Grazie per avere acquistato questo prodotto. Nel presente manuale sono descritte le modalità di utilizzo della fotocamera
digitale FUJIFILM FinePix HS20EXR e del
software in dotazione. Leggere e comprendere il contenuto prima di utilizzare la
fotocamera.
Per informazioni sui prodotti correlati, visitare il nostro sito Web all’indirizzo
Accertatevi di leggere queste informazioni prima dell’uso
della fotocamera
Informazioni sulla sicurezza
• Per essere cer ti di usare correttamente la fotocamera, leggete at tentamente queste informazioni sulla sicurez za e il manuale d’uso.
• Dopo aver let to queste informazioni sulla sicurez za, mettetele in un pos to
sicuro.
A propo sito delle i cone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le
informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di
conseguenza utilizzato in modo scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risultare un rischi o di morte o di ferite grav i.
AVVIS O
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risul-
ATTE N-
tare un risch io di lesioni alle per sone o di danni agli ogg etti.
ZIONE
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle
istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una b arra diagonale segnalano all’utente
azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di for ma circolare piene con la p resenza di un punto esc lamativo
segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”).
AVVI SO
Se si veri ca un problema, spegnete la fotocamera, togliete le batterie, staccate
dalla p resa di co rrente l’a dattato re di rete e sc ollega telo dall a fotocam era.
Continuare a usare la fotocamer a quando emet te fumo, emette odori
Scollegare
strani o man ifesta qualsiasi alt ro stato anomalo può comp ortare il rischio
la spina
dalla presa d i
di incendio o di s cosse elettrich e.
corrente
• Contatt ate il rivenditore FUJIFILM .
ii
AVVI SO
Evitat e che all’ interno d ella foto camera e ntrino ac qua o ogge tti estr anei.
Se nella fotocamera entr a acqua o un oggetto estraneo, spegn etela,
togliete la bat teria, staccate dalla presa di corrente l’adat tatore di rete e
scollegate lo dalla fotocamera .
Evitare
Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare il rischio di incen-
l’esposizione
all’acqua
dio o di scosse e lettriche.
• Contatt ate il rivenditore FUJIFILM .
Non usa te la fotoc amera nel la vasca d a bagno o men tre fate la d occia.
Non utilizzare
Potrebbe ca usare un incendio o scoss e elettriche.
in bagno o
nella doccia
Non prov are a smon tare né mod i care (n on aprir e il case).
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbe sussistere il rischio d’in cendio o di scosse elet triche.
Non smontare
Se il cas e dovesse rompe rsi in seguito a d una caduta o a un altro inc idente, non
tocca re i compon enti espo sti.
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero veri carsi
scosse elet triche o infortuni derivanti dal cont atto con le par ti danneg -
Non toccare i
giate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare
componenti
interni
infortuni o shock elet trici, e portare il prodotto presso il punto vendita
per una consul enza.
Non modi cate , non scal date, non t orcete e no n tirate i n modo ino pport uno il cavo
di coll egament o e non ponet e sopra di es so degli o ggetti p esanti.
Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e caus are un incendio o
provocare scosse elettriche.
• Se il cavo è dan neggiato, contattate il r ivenditore FUJIFILM.
Non pos ate la fotoc amera su u na super cie ins tabile.
Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della fotocamera e
provocare danni alle persone.
Non tent ate mai di e ettuar e ripres e quando si ete in movi mento.
Non usate la foto camera mentre state camminando o siete alla guida di
un veicolo. Ciò potrebbe causare una vostra caduta o vi potrebbe coinvolgere in un in cidente stradale.
Non tocc ate le par ti metall iche del la fotoca mera dur ante un tem porale.
Ciò può caus are scosse elet triche dovute al la corrente indot ta dalla scaric a
del fulmine.
Non util izzate l a batteri a se non nel m odo spec i cato.
Inserite la b atteria tenendola a llineata con l’indic atore.
Sicurezza
AVVISO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
AVVI SO
Non ris caldate, no n modi cate e n on cercate d i smontar e le batter ie. Non fate ca dere le b atterie e non s ottoponet ele a impatti . Non riponete l e batterie in sieme
a ogget ti metallici. Pe r caric are le batterie non usat e caric abatterie diversi da l
model lo speci cato.
Qualunque di queste azioni può causare l’esplosio ne della bat teria o la
fuorius cita di liquido con cons eguente rischio di incen dio o di danno alle
persone.
