch eine sehr geringe Menge Strom verbraucht. Lassen Sie daher vor allem Ni-MH­Akkus nicht lange Zeit unb enutz t in der Kamer a, da sie sich sonst extreme entladen könnten und dadurch auch nach dem Wiederau aden eventuell nicht mehr b enutzbar sind.
• Ni-MH-Akkus entladen sich von selbst, auch wenn sie nicht benut zt werden, und die nutzbare Betriebszeit kann sich deshalb e twas verkürzen .
.
• Ni-MH-Akkus verschlechtern sich rasch, wenn sie übermäßig entladen werden (z. B. durch Entladen der Ak kus in einer Taschenla mpe). Benutzen Sie die in der Kam era verfügbar e Funkt i­on „Entlade n von au adb aren Akkus“, um die Akkus z u entladen.
• Ni-MH-Akkus hab en eine beschränk te Lebensdauer. Falls ein Akku auch nach wiederholten Ladevorgängen nur eine kur ze Zeit lang verwendet werden kann, hat er möglicherweise das Ende seiner Betriebslebensdauer erreicht.
En tsorgen d er Akkus/ Batteri en
• Bitte b efolgen Sie beim Entsorgen der Akkus /Batterien die ör tlichen Vor­schriften.
Hinweise zu beiden Modellen (1, 2)
3
Netzadapter
Verwenden Sie nur den speziellen Netza dapter. Der Gebrauch ei nes ande­ren als des FUJIFILM N etzadaptermo ­dells könnte zu einer Beschädigung der Digitalkamera führen. Weitere Informationen zum Netzadap­ter  nden Sie in der Ihrer Kame ra.
• Dieser Ne tzadapter ist nur fü r den Gebrauch innerhalb geschlossener Räume entwickelt worden.
• Stecken Sie de n Stecker des Verbindung skabels sicher in den Gleichspannungsanschluss der FinePix-Dig italkamera.
• Schalten Si e den Schalter der Span ­nungsvers orgung an der FinePix­Digitalk amera immer aus, bev or Sie das Verbindun gskabel aus dem Gleichspannungsanschluss der
Bedienungsanleitung
v
Zur eigenen Sicherheit
FinePix-Digitalkamera entfernen. Um den Stecker zu e ntfernen, halten Si e den Stecker fe st und ziehen Sie ihn heraus. Ent fernen Sie das Kab el nie, indem Sie am K abel direkt zieh en.
• Benutzen Sie den Netzadapter nie an anderen als den angegebenen Gerä­ten.
• Während des Betriebes des Netzad­apters kann er sich handwarm erwär­men. Das ist no rmal.
• Nehm en Sie den Netza dapter nie aus­einander. Die Folgen können gefähr­lich sein.
• Benutzen Sie den Netzadapter nicht an Orten mit hohen Temperaturen und hoher Luf tfeuchtigkeit .
• Lassen Sie den Netzadapter nicht fal­len und set zen Sie ihn keinen starken Stößen aus.
• Das Gerät kann ein leises Brummen erzeugen . Das ist normal.
• Betreiben Sie den Net zadapter in der Nähe eines R adios, können Stör ungen im Radio zu h ören sein. Stellen Sie das Radio an ein en anderen Ort.
Vor dem Geb rauch der Ka mera
Richten Sie die K amera nicht auf ex trem helle Lichtquellen, wie auf die Sonn e an einem wolkenlosen Himmel. Ande ­renfalls kann der Bildsensor der Kamera beschädigt werden.
Pr obeaufn ahmen vor de m Fotogra e -
ren
Vor besond ers wichtigen Aufnahm en (z.B. Ho chzeit oder Urlaub sreise) sollten Sie zuerst e inige Probeaufnahmen machen, um si cherzugehen, da ss die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
vi
• FUJIFILM Corporation üb ernimmt kei­ne Haftung für Verluste jeglicher Art (wie etwa Kosten für Fotos oder Ver­lust von Einkommen aus Fotos), die durch Probleme mit diesem Produkt entstehen.
Hi nweise zum U rheberre cht
Die Verwen dung von Bildern, die Si e mit Ihrer Dig italkamera aufge nom­men haben, z u anderen Zwecken als persön licher Unterhaltung, k ann eine Verlet zung von Urheberre chten darstelle n, sofern die Genehm igung des Inhabe rs der Urheberrechte n icht vorlieg t. Beachten Sie bitte auc h, dass es einige Einschränkungen hinsichtlich des Fotogra  erens bei Bühnenau üh­rungen, Unterhaltungsveranstaltungen und auf Ausste llungen gibt, selbst wenn die Fotos nu r für den persön­lichen Geb rauch bestimmt sind . Die Benutzer dieser Kamera werden auch darauf hin gewiesen, dass die Üb ertra­gung des Inha lts von Speicherk arten (Speicherkarte), die urheberrechtlich geschützte Bilder oder Daten enthal­ten, nur innerh alb der urheberrecht lich festgelegten Einschränkungen erlaubt sind.
Hi nweise zum U mgang mit de r
Digitalkamera
Um eine einwandfreie Bildaufzeich­nung zu gewä hrleisten, darf sie wä h­rend der Auf zeichnung eines Bilde s keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden.
Flüssigkristall
Bei Beschädigung des Anzeigefensters ist besondere Vorsicht ge genüber dem Flüssigkris tall im Monitor geboten .
• Wenn Flüssigk ristall in Kontakt mi t Ihrer Haut kom mt: Wischen Si e den betro enen Bereich mit einem Tuch ab und w aschen Sie ihn dann grün dlich mit  ie ßendem Wasser und Sei fe.
• Wenn Flüssigkristall in Ihr Auge gerät: Spülen Sie das betro ene Auge min­destens 15 Minuten lang mit sau­berem Wasser und suchen Sie dann einen Arz t auf.
• Wenn Flüssigk ristall verschluck t wird: Spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus. Trinke n Sie große Mengen Wasser und führen Sie Erbr echen her­bei. Suche n Sie dann einen Arz t auf.
Obwohl das LC-Display mithilfe von hoch entwickelter Technologie produ­ziert wurde, können schwarze Punkte oder permanente Leuchtpunkte vor­handen sein. Das ist keine Fehlfunktion und beeinträchtigt nicht die aufge ­nommenen Bilder.
Warenzeichen
xD-Picture Card und E sind Waren- zeichen der FUJI FILM Corporation. D ie in diesem Do kument verwendeten Schrif tarten sind aussch ließlich von DynaComw are Taiwan Inc. en twickelt worden. Ma cintosh, QuickTime und Mac OS sind Mar kenzeichen der Appl e Inc. in den USA un d anderen Ländern. Windows 7, Window s Vista und das Windows-Logo sind Markenzeichen der Microsoft-Unternehmensgruppe. Adobe und Ad obe Reader sind ent we­der Warenzeichen oder eingetragene Warenzeich en von Adobe Systems Incorpo rated in den USA und/oder anderen Lä ndern. Das SDHC- und das SDXC-Logo s ind Warenzeichen von SD -
3C, LLC. Das HDMI -Logo ist ein Waren­zeichen. YouTube ist ein Warenz eichen von Goog le Inc. Alle anderen in di esem Handbuch erwähnten Handelsnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
Hinweise zur elektrischen Interferenz
Falls diese Kam era in einem Kranken ­haus oder Flugzeug eingesetzt wird, ist zu beachte n, dass sie Betriebsstö ­rungen von a nderen technischen Geräten be wirken kann. Weitere Anweisungen hi erzu sind den betref­fenden Vors chriften im Kran kenhaus oder Flugzeug zu entnehmen.
Farbfernsehsysteme
NTSC:
National Television System Committe e. Farbferns ehsystem, das haupts ächlich in den USA, Kanada un d Japan verwendet wird.
PAL :
Phase Alterna tion by Line. Farb­fernsehsystem, das hauptsäch­lich in europäischen Ländern und in China ver wendet wird.
E xif Print (E xif Versio n 2.3)
Das „Exif Print“ Format ist ein neu revi­diertes Dateiformat für Digitalk ameras, das verschiedene Aufnahmedaten für optimalen Druck enthält.
WICHTIGER HI NWEIS: Bitte vor
Verwen dung der Sof tware les en
Der direkte oder indirekte Export lizen­sierter Software, im Ganzen oder teil­weise, ohne Genehmigung der maß­geblichen D achverbände, ist unters agt.
Um die Gefahr eines Brands oder eines Stromschlags zu vermeiden, setzen Sie das
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass diese nicht als Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
HINWEISE
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Bitte lesen Sie die „Sicherheitshinweise“ und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben, bevor Sie die Kamera verwenden.
Enthält Perchlorat—Eine spezielle Behandlung könnte nötig sein. Siehe dazu http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Zur eigenen Sicherheit
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/ oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haush­altsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zu einer entspre­chenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und elektronische Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts entstehen können.
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass diese nicht als Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
Wenn Ihr Gerät Batterien oder Akkus enthält, die sich leicht entnehmen lassen, ent­sorgen Sie diese bitte separat entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailli­ertere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtli­chen Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins: Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der korrekten Entsorgung.
vii
✔✔ Fehlerbehebung
............................................
110
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
✔✔ Inhaltsverzeichnis
.............................................
ix
✔✔ Warnmeldungen und -anzeigen
......................
116
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise auf Seite ii-vii aufmerksam durch, bevor Sie die Kamera verwenden. Informationen zu spezi schen Themen  nden Sie in den unten aufgeführten Informa­tionsquellen.
Inhaltsverzeichnis
Im „Inhaltsverzeichnis“  nden Sie einen Überblick über die gesamte Bedienungsanleitung. Hier wer­den die wichtigsten Bedienvorgänge für die Kame­ra aufgeführt.
Warnmeldungen und -anzeigen
Was steckt hinter dem blinkenden Symbol oder der Fehlermeldung auf dem Display?
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer im Handel erhältlichen SD-, SDHC- oder SDXC-Speicher­karte gespeichert werden (P 14), in dieser Bedienungsanleitung „Speicherkarten“ genannt.
.............................................PP
......................PP
116
Fehle rbehebung
ix
Haben Sie ein konkretes Problem mit der Kamera? Hier  nden Sie die Antwort.
............................................PP
viii
110
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Mehr zum Fotogra eren
Inhaltsverzeichnis
Zur eigenen Sicherheit .................................................................. ii
Sicherheits hinweise ...................................................................... ii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung .............viii
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung ............................................................................................ 1
Symbole und Konventionen ...................................................... 1
Mitgeliefertes Zubehör ................................................................ 1
Bedienelemente der Kamera ..................................................... 2
Kameraanzeigen.......................................................................... 5
Erste Schritte
Das Zubehör anbringen ............................................................... 8
Der Schulterriemen ....................................................................8
Objekti vdeckel ............................................................................. 8
Einlegen der Akkus und Batterien ........................................... 9
Einlegen einer Speicherkarte ..................................................12
Ein- und Ausschalten der Kamera .......................................... 15
Grundeinrichtung ......................................................................... 16
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen ............ 17
Anzeigen von Bildern ..................................................................21
Mehr zum Fotogra eren
Aufnahmemodus ...........................................................................22
O (E AUTO/E -Priorität) .................................23
B AUTO ..........................................................................................24
Adv. ERWEITERT ...........................................................................24
SP1/SP2: MOTIVWAHL ...............................................................28
r PANORAMA 360 ...................................................................30
P: PROGRAMM AE ........................................................................32
S: BLENDENAUTOM. ....................................................................33
A: ZEITAUTOMATIK ......................................................................33
M: MANUELL ..................................................................................34
C
: BENUTZERDEFINIERTER MODUS ...........................................................35
Fokusverriegelung ........................................................................36
Die AE/AF LOCK Taste ......................................................................... 37
Feststellen der Belichtung .....................................................37
Feststellen des Fokus ...............................................................37
F Makro- und Supermakromodi (Nahaufnahmen) ......38
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz) ..... 39
J Verwenden des Selbstauslösers ....................................... 41
I Serienbildmodus (Burst-Modus) ......................................42
d Belichtungskorrektur ...........................................................46
Messung .............................................................................................47
Fokusmodus ....................................................................................48
Autofokus-Modus .........................................................................50
Emp ndlichkeit .............................................................................. 51
Weißabgleich...................................................................................52
Die Fn-Taste ......................................................................................53
b Intelligente Gesichtserkennung ......................................54
ix
Inhaltsverzeichnis
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
n Gesichtserkennung ...............................................................55
Neue Gesichter hinzufügen .....................................................55
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen ..56
Neue Gesichter automatisch hinzufügen ...........................56
Mehr zur Bildanzeige
Bildanzeigeoptionen ...................................................................58
Serienbild modus .......................................................................... 58
I Favoriten: Bilder bewerten ..................................................58
Vergrößern während der Bildanzeige ..................................59
Mehrfeld-Bil d anzeige .................................................................60
A Bilder Löschen ..........................................................................61
Anzeigen von Fotoinformationen .........................................62
Bildsuche ...........................................................................................63
m Fotobuch Assist .......................................................................64
Erstellen eines Fotobuchs .........................................................64
Betrachten von Fotobüchern ..................................................65
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern .......................65
Anzeige von Panoramen ............................................................6 6
Filme
Filme aufnehmen...........................................................................67
Bildgröße in Filmen .....................................................................68
a Filme ansehen ..........................................................................69
Anschlüsse
Bildanzeige auf einem Fernseher .......................................... 70
Bilderdruck über USB ..................................................................72
Anschließen der Kamera ...........................................................72
Ausdrucken ausgewählter Bilder ...........................................72
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags .............................73
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags ....................................75
Anzeige von Bildern auf einem Computer.........................78
Windows: MyFinePix Studio installieren .............................78
Macintosh: FinePixViewer installieren .................................80
Anschließen der Kamera ...........................................................82
x
Inhaltsverzeichnis
Menüs
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus .........................84
Verwenden des Aufnahmemenüs .........................................84
Optionen im Aufnahmemenü .................................................84
A E MODUS .......................................................................84
A Adv. MODUS ...........................................................................84
A
MOTIVWAHL
N ISO ...............................................................................................84
O BILDGRÖSSE ............................................................................85
T BILDQUALITÄT ........................................................................85
U DYNAMIKBEREICH .................................................................86
P FILM SIMULATION .................................................................86
d WB VERSCHOBEN ..................................................................87
f FARBE .........................................................................................87
e TON .............................................................................................87
q SCHÄRFE ...................................................................................87
h RAUSCH REDUKTION ...........................................................87
y INTELLIG. SCHÄRFE ...............................................................87
R
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM ..............................................87
Z PRO LOW LIGHT PLUS ..........................................................88
b GESICHTS-ERKENN. ..............................................................88
n GESICHTSERKENNUNG ........................................................88
W VIDEO MODUS ........................................................................88
a FOTOAUFN. IN VIDEO...........................................................88
J AUTO-BEL. EV-STUFE ...........................................................89
I BLITZ ..........................................................................................89
g EXTERNER BLITZ ....................................................................89
K BENUTZER-EINSTELL. ...........................................................90
............................................................................84
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus ...................... 91
Verwenden des Wiedergabemenüs .....................................91
Optionen im Wiedergabemenü .............................................91
m FOTOBUCH-ASSISTENT .......................................................91
x LÖSCHEN ..................................................................................91
j AUSW. FÜR UPLOAD .............................................................92
I AUTO DIASCHAU ...................................................................93
B ROTE-AUGEN-KORR. .............................................................93
D SCHÜTZEN................................................................................94
G AUSSCHNEIDEN .....................................................................94
O GRÖSSE ÄNDERN ...................................................................95
C BILD DREHEN ..........................................................................95
E KOPIEREN..................................................................................96
F SPRACHNOTIZ ........................................................................96
n GESICHTERK. LÖSCH ............................................................97
K FOTO ORDERN (DPOF) ........................................................97
J SEITENVERHÄLTNIS...............................................................97
Hauptmenü ......................................................................................98
Verwendung des Hauptmenüs ...............................................98
Optionen im Setup-Menü ........................................................99
F DATUM/ZEIT ............................................................................99
N ZEITDIFF. ...................................................................................99
L a .................................................................................99
o RUHE MODUS .........................................................................99
R RESET ...................................................................................... 100
K FORMATIEREN...................................................................... 100
A BILDVORSCHAU .................................................................. 100
B BILDNUMMER .......................................................................101
G LAUTSTÄRKE ..........................................................................101
xi
Inhaltsverzeichnis
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
H AUSLÖSE-LAUTST. ...............................................................101
e AUSLÖSETON ........................................................................101
I WIEDERG.LAUT .....................................................................102
J LCD HELLIGKEIT ...................................................................102
T LCD MODUS SONNE ...........................................................102
E EVF/LCD MODE.....................................................................102
M AUTOM. AUS ..........................................................................102
1 SCHNELLSTARTMOD. .........................................................102
F Fn-TASTE .................................................................................102
L DUAL VERW.SCHUTZ ......................................................... 103
B ROTE-AUGEN-KORR. .......................................................... 103
C HILFSLICHT............................................................................ 103
k AE/AF LOCK MODUS ......................................................... 104
v AE/AF-LOCK TASTE ............................................................ 104
j FOKUSKONTROLLE ............................................................ 104
t ORG.BLD SPEICHERN......................................................... 104
m WG. AUTO-DREH. ............................................................... 105
O HINTERGRUNDFARBE ....................................................... 105
c HILFETEXTE ........................................................................... 105
Q VIDEOSYSTEM ...................................................................... 105
S BENUTZEREINST. ZURÜCKS. ...........................................105
T BATTERIETYP ........................................................................ 105
P ENTLADEN (nur Ni-MH-Akkus) ...................................... 106
U DATUMSSTEMPEL ............................................................... 106
Technische Hinweise
Optionales Zubehör ...................................................................107
Zubehör von FUJIFILM ............................................................ 108
P ege der Kamera ...................................................................... 109
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen ..........................................................110
Warnmeldungen und -anzeigen ..........................................116
Anhang
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
Tec hnisc he Dat en ........................................................................121
...120
xii
Einleitung
Symbole und Konventionen
Mitgeliefertes Zubehör
Symbole und Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet: 3 : Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb
der Kamera sicherzustellen. 1 : Dinge, die bei der Verwendung der Kamera beachtet werden müssen. 2 : Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein können. P: Andere Seiten in dieser Bedienungsanleitung, auf denen verwandte Informationen gefunden werden
können.
Menüs und andere Texte auf dem Kamera-Display werden fett dargestellt. Auf den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Display u. U. zur Veranschaulichung vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes Zubehör
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
Vor der Inbetriebnahme
AA-Alkali-Batterien (LR6) (×4)
CD-ROM
Objektivdeckel USB-Kabel A/V-Kabel
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Schulterriemen
• Grundlagen-Bedienungsanleitung
1
Einleitung
Bedienelemente der Kamera
Bedienelemente der Kamera
Weitere Informationen  nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem Bedienelement aufgeführt ist.
1 Funktionswähler .......................32, 33, 34
2 Drehschalter Moduswahl....................22
3 Zubehörschuh ...........................................89
4 AF-Hilfslicht ............................................... 103
Selbstauslöserleu chte ...........................41
5 Objektiv ....................................................... 121
6 ON/OFF-Schalter ..........................................15
7 Auslösetaste ................................................19
2
8 Speicherkartenfach-Abdeckung....12
9 R-Taste (Serienbildmodus) .........................42
10 Trageriemen-Öse .......................................8
11 d-Taste ( Belichtungskorrektur) ..................46
12 Speicherkartenfach ................................12
13 Blitz ....................................................................39
14 N-Taste (Blitz ausklappen) .............................39
15 Lautsprecher .......................................69, 96
16 Anschlussabdeckung ............70, 72, 82
17 Mikrofon (L/R).............................................67
18 Fokusring .......................................................48
19 Zoomring ......................................................18
20 Anschluss für HDMI-Kabel ..................70
21 USB-Kabelanschluss .......................72, 82
22 A/V-Kabelanschluss ................................70
Einleitung
23 Display ............................................................... 5
24 Stativgewinde
25 Akkufach-Entriegelung .......................... 9
26 Abdeckung des Akkufachs .................. 9
27 Regelung des Dioptrienausgleichs ...... 4
28 Anzeigeleuchte .........................................20
29 ISO (Emp ndlichkeit)-Taste ...........................51
k (Wiedergabe-Vergrößerung)-Taste .........59
30 AE (B elichtungsautomatik)-Taste ..................47
n (Wiedergabe-Verkleinerung)-Taste ........59
31 AF (Autofokus)-Taste ......................................50
g (Intelligente Gesichtserkennung)-
.....................................................................54, 88
Taste
Auswahltaste
Cursor nach oben (e) Fn-Tas te (Funk tionstaste) (P 53)/
b (Löschen)-Taste (P 21)
Cursor n ach links (g)
F (Makro) -Taste (P 38)
Cursor n ach unten (f)
h (Selbstauslöser)-Taste (P 41)
32 AF C-S -M (Fokusmodus)-Taste......................48
info-Taste ........................................................62
33 WB (Weiß abgleic h)-Taste ..............................52
H (Bildsuche)-Taste.....................................63
34 Elektronischer Sucher .............................4
35 Augensensor ................................................. 4
36 EVF/LCD -Taste (Display-Auswahl) ................. 4
37 -Taste (Videoau fnahme) ............................67
38 AE /AF LOCK-Taste (Belichtungsautomatik /
Autofoku s Sperre) ........................................37, 49
39 Auswahltaste (si ehe unten)
40 a-Taste (Wiedergabe) ......................... 15, 21
41 DISP (Anzeige)/BACK-Taste .................... 7, 20
MENU/OK-Taste (P 16, 84, 91, 98)
Cursor nach rechts (h)
N (Blitz)-Taste (P 39)
Vor der Inbetriebnahme
3
Einleitung
De r elektroni sche Sucher (EVF)
Der elektronische Sucher bietet die gleichen Informationen wie der Monitor und kann verwendet werden, wenn die Anzeige auf dem Display durch helles Umgebungslicht schlecht zu sehen ist. Drücken Sie die EVF/LCD-Taste, um den Modus für autom. Umschal­tung, Display oder elektronischem Sucher auszuwählen. Wenn der Modus für automa­tische Umschaltung eingestellt ist, schaltet sich der elektronische Sucher automatisch ein, sobald Sie Ihr Auge auf den Sucher richten; das Display schaltet sich ein, wenn Sie Ihr Auge nicht mehr auf den Sucher richten (beachten Sie, dass der Augensensor eventuell nicht reagiert, wenn Sie Brillen tragen oder Ihren Kopf in einem bestimmten Winkel zur Kamera halten).
Die Kamera ist mit einem Dioptrienausgleich ausgestattet und kann so individuell an un­terschiedliche Sehvermögen angepasst werden. Schieben Sie die Regelung des Dioptri­enausgleichs nach oben und nach unten, bis das Sucherbild scharf ist.
Helles Umgebungslicht
Durch Re exionen und Glanzlichter, die bei hellem Umgebungslicht entstehen, kann es möglicherweise schwierig werden, die Anzeige auf dem Monitor zu erkennen, insbesondere wenn die Kamera im Freien verwendet wird. Das kann behoben werden, indem Sie die Taste EVF/LCD drücken, um in den Outdoormodus zu gelangen. Sie können auch mithilfe der Option T LCD MODUS SONNE im Systemmenü in den Outdoormodus gelangen (P 102) .
Augensensor
4
Einleitung
Kameraanzeigen
■■ Aufnahme
10:00
AM
12 / 31/ 2050
250
F
4.5
Kameraanzeigen
Während der Aufnahme und der Bildanzeige können folgende Anzeigen eingeblendet werden. Welche Anzeigen eingeblendet werden, hängt von den Kameraeinstellungen ab.
Aufnahme
18 Filmsimulation ...........................................86
19 Weißabgleich ..............................................52
20 Akkuladestand ...........................................15
21 Belichtungsanzeige ................................46
22 Verwacklungswarnung ..............40, 116
23 Dual-Verwacklungsschutz ..............103
24 Scharfeinstellungswarnung .... 19, 116
25 Belichtungskorrektur .............................46
26 Blende ..................................................... 33, 34
27 AE-Verriegelungsanzeige ....................37
28 Belichtungszeit ..................................33, 34
29 Datum und Uhrzeit .................................16
30 Scharfstellbereich ....................................36
31
Kontrollleuchte für Selbstauslöser
...41
32 Makro-Modus (Nahaufnahme) ........38
33 Blitzmodus ...................................................39
P
12 / 31/ 2050
250
10:00
4.5
AM
F
800
9
N
* a: zeigt an, dass keine Speicher-
karte eingesetzt ist und dass die Bilder im internen Speicher der Kamera abgelegt werden (P 12).
1 Aufnahmemodus .....................................22
2 Manuelle Fokusanzeige .......................48
3 Anzeige Intelligente
Gesichtserkennung.................................54
4 Intelligente Schärfe .................................87
5 Belichtungsmessung .............................47
6 Intelligenter Digitalzoom ....................87
7 Serienbildmodus ......................................42
8 Datumsstempel......................................106
9 Anzeige Ruhemodus .....................20, 99
10 Temperaturwarnung ..........................120
11 Anzeige interner Speicher *
12 Video Modus ...............................................68
13 LCD modus sonne ................................102
14 Anzahl verbleibender Bilder ..........120
15 Emp ndlichkeit ................................. 51, 84
16 Bildgröße/Qualität ...................................85
17 Dynamikbereich .......................................86
Vor der Inbetriebnahme
5
■■ Bildanzeige
Bildanzeige
100-0001
400
12 / 31/ 2050
10:00
AM
1 / 250
F
4.5
YouTube
12/31/2050 1/250
10:00
F
4.5
AM
100-0001
400
1
Anzeige für Bildanzeigemodus
2 Anzeige Intelligente
Gesichtserkennung.........................54, 88
3 Anzeige Rote-Augen-Korrektur ......93
N
4 Pro Fokus-Modus,
Pro Low-Light-Modus ...........................25
5 Motion Panorama z ...................30, 66
6 3D-Foto ..........................................................26
7 Geschenkbild ..............................................58
8 Bildnummer ..............................................101
9 Dynamikbereich .......................................86
... 21, 58
10 E-Modus ............................................23
11 Porträtverbesserer ...................................28
12 Auswahl für Upload ................................92
13 Fotobuch-Assistent................................ 64
14 Sprachnotizanzeige ................................96
15 Anzeige DPOF-Druck.............................73
16 Geschütztes Bild .......................................94
17 Favoriten ........................................................58
Einleitung
6
Anz eigen Aus- und Einbl enden
Drücken Sie DISP/BACK, um wie folgt durch die Aufnahme- und Wiedergabeanzeigen zu schalten:
Aufnahme: Anzeigen ein/Anzeigen aus/bester Rahmen/HD-Rahmen/Histogramm
Bildanzeige: Anzeigen ein/Anzeigen aus/I Favoriten (P 58)/Bildinfo rmationen
Histogramme
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
: :OFF :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Dynamikbereichw Bildgröße und -qualität
q
Emp ndlichkeit
e
Filmsimulation
t
Weißabgleich
u
Bildnummer
o
Bild (überbelichtete Bereiche blinken)
!0
Histogramm
!1
Belichtungszeit/Blende
r
Blitzmodus
y
Belichtungskorrektur
i
100-0001
AM
Überbelichtete Bereiche blinken an und aus.
Histogramme zeigen die Verteilung von Farbtönen im Bild. Die Helligkeit wird in der x-Achse dargestellt, die An­zahl der Pixel in der y-Achse.
Anzahl
Pixel
Pixelhelligkeit
Schatten Spitzlichter
Optimale Belichtung: Die Pixel sind in einer ebenmäßigen Kurve im gesamten Farbtonbereich verteilt. Überbelichtet: Die Pixel auf der rechten Seite des Graphen über­wiegen. Unterbelichtet:
Die Pixel auf der lin-
ken Seite des Graphen überwiegen.
Einleitung
Vor der Inbetriebnahme
7
Das Zubehör anbringen
Der Schulterriemen
Objektivdeckel
Der Schulterriemen
Befestigen Sie den Trageriemen wie unten abgebil­det an den beiden Trageriemen-Ösen.
Erste Schritte
3
Überprüfen Sie, dass der Trageriemen ordnungsgemäß be­festigt wurde, damit die Kamera nicht herunterfallen kann.
Objektivdeckel
Setzen Sie den Objektivdeckel wie abgebildet auf.
Führen Sie die mitgelieferte Schnur durch die Öse (q) und befestigen Sie den Objektivdeckel am Tra­geriemen (w), damit er nicht verloren geht.
8
Einlegen der Akkus und Batterien
Die Kamera wird durch vier Alkali- oder Lithiumbat­terien oder Ni-MH-Akkus vom Typ AA mit Strom versorgt. Im Lieferumfang der Kamera sind vier Al­kalibatterien enthalten. Legen Sie die Akkus bzw. Batterien wie unten beschrieben in die Kamera ein.
Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
1
Schieben Sie den Akku­fach-Verschluss in die ab­gebildete Richtung und ö nen Sie die Akkufach­Abdeckung.
a
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie die Abdeckung des Akkufachs ö nen.
3
• Ö nen Sie die Abdeckung des Akkufachs nicht, wenn die Kamera eingeschaltet ist. Anderenfalls können Bilddateien oder Speicherkarten beschä­digt werden.
• Üben Sie beim Ö nen oder Schließen der Abde­ckung des Akkufachs keinen übermäßigen Druck aus.
Erste Schritte
9
Einlegen der Akkus und Batterien
Batteriegehäuse
Legen Sie die Akkus bzw. Batterien ein.
2
Legen Sie die Akkus bzw. Batterien entsprechend der Markierungen „+“ und „–“ in das Akkufach ein.
3
Legen Sie die Akkus bzw. Batterien richtig herum ein.
Verwenden Sie keine Batterien
oder Akku s, bei denen das Ge häu­se beschädigt ist oder abblätte rt. Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien, Akkus mit verschiedenen Ladeständen oder verschiedene Modelle von Batterien bzw. Akkus. Andern-
falls können die Batterien bzw. Akkus auslaufen oder sich überhitzen.
Verwenden Sie ke ine Mangan- ode r Ni-Cd-Batterie n.
• Die Kapazität von Alkalibatterien hängt vom Her­steller ab. Sie sinkt bei Temperaturen unter 10 °C. Es werden Ni-MH-Akkus empfohlen.
• Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen auf den Kontakten der Batterien bzw. Akkus kön-
nen die Lebensdauer derselben verkürzen.
Batteriegehäuse
10
Schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs
3
Schließen Sie die Abde­ckung des Akkufachs und schieben Sie sie zu, bis der Verschluss hörbar einrastet.
3
Wenden Sie keine Gewalt an. Wenn sich die Akku­fach-Abdeckung nicht schließen lässt, überprüfen Sie, dass die Akkus bzw. Batterien richtig herum ein­gelegt wurden, und versuchen Sie es erneut.
2 Tipp: Netzteil
Die Kamera kann über ein im Handel erhältliches Netzteil mit Gleichstromkoppler mit Strom versorgt werden.
Einlegen der Akkus und Batterien
.
Aus wahl des Batter ie- bzw. Akkutyp s
Wenn Sie die Batterien oder Akkus durch ein anderes Modell erset­zen, wählen Sie den Batterietyp mit der Option T BATTERIETYP im Hauptmenü aus (P 105), damit der Ladestand ordnungsgemäß angezeigt wird und die Kamera sich nicht unerwartet ausschaltet.
HAUPTMENÜ
LITHIUM
ALKALI
BATTERIETYP
NI-MH
Erste Schritte
11
Einlegen einer Speicherkarte
Schreibschutz­schalter
Die Kamera kann Bilder im internen Speicher spei­chern, es können jedoch auch SD-, SDHC und SDXC­Speicherkarten (im Handel erhältlich) verwendet werden, um weitere Bilder zu speichern.
Ö nen Sie die Abdeckung des Speicherkar-
1
tenfachs.
a
Stellen Sie sicher, dass die Ka­mera ausgeschaltet ist, bevor Sie die Abdeckung des Spei­cherkartenfachs ö nen.
Legen Sie die Speicherkarte ein.
2
Halten Sie die Speicherkarte in der Ausrichtung wie unten gezeigt, schieben Sie sie hinein bis sie auf der Rückseite des Fachs hörbar einrastet.
Klick
3
• Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Karte, verkanten Sie sie nicht und gebrauchen Sie keine Gewalt. Wenn die Speicherkarte nicht korrekt ein­gesetzt ist bzw. wenn gar keine Speicherkarte ein­gesetzt ist, erscheint a auf dem LCD-Monitor und der interne Speicher wird für Aufnahme und Wiedergabe benutzt.
• SD/SDHC/SDXC-Speicher­karten können schreibge­schützt werden, so dass die Karte nicht formatiert wer­den kann und keine Bilder darauf aufgezeichnet oder davon gelöscht werden können. Schieben Sie den Schreibschutzschalter vor dem Einlegen einer SD/ SDHC/SDXC-Speicherkarte in die Position.
Schreibschutz­schalter
12
Schließen Sie die Abdeckung des Speicher-
3
kartenfachs.
Einlegen einer Speicherkarte
Entnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, dass die Kame­ra ausgeschaltet ist. Drücken Sie dann die Karte hinein und lassen Sie sie langsam los. Die Karte kann nun mit der Hand entnommen werden.
c
• Die Speicherkarte kann herausspringen, wenn Sie sie sofort loslassen, nachdem Sie sie hineingedrückt ha­ben.
• Speicherkarten können sich warm anfühlen, wenn sie aus der Kamera entnommen werden. Das ist normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Erste Schritte
13
1313
Einlegen einer Speicherkarte
■■ U Unterstützte Speicherkar ten
nterstützte Speicherkarten
SD-, SDHC und SDXC-Speicherkarten von FUJIFILM und SanDisk wurden zur Verwendung in dieser Kamera zugelassen. Ein vollständiges Verzeichnis der zugelassenen Speicherkarten  nden Sie unter
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ compatibilit y/. Bei anderen Karten kann die Funkti-
onsfähigkeit nicht garantiert werden. In der Kamera können keine xD-Picture Cards oder MultiMedia- Card (MMC) -Geräte verwendet werden.
3 Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die
Speicherkarte nicht, wenn die Speicherkarte formatiert wird oder wenn Daten darauf gespeichert oder davon gelöscht werden. Anderenfalls kann die Karte beschä-
digt werden. Formatieren Sie SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten vor der
• ersten Verwendung. Formatieren Sie die Karten erneut, wenn sie in einem Computer oder in anderen Geräten ver­wendet wurden. Weitere Informationen zum Formatieren von Speicherkarten  nden Sie unter „ (P 100 ).
• Speicherkarten sind klein und können verschluckt wer­den, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kin­dern auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt, konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt.
K
FORMATIEREN
14
• miniSD- oder microSD/SDHC/SDXC-Adapter, die nicht genau den Standardabmessungen einer SD-Karte ent­sprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen; wenn die Karte nicht ausgeworfen wird, bringen Sie die Kame­ra zu einem autorisierten Fachhandel. Entnehmen Sie die Karte nicht mit Gewalt.
• Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an. Sich ablösende Etiketten können Fehlfunktionen der Kamera verursachen.
• Die Aufnahme von Filmen kann bei bestimmten Arten von SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten unterbrochen wer­den. Verwenden Sie bei der Aufnahme von HD- oder Hochgeschwindigkeitsvideos mindestens eine G- Karte.
• Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht oder können Fehler aufweisen, wenn die Kamera repa­riert wird. Beachten Sie bitte auch, dass der Reparatur­service die Bilder im internen Speicher ansehen kann.
• Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des in­ternen Speichers der Kamera wird ein Ordner erstellt, in dem die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie diesen Ordner nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht. Bearbeiten oder löschen Sie die Bilddateien nicht mit einem Computer oder einem anderen Gerät und benen­nen Sie sie nicht mit einem Computer bzw. einem an­deren Gerät um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten und aus dem internen Speicher immer mit der Kamera. Kopieren Sie Bilder auf einen Computer, bevor Sie sie umbenennen oder bearbeiten, und bearbeiten Sie dann die Kopien, nicht die Originale.
Ein- und Ausschalten der Kamera
Anzeige
Beschr eibung
Drehen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON, um die Ka- mera einzuschalten.
Wählen Sie OFF, um die Kamera auszuschalten.
b In den Bildanzeigemodus umschalten
Drücken Sie die a-Taste, um mit der Bildanzeige zu be­ginnen. Drücken Sie die a-Taste erneut oder drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zum Auf­nahmemodus zurückzukehren.
b Automatisch aus
Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem be­stimmten Zeitraum ohne Benutzereingabe aus. Dieser Zeitraum kann im Menü M AUTOM. AUS eingestellt werden (P 102). Wenn Sie die Kamera wieder einschalten möchten, nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hat, schalten Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF und dann wieder auf ON.