Util izza te esc lusi vame nte la b atte ria in dic ata e l’a datt ator e di re te spe ci c ato pe r
quest a fotocamer a. Non utiliz zate una tensi one di rete div ersa da quel la speci cata.
L’impiego di altri t ipi di alimentazion e potrebbe causare u n incendio.
Se la bat teria perd e e il liquido v i entra negl i occhi o vien e a contatto c on la pelle
o con i vestiti, lavate l’area interessata con acqua pulita e consultate un medico o
chiam ate subit o il numero d el pront o soccors o sanita rio.
Non usa te il caric abatte rie per ca ricare b atterie d iverse d a quelle q ui speci cate.
Il caricab atterie Ni -MH è progettato per le batterie FUJIFILM HR-AA NiMH. L’utilizzo del caricabatterie per caricare le batterie convenzionali o
altri tipi di batterie r icaricabili può causare una perdit a di liquido dalle
batteri e, un surriscaldamento o u n’esplosione.
Quand o traspor tate la bat teria, i nstalla tela nell a fotocam era o tenet ela nella s ua
custo dia rigi da. Quand o la immaga zzinat e, mettete la nella s ua custo dia rigi da.
Quand o la getta te via, cop rite i term inali del la batte ria con del n astro is olante.
Il contatto co n oggetti metall ici o altre batteri e potrebbe causare l ’incendio o l’esplos ione della batteri a stessa.
Tenete le sc hede Mem ory Card f uori dal la porta ta dei bam bini picc oli.
Le Memory Card sono piccole e per questo motivo possono essere accidentalmente inghiottite dai bambini. Accertatevi di riporre le Memory
Card fuori dalla portata dei bamb ini piccoli. Se un bambino inghiotte
accidentalm ente una Memor y Card, rivolgetevi imme diatamente a un
medico o chiamate il numero del pronto soccorso sanitario.
Non usate questa fotocamera in luoghi saturi di esalazioni di oli, di vapore, di umidità o di polvere.
Potrebbe ca usare un incendio o scoss e elettriche.
Non lasc iate la fot ocamer a in luogh i sogget ti a temper ature tro ppo alte.
Non lasciate la fotocamera ad esempio all’interno dell’abitacolo di una
vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare
un incendio.
ATT ENZIO NE
ATT ENZIO NE
Tenete la fo tocame ra fuori d alla por tata dei ba mbini pi ccoli.
Questo pro dotto può provocare danni sici se lasciato nelle mani di un
bambino.
Non coll ocate og getti pe santi sul la fotoc amera.
Gli ogget ti pesanti potrebb ero rovesciarsi o cader e e provocare danni alle
persone.
Non spo sta te l a fot oc ame ra q uan do l ’ad att ato re d i re te è a nco ra c oll eg ato. Non t ir ate il cavo d i collega mento per s colleg are l’adat tatore d i rete.
Ciò può dann eggiare il cavo e provoc are un incendio o scosse el ettriche.
Non usa te l’adattato re di rete quan do la spina è dan neggiata o qu ando il colle gamento de lla spin a con la pres a è lasco.
Ciò potrebb e causare un incendio o p rovocare scosse elet triche.
Non copr ite e non avvolg ete la fotocam era o l’adattat ore di rete in un pa nno o in
una coperta.
Potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione della struttura
esterna o pro vocare un incendio.
Quand o pulite la fot ocamera o qu ando non inte ndete utili zzarla per m olto tempo,
togliete la batteria e staccate sempre la fotocamera dall’adattatore di rete, dopo
aver sta ccato que st’ulti mo dalla p resa di co rrente.
In caso contrario, potrebbe esservi pericolo d’incendio o di scosse elettriche.
Quando termina l’operazione di carica della batteria, scollegate il caricabatterie
dalla p resa di co rrente.
Lasciare il c aricabat terie colle gato alla presa di corrente può causare un
incendio.
Usare i l ash tr oppo vicino a gli occhi di un a persona può c ausare tem poranei pro blemi di visione.
Fate particol armente attenzion e quando fotografate d ei bambini.
Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire dallo slot
troppo velocemente. Us are un dito per trattenere la sche da e farla uscire lentamente.
Richi edete regola rmente un cont rollo e la puli zia delle par ti interne de lla fotocamera.
Se la polvere si accumula all’interno della fotocamera, può causare un incendio o scoss e elettriche.
• Contat tate il rivenditore FUJI FILM ogni 2 anni per chie dere la pulizia interna della fotocamera.