Akkuladestand
Der Akkuladestand wird wie folgt dargestellt:
Anzeige
KEIN SYMBOL Die Akkus oder Batterien sind teilweise
entladen.
B (ro t)
A (blinkt rot)
1
Unter Umständen wird keine Akkuwarnung angezeigt. Dies ist insbesondere der Fall, wenn die Akkus bzw. Bat­terien erneut verwendet werden, obwohl sie bereits leer waren. Der Stromverbrauch ist stark vom Modus abhängig; in bestimmten Modi oder beim Umschalten zwischen Aufnahme- und Bildanzeigemodus wird die Akkuwarnung (B) möglicherweise nur kurz oder gar nicht angezeigt.
Der Ladestand ist niedrig. Ersetzen Sie die Akkus bzw. Batterien so bald wie möglich. Die Akkus bzw. Batterien sind leer. Schal­ten Sie die Kamera aus und ersetzen Sie die Akkus bzw. Batterien.
Beschreibung
Erste Schritte
15
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur Sprachauswahl angezeigt. Richten Sie die Kamera wie unten beschrieben ein (Informationen zum Zurücksetzen der Uhr oder zur Än­derung der Spracheinstellungen  nden Sie auf Seite 99).
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
Markieren Sie eine Sprache und drücken Sie auf MENU/OK.
1
a
Drücken Sie auf DISP/BACK, um den aktuellen Schritt zu überspringen. Schritte, die Sie überspringen, werden beim nächsten Einschalten der Kamera ange­zeigt.
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
2014 2013
YY. MM. DD
2012
2011 2010
OK ABBRUCH
1. 1 12 : 00 AM
Datum und Uhrzeit werden angezeigt. Markieren Sie das Jahr, den Mo-
2
nat, den Tag, die Stunden oder die Minuten mit der Auswahltaste nach links oder rechts und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder un­ten, um die Einstellung zu ändern. Um die Reihenfolge zu ändern, in der Jahr, Monat und Tag angezeigt werden, markieren Sie das Datumsfor­mat und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten. Drücken Sie MENU/OK, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
Eine Batterietyp-Meldung wird angezeigt; wenn der Typ sich vom dem
3
in der Kamera eingelegten Typen unterscheidet, verwenden Sie im Hauptmenü die Option T BATTERIETYP (P 11), um den richtigen Typ festzule gen.
2 Die Uhr der Kamera
Wenn die Akkus bzw. Batterien für längere Zeit aus der Kamera entnommen werden, werden die Uhrzeit der Kamera und der Batterietyp zurückgesetzt und die Sprachauswahl wird anzeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird.
16
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen.
Wählen Sie einen Modus.
1
Wenn Sie den Moduswahl-Drehschalter auf O drehen, erscheint die R-Anzeige im LCD-Monitor.
Das o-Symbo l
Im Modus R passt die Kamera die Scharfeinstellung kontinuierlich an und sucht nach Gesichtern, was den Stromverbrauch erhöht. Auf dem LCD-Monitor wird o angezeigt.
Sym bole für Motivpr ogramme (P 23)
Die Kamera wählt das passende Motivprogramm automatisch.
1
• Die Kamera analysiert das Motiv und wählt den bevorzugten E-Modus aus, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (P 24).
• Um den Blitz aufzuklappen, wenn die Beleuchtung schlecht ist, drücken Sie die Blitz-Aufklapptaste (P 39).
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
17
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
2
Positionieren Sie das Bild mit Hilfe des Zoomrings in der Anzeige. Die Zooman­zeige wird eingeblendet.
Zoom ring
Zoom -Anzei ge
2 Fokusverriegelung
Mit der Fokusverriegelung (P 36) können Sie auf Motive scharf stellen, die sich nicht im Scharfstellbereich be n­den.
Hal ten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen. Nehmen Sie die Ellenbogen an den Körper. Wenn Sie zittern oder die Kamera unru­hig halten, können die Aufnah­men verwackeln.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger oder andere Gegenstän­de nicht vor dem Objektiv oder dem Blitz be nden; anderenfalls können die Bilder unscharf oder zu dunkel (unterbelichtet) wer­den.
18
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen
Stellen Sie scharf.
3
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharf zu stellen.
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei Pieptöne aus und die Anzeigeleuchte leuchtet grün.
Wenn die Kamera n icht scharf ste llen kann, wird der Scharfstellbereich rot, s wird angezeigt und die Anzeigelampe blinkt grün. Ändern Sie den Bildaufbau oder verwenden Sie die Fokusver­riegelung (P 36).
Nehmen Sie das Bild auf.
4
Drücken Sie den Auslöser vollstän­dig hinunter, um das Bild aufzuneh­men.
2 Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Positionen (Druckpunkte). Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drü­cken (q), werden die Scharfstellung und die Belichtung festgelegt; wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck­punkt drücken (w), wird das Bild aufgenommen.
Zwei
Signaltön e
qw
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
1
Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das AF-Hilfslicht eingeschaltet, um eine Scharfstellung zu er­möglichen (P 103). Informationen zur Verwendung des Blitzlichts bei schlechten Lichtverhältnissen  nden Sie auf Seite 39.
Bis zum zweiten
Klick
Druckpunkt
drücken
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
19
Bilder im Modus R (E AUTO) aufnehmen
Anzeige leuchte
Kamera status
Ruhe Modus
In Situationen, in denen Kamerageräusche oder -lichter nicht erwünscht sind, halten Sie die DISP/BACK-Taste ge­drückt, bis o angezeigt wird.
Der Lautsprecher der Kamera und das AF-Hilfslicht/die Selbstauslöserleuchte werden ausgeschaltet und die Lautstärke kann nicht eingestellt werden (beachten Sie, dass der Blitz immer noch ausgelöst, wenn C im Motiv­modus ausgewählt ist). Drücken Sie die DISP/BACK-Taste, bis das Symbol o nicht mehr angezeigt wird, um den normalen Betrieb wieder zu aktivieren.
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgen­dermaßen an:
Anzeigeleuchte
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grün
Blinkt grün und
orange
Leuchtet
orange
Blinkt orange
Blinkt rot
Verwackel-, Scharfstell- oder Belichtungs­warnung. Das Bild kann aufgenommen werden.
Die Bilder werden gespeichert. Es können weitere Bilder aufgenommen werden.
Die Bilder werden gespeichert. Es können gegenwärtig keine weiteren Bilder aufge­nommen werden.
Blitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn ein Bild aufgenommen wird.
Objektiv- oder Speicherfehler (Speicher­karte voll oder nicht formatiert, Formatie­rungsfehler oder sonstiger Speicher fehler).
Kamerastatus
2 Warnmeldungen
Auf dem Display werden detaillierte Warnmeldungen an­gezeigt. Weitere Informationen  nden Sie auf Seite 116–119.
20
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
-
1
3
Anzeigen von Bildern
Die Bilder können auf dem Display angezeigt werden. Machen Sie eine Probeaufnahme und überprüfen Sie das Ergebnis, wenn Sie wichtige Fotos aufnehmen möchten.
Drücken Sie die a-Taste.
1
Auf dem Display wird das zuletzt aufgenom­mene Bild angezeigt.
100-0001
2
-
F4. 5
1
3
1/1000F4.
Zeigen Sie weitere Bilder an.
2
Mit der Auswahltaste nach rechts können Bilder in der Reihenfolge angezeigt werden, in der sie aufge­nommen wurden, mit der Auswahltaste nach links in umgekehrter Reihenfolge.
Drücken Sie den Auslöser, um zum Aufnahme­modus zurückzukehren.
Lös chen von Bildern
Zum Löschen von Aufnahmen die b-Taste drücken. E s erscheint ein Menü mit den Lösch-Optionen (P 61).
Grundlagen des Fotogra erens und der Bildanzeige
2 Wiedergabemenü
Bilder können auch über das Wiedergabemenü gelöscht werden (P 91).
21
Aufnahmemodus
Wählen Sie anhand der Szene oder der Motivart einen Aufnahmemodus aus. Drehen Sie den Drehschalter für die Moduswahl auf die gewünschte Einstel­lung, um einen Aufnahmemodus auszuwählen. Die folgenden Modi stehen zur Verfügung:
O: Steigern Sie die Klarheit, reduzie­ren Sie Rauschen, erweitern Sie den Dy-
Mehr zum Fotogra eren
namikbereich oder lassen Sie die Kamera die Einstellungen automatisch an das Motiv anpassen (P 23).
B (AUTO): Ein einfacher „Draufhalten- und-Abdrücken“-Modus für Nutzer, die eine Digitalkamera zum ersten Mal ver­wenden (P 24).
Adv. (ERWEI TERT): Fortschrittliche Tech- niken leicht gemacht (P 24).
22
P, S, A, M: Einstellungen der Kamera, einschließlich Blende (M und A) und/ oder Belichtungszeit (M und S)
SP1, SP2 (MOTI VWAHL): Wählen Sie eine zum Thema oder zu den Aufnahmebedingungen passende Szene und überlassen Sie der Kamera alles Weitere (P 28).
Hiermit erhalten Sie die vollständige Kontrolle über die
(P 32).
C (BENUTZERDEFINIERT): Ruft die gespeicher- ten Einstellungen für die Modi P, S, A, M und alle E-Modi außer R (P 35) auf.
N (PANORAMA 360): Hiermit können Sie Auf- nahmen eines Panoramafotos (P 30) machen.
Aufnahmemodus
O
E
AUTO/
E
-Priorität)
■■ RR ( (E
AUTO)
Motivp rogramm
Hauptm otiv
AUTO
LAND­SCAPE
NACHT
NACHT
(STAT.)
MAKRO
STRAND
SONN.
UNTERG
SCHNEE
HIMMEL
VEGETA-
TION
HIMMEL &
VEGETATION
Kein Porträt
h
*
Porträt
Normal
dh
*
Gegenlicht
Bewegliches objekt
c
h
Portrait &
bewegung
Normal
a
h
Gegenlicht
O ( (
E
AUTO/
E
-Priorität)
Optimieren Sie die Einstellungen für Ihr aktuelles Motiv oder verbessern Sie die Klarheit, reduzie­ren Sie Rauschen oder erweitern Sie den Dynamikbereich. Drehen Sie das Wählrad auf O und wählen Sie im Aufnahmemenü einen der folgenden E Modi.
E
AUTO)
Die Kamera wählt den Motivmodus und den E-Modus je nach den Aufnahmebedingungen aus.
1
Wenn im Modus R unter O BILDGRÖSSE S ausgewählt ist, wählt die Kamera die optimale Bildgröße automatisch.
Das Motivsymbol
Die Kamera wählt aus den folgenden Motiven:
LAND-
Motivprogramm
Hauptmotiv Kein Porträt
Porträt
Bewegliches objekt Portrait &
bewegung
Normal Gegenlicht
Normal Gegenlicht
AUTO
SCAPE
acd
ddc dd
ggc
ccc cd
aac ad
bbc
* Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie von Aufnahmen (Erweiterte Motivschärfe, P 24).
3
Der ausgewählte Modus kann von den Aufnahmebedingungen abhängen. Wenn der Modus nicht zum Motiv passt, wählen Sie den B-Modus (P 24) oder wählen Sie SP (P 28) und anschließend von Hand ein Motivprogramm.
NACHT
NACHT
(STAT.)
MAKRO
*
*
h
*
*
dh
c
h
a
h
STRAND
euvwxy z
— —
ce cu cv cw cx cy cz
SONN.
UNTERG
SCHNEE
du dv dw dx dy dz
gu gv gw gx gy gz
au av aw ax ay az
bu bv bw bx by bz
HIMMEL
VEGETA-
TION
HIMMEL &
VEGETATION
Mehr zum Fotogra eren
23
Erweiterte Motivschärfe
■■ E
-Priorität
BB AUTO
Adv.
ERWEITERT
Wenn n angezeigt wird, macht die Kamera eine Serie von Aufnahmen und kombiniert sie zu einem einzelnen Bild. Da­durch werden „Rauschen“ (Flecken) und Unschärfe reduziert.
1
n ist verfügbar, wenn im Aufnahmemenü AN ausge- wählt ist (P 88) und der Blitz (P 39) ausgeschaltet oder auf Automatik gestellt ist.
3
• Es kann etwas dauern, bis die Aufnahmen zu einem einzelnen Bild kombiniert sind. Wenn das Motiv oder die Kamera sich während der Aufnahme bewegen, kann möglicherweise kein zusammengesetztes Bild erstellt werden. Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig und bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen ist.
• Der Bildausschnitt wird verkleinert.
Das EXR-Symbol
Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt ge­drückt wird, wählt die Kamera den bevorzugten
E-Modus aus:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für
kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT):
die mit hoher Emp ndlichkeit aufgenommen wurden.
U (DYNAMIKUMFANG): Verbessert die Detailzeich-
nung in den Spitzlichtern.
Reduziert das Rauschen in Bildern,
24
Aufnahmemodus
E
Wählen Sie diesen Modus, um manuell aus den fol­genden E-Modi zu wählen:
S (HOHE AUFLÖS.): Wählen Sie diesen Modus für
kontrastreiche, klare Aufnahmen.
T (RAUSCHARMUT): Reduziert das Rauschen in Bil-
dern, die mit hoher Emp ndlichkeit aufgenom­men wurden.
U (DYNAMIKUMFANG): Verbessert die Detailzeich-
nung in den Spitzlichtern.
U DYNA MIK BERE ICH (P 86) kann auf M (160 0 %)
und D (800 %) eingestellt werden.
Wählen Sie diesen Modus für knackige, klare Schnappschüsse. Dieser Modus wird für die meisten Situationen empfohlen.
Adv.
Dieser Modus kombiniert die Einfachheit von „Draufhalten und Abdrücken“ mit fortschrittlicher Fototechnik. Die Option A Adv. MODUS im Aufnahmemenü kann verwendet werden, um aus den fol­genden erweiterten Modi auszuwählen:
-Priorität
AUTO
ERWEITERT
Aufnahmemodus
■■ ii PRO FOCUS
■■ jj PRO LOW-LIGHT
PRO FOCUS
Die Kamera nimmt bei jedem Drücken des Auslösers bis zu drei Bilder auf, der Hintergrund wird weichgezeichnet, damit das Hauptmotiv deutlicher be­tont wird. Durch das Drehen des Einstellrades kann die Weichzeichnung vor der Aufnahme eingestellt werden. Verwenden Sie diese Einstellung für Por­trätaufnahmen oder Fotos von Blumen, wie sie mit Spiegelre exkameras aufgenommen werden kön­nen.
1
Die Weichzeichnung kann nicht auf Hintergrundobjekte angewandt werden, die zu nahe am Hauptmotiv sind. Wenn während des Scharfstellens eine Nachricht ange­zeigt wird, die besagt, dass die Kamera den E ekt nicht herstellen kann, versuchen Sie, den Abstand zum Motiv zu vergrößern und eine größere Brennweite zu wählen (einzoomen). Möglicherweise kann die Kamera den Hin­tergrund auch nicht weichzeichnen, wenn sich das Motiv bewegt. Überprüfen Sie die Ergebnisse und versuchen Sie es erneut, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
PRO LOW-LIGHT
Bei jedem Drücken des Auslö­sers macht die Kamera vier Auf­nahmen und setzt sie zu einem einzelnen Foto zusammen. Ver­wenden Sie diese Einstellung, um Rauschen und Unschärfe zu reduzieren, wenn Sie schwach beleuchtete Motive oder statische Mo­tive bei hohen Zoomstufen fotogra eren.
1
Bei manchen Motiven oder wenn das Motiv oder die Ka­mera sich während der Aufnahme bewegen, kann mögli­cherweise kein zusammengesetztes Foto erstellt werden. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abge­schlossen ist.
PRO FOCUS /PRO LOW-LIGHT
Wählen Sie im Setup-Menü unter t ORG.BLD SPEI- CHERN die Option AN aus, um unbearbeitete Kopien
der in diesen Modi aufgenommenen Bilder zu speichern (P 104).
3
• Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig.
• Der Bildausschnitt wird verkleinert.
Mehr zum Fotogra eren
25
Aufnahmemodus
■■ nn M MEHRFACHBELICHT.
■ ■ ii E EINZEL VERS. 3D
So entsteht ein Bild aus zwei überlagerten Aufnah­men.
1
2
3
4
EHRFACHBELICHT.
Das erste Foto aufnehmen.
Drücken Sie MENU/OK. Als Orientierungshilfe für
das zweite Foto wird der aktuell gewählte Bild­ausschnitt in die Anzeige der ersten Aufnahme eingeblendet.
a
Um zu Schritt 1 zurückzukehren und die erste Auf­nahme zu wiederholen, die Auswahltaste nach links drücken. Zum Speichern der ersten Aufnahme ohne Erstellen einer Mehrfachbelichtung drückt man DISP/BACK.
Das zweite Foto aufnehmen.
Nach Drücken von MENU/OK erzeugt die Kamera
die Mehrfachbelichtung. Oder man kehrt durch Drücken der Auswahltaste nach links zu Schritt 3 zurück, um die zweite Aufnahme zu wiederho­len.
INZEL VERS. 3D
Nehmen Sie zwei Fotos aus leicht unterschiedlichem Winkel auf, um ein räumliches 3D-Bild zu erzeugen.
Zur Festlegung der Auf-
1
nahme-Reihenfolge die Auswahltaste nach rechts drücken. Die gegenwärtig eingestellte Reihenfolge er­scheint, und durch Drücken der Auswahltaste nach links oder rechts kann zwischen den fol­genden Optionen gewählt werden. G: Das Bild für das linke Auge zuerst auf­nehmen. H: Das Bild für das rechte Auge zuerst aufnehmen.
Den Auslöser für die erste Aufnahme drücken.
2
a
Für das Abbrechen ohne Speichern des Bilds DISP/ BACK drücken.
DREHEN
26
Aufnahmemodus
Als Orientierungshilfe wird der aktuell gewählte
3
Bildausschnitt in die Anzeige der ersten Aufnah­me eingeblendet. Mit seitlich versetzter Kamera den Auslöser für das zweite Bild drücken.
a
• Der 3D-E ekt wird in Abhängigkeit von Objekt und Aufnahmesitu­ation in manchen Fällen nicht wie gewünscht sichtbar. Für gute Resultate sollte der Versatz der Kamera zwischen den Aufnahmen etwa ein 1/30 bis 1/50 des Abstands zum Hauptobjekt betragen.
• Die Kamera schaltet sich automatisch ab, wenn sie in der unter N AUTOM. AUS (P 102) g ew ähl ten Zeitspanne nicht bedient wird. Das erste Bild wird nicht gespeichert, falls kein zweites Bild vor dem Abschalten aufgenommen wurde.
3D-Bi lder betrachten u nd drucken
Die Kamera zeigt die Bilder in 2D an. Die Auswahltaste
nach unten drücken, um zwischen der ersten und zweiten Aufnahme hin- und her zu springen.
Geräte mit 3D-Display, wie der digitale Bilderrahmen
FINEPIX REAL 3D V3 oder die Digitalkamera FINEPIX REAL 3D W3, zeigen die Bilder in 3D an.
3D-Prin ts können bestellt werden unter http://www.
fujifilm.com/3d/print/
Die beigefügte Software zeigt 3D-Bilder im Anaglyphen-
Verfahren an. 3D-Bilder können auch mit anderen Pro­grammen betrachtet werden, die das MP-Dateiformat unterstützen.
3D-TV-Ge räte, die das MP-Dateiformat unterstützen, er-
möglichen ebenfalls das Betrachten in 3D. Nähere An­gaben  nden Sie in der Anleitung zum Fernsehgerät.
c
• Beim direkten Drucken aus der Kamera werden die Bil­der nicht in 3D ausgegeben.
• 3D-Bilder werden bei Diashows und bei der Präsentati­on auf herkömmlichen TV-Geräten in 2D wiedergege­ben.
3D-Bilder lassen sich nicht bearbeiten oder retuschieren.
Hinweis: Das von der CIPA standardisierte MP-Dateiformat (Multi-Picture) enthält mehrere Fotos. Dateien im MP-Format werden kurz als „MP-Dateien“ bezeichnet und tragen die Endung „*.MPO“. Diese Kamera benutzt das Format für 3D-Bilder.
Mehr zum Fotogra eren
27
Aufnahmemodus
SP1/SP2
: MOTIVWAHL
Motiv
Beschr eibung
UMGEB &
SP1/SP2
: MOTIVWAHL
Die Kamera verfügt über eine Auswahl von Motivarten, die an bestimmte Aufnahmebedingungen oder eine spezi sche Motivart angepasst sind. Verwenden Sie die Option A MOTIVWAHL im Aufnahmemenü, um das Motiv auszuwählen, das der Position
SP1/SP2
auf dem Moduswählrad
zugeordnet ist.
Motiv
CC
UMGEB & NN
D UMGEB LICHT L PORTRAIT Z HAUT-KORREKTUR T HUND m KATZE M LANDSCHAFT N SPORT O NACHT H NACHT (STAT.)
U FEUERWERK
Q SONN.UNTERG
R SCHNEE
V STRAND
U PART Y V BLUMEN W TEX T
Die Kamera macht zwei Aufnahmen: eine ohne Blitz und eine mit. Zum Einfangen der natürlichen Lichtstimmung unter schlechten Lichtverhältnissen. Für Porträtaufnahmen. Wählen Sie diese Einstellung für weiche Hauttöne bei Porträtaufnahmen. Zum Fotogra eren von Hunden. Zum Fotogra eren von Katzen. Wählen Sie diese Einstellung für Aufnahmen von Gebäuden und Landschaften bei Tageslicht. Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen. Wählen Sie diesen Modus für schlecht beleuchtete Dämmerungs- oder Nachtmotive. Wählen Sie diesen Modus für lange Belichtungszeiten bei Nachtaufnahmen. Lange Belichtungszeiten werden verwendet, um das sich ausbreitende, plötzliche Licht eines Feuer-
werks einzufangen. Wählen Sie diesen Modus, um die lebendigen Farben von Sonnenauf- und -untergängen festzuhalten. Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Helligkeit von Landschaften
einfangen, die von blendend weißem Schnee dominiert werden. Wählen Sie diesen Modus für kontrastreiche, klare Aufnahmen, die die Helligkeit von sonnenbeschie-
nenen Stränden einfangen. Für die Ausleuchtung von Hintergründen in Innenräumen bei schlechten Lichtverhältnissen. Wählen Sie diese Option für lebendige Nahaufnahmen von Blumen. Nehmen Sie klare Bilder von ausgedruckten Texten oder Zeichnungen auf.
Beschreibung
28
Aufnahmemodus
T HUND/m KATZE
Die Kamera stellt auf die Gesichter von Hunden oder Katzen scharf, die in die Kamera sehen, und das Selbstauslö­sermenü bietet die Option n AUTOM. AUSLÖS., mit der der Verschluss automatisch auslöst, sobald ein Haustier erkannt wird (P 41). Bei der Wiedergabe kann mit der Bildsuche (P 63) nach Bildern gesucht werden, die in einem dieser Modi aufgenommen wurden.
1
Obwohl die Kamera viele verschiedene Hunde- und Katzenrassen erkennen kann, können die Ergebnisse je nach Rasse und Aufnahmebedingungen unterschiedlich ausfallen. Möglicherweise erkennt die Kamera Haustiere mit dun­klen Gesichtern oder langen, das gesamte Gesicht bedeckenden Haaren nicht. Wenn ein Hund oder eine Katze nicht erkannt wird, stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
Mehr zum Fotogra eren
29
Aufnahmemodus
rr PANORAMA 360
PANORAMA 360
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Fotos aufzunehmen, die automa­tisch zu einem Panorama zu­sammengefügt werden.
Drehen Sie den Zoomring, bis die Zoomanzeige
1
weiß wird (P 18).
Drücken Sie die Auswahltaste herunter, um den
2
Winkel auszuwählen, durch den die Kamera bei der Aufnahme geschwenkt wird. Drücken Sie die Wahltaste nach links oder rechts, um einen Win­kel auszuwählen und drücken Sie dann MENU/OK.
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
3
eine Auswahl der Schwenkrichtungen zu sehen. Drücken Sie die Wahltaste nach links oder rechts, um eine Schwenkrichtung zu wählen und drü­cken Sie dann MENU/OK.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
4
punkt, um mit der Aufnahme zu beginnen. Der Auslöser braucht während der Aufnahme nicht gedrückt gehalten zu werden.
Schwenken Sie die Kamera in Pfeilrichtung. Die
5
Aufnahme endet automa­tisch, wenn der Fortschritts­balken voll und das Panora­ma vollständig ist.
1
Die Aufnahme wird beendet, wenn der Auslöser während der Aufnah­me bis zum zweiten Druckpunkt durchgedrückt wird. Es wird kein Panorama aufgenommen, wenn der Auslöser gedrückt wird, bevor die Kamera um 120 ° geschwenkt worden ist.
120
Fortschrittsanzeige
30
Aufnahmemodus
3
• Panoramen werden aus mehreren Aufnahmen erstellt. In manchen Fällen nimmt die Kamera einen größeren oder kleineren Bildausschnitt als gewünscht auf oder sie kann die Aufnahmen nicht einwandfrei zusammen­setzen. Möglicherweise wird der letzte Teil des Panora­mas nicht aufgenommen, wenn die Aufnahme beendet wird, bevor das Panorama vollständig ist.
• Die Aufnahme kann abbrechen, wenn die Kamera zu schnell oder zu langsam geschwenkt wird. Wenn Sie die Kamera in eine andere Richtung als die angezeigte schwenken, wird die Aufnahme abgebrochen.
• Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umständen nicht erzielt, wenn Sie bewegte Objekte, Objekte, die sich nahe an der Kamera be nden, einförmige Objekte wie Himmel oder Gras, Objekte in konstanter Bewegung wie Wellen und Wasserfälle oder Objekte, die ihre Hel­ligkeit deutlich ändern, aufnehmen. Panoramen können verwackeln, wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist.
zz
Wählen Sie z für makellose 360 °-Panoramen, die wie- derholt wiedergegeben werden können (
1
Die Option t ORG.BLD SPEICHERN im Systemmenü kann dazu verwendet werden, ein v Panorama zu­sätzlich zum einem makellosen z Panorama ( zu speichern.
3
Je nach Motiv und Aufnahmebedingungen erzeugt die Kamera u.U. verzerrte Ergebnisse oder ein v Panora­ma. Der obere und untere Teil des sichtbaren Bereichs in der Aufnahmeanzeige werden ausgeschnitten und es können weiße Streifen an der Ober- und Unterseite der Anzeige auftreten.
Für be ste Ergebnisse
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, bewegen Sie die Kamera in kleinem Kreis bei konstanter Geschwindigkeit, halten Sie die Kamera dabei waagerecht und achten Sie darauf, nur in die angezeigte Richtung zu schwenken. Wenn die gewünschten Ergebnisse nicht erreicht wer­den, versuchen Sie, die Kamera mit einer anderen Ge­schwindigkeit zu schwenken.
P 66).
P 104 )
Mehr zum Fotogra eren
31
Aufnahmemodus
PP: PROGRAMM AE
: PROGRAMM AE
In diesem Modus stellt die Kamera die Be­lichtung automatisch ein. Falls gewünscht, können Sie verschiedene Kombinationen von Belichtungszeit und Blende wählen, die die gleiche Belichtung erzeugt (Pro­gramm Shift).
3
Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in den Anzeigen für Belichtungs­zeit und Blende „---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu messen.
Programm Shift
Drehen Sie den Funktionswähler, um die gewünschte Kombination aus Belichtungszeit und Blende auszu­wählen. Die Standardwerte können durch Aufklappen des Blitzgeräts oder Abschalten der Kamera wiederher­gestellt werden. Der Programm-Shift ist nur verfügbar, wenn der Blitz abgeschaltet ist und für U DYNA MIK- BEREICH und N ISO eine andere Option als AUTO ge- wählt ist.
Belichtungszeit
250F4.5
Blende
32
Aufnahmemodus
SS: BLENDENAUTOM.
AA: ZEITAUTOMATIK
: BLENDENAUTOM.
Wählen Sie mithilfe des Einstellrades die Belichtungszeit, die Kamera stellt dabei die für eine optimale Belichtung erforder­liche Blende ein.
Belichtungszeit
1000
3
• Wenn bei der gewählten Belichtungszeit die korrekte Belichtung nicht möglich ist, wird die Blende rot ange­zeigt. Passen Sie die Belichtungszeit an, bis die korrekte Belichtung erreicht ist. Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in der Blen­denanzeige „F---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu messen.
• Die Belichtungszeit ist je nach ISO-Einstellung begrenzt.
: ZEITAUTOMATIK
Wählen Sie mithilfe des Einstellrades die Blende, die Kamera stellt dabei die für eine optimale Belichtung erforderliche Belichtungszeit ein.
Blende
F3.5
3
Wenn bei der gewählten Blende die korrekte Belich­tung nicht möglich ist, wird die Belichtungszeit rot angezeigt. Passen Sie die Blende an, bis die korrekte Belichtung erreicht ist. Wenn sich das Motiv außer­halb des Messbereichs der Kamera be ndet, wird in der Anzeige der Belichtungszeit „---“ angezeigt. Drü­cken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtung erneut zu messen.
Mehr zum Fotogra eren
33
Aufnahmemodus
MM: MANUELL
: MANUELL
In diesem Modus legen Sie sowohl die Belichtungszeit als auch die Blende selbst fest. Bei Bedarf kann der Wert für die Be­lichtung, der von der Kamera vorgeschla­gen wurde, geändert werden.
Drücken Sie die Taste d, um die Belichtungszeit und die Blende auszuwählen, und drehen Sie für die gewünschte Einstellung das Einstellrad.
M
Belichtungszeit
250F4.5
Blende
3
• Bei langen Belichtungen kann Bildrauschen in Form von zufällig angeordneten hellen Pixeln auftreten.
• Die Belichtungszeit ist je nach ISO-Einstellung begrenzt.
Belichtungsanzeige
Wie stark das Bild mit den aktuellen Einstellungen über­oder unterbelichtet wird, wird auf der Belichtungsanzei­ge angezeigt.
250F4.5
34
CC: BENUTZERDEFINIERTER MODUS
: BENUTZERDEFINIERTER MODUS
Menü/
Einstellung
Gespei cherte Einst ellungen
Aufnah me-
Menü
Hauptm enü
Sonsti ges
In den Modi P, S, A, M und allen E- Modi außer R können die aktuellen Kamera- und Menüeinstellungen mit der Option K BENUTZER-EINSTELL. im Aufnahmemenü (P 90) gespeichert werden. Dieser Einstellungen werden wieder aufgerufen, wenn der Drehschal­ter für die Moduswahl auf C (Benutzerde­ nierter Modus) gestellt wird.
Aufnahmemodus
Menü/
Einstellung
N ISO, O BILDGRÖSSE, T BILDQUALITÄT, U DYNA MIKBERE ICH, P FILMSIMULA- TION, d WB VERSCHOBEN, f FARBE ,
Aufnahme-
Menü
Hauptmenü
Sonstiges
3
Sobald die Kamera ausgeschaltet wird, deaktiviert sich die Funktion R INTELLIGENTER DIGITALZOOM.
e TON, q SCHÄRFE, h RAUSCH REDUK­TION, y INTELLIG. SCHÄRFE, R INTEL­LIGENTER DIGITALZOOM, b GESICHTS­ERKENN., n GESICHTSERKENNUNG, W VIDEO MODUS, a FOTOAUFN. IN VIDEO, J AUTO-BEL. EV-STUFE, I BLITZ, g EXTERNER BLITZ
C HILFSLICHT
ISO, Messung, Autofokus-Modus, Fokus­Modus, Weißabgleich, Burst-Modus, Makro­modus, Blitzmodus, Belichtungskorrektur, Displayoptionen (DISP/BACK-Tast e)
Gespeicherte Einstellungen
Mehr zum Fotogra eren
35
Fokusverriegelung
So machen Sie Fotos von Motiven, die sich nicht in der Bildmitte be nden:
Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbe-
1
reich.
Stellen Sie scharf.
2
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druck­punkt, um scharf zu stellen und die Belichtung einzu­stellen. Die Fokuseinstel­lung und die Belichtung werden beibehalten, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird (AF-/AE-Verriegelung).
Richten Sie die Kamera
3
neu aus.
Halten Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt und richten Sie die Kamera neu aus.
36
Nehmen Sie das Bild auf.
4
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokussy­stem verfügt, kann sie u. U. nicht auf die unten aufge­führten Motive scharf stellen. Wenn die Kamera mit dem Autofokus nicht scharf stellen kann, verwenden Sie die Fokusverriegelung, um auf ein anderes Motiv im glei­chen Abstand scharf zu stellen und dann das Objektiv neu auszurichten.
Stark glänzende Motive wie z. B. Spiegel oder Autos.
Sich s
chnell bewegende Motive.
• Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes re ek­tierendes Objekt fotogra ert werden.
• Dunkle Motive und Motive, die Licht eher absorbieren als re ektieren (z. B. Haare oder Pelze).
• Körperlose Motive wie Rauch oder Flammen.
• Motive, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben (z. B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie der Hintergrund).
• Motive, die vor oder hinter einem kontrastreichen Ob­jekt stehen, das sich auch im Scharfstellbereich be n­det (z. B. ein Motiv, das vor einem Hintergrund mit kon­trastreichen Elementen fotogra ert wird).
Feststellen der Belichtung
Feststellen des Fokus
Die AE/AF LOCK Taste
Die AE/AF LOCK Taste kann zum Feststellen von Belichtung oder Fokus verwendet werden.
Feststellen der Belichtung
Messen der Belichtung.
1
Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbe­reich und drücken Sie die AE/AF LOCK Taste, um die Belichtung zu messen.
Fokus.
2
Drücken Sie den Auslöser bei gedrückter AE/AF LOCK Taste bis zum ersten Druck­punkt, um scharf zu stel­len. Die Fokuseinstellung und die Belichtung werden beibehalten, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, selbst wenn Sie die AE/AF LOCK Taste später loslassen.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 je nach Bedarf, um auf ein anderes Motiv scharf zu stel­len, bevor Sie das Bild aufnehmen.
+
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
3
Halten Sie den Auslöser bis zum ersten Druck­punkt gedrückt und richten Sie die Kamera neu aus.
c
Die Einstellung des Zooms hebt die AE-Verriegelung auf. Die AE-Verriegelung steht bei der intelligenten Gesichtserkennung nicht zur Verfügung.
Nehmen Sie das Bild auf.
4
Feststellen des Fokus
Wenn NUR AF LOCK für v AE/AF-LOCK TASTE im Hauptmenü gewählt ist (P 104), wird durch Drücken der AE/AF LOCK Taste der Fokus festgestellt. Wenn AE/AF LOCK ausgewählt ist, werden Fokus und Belichtungs­zeit festgestellt.
a
Wenn AE/AF-L EIN/AUS für k AE/AF LOCK MODUS im Hauptmenü gewählt ist (P 104), wird die Belichtung und/oder der Fokus beim Drücken der AE/AF LOCK-Taste beibehalten, bis die Taste erneut gedrückt wird.
Mehr zum Fotogra eren
37
F Makro- und Supermakromodi (Nahaufnahmen)
Drücken Sie zur Aufnahme von Nahaufnahmen die Auswahltaste nach links (F), um aus den unten aufge- führten Makro-Optionen auszuwählen.
OFF
OFF
Wählen Sie zwischen F (MAKRO), G (SUPERMAKRO) und OFF (Makromodus aus)
Wenn der Makromodus aktiviert wurde, stellt die Kamera auf Motive in der Nähe der Bildmitte scharf. Ver­wenden Sie den Zoomring, um den Bildausschnitt auszuwählen. Im Supermakromodus gelten die fol­genden Einschränkungen: das Objektiv muss ganz ausgefahren sein (bei anderen Zoompositionen wird o angezeigt) und der Blitz kann nicht verwendet werden.
1
• Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu verhindern.
• Bei Einsatz des Blitzes ist u. U. die Verwendung der Blitzkorrektur notwendig (P 89).
• Das Verwenden des Blitzes aus kurzer Entfernung kann einen Objektivschatten erzeugen. Zoomen Sie entweder nä­her heran oder halten Sie einen größeren Abstand zum Motiv.
38
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
Modus
Beschr eibung
Wenn der Blitz verwendet wird, analysiert das Super-Intelligente Blitzsystem der Kamera sofort das Motiv, basierend auf Faktoren wie der Helligkeit des Motivs, seiner Position im Bild und der Entfernung von der Kamera. Blitzausgabe und Emp ndlichkeit werden eingestellt, um sicher zu stellen, dass das Hauptmotiv richtig belichtet wird, während die E ekte der Umgebungshintergrundbeleuchtung erhalten werden, selbst bei schwach beleuchteten Innenmotiven. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Beleuchtung schlecht ist, z. B. bei Nachtaufnahmen oder bei Innenaufnahmen mit schlechten Lichtverhältnissen.
Klappen Sie den Blitz aus.
1
Drücken Sie die Taste zum Aufklappen des Blitzes.
Wählen Sie einen Blitzmodus aus.
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts (N). Der Blitzmodus ändert sich mit jeder Betäti- gung der Auswahltaste.
Mehr zum Fotogra eren
Modus
A/K
(AUTOM. BLITZ)
N/L
(ERZW. BLITZ)
O/M
(LZ-SYNCHRO)
Beschreibung
Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten Situationen empfohlen.
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie diese Einstellung für Gegen­lichtaufnahmen oder für natürliche Farben, wenn die Aufnahme in hellem Licht gemacht wird.
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund können unter schlechten Lichtverhältnissen aufgenommen werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Szenen u. U. überbelichtet werden).
39
N Verwenden des Blitzes (Super-Intelligenter Blitz)
3
Der Blitz kann bei jeder Aufnahme u. U. mehrmals auslösen. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die Aufnahme abge­schlossen wurde.
1
• Bei der Verwendung des Blitzes kann der äußere Bildrand möglicherweise dunkel erscheinen.
• Entfernen Sie die Gegenlichtblende, um Schatten auf Fotos, die mit Blitz aufgenommen wurden, zu vermeiden.
Rote-Augen-Korrektur
Wenn die Intelligente Gesichtserkennung aktiv ist (P 54) und AN für a ROTE-AUGEN-KORR. im Setup-Menü gewählt ist (P 103), ist die Rote-Augen-Korrektur im V, U und Z verfügbar. Die Funktion „Rote Augen vermeiden“ minimiert den „Rote-Augen-E ekt“, der dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in der Retina re ektiert wird (s. Abbildung rechts).
Aus schalten des Blit zgeräts
Klappen Sie den Blitz herunter, wenn das Fotogra eren mit Blitz verboten ist oder wenn natür­liche Lichtverhältnisse in schummriger Beleuchtung aufgenommen werden sollen. Bei langen Belichtungszeiten wird k als Warnung angezeigt, wenn das Bild verwackeln kann; es wird emp­fohlen, ein Stativ zu verwenden.
Optionale Blitzgeräte
Für die Kamera können die optionalen ansteckbaren Blitzgeräte EF-42 und EF-20 verwendet werden (P 108 ).
40
J Verwenden des Selbstauslösers
Option
Beschr eibung
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten (h) und wählen Sie aus den folgenden Optionen, um den Selbst- auslöser zu benutzen:
OFF
OFF
Option
T (OFF)
n (AUTOM. AUSLÖS.)
o (AUTOM. AUS-
LÖS.)
S (10 SEK)
R (2 SEK)
Serienaufnahme
Wenn mit I die Serienaufnahme ausgewählt wurde (P 42), nimmt die Kamera nach Ablauf des Timers eine Serie von fünf Fotos auf, damit Ihre Chancen höher sind, die gewünschten Ergebnisse bei Porträts mit Selbstauslöser zu erzielen.
Deaktiviert den Selbstauslöser. Der Verschluss löst automatisch aus, sobald die Kamera das Gesicht einer Katze oder eines
Hundes erkennt (P 29). Der Verschluss löst selbsttätig aus, wenn die Kamera ein menschliches Porträtmotiv erkennt, das in die Kamera blickt. Verwenden Sie diese Einstellung für Porträtaufnahmen von Babys. Der Verschluss löst zehn Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden Sie diese Einstellung für Selbstporträts. Die Selbstauslöserleuchte vorn an der Kamera leuchtet, wenn der Zeitschalter startet und fängt kurz bevor das Foto aufgenommen wird an zu blinken. Der Verschluss löst zwei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aus. Verwenden Sie diese Einstellung, um Verwacklungen zu vermeiden, die durch die Betätigung des Auslösers entste­hen. Die Selbstauslöserkontrollleuchte blinkt während der Vorlaufzeit.
Beschreibung
Mehr zum Fotogra eren
41
I Serienbildmodus (Burst-Modus)
Nehmen Sie Bewegungen auf oder variieren Sie ausgewählte Einstellungen in einer Bildserie.
Drücken Sie die Taste I und wäh­len Sie eine der folgenden Opti­onen aus:
SERIENAUFNAHME
OFF: AUS
I: ANFANG P: HIGH SPEED SERIE
OFF
AUS
O: AUTO-BELICHTUNGS-SERIE X: FILMSIMULATION-SERIE Y: DYNAMIKBEREICH-SERIE
42
1
• Fokus und Belichtung werden durch das erste Bild in jeder Serie bestimmt. Der Blitz wird automatisch deak­tiviert ; der vorher eingestellte Blitzmodus wird wieder eingestellt, wenn die Serienbildaufnahme deaktiviert wird.
• Das Serientempo hängt von der Belichtungszeit, den Aufnahmebedingungen und der Bildzahl der jeweiligen Serie ab.
• Die Anzahl der Bilder, die in einer Serie aufgenommen werden können, hängt vom Motiv und von den Kame­raeinstellungen ab. Die Anzahl der Bilder, die aufgenom­men werden können, hängt vom verfügbaren Speicher­platz ab.
I Serienbildmodus (Burst-Modus)
■■ II ANFANG
■■ PP H HIGH SPEED SERIE
ANFANG
Die Kamera nimmt Bild für Bild auf, solange der
Auslöser gedrückt wird. Zum Wählen der Bildrate:
Die Auswahltaste nach
1
rechts drücken, wenn die Kamera im Aufnahmemodus
SETUP MENÜ FÜR SERIENAUFNAHME
11
BILDER/Sek
8
BILDER/Sek
5
BILDER/Sek
3
BILDER/Sek
ist.
Durch Drücken der Auswahltaste nach oben
2
oder unten die Bildrate einstellen. Mit MENU/OK die Wahl bestätigen und zum Aufnahmemodus zurückkehren.
IGH SPEED SERIE
Die Kamera nimmt eine Serie von Bildern auf, die vor dem Drücken des Auslösers beginnt und nach dem Loslassen endet. Bildrate und Anzahl der Aufnah­men auswählen:
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, wenn
1
die Kamera im Aufnahmemodus ist.
Markieren Sie die aktuelle Bildrate und drücken
2
Sie die Auswahltaste nach rechts. Drücken Sie anschließend die Auswahltaste nach unten oder oben, um einen anderen Wert zu wählen und drücken Sie MENU/OK, um ihn auszuwählen.
3
Bei einigen Bildraten kann die verfügbare Anzahl an Aufnahmen in Schritt 3 reduziert sein.
Mehr zum Fotogra eren
43
I Serienbildmodus (Burst-Modus)
Markieren Sie die Anzahl der
3
Aufnahmen und drücken Sie die Auswahltaste nach
Aufnahmen pro Serie
SETUP MENÜ FÜR SERIENAUFNAHME
–1S SHUTTER 1S
rechts. Drücken Sie die Aus­wahltaste nach oben oder unten, um die Anzahl der Aufnahmen pro Serie auszu-
STELL. ABBRUCH
Verteilung
wählen und nach links oder rechts, um ihre Verteilung auszuwählen (die auf der linken Seite angegebene Anzahl wird aufge­nommen, bevor der Auslöser gedrückt wird und die auf der rechten Seite angegebene danach). Drücken Sie MENU/OK, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
Drücken Sie DISP/BACK, um zum Aufnahmemodus
4
zurückzukehren.
Machen Sie Fotos. Die Kamera beginnt mit der
5
Aufzeichnung, wenn der Auslöser bis zum ersten
16
BILDER8
Druckpunkt gedrückt wird. Die Serie wird been­det, wenn der Auslöser bis zum zweiten Druck­punkt durchgedrückt wird. Die Abbildung zeigt eine Serie von acht Aufnahmen, drei vor dem Drücken des Auslösers und vier danach.
Auslöser bis zum ersten Druck­punkt gedrückt
3
• Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt durch­gedrückt wird, bevor die eingestellte Anzahl an Bildern für den „Vorher“-Teil aufgenommen wurde, werden die übrigen Bilder aufgenommen, wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
• Wenn der Auslöser längere Zeit bis zum ersten Druck­punkt gedrückt gehalten wird, kann die Kamera die Se­rie schon aufgenommen haben, bevor der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
Auslöser bis zum
zweiten Druck-
punkt gedrückt
„Vorh er“-
Bilder
„Nachher“-
Bilder
44
I Serienbildmodus (Burst-Modus)
■■ OO AE BKT
■■ XX FILMSIMULATION-SERIE
■■ YY DYNAMIKBEREICH-SERIE
AE BKT
Bei jeder Betätigung des Auslösers macht die Ka­mera drei Aufnahmen: eine mit den gemessenen Werten für die Belichtung, die zweite um den unter J AUTO-BEL. EV-STUFE im Aufnahmemenü ge- wählten Wert (P 89) überbelichtet und die dritte um denselben Wert unterbelichtet (möglicherweise kann die Kamera die gewählte Belichtungsreihen­stufe nicht anwenden, wenn die erforderliche Über­oder Unterbelichtung die Grenzen des Belichtungs­messsystems überschreitet).
FILMSIMULATION-SERIE
Bei jedem Drücken des Auslösers macht die Kamera eine Aufnahme und verarbeitet sie, um drei Kopien mit verschiedenen P FILMSIMULATION-Einstellungen zu erstellen (P 86): c PROVIA/STANDARD für die erste Kopie, d Velvia/LEBENDIG für die zweite und e ASTIA/WEICH für die dritte.
DYNAMIKBEREICH-SERIE
Bei jedem Drücken des Auslösers macht die Kamera drei Aufnahmen mit verschiedenen Einstellungen für U DYNAMIKBER EICH (P 86): die erste mit A 100 %, die zweite mit B 200% und die drit- te mit C 400% (N ISO kann nicht höher sein als 3200, Werte unter 400 sind nicht verfügbar, wenn unter O BILDGRÖSSE O ausgewählt wurde).
Mehr zum Fotogra eren
45
F
4.5
250
d Belichtungskorrektur
Setzen Sie die B elic htungskorr ektur ein, we nn Sie s ehr h elle, s ehr d unkl e oder ko ntrastreich e Mot ive auf nehme n.
Drücken Sie die d-Taste, um die Belichtungsanzeige einzu­blenden, und drehen Sie das Einstellrad für die Wahl des Kor­rekturwerts.
46
P
Belichtungsanzeige
F
4.5
250
Der E ekt wird im Display angezeigt. Die d-Taste erneut drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
Wählen Sie negative
Werte, um die Belichtung
zu verringern
1
• Bei allen Einstellungen außer ±0 werden das Symbol d und die Belichtungsanzeige angezeigt. Die Belichtungs­korrektur wird nicht zurückgesetzt, wenn die Kamera ausgeschaltet wird; stellen Sie den Wert ±0 ein, um die normale Belichtungssteuerung wiederherzustellen.
• Schalten Sie das Blitzgerät aus, wenn Sie die Belichtungs­korrektur verwenden.
Wählen Sie positive Werte,
um die Belichtung zu
erhöhen
Messung
Option
Beschr eibung
Um die Belichtungsmessung der Kamera festzulegen, drücken Sie die AE-Taste und wählen Sie dann unter den folgenden Optionen:
AE-MESSUNG
MEHRFELD
Option
o
(MEHRFELD)
p
(SPOT)
q
(INTEGRAL)
Beschreibung
Die automatische Motiverkennung wird verwendet, um die Belichtung für eine große Bandbreite an Auf­nahmebedingungen anzupassen.
Die Kamera misst die Lichtverhältnisse in der Bildmitte. Wird empfohlen, wenn der Hintergrund deutlich heller oder dunkler als das Hauptmotiv ist.
Die Belichtung wird für das Gesamtbild auf einen Mittelwert gesetzt. Behält die Belichtung über Bildserien unter gleichen Lichtverhältnissen bei. Diese Funktion ist besonders e ektiv bei Landschaften und Porträts von Personen, die schwarz oder weiß tragen.
Mehr zum Fotogra eren
47
Fokusmodus
Modus
Beschr eibung
Zur Auswahl der Scharfstellmethode für Fotos und Video lme die Taste AF C-S-M drücken und dann eine der folgenden Optionen wählen.
FOKUSSIERUNG
KONT. AF
48
Modus
K
(EINZEL AF)
J
(KONT. AF)
j
(MANUELLER
FOKUS)
Beschreibung
Der Fokuswert wird gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich nicht bewegen.
Die Kamera stellt kontinuierlich scharf, um Änderungen im Abstand zum Motiv auszugleichen, selbst wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (beachten Sie, dass dadurch die Batterien stärker belastet werden). r (MITTE) wird automatisch für den Autofokus­Modus gewählt (P 50); bei eingeschalteter intelligenter Gesichtserkennung stellt die Kamera kontinuierlich auf das ausgewählte Gesicht scharf. Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
Stellen Sie manuell mit dem Fokusring scharf. Drehen Sie den Ring nach links, um die Fokusdistanz zu verringern, und nach rechts, um sie zu erhöhen. Die manuelle Fokusanzeige gibt an, wie genau die Fokusdistanz mit der Distanz zum Motiv im Scharfstellbereich übereinstimmt. Verwenden Sie diese An­zeige zum manuellen Scharfstellen oder in Situationen, in denen die Kamera nicht mit dem Autofokus scharf stellen kann (P 36). Die intelligente Gesichtserkennung wird automatisch deaktiviert.
Verringern Sie
die Fokusdistanz
P
Erhöhen Sie die Fokusdistanz
Symbol Manueller Fokusmod us
Anzeige Manueller Fokus
Fokusmodus
a
• Es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden. Der Fokus könnte beeinträchtigt werden, wenn sich die Kamera bewegt.
• Wenn AN für j FOKUSKONTROLLE im Hauptmenü (P 104) gewählt wurde, wird das gesamte Bild vergrößert, um
den Fokus beim Drehen des Fokusrings zu unterstützen.
• Die Kamera stellt nicht scharf, wenn der Fokusring ganz nach rechts gedreht wird. Um den Fokus auf Unendlich zu stellen, stellen Sie auf einen entfernten Gegenstand scharf.
• Um mit dem Autofokus scharf zu stellen, drücken Sie die AE/AF LOCK-Taste. Da­durch kann im manuellen Fokusmodus schnell auf ein ausgewähltes Motiv scharf gestellt werden.
Mehr zum Fotogra eren
49
Autofokus-Modus
Um festzulegen, wie die Kamera den Fokusbereich auswählt, wenn K für Fokus-Modus ausgewählt wurde (P 48), drücken Sie die Taste AF und dre­hen Sie den Funktionswähler. Beachten Sie, dass die Kamera unabhängig von dieser Einstellung auf das Motiv in der Mitte des Displays scharfstellt, wenn der Makromodus aktiviert wurde (P 38).
AF MODUS
MITTE
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
r (MITTE): Die Kamera stellt
M
auf das Motiv in der Bildmitte scharf. Diese Option kann bei der Fokusverriegelung ver­wendet werden.
250F4.5
s (MEHRFELD): Wenn der Auslöser bis zum ersten Druck­punkt gedrückt wird, erkennt die Kamera kontrastreiche Mo-
Scharfstellbereich
tive in der Nähe der Bildmitte und wählt den Fokusbereich automatisch aus.
t (VARIO AF): D
ie Position des
WAHL AF MESSFELD
Fokus kann mit den Auswahlta­sten nach oben, unten, links und rechts selbst gewählt wer­den. Drücken Sie MENU/OK,
Fokuszielbereich
ABBRUCHSTELL
wenn sich der Scharfstellbereich in der gewünsch­ten Position be ndet. Wählen Sie diese Einstellung für genaue Fokussierung, wenn die Kamera auf ein Stativ montiert wurde.
x (VERFOLGUNG): Positionie-
M
ren Sie das Motiv im Fokusziel­bereich und drücken Sie die Auswahltaste nach links. Die Kamera verfolgt das Motiv und
TRACKING STARTEN
250F4.5
passt den Fokus an, während es sich durch das Bild bewegt.
50
Emp ndlichkeit
Option
Beschr eibung
Für das Einstellen der Lichtemp ndlichkeit der Kamera die ISO -Taste drücken und eine der folgenden Opti­onen auswählen.
ISO
100 200 400 800 1600 3200
100
ISO
Hohe Werte können Verwacklungen reduzieren; beachten Sie jedoch, dass u.U. Flecken bei Bildern mit hohen Emp­ ndlichkeiten auftreten können.
100 Hell
Weniger erkennbar
ISO
Motiv
Rauschen ( eckig)
128 00
Dunkel
Erkennbarer
Mehr zum Fotogra eren
Option
Beschreibung AUTO Die Emp ndlichkeit wird automatisch an die Aufnahmebedingungen angepasst. AUTO (3200) / AUTO (1600) / AUTO (800) / AUTO (400) 12800 / 6400 / 3200 / 1600 / 8 00 / 400 / 200 / 100
Wie oben, aber die Emp ndlichkeit wird nicht über den Wert in Klammern an­gehoben.
Die Emp ndlichkeit wird auf den angegebenen Wert eingestellt, der im Display angezeigt wird.
a Die Lichtemp ndlichkeit kann auch im Aufnahmemenü eingestellt werden (P 84).
51
Option
Beschr eibung
Weißabgleich
Drücken Sie die WB-Taste und wählen Sie für eine na­türliche Farbgebung eine zur Lichtquelle passende Einstellung.
Option
AUTO
h
i
j
k l m n
Der Weißabgleich wird automatisch einge­stellt.
Wertermittlung für den Weißabgleich. Für Motive in direktem Sonnenlicht. Für Motive im Schatten. Für Motive unter „Neonlicht“ am Tag. Für Motive unter „warmweißem“ Neonlicht. Für Motive unter „kühlweißem“ Neonlicht. Für Motive unter Glühlampenlicht.
Beschreibung
h: Individueller Weißabgleich
Wählen Sie h, um den Weißabgleich bei ungewöhn­lichen Lichtverhältnissen anzupassen. Die Optionen zum Weißabgleich werden angezeigt. Richten Sie das Objektiv auf einen weißen Gegenstand, so dass er den ganzen LCD-Monitor ausfüllt, und drücken Sie den Aus­löser bis zum zweiten Druckpunkt, um den Wert für den Weißabgleich zu messen.
Wenn „AUSGEFÜHRT!“ angezeigt wird, drücken Sie MENU/ OK, um den Weißabgleich auf den gemessenen Wert zu stellen.
Wenn „UNTERBELICHTET“ angezeigt wird, heben Sie die Belichtungskorrektur an (P 46) und versuchen Sie es erneut.
Wenn „ÜBERBELICHTET“ angezeigt wird, verringern Sie die Belichtungskorrektur und versuchen Sie es erneut.
1
Größere Genauigkeit erzielen Sie, wenn Sie vor dem Messen des Weißabgleichs P FILMSIMULATION, N ISO und U DYNA MIKBEREICH anpassen.
a
• Bei allen Einstellungen außer h wird für Bilder mit Blitz der automatische Weißabgleich verwendet.
• Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedin­gungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Aufnahme an, um die Farben auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
52
Die Fn-Taste
Die Funktionsweise der Fn-Taste kann mithilfe der Option F Fn-TASTE im Setup-Menü (P 102) festgelegt werden. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung: BILDGRÖSSE (P 85)/BILDQUALITÄT (P 85)/DYNAMIKBEREICH (P 86)/FILMSIMUL ATION (P 86)/GESICHTS-ERKENN. (P 88)/GESICHTSERKENNUNG (P 88)/INTELLIGENTER DIGITAL-
ZOOM (P 87)/ VIDEO MODUS (P 88)
a
Das Menü F Fn-TASTE kann auch angezeigt werden, wenn die Taste Fn gedrückt gehalten wird.
Fn-Tast e
Mehr zum Fotogra eren
53
77
b Intelligente Gesichtserkennung
Mit der intelligenten Gesichtserkennung kann die Kamera automatisch menschliche Gesichter an jeder be­liebigen Stelle im Bild erkennen sowie Blende und Belichtungszeit einstellen, um Porträtmotive hervorzuhe­ben. Wählen Sie diese Einstellung für Gruppenporträts (im Hoch- oder Querformat), damit die Kamera nicht auf den Hintergrund scharf stellt.
Wenn Sie die Intelligente Ge­sichtserkennung nutzen wol­len, drücken Sie MENU/OK, um das Aufnahmemenü aufzu­rufen und wählen Sie unter b GESICHTS-ERKENN. AN.
Grüner Rahmen
Es können sowohl im Hoch­wie im Querformat Gesichter erkannt werden; wenn ein Gesicht erkannt wird, wird es durch einen grünen Rahmen markiert. Wenn sich mehrere Gesichter im Bild be nden, wählt die Kamera das Gesicht aus, dass sich der Mitte am nächsten be ndet; andere Gesichter werden mit einem weißen Rahmen markiert.
3
• In einigen Modi stellt die Kamera die Belichtung für den ganzen Bildausschnitt ein, nicht für das Porträtmotiv.
• Wenn sich das Motiv bewegt, während der Auslöser ge­drückt wird, be ndet sich das Gesicht möglicherweise nicht mehr im Bereich des grünen Rahmens, wenn die Aufnahme gemacht wird.
54
Intelligente Gesichtserkennung
Der Einsatz der intelligenten Gesichtserkennung wird emp­fohlen, wenn der Selbstauslöser für Gruppen- oder Selbstporträts verwendet wird (P 41).
Wenn ein Bild angezeigt wird, das mit der intelligenten Ge­sichtserkennung aufgenommen wurde, kann die Kamera automatisch Gesichter auswählen für Rote-Augen-Korrek­tur (P 93), Vergrößerung während der Anzeige (P 59), Diaschauen (P 93), Bildsuche (P 63), Bildvorschau (P
100
), Drucken (P 76) und Beschneiden (P 94).
7
n Gesichtserkennung
Neue Gesichter hinzufügen
Die Kamera kann Informationen über Gesichter und persönliche Daten (Name, Beziehung und Geburts­datum) von Porträtmotiven speichern und diesen Motiven bei der Intelligenten Gesichtserkennung Priorität einräumen oder die Namen und andere Da­ten bei der Bildwiedergabe anzeigen.
Neue Gesichter hinzufügen
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um neue Gesichter der Gesichtserkennungsdatenbank hinzuzufügen.
Wählen Sie REGISTRIEREN.
1
Wählen Sie im Aufnahmemenü unter n GE- SICHTSERKENNUNG REGISTRIEREN aus.
1
Wählen Sie AUS, um die Gesichtserkennung zu de­aktivieren.
Nehmen Sie ein Foto auf.
2
Überzeugen Sie sich davon,
GESICHT REGISTRIEREN
dass die aufzunehmenden Personen in die Kamera blicken, bestimmen Sie mit den Hilfslinien den Bildaus-
ERFASSEN SIE DAS GESICHT ENTSPRECHEND DER VORGABE
ABBRUCH
schnitt und nehmen Sie das Foto auf.
1
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, nehmen Sie das Foto noch einmal auf.
Gesichtserkennungsdaten eingeben
3
Drücken Sie MENU/OK, um die Gesichtserken­nungsdaten anzuzeigen und geben Sie fol­gende Informationen ein:
NAME: Geben Sie einen Namen mit höchstens 14 Zeichen ein und drücken Sie MENU/OK.
GEBURTSTAG: Geben Sie das Geburtsdatum der Person ein und drücken Sie MENU/OK.
KATEGORIE: Wählen Sie die Option, die Ihre Beziehung zu der Person ausdrückt und drü­cken Sie MENU/OK.
1
Wenn Sie versuchen das Gesicht einer Person, das durch ei­nen grünen Rand gekennzeichnet wird, das in der Gesichts­erkennungsdatenbank ist, an ihrem Ge-burtstag heranzu­zoomen, zeigt die Kamera ihren Namen und die Meldung „Happy Birthday!“ an.
c
Die Gesichtserkennung kann je nach Aufnahmemodus möglicherweise nicht zur Verfügung stehen.
Mehr zum Fotogra eren
55
n Gesichtserkennung
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen
Neue Gesichter automatisch hinzufügen
Bestehende Daten ansehen, bearbeiten und löschen
Folgen Sie den unten stehenden Schritten, um Ge­sichtserkennungsdaten anzusehen, zu bearbeiten oder zu löschen.
Wählen Sie unter n GESICHTSERKENNUNG
1
ANSEHEN & BEARBEITEN.
Wählen Sie ein Gesicht aus.
2
Gesichtserkennungsdaten ansehen oder be-
3
arbeiten.
Der Name, die Kategorie und das Geburts­datum können wie in Schritt 3 unter „Neue Gesichter hinzufügen“ (P 55) beschrieben be- arbeitet werden. Um das Foto zu ersetzen, wäh­len Sie BILD WECHSELN und nehmen Sie wie oben beschrieben ein neues Porträtfoto auf.
1
Wählen Sie LÖSCHEN, um die Gesichtserkennungsdaten für die ausgewählte Person zu löschen.
Neue Gesichter automatisch hinzufügen
Wählen Sie im Gesichtserkennungsmenü unter AUTO-REGISTRIERUNG AN, um häu g fotogra­ erte Gesichter automatisch in die Gesichtserken­nungsdatenbank aufzunehmen. Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, dass häu g fotogra ert wurde und noch nicht in die Datenbank aufgenommen ist, erscheint eine Meldung, die Sie au ordert, einen neuen Gesichtserkennungseintrag anzulegen. Drü­cken Sie MENU/OK, und geben Sie die Gesichtserken­nungsdaten ein.
1
Möglicherweise erkennt die Kamera neue Gesichter nicht automatisch. Falls erforderlich können Gesichter von Hand mit der Option REGISTRIEREN aufgenommen werden.
56
n Gesichtserkennung
Gesichtserkennung
Die Kamera kann bis zu acht Gesichter speichern. Wenn Sie versuchen, ein neuntes Gesicht hinzuzufügen, erscheint ein Bestätigungsdialog; benutzen Sie die Funktion ANSEHEN & BEARBEITEN, um durch Löschen bestehender Daten Platz für neue Gesichter zu scha en.
Wenn die Intelligente Gesichtserkennung (P 54) eingeschaltet ist und der Bildausschnitt mehrere Motive aus der Gesichtserkennungsdatenbank enthält, zeigt die Kamera den Namen der Person an, für die Scharf- und Belichtungs­einstellung vorgenommen werden (das Motiv im grünen Rahmen). Wenn kein Name eingegeben wurde, zeigt die Ka­mera „---“ an. Personen, die von der Gesichtserkennung identi ziert werden, aber nicht für die Einstellung von Schärfe und Belichtung benutzt werden, haben einen orangen Rahmen, andere Personen einen weißen Rahmen.
3
Möglicherweise kann die Kamera Personen aus der Gesichtserkennungsdatenbank nicht identi zieren, wenn sie nicht in die Kamera blicken oder nur teilweise im Bildausschnitt sind, oder wenn Einzelheiten im Gesicht oder Ausdruck der Person deutlich vom Inhalt der Datenbank abweichen.
Mehr zum Fotogra eren
57
Bildanzeigeoptionen
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
-
1
3
Serienbildmodus
II Favoriten: Bilder bewerten
Drücken Sie die a-Taste, um das zuletzt aufgenom­mene Bild auf dem Monitor zu betrachten.
-
F4. 5
1
1/1000F4.
Mit der Auswahltaste nach rechts kön­nen Bilder in der Reihenfolge angezeigt werden, in der sie aufgenommen wur­den, mit der Auswahltaste nach links in umgekehrter Reihenfolge. Halten Sie die
Mehr zur Bildanzeige
Auswahltaste gedrückt, um schnell zum gewünschten Bild zu blättern.
1
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, werden während der Bildanzeige mit dem Symbol m („Aufnahme einer anderen Kamera“) gekennzeichnet.
100-0001
2
3
Serienbildmodus
Bei Serienaufnahmen wird nur das jeweils erste Bild der Serie angezeigt. Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die anderen Bilder der Serie anzu­zeigen.
Favoriten: Bilder bewerten
Um das Bild, das aktuell in der Vollbildanzeige er­scheint, zu bewerten, drücken Sie DISP/BACK und drü­cken Sie dann die Wahltaste nach oben oder unten, um einen Wert von 0 bis 5 Sternen auszuwählen.
58
Bildanzeigeoptionen
Vergrößern während der Bildanzeige
Vergrößern während der Bildanzeige
Drücken Sie k, um Bilder, die in der Einzelbildan­zeige angezeigt werden, zu vergrößern; und n, um sie zu verkleinern. Wenn ein Bild vergrößert wird, können Sie mit den Auswahltasten die Bildbereiche anzeigen, die gegenwärtig nicht auf dem Display zu sehen sind.
Zoom -Anzei ge
Das Navigationsfenster zeigt den Bereich des Bildes, der gegenwärtig auf dem Display angezeigt wird
Drücken Sie DISP/BACK oder MENU/OK, um zur ur- sprünglichen Größe zurückzukehren.
1
• Drehen Sie das Einstellrad, wenn Sie die anderen Bilder ohne Änderung des Zoomverhältnisses sehen möchten.
• Der maximale Vergrößerungsfaktor hängt von der Bild­größe ab. Die Vergrößerung während der Bildanzeige ist bei größenveränderten Kopien oder Kopien, die auf eine Größe von a beschnitten wurden, nicht verfügbar.
Intelligente Gesichtserkennung
Bilder, die mit der intelligenten Gesichtserkennung (P 54) aufgenommen wurden, werden mit dem Sym­bol g gekennzeichnet. Drücken Sie die Taste g, um das Motiv zu vergrößern, das mit der intelligenten Ge­sichtserkennung ausgewählt wurde. Sie können das Bild anschließend mit den Tasten k und n vergrößern und verkleinern.
Mehr zur Bildanzeige
59
Mehrfeld-Bildanzeige
Mehrfeld-Bildanzeige
100-0001
Um die Anzahl der angezeigten Bilder zu ändern, drücken Sie n in der Einzelbildanzeige.
100-0001
Drücken Sie k, um weniger Bilder anzuzeigen.
Drücken Sie n, um mehr Bilder
anzuzeigen.
Bildanzeigeoptionen
Markieren Sie Bilder mit den Auswahltasten und drü­cken Sie MENU/OK, um das markierte Bild als Vollbild an­zeigen zu lassen. Drücken Sie bei der Anzeige von neun bzw. einhundert Bildern die Auswahltasten nach oben oder unten, um weitere Bilder anzeigen zu lassen.
2 Zwei-Bild-Display
Das Zwei-Bild-Display kann dafür verwendet werden, Bilder, die im Modus C aufgenommen wur­den, zu vergleichen.
60
A Bilder Löschen
Option
Descr iption
Um einzelne, mehrere ausgewählte oder alle Bilder zu löschen, drücken Sie MENU/OK, wählen Sie A LÖSCHEN (P 91) und wählen Sie aus den unten stehenden Optionen aus. Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wieder-
hergestellt werden können. Kopieren Sie wichtige Dateien auf einen Compu-
WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
SET
ZURÜCK
BILD BILDAUSWAHL ALLE BILDER
ter oder ein anderes Speichergerät, bevor Sie fortfahren.
Option
BILD
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um durch die Bilder zu blättern und drücken Sie MENU/OK, um das aktuelle Bild zu löschen (es wird keine Sicherheitsabfrage angezeigt). Markieren Sie die Bilder und drücken Sie MENU/OK, um sie auszuwählen oder die Auswahl aufzuheben
BILDAUSWAHL
(Bilder im Fotobuch oder die Druckreihenfolge werden angezeigt durch S). Wenn der Vorgang ab­geschlossen ist, drücken Sie DISP/BACK, um eine Sicherheitsabfrage anzuzeigen, markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK, um die ausgewählten Bilder zu löschen. Es wird eine Sicherheitsabfrage angezeigt, markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK, um alle unge­schützten Bilder zu löschen (wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, sind nur die Bilder auf der Karte
ALLE BILDER
betro en, die Bilder im internen Speicher werden nur gelöscht, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist). Wenn Sie DISP/BACK drücken, wird der Löschvorgang abgebrochen. Beachten Sie, dass Bilder, die vor dem Drücken der Taste gelöscht wurden, nicht wiederhergestellt werden können.
1
• Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz der zu löschenden Bilder (P 94).
• Wenn eine Meldung erscheint, dass die ausgewählten Bilder Teil eines DPOF-Druckauftrags sind, drücken Sie MENU/OK, um die Bilder zu löschen.
Description
Mehr zur Bildanzeige
61
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
3:2
F
Anzeigen von Fotoinformationen
Drücken Sie die Taste info, wenn Sie die Bildinforma­tionen sehen möchten.
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
2
-
1/ 1000 F4.5
1
3
WIEDERGABE INFORMATION 1
AF INFORMATION 2
D-RANGE
: 200
COLOR
3:2
F
TONE SHARPNESS FILM SIM. WHITE BALANCE METERING
200
EXPOSURE MODE LENS
FOCAL LENGTH FLASH MODE
: STD : STD : STD : PROVIA : AUTO : PATTERN
: AUTO
: 4
mm
: F
3.0
: 4
mm
: OFF
a
• Verwenden Sie das Einstellrad, wenn Sie die anderen Bil­der sehen möchten.
• Der aktive Fokuspunkt wird durch ein „+“-Symbol ange­zeigt.
Vergrößern des Fokuspunkts
Drücken Sie die Taste f, um in das Fokusmessfeld zu zoomen. Drü­cken Sie DISP/BACK oder MENU/OK, um zur Gesamtansicht des Bildes zurückzukehren.
62
Bildsuche
Option
Beschr eibung
Option
Siehe Se ite
I
Bilder nach verschiedenen Kriterien suchen.
Drücken Sie die H-Taste bei der Bildanzeige.
1
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
2
drücken Sie MENU/OK:
Option
NACH DATUM
NACH GESICHT
NACH I FAVORITE N
NACH SZENE
NACH DATENART Alle Bilder oder alle Filme anzeigen.
NACH UPLOAD-MARK.
Alle Bilder anzeigen, die an einem bestimmten Datum aufgenommen wurden. Bilder mit einer bestimmten Gesicht­sinformation anzeigen. Alle Bilder mit einer bestimmten Be­wertung (P 58) anzeigen. Alle Bilder anzeigen, die ein bestimm ­tes Motiv zeigen.
Findet alle Bilder, die zum Upload auf ein bestimmtes Ziel ausgewählt wur­den (P 92).
Beschreibung
Wählen Sie ein Suchkriterium. Nur Bilder, die dem
3
Suchkriterium entsprechen, werden angezeigt. Um ausgewählte Bilder zu löschen oder zu schüt­zen, oder um die ausgewählten Bilder in einer Diaschau anzuzeigen, drücken Sie MENU/OK und wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Option
A LÖSCHEN 61 D SCHÜTZEN 94
AUTO DIASCHAU 93
Siehe Seite
Mehr zur Bildanzeige
63
Erstellen eines Fotobuchs
m Fotobuch Assist
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos.
Erstellen eines Fotobuchs
Wählen Sie m FOTOBUCH ASSIST im Wieder-
1
gabemenü aus.
Markieren Sie NEUES BUCH.
2
Drücken Sie MENU/OK, um den Dialog
3
Neues Buch anzuzeigen.
Wählen Sie Bilder für das neue Buch.
4
AUS ALLEN AUSWÄHLEN: Wählen Sie aus
allen verfügbaren Bildern aus.
MIT BILDSUCHE AUSW.: Wählen Sie aus Bildern aus,
die den gewählten Suchkriterien (P 63) ent­sprechen.
1
Weder die Fotos a oder kleinere noch Filme können für die Fotobücher ausgewählt werden.
Blättern Sie durch die Bilder und drücken Sie die
5
Wahltaste nach oben, um das aktuelle Bild für die Aufnahme in das Album an-/abzuwählen. Um das aktuelle Bild auf dem Umschlag anzuzeigen, drücken Sie die Wahltaste nach unten.
1
Das erste ausgewählte Bild wird automatisch zum Ti­telbild. Drücken Sie die Wahltaste nach unten, um ein anderes Bild als Titelbild zu wählen.
Drücken Sie MENU/OK, um nach Fertig-
6
stellen des Buches das Menü zu verlas­sen.
Markieren Sie FOTOBUCH FERTIGST.
7
1
Wählen Sie ALLE AUSWÄHLEN, um alle Fotos, oder alle Fotos, die den angegebenen Kriterien entspre­chen, für das Buch auszuwählen.
BILDER FÜR FOTOBUCH AUSW.
ALLE AUSWÄHLEN
FOTOBUCH FERTIGST.
SCHLIESSEN
64
m Fotobuch Assist
Betrachten von Fotobüchern
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Drücken Sie MENU/OK. Das neue Buch
8
wird zur Liste im Fotobuch Assist­Menü hinzugefügt.
3
• Fotobücher können bis zu 300 Bilder enthalten.
• Bücher, die keine Fotos enthalten, werden automa­tisch gelöscht.
Fotobücher
Fotobücher können mit der mitgelieferten MyFinePix Studio-Software auf einen Computer kopiert werden.
Betrachten von Fotobüchern
Wählen Sie ein Buch im Menü des Fotobuch Assis­tenten aus und drücken Sie MENU/OK, um das Buch anzuzeigen; drücken Sie dann die Wahltaste nach links und rechts, um durch die Bilder zu blättern. Drücken Sie DISP/BACK, um zum Fotobuch Assist.- Menü zurückzukommen.
Bearbeiten und Löschen von Fotobüchern
Zeigen Sie das Fotobuch an und drü-
1
cken Sie MENU/OK, um die Optionen zum Ändern des Buches anzuzeigen.
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
2
BEARBEITEN: Das Fotobuch wie unter „Erstellen
eines Fotobuches“ auf Seite 64 bearbeiten.
LÖSCHEN: Das aktuelle Fotobuch löschen.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bild-
3
schirm.
Mehr zur Bildanzeige
65
Anzeige von Panoramen
Vorgang
Taste
Beschr eibung
Wenn Sie die Auswahltaste nach unten drücken, während ein Panorama in der Einzelbildwiedergabe ange­zeigt wird, zeigt die Kamera das Bild von links nach rechts oder von unten nach oben.
WIEDERGABE
PAUSE
STOP
Während der Wiedergabe können folgende Vorgänge durchgeführt werden:
Vorgang
Start/Pause
Wiedergabe
Tas te
Beschreibung
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Drücken Sie
die Auswahltaste noch einmal, um die Wiedergabe anzuhalten.
Ende
Wiedergabe
Drücken S ie die Auswahltas te nach oben, um die Wiedergabe zu beenden.
1
• Sobald Panoramas in der Vollbildwiedergabe angezeigt wurden, können sie mit den Zoomtasten vergrößert oder verkleinert werden.
z Panoramen werden in einer Endlosschleife (
P 31) wiedergegeben; die Wiedergaberichtung kann durch Drücken
der Auswahltaste nach links oder rechts gesteuert werden. Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, während die Wiedergabe läuft (
P 102).
66
Filme aufnehmen
1
999m59s
F
Drücken Sie z, um einen Film aufzunehmen. Während der Aufnahme werden folgende Anzeigen ein­geblendet und der Ton wird über das eingebaute Mikrofon aufgenommen (achten Sie darauf, das Mikrofon während der Aufnahme nicht zu verdecken).
y REC-Symbo l
Anzahl der Fotos, die
1
REC
999m59s
während der Aufzeichnung
F
aufgenommen werden können
Verblei bende Zeit
Drücken Sie die Taste z erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme endet automatisch, wenn der Film die höchstmögliche Länge erreicht hat oder wenn der Speicher voll ist.
a
• Die Zoomeinstellung kann während der Aufnahme verändert werden.
• Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das AF-Hilfslicht eingeschaltet, um die Scharfstellung zu ermögli­chen. Wählen Sie im Setup-Menü unter C HILFSLICHT AUS, wenn Sie das AF-Hilfslicht ausschalten wollen (P 103).
• Die Belichtung und der Weißabgleich werden während der ganzen Aufnahme automatisch eingestellt. Die Farbe und die Helligkeit des Bildes können sich von dem Bild, das am Anfang angezeigt wurde, unterscheiden.
• Geräusche der Kamera können mit aufgezeichnet werden.
Filme
67
Filme aufnehmen
Bildgröße in Filmen
Option
Beschr eibung
Währ end der Aufnahme Fo tos machen
Drücken Sie den Auslöser, um während der Aufnahme ein Foto zu machen.
1
• Siehe Seite 88 für Informationen, wie Sie Fotos auf­nehmen können.
• Das Foto wird getrennt von dem Film gespeichert und erscheint nicht als Teil des Films.
3
• Es können keine Fotos gemacht werden, wenn ein Hochgeschwindigkeits lm aufgenommen wird.
• Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden kön­nen, ist begrenzt.
3
• Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn ein Film aufgenom­men wird. Ö nen Sie das Akkufach während der Auf­nahme oder bei leuchtender Kontrollleuchte nicht. An­dernfalls kann der Film später u. U. nicht wiedergegeben werden.
• In Filmen mit sehr hellen Motiven können vertikale oder horizontale Streifen auftreten. Das ist normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
• Die Kamera kann sich erwärmen, wenn sie längere Zeit für Filmaufnahmen benutzt wird oder wenn die Umge­bungstemperatur hoch ist. Das ist normal und kein An­zeichen für eine Fehlfunktion.
Bildgröße in Filmen
Wählen Sie vor der Aufnahme im Aufnahmemenü mit der Option W VIDEO MODUS eine Bildgröße aus (P 88).
Option
i 1920 (1920 × 1080) h 1280 (1280 × 720) f (640 × 480)
Y 640 × 480 (
Y
320 × 240 (16 0 Bil der/s)
Y
320 × 112 (320 Bilder/s)
80
Bilder/s)
Full HD (High De nition). High De nition. Standardau ösung. Hochgeschwindigkeits lm. Es wird
kein Ton aufgenommen und Scharf­einstellung, Belichtung und Weiß­abgleich werden nicht automatisch eingestellt. Bei Filmen, die mit Y 320 × 112 aufgenommen wurden, erscheinen oben und unten schwarze Streifen.
Beschreibung
68
a Filme ansehen
100-006
Vorgang
Beschr eibung
5m42s
Während der Bildanzeige (P 58) werden Filme wie rechts abgebildet auf dem Display angezeigt. Folgende Vorgänge können durchge­führt werden, wenn ein Film aufgerufen wird:
Vorgang
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um
die Wiedergabe zu star ten. Drücken Sie die
Start/Pause
Wiedergabe
Ende
Wiedergabe
Geschwin-
digkeit
anpassen
Lautstärke
anpassen
Auswahltaste noch einmal, um die Wieder­gabe anzuhalten. Wenn die Wiedergabe angehalten ist, können Sie die Auswahl­taste nach links oder rechts drücken, um jeweils ein Bild zurück- oder vorzuspulen.
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die Wiedergabe zu beenden.
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Wiedergabegeschwindigkeit
während der Wiedergabe anzupassen. Drücken Sie MENU/OK, um die Wiedergabe
anzuhalten und die Lautstärkeregelung auf­zurufen. Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Lautstärke anzu­passen und anschließend MENU/OK, um die Lautstärkeregelung zu verlassen. Die Laut­stärke kann auch im Setup-Menü eingestellt werden.
WIEDERGABE
Beschreibung
100-006
Wiedergabegeschwindigkeit Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Wiederga-
Pfeil
5m42s
begeschwindigkeit anzupassen. Die Geschwindigkeit wird durch die Anzahl der Pfeile angezeigt (M oder N).
STOP PAUSE
2 Anzeige von Filmen a uf einem Computer
Kopieren Sie die Filme vor dem Ansehen auf den Computer.
3
Decken Sie den Lautsprecher während der Bildanzeige nicht ab.
Filme
69
Bildanzeige auf einem Fernseher
Schließen Sie die Kamera an einen Fernseher an, um die Bilder einer Gruppe zu zeigen.
Schalten Sie die Kamera aus.
1
Schließen Sie die Kamera mit dem beigefügten A/V-Kabel an, oder einem HDMI-Kabel, das bei Zube-
2
höranbietern erhältlich ist.
Weißen Stecker an Audio-
In den A/V-Kabel­anschluss
Stecken Sie es in den HDMI-Anschluss
Anschlüsse
HDMI-Mini-Anschluss
HDMI
Ein HDMI-Kabel (von Fremdanbietern erhältlich; P 107) kann zum Anschließen der Kamera an High De nition (HD) Geräte (nur Wiedergabe) verwendet werden. Das USB- oder optionale A/V-Kabel kann nicht verwendet wer­den, wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
In-Buchse anschließen
Gelben Stecker an Video-
In-Buchse anschließen
Stecken Sie es in den
HDMI-Anschluss
70
Bildanzeige auf einem Fernseher
Stellen Sie den Fernseher auf den Video- oder HDMI-Eingangskanal ein. Beziehen Sie sich für Einzelheiten
3
auf die mitgelieferte Dokumentation des Fernsehers.
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die a-Taste. Das Display der Kamera schaltet sich aus und
4
die Bilder und Filme werden auf dem Fernseher angezeigt. Beachten Sie, dass die Lautstärkeregelung der Kamera keinen Ein uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat; stellen Sie die Lautstärke mit der Lautstär­keregelung des Fernsehers ein.
1
Die Bildqualität sinkt bei der Wiedergabe von Filmen.
3
Achten Sie beim Anschluss des Kabels darauf, dass die Stecker ordnungsgemäß eingesteckt werden.
Anschlüsse
71
Bilderdruck über USB
Anschließen der Kamera
Ausdrucken ausgewählter Bilder
Wenn Ihr Drucker PictBridge unterstützt, kann die Kamera direkt an den Drucker angeschlossen werden. Die Bilder können gedruckt werden, ohne dass sie vorher auf einen Computer kopiert werden müssen. Beachten Sie, dass bei manchen Druckern u. U. nicht alle unten beschriebenen Funktionen zur Verfügung stehen.
Anschließen der Kamera
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene
1
USB-Kabel wie dargestellt an und schalten Sie den Drucker ein.
Schalten Sie die Kamera ein. t USB wird auf
2
dem Display angezeigt. Dann wird der Pict­Bridge-Bildschirm angezeigt (siehe Abbildung unten rechts).
USB
PICTBRIDGE
GESAMT:
00
BILD OK
00000
BILDER
STELLEN
72
Ausdrucken ausgewählter Bilder
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
1
rechts, um das Bild anzeigen zu lassen, das Sie ausdrucken möchten.
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
2
unten, um die Anzahl der Ausdrucke auszuwäh­len (bis zu 99).
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere
3
Bilder auszuwählen. Drücken Sie MENU/OK. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt, wenn die Einstellungen abgeschlossen wurden.
DIESES BILD DRUCKEN
GESAMT:
9
BILDER
OK ABBRUCH
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem Druck zu be-
4
ginnen.
Bilderdruck über USB
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
2 Aufnahmedatum ausdrucken
Wenn Sie das Datum der Aufnahme auf die Bilder dru­cken möchten, drücken Sie in Schritt 1 und 2 DISP/BACK, um das PictBridge-Menü anzeigen zu lassen (weitere In­formationen  nden Sie unten unter „Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags“). Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um MIT DATUM s auszuwählen, und drücken Sie MENU/OK, um zum PictBridge-Bildschirm zurückzukehren (wenn Sie Bilder ohne Datum ausdrucken möchten, wählen Sie OHNE DATUM).
1
Wenn keine Bilder ausgewählt wurden, wenn die MENU/ OK-Taste gedrückt wird, wird das aktuelle Bild einmal aus-
gedruckt.
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
So drucken Sie einen Druckauftrag, der mit K FOTO ORDERN (DPOF) im Wiedergabemenü (P 97) e r-
stellt wurde:
Drücken Sie in der PictBridge-Anzeige DISP/BACK,
1
um das PictBridge-Menü zu ö nen.
PICTBRIDGE
MIT DATUM OHNE DATUM
DPOF DRUCKEN
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
2
unten, um u DPOF DRUCKEN zu markieren.
Drücken Sie MENU/OK. Ein Bestätigungsdialogfeld
3
wird angezeigt.
DPOF DRUCKEN OK?
GESAMT: 9 BILDER
OK ABBRUCH
Anschlüsse
73
Bilderdruck über USB
Drücken Sie MENU/OK, um mit dem Druck zu be-
4
ginnen.
Währ end des Druckvo rgangs
Während des Druckens wird das rechts abgebildete Dia­logfeld angezeigt. Drücken Sie DISP/BACK, um den Vorgang ab­zubrechen, bevor alle Bilder ge­druckt wurden (je nach Drucker wird der Vorgang u. U. abgebrochen, bevor das aktuelle Bild ausgedruckt wurde).
Falls das Drucken unterbrochen wurde, schalten Sie die Kamera aus und anschließend wieder ein.
Trennen der Verbindung zwisc hen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, dass auf dem Display nicht „DRUCK T“ angezeigt wird, und schalten Sie die Kamera aus. Ziehen Sie das USB-Kabel ab.
DRUCKT
ABBRUCH
1
• Bilder können vom internen Speicher oder von einer Speicherkarte, die in der Kamera formatiert wurde, ge­druckt werden.
• Wenn der Drucker den Datumsdruck nicht unterstützt, ist die Option MIT DATUM s im PictBridge-Menü nicht verfügbar und das Datum wird nicht auf die Bilder im DPOF-Druckauftrag gedruckt.
• Wenn über eine direkte USB-Verbindung Bilder gedruckt werden, werden die Seitengröße, die Druckqualität und die Randauswahlen mithilfe des Druckers getätigt.
74
■■ MIT DATUM
OHNE DATUM
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
Die Option K FOTO ORDERN (DPOF) im Wieder- gabemenü kann dazu verwendet werden, einen digitalen „Druckauftrag“ für Drucker, die PictBridge unterstützen (P 107), oder Geräte, die DPOF unter­stützen, zu erstellen.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Stan­dard, mit dem Bilder über „Druck-aufträge“, die im internen Speicher oder auf einer Spei­cherkarte gespeichert wurden, ausgedruckt werden können. Zu den Informationen im Druckauftrag gehören die Bilder, die gedruckt werden sollen, der Da­tumsaufdruck und die Anzahl der Ausdrucke pro Bild.
Bilderdruck über USB
MIT DATUM ss/ /
Rufen Sie den Wiedergabemodus auf und drü-
1
cken Sie MENU/OK, um das Wiedergabemenü an­zuzeigen.
Markieren Sie K FOTO ORDERN (DPOF) und
2
drücken Sie MENU/OK.
Markieren Sie eine der folgenden Optionen und
3
drücken Sie MENU/OK:
MIT DATUM s: Aufnahmedatum auf die Bilder
drucken.
OHNE DATUM: Aufnahmedatum nicht auf die Bil-
der drucken.
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
4
rechts, um das Bild anzeigen zu lassen, das Sie zum Druckauftrag hinzufügen oder daraus ent­fernen möchten.
OHNE DATUM
Anschlüsse
75
Bilderdruck über USB
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
5
unten, um die Anzahl der Ausdrucke auszuwäh­len (bis zu 99). Um ein Bild aus dem Auftrag zu entfernen, drücken Sie die Auswahltaste nach unten, bis die Anzahl der Ausdrucke auf 0 steht.
FOTO ORDERN (DPOF)
DPOF:
00001
BILDER
01
BILD
STELLEN
2 Intelligente Gesichtserkennung
Wenn das aktuelle Bild mit der intelligenten Gesichts­erkennung erstellt wurde, wird durch Drücken von die Anzahl der Kopien auf die Anzahl der erkannten Gesichter eingestellt.
1
Wenn Bilder über eine direkte USB-Verbindung ge­druckt werden, werden die Seitengröße, die Druck­qualität und die Randauswahlen mithilfe des Druckers getätigt.
Gesamtanzahl der Ausdrucke
Anzahl der Ausdrucke eines Bildes
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um den
6
Druckauftrag abzuschließen. Drücken Sie MENU/ OK, um den Druckauftrag zu speichern, wenn
die Einstellungen abgeschlossen wurden, oder DISP/BACK, um das Menü zu verlassen, ohne den Druckauftrag zu ändern.
Die Gesamtzahl der Ausdrucke wird auf dem
7
Display angezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um das Menü zu verlassen.
Die Bilder im aktuellen Druck­auftrag werden während der Bildanzeige durch das Symbol
g
u gekennzeichnet.
76
Bilderdruck über USB
■■ ALLE RÜCKS.
1
• Entnehmen Sie die Speicherkarte, um einen Druckauf­trag für die Bilder im internen Speicher zu erstellen oder zu ändern.
• Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
Wenn eine Speicherkarte mit
DPOF RÜCKSETZEN?
einem Druckauftrag eingelegt wurde, der auf einer anderen Kamera erstellt wurde, wird die rechts abgebildete Meldung
STELL. ABBRUCH
angezeigt. Wenn Sie MENU/OK drücken, wird der Druckauftrag abgebrochen; es muss ein neuer Druckauftrag wie oben beschrieben erstellt werden.
ALLE RÜCKS.
Wenn Sie den aktuellen
DPOF RÜCKSETZEN?
Druckauftrag abbrechen möchten, wählen Sie ALLE
RÜCKS. im Menü K FOTO ORDERN (DPOF) aus. Die
STELL. ABBRUCH
rechts abgebildete Bestätigungsmeldung wird an­gezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um alle Bilder aus dem Auftrag zu löschen.
Anschlüsse
77
Anzeige von Bildern auf einem Computer
Windows: MyFinePix Studio installieren
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vista (SP 2)
1
Windows X P (SP 3)
1
Prozess or
RAM
Freier Fes tplat-
tenspei cher
GPU
Monitor
Sonsti ges
Die im Lieferumfang enthaltene Software kann dazu verwendet werden, Bilder auf einen Computer zu ko­pieren, auf dem sie gespeichert, betrachtet, geordnet und ausgedruckt werden können. Bevor Sie fortfah­ren, installieren Sie die Software wie unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera nicht an den Computer
an, bevor die Installation abgeschlossen ist.
Windows: MyFinePix Studio installieren
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
1
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vista (SP 2)
Prozessor
RAM 1 GB oder mehr
Freier Festplat-
tenspeicher
GPU
Monitor
Sonstiges
1 Andere Versionen von Windows werden nicht unterstütz t. Es werden nur vorinstallierte Betriebssysteme unterstützt. Die
Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern oder Computern, die von älteren Windows-Versionen aufgerüstet wurden, kann nicht garantiert werden.
2 Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
1024 × 768 Pixel oder mehr mit 24-Bit Farbe oder besser
• Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden.
• Das .NET Framework 3.5 Service Pack 1 ist zum Hochladen von Bildern oder zur Benutzung des Map Viewers erforderlich.
• Eine Internetverbindung (Breitband wird empfohlen) ist erforderlich, um .NET Framework (wenn nötig) zu installieren, die Funktion der automatischen Aktualisierung zu nutzen und für die Durchführung von Aufgaben wie Verteilung von Bildern online oder über Email.
3 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
Unterstützt DirectX 9 oder aktueller
(empfohlen)
1
2
2 GB oder mehr
1
Windows X P (SP 3)
2 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser)
512 MB oder mehr (1 GB oder mehr)
Unterstützt DirectX 7 oder aktueller
(erforder lich; Leistung wird mit and eren GPUs nicht garantier t)
2
2
78
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Starten Sie den Computer. Melden Sie sich an einem Konto mit Administratorrechten an, bevor Sie fort-
2
fahren.
Beenden Sie jegliche noch laufende Anwendungen und legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-
3
Laufwerk ein.
Win dows 7/Window s Vista
Wenn das Dialogfeld „Automatische Wiedergabe“ angezeigt wird, klicken Sie auf SETUP.EXE. Das Dialogfenster zur „Benutzerkontosteuerung“ wird angezeigt; klicken Sie auf Ja (Windows 7) oder Zulassen (Windows Vista).
Das Installationsprogramm startet automatisch. Klicken Sie auf Install MyFinePix Studio (MyFinePix Studio installieren) und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um MyFinePix Studio zu in­stallieren.
Wenn d as Installation sprogramm nic ht automatisch st artet
Wenn sich das Installationsprogramm nicht automatisch ö net, klicken Sie im Startmenü auf Computer oder Arbeitsplatz. Doppelklicken Sie dann auf das CD-Symbol FINEPIX, um das Fenster „FINEPIX CD“ zu ö nen. Dop-
pelklicken Sie nun auf setup oder SETUP.EXE.
Falls Sie dazu aufgefordert werden, den Windows Media Player oder DirectX zu installieren, folgen Sie
4
den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
Nehmen Sie nach dem Abschluss der Installation die CD aus dem CD-ROM-Laufwerk heraus. Lagern Sie
5
die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort, falls Sie das Programm erneut installieren müssen.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera“ auf Seite 82 fort.
Anschlüsse
79
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Macintosh: FinePixViewer installieren
Prozess or
*
Betrie bssystem
RAM
*
Freier Fes tplat-
tenspei cher
Monitor
Andere
Macintosh: FinePixViewer installieren
Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
1
Prozessor PowerPC oder Intel (Core 2 Duo oder besser)
Betriebssystem
RAM 256 MB oder mehr (1GB oder mehr)
Freier Festplat-
tenspeicher
Monitor Mindestens 800 × 600 oder mehr mit tausenden Farben oder besser
Andere
* Wird bei der Anzeige von HD-Filmen empfohlen.
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, nachdem Sie den Computer eingeschaltet
2
und alle laufenden Programme beendet haben, und doppelklicken Sie auf den Installer for Mac OS X
Vorinstallierte Versionen von Mac OS X, Version 10.3.9–10.6 (weitere Informationen  nden Sie unter http://www.fuji lm.com/support/digital_cameras/compatibility/) Mac OS X in der Version 10.7 und in neueren Versionen werden nicht unterstützt.
Mindestens 200 MB für die Installation erforderlich, beim Ausführen von FinePixViewer 400 MB erforderlich
Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden.
*
*
(Installer für Mac OS X).
Ein Installationsdialog wird angezeigt; klicken Sie auf Installation des FinePixViewer, um die Installa-
3
tion zu starten. Geben Sie einen Administratorennamen und ein Passwort ein, wenn Sie dazu aufgefor­dert werden und klicken Sie dann auf OK. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um FinePixView zu installieren. Klicken Sie auf Ende, um das Installationsprogramm zu schließen, wenn die Installation abgeschlossen ist.
80
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Enfernen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie, dass Sie die CD u. U. nicht
4
entnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird; falls notwendig, schließen Sie Safari, bevor Sie die CD entfernen. Bewahren Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung ge­schützten Ort auf, falls Sie das Programm erneut installieren müssen.
Mac OS X 10.5 oder früher: Ö nen Sie den Ordner „Anwendungen“, starten Sie Image Capture und wäh-
5
len Sie aus dem Image Capture Anwendungsmenü Einstellungen… Der Dialog zu den Image Cap­ture Einstellungen wird angezeigt. Wählen Sie Andere… im Menü Beim Anschließen einer Kamera ö nen, wählen Sie anschließend FPVBridge im Ordner „Applications/FinePixViewer (Anwendungen/ FinePIXViewer)“ und klicken Sie Ö nen. Beenden Sie Image Capture.
Mac OS X 10.6: Schließen Sie die Kamera an und schalten Sie sie ein. Ö nen Sie den Ordner „Applications (Anwendungen)“ und starten Sie Image Capture. Die Kamera ist unter DEVICES (GERÄTE) aufgeführt, wählen Sie die Kamera aus und anschließend FPVBridge aus dem Menü Connecting this camera opens (Anschließen dieser Kamera ö net) und klicken Sie auf Choose (Auswählen). Beenden Sie Image Capture.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera“ auf Seite 82 fort.
Anschlüsse
81
Anschließen der Kamera
Anschließen der Kamera
Wenn die Bilder, die Sie kopieren möchten, auf
1
einer Speicherkarte gespeichert sind, legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein (P 12).
1
Möglicherweise benötigen Windows-Nutzer beim er­sten Start der Software die Windows-CD.
3
Wenn während der Übertragung die Stromversor­gung unterbrochen wird, kann dies zu Datenverlust oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw. der Speicherkarte führen. Laden Sie den Akku auf, be­vor Sie die Kamera anschließen.
Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie
2
das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel wie abgebildet an. Die Stecker müssen vollständig eingesteckt werden. Schließen Sie die Kamera di­rekt an den Computer an; verwenden Sie hierfür keinen USB-Hub oder Tastatur.
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Schalten Sie die Kamera ein und folgen Sie den
3
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Bilder auf den Computer zu kopieren. Um den Vorgang ohne das Übertragen von Bildern zu beenden, klicken Sie auf Abbrechen.
Weitere Informationen zum Gebrauch der mitgelie­ferten Software erhalten Sie, wenn Sie die Anwen­dung starten und die passende Option aus dem Hilfe Menü aufrufen.
82
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
3
• Wenn eine Speicherkarte mit vielen Bildern eingesetzt ist, kann es eine Weile dauern, bis die Software startet und es kann unmöglich sein, Bilder zu importieren oder zu speichern. Verwenden Sie einen Kartenleser, um die Bilder zu übertragen.
• Überprüfen Sie vor dem Ausschalten der Kamera bzw. bevor Sie das USB-Kabel abziehen, dass die Meldung auf dem Computer, dass Bilder kopiert werden, nicht mehr angezeigt wird und dass die Kontrollleuchte erloschen ist. (Wenn sehr viele Bilder übertragen werden, kann die Kontrollleuchte noch leuchten, wenn die Meldung vom Computerbildschirm bereits verschwunden ist). Anderenfalls kann es zu Datenverlust oder einer Beschä­digung des internen Speichers bzw. der Speicherkarte kommen.
• Trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und Com­puter, bevor Sie Speicherkarten einlegen oder entneh­men.
• In einigen Fällen ist der Zugri auf Bilder, die mit der mit­gelieferten Software auf einem Netzwerkserver gespei­chert wurden, leicht beeinträchtigt.
• Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetver­bindung benötigen, trägt der Anwender alle entspre­chenden Gebühren des jeweiligen Telekommunikati­onsunternehmens oder Internetdienstanbieters.
Trennen der Ver bindung zwisc hen Kamera und Com puter
Überprüfen Sie, dass die Anzeigelampe aus ist. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kamera auszuschalten und das USB-Kabel abzuziehen.
Mitgelieferte Software deinstallieren
Deinstallieren Sie die mitgelieferte Software nur, wenn sie nicht mehr benötigt wird oder wenn das Pro­gramm erneut installiert werden soll. Beenden Sie die Software und trennen Sie die Kamera vom Computer. Macintosh: Ziehen Sie den Ordner „FinePixViewer“ von „Programme“ in den Papierkorb und wählen Sie Papierkorb entleeren im Finder-Menü aus. Windows: Ö nen Sie die Systemsteuerung und deinstallieren Sie MyFinePix Studio mit „Programme und Funktionen“ (Windows 7/Windows Vista) oder „Software“ (Windows XP). Unter Windows werden u. U. ein oder mehrere Be­stätigungsdialogfelder angezeigt; lesen Sie die Inhalte sorgfältig durch, bevor Sie auf OK klicken.
Anschlüsse
83
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Verwenden des Aufnahmemenüs
Optionen im Aufnahmemenü
AA E
MODUS [
AA Adv.
MODUS [
AA MOTIVWAHL
[
SP1:
] [
SP2:
NN ISO [AUTO (800)]
Passen Sie die Aufnahmeeinstellungen mit den Auf­nahmemenüs an. Die verfügbaren Optionen variie­ren je nach gewähltem Aufnahmemodus.
Verwenden des Aufnahmemenüs
Drücken Sie MENU/OK, um das Aufnah-
1
memenü anzeigen zu lassen.
Drücken Sie die Auswahltaste nach
2
oben oder unten, um den gewünsch­ten Menüpunkt zu markieren.
Drücken Sie die Auswahltaste nach
3
rechts, um die Optionen für den mar­kierten Menüpunkt anzeigen zu lassen.
Drücken Sie die Auswahltaste nach
4
oben oder unten, um die gewünschte Option zu markieren.
Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
5
Menüs
te Option auszuwählen.
Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
6
zu verlassen.
Optionen im Aufnahmemenü
Die Standardwerte werden in eckigen Klammern dargestellt [ ].
E
Wählen Sie eine Option für den E-Modus aus (P 23).
Wählen Sie eine Option für den erweiterten Aufnah­memodus aus (P 24).
Mit dieser Einstellung wird das Motiv für den SP1/ SP2-Modus festgelegt (P 28).
ISO [AUTO (800)]
Diese Option steuert die Lichtemp ndlichkeit der Kamera (P 51).
MODUS [RR]]
Adv.
MODUS [ii]]
MOTIVWAHL
[
SP1:LL
] [
SP2:MM]]
84
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
OO BILDGRÖSSE [
4 : 3
Größe
Option
Maxima le Druckgröße
Bildformat
TT BILDQUALITÄT [FINE]
Option
Beschr eibung
FINE
NORMAL
BILDGRÖSSE [OO
Wählen Sie die Bildgröße und das
O 4 : 3
4 : 3]]
Seitenverhältnis, mit denen die Bilder gespeichert werden. Große
Größe
Seitenverhältnis
Bilder können großformatig aus­gedruckt werden, ohne dass die Qualität darunter leidet; kleine Bilder benötigen weniger Speicherplatz, so dass mehr Bilder aufgenommen werden können.
Gr öße und Bildfor mat
Größe
Option
O P Q
4 : 3: Die Bilder haben dasselbe Seitenverhältnis wie der Kamera­monitor.
3
4
Maximale Druckgröße
34 × 25 cm 24 × 18 cm 17 × 13 cm
Bildformat
3 : 2: Die Bilder ha-
ben das Seitenver­hältnis eines Klein­bild lms.
2
16 : 9: Für die Wie­dergabe auf hoch­au ösenden Ab­spielgeräten (HD) geeignet.
9
3
16
BILDQUALITÄT [FINE]
Wählen Sie, wie sehr die Bilddateien komprimiert werden.
Option
FINE
NORMAL
Niedrige Kompression. Wählen Sie diese Ein­stellung für eine höhere Bildqualität. Hohe Kompression. Wählen Sie diese Option, um mehr Bilder zu speichern.
Beschreibung
Menüs
85
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
UU DYNAMIKBEREICH [AUTO]
Option
Beschr eibung
AUTO
AA 100%
BB 200%
CC 400%
DD 800%
MM 1600%
PP FILM SIMULATION [
Option
Beschr eibung
cc PROVIA/
STANDARD
dd Velvia/
LEBENDIG
ee ASTIA/
WEICH
bb Schwar z/
Weiß
ffSEPIA
DYNAMIKBEREICH [AUTO]
Stellen Sie den Kontrast ein. Höhere Werte empfeh­len sich für Szenen, die sowohl Sonnenlicht als auch tiefe Schatten enthalten oder für stärkeren Kontrast bei Motiven wie Sonnenlicht auf dem Wasser, hell erleuchtete Herbstblätter, Porträts vor blauem Him­mel sowie weißen Gegenständen oder Menschen in weißer Kleidung; beachten Sie jedoch, dass in Bildern, die mit höhern Werten aufgenommen wur­den, Flecken auftreten können. Wenn AUTO ausge­wählt ist, wählt die Kamera Werte zwischen 100 % und 400 %, gemäß den Aufnahmebedingungen.
Option
Für mehr Kontrast bei Innenaufnah -
100%
AUTO
800%
1600 %
1
M 1600 % und D 800 % sind nur verfügbar, wenn DYNA MIKUMFAN G im E-Modus ausgewählt wird.
men oder bei bedecktem Himmel.
200%
400%
Reduziert beim Fotogra eren von Motiven mit hohem Kontrast den Verlust von Einzelheiten in Spitz­lichtern und Schattenbereichen.
Beschreibung
FILM SIMULATION [cc]]
Zur Simulation der Wirkung von unterschiedlichen Filmsorten, z.B. Sepia und Schwarz-Weiß.
Option
PROVIA/
STANDARD
Velv ia/
LEBENDIG
ASTIA/
WEICH
Schwarz/
Weiß
SEPIA
Standard-Farbwiedergabe. Für eine breite Palette von Motiven geeignet, von Porträts bis Landschaften.
Eine kontrastreiche Palette satter Farben, geeignet für Naturaufnahmen.
Eine weich getönte Palette von Farben mit geringerer Sättigung.
Für Schwarzweißfotos.
Für Sepiaaufnahmen.
Beschreibung
86
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
dd WB VERSCHOBEN
ff FARBE [STD]
ee TON [STD]
qq SCHÄRFE
[STD]
hh RAUSCH REDUKTION [STD]
yy INTELLIG. SCHÄRFE [AUS]
RR INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM [AUS]
WB VERSCHOBEN
Der Weißabgleich kann feinabgestimmt werden. Stellen Sie die gewählte Farbachse (R–Cy=Rot-Cyan oder B-Ye=Blau–Gelb) von +3 bis –3 in Schritten von Eins ein.
FARBE [STD]
Stellen Sie die Farbdichte (HOCH / STD / MIN) ein.
TON [STD]
Stellen Sie den Kontrast (HART / STD / SOFT) ein.
SCHÄRFE
[STD]
Diese Einstellung legt fest, ob Konturen scharf- oder weichgezeichnet werden sollen (HART/STD/SOFT).
RAUSCH REDUKTION [STD]
Wählen Sie die Stärke der Rauschunterdrückung (HOCH / STD / NIED).
INTELLIG. SCHÄRFE [AUS]
Wählen Sie AN, um Fotos digital für scharfe, extrem hochau ösende Ergebnisse weiterzuverarbeiten.
a
• Die für die Speicherung der Bilder benötigte Zeit verlän­gert sich.
• Die E ekte sind auf der Anzeige während der Aufnahme nicht sichtbar.
• Die intelligente Schärfe könnte in einigen Modi automa­tisch ausgeschaltet werden.
• Diese Option hat bei Fotos, die im Serienaufnahme-Mo­dus aufgenommen wurden, keine Wirkung.
INTELLIGENTER DIGITALER ZOOM [AUS]
Der intelligente digitale Zoom k ann dazu verwendet werden, um das Bild auf das 1,4- oder 2-Fache zu ver­größern, um scharfe und hochau ösende Aufnah­men zu erhalten.
a
• Der intelligente digitale Zoom wird u.U. beendet, wenn ein anderer Modus ausgewählt wird.
• Der intelligente digitale Zoom erzeugt u.U. manchmal Bilder mit einer geringeren Qualität als mit dem op­tischen Zoom.
• Die für die Speicherung der Bilder benötigte Zeit verlän­gert sich.
• Die E ekte sind auf der Anzeige während der Aufnahme nicht sichtbar.
• Der intelligente digitale Zoom steht beim Serienaufnah­me-Modus oder während der Filmaufnahme nicht zur Verfügung.
Menüs
87
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
ZZ PRO LOW LIGHT PLUS [AN]
bb GESICHTS-ERKENN.
nn GESICHTSERKENNUNG
WW VIDEO MODUS [
aa FOTOAUFN. IN VIDEO [VIDEOPRIORITÄT]
Option
Beschr eibung
VIDEOPRI­ORITÄT
FOTOPRIO­RITÄT
PRO LOW LIGHT PLUS [AN]
Wählen Sie AN, um die Erweiterte Motivschärfe im R-Modus zu aktivieren (P 24).
GESICHTS-ERKENN.
Wählen Sie, ob die Kamera Personen als Motiv auto­matisch erkennen und Schärfe und Belichtung auf sie einstellen soll (P 54).
GESICHTSERKENNUNG
Fügen Sie der Gesichtserkennungsdatenbank Por­trätmotive hinzu. Diesen Motiven wird bei der In­telligenten Gesichtserkennung Priorität eingeräumt und ihre Namen und andere Daten können bei der Wiedergabe angesehen werden (P 55).
VIDEO MODUS [ii]]
Wählen Sie eine Bildgröße für Filme aus (P 68).
FOTOAUFN. IN VIDEO
[VIDEOPRIORITÄT]
Wählen Sie aus, wie die Kamera während der Film­aufnahme Bilder aufnimmt (P 68).
Option
VIDEOPRI­ORITÄT
FOTOPRIO­RITÄT
Die Kamera nimmt ein Bild auf, ohne die Filmaufnahme zu unterbrechen. Die Bildgrö­ße wird durch die Option bestimmt, die für W VIDEO MODUS eingestellt ist. Die Kamera unterbricht die Filmaufnahme, um das Bild aufzunehmen, und setzt die Filmaufnahme automatisch fort, wenn die Bildaufnahme beendet ist. Die Bildgröße wird durch die Option bestimmt, die für O BILD- GRÖSSE eingestellt ist. Beachten Sie jedoch, dass das Bild mit der Größe P aufgenommen wird, wenn O ausgewählt ist.
Beschreibung
88
Loading...