• Tenete presente c he questo non è un ser vizio gratuito.
iii
Sicurezza
Alime ntazione e lettric a e batterie
*
Prima di leg gere le seguenti i nformazion i,
verific ate il tipo di batteria in u so.
La sezione che segue spiega come
impiegare correttamente le batterie e come prolungarne la vita utile.
L’impiego errato delle batterie può
compromettere la loro vita utile e
causare perdite, surriscaldamento,
incendi o espl osioni.
Questa fotocamera usa la batteria
1
ricaricabile agli ioni di litio
*
Quando viene spedita, la batteria
non è completamente carica. Caricate sempre la bat teria prima di usarla.
* Quando trasportate la bat teria, in-
stallatela nella fotocamera o tenetela nella sua custodia morbida.
■ C aratter istiche d ella batt eria
• La batteria perde gradualmente la
propria carica anche quando non
viene usata. Per scattare fotogra e,
usate una batteria che sia stata caricata di recente (nell’ultimo giorno
o due).
• Per rendere massima la vita della
batteria, spegnete la fotocamera il
più presto possibile quando non è
in uso.
• Il numero di scatti disponibili sarà
inferiore in luoghi freddi o alle basse
temperature. Portatevi dietro una
batteria di scorta completamente
carica. Potete anche aumentare la
quantità di potenza prodotta mettendo la batteria in tasca o in un
iv
altro posto c aldo per scaldarla e poi
inserirla nella fotocamera appena
prima di scat tare una fotogra a.
Se state usando uno scaldino, fate
attenzione a non porvi la batteria
direttamente contro. La fotocamera potrebbe non funzionare se usate una b atteri a esaurit a in un luo go
freddo.
■ Come caricare la batteria
• Potete caricare la b atteria usando il
caricabatterie (fornito).
- La batteria può essere caricata a
temperatura ambiente fra 0°C e
+40°C. Per i tempi di ricarica, fate
riferimento al Manual e dell’utente.
- La batteria può essere caricata a
temperatura ambiente fra 0°C e
+40°C. Per i tempi di ricarica, fate
riferimento al MANUALE D’USO.
- Non potete caricare la batteria a
temperature p ari o inferiori a 0°C.
• La batteria ricaricabile agli ioni di
litio non ha b isogno di essere completamente scaricata o esaurita
prima di venir c aricata.
• La b atteria può risul tare calda dopo
essere stata caricata o immediatamente dopo ess ere stata usata. Ciò
è perfettamente normale.
• Non ricaricate una batteria già
completamente carica.
■ Vita della batteria
A temperature normali, la batteria
può essere usata almeno 300 volte.
Se il periodo di tempo in cui la batteria fornisce potenza si abbrevia
in modo marcato, ciò indica che ha
raggiunto la ne della sua vita utile e
che deve essere sostituit a.
■ Note sullo stoccaggio
• Se la batteria viene conservata per
lunghi periodi mentre è carica, le sue
prestazioni possono diminuire. Se
prevedete che la batteria non verrà
usata per un cer to periodo, sc aricatela
completam ente prima di conservarla.
• Se non i ntendete usare la fotocam era per un lungo periodo di tempo,
togliete la batteria dal la fotocamera.
• Ponete la bat teria in un luogo fres co.
- La batteria dovrebbe essere con-
servat a in un luogo asciutto, ad una
temperatura ambiente fra +15°C e
+25 °C.
- Non lasciate la batteria in luoghi
caldi o troppo freddi.
■ Come maneggiare la batteria
Preca uzioni per l a vostra sicu rezza:
• Non trasportate, né conservate la
batteria a ssieme a oggetti m etallici
come collane o fo rcine.
• Non scaldate la batteria, né gettatela nel fuo co.
• Non cercate di disassemblare o di
modi care la batteria.
• Non ric aricate la batteria co n caricabatterie diversi da que lli speci cat i.
• Smaltite prontamente le batterie
usate.
• Non fate cadere la batteria e non
sottoponetela a urti violenti.
• Non esponete la batteria all ’acqua.
• Tenete semp re puliti i terminali de lla batteria.
• Non conservate la batteria in luogh i ca ldi . In olt re, se u sate la b at ter ia
per un lungo periodo, il corpo della fotocamera e la batteria stessa
possono riscaldarsi. Ciò è normale.
Se dovete riprendere fotogra e o
visualizzare immagini per lungo
tempo, usate l’adattatore di rete.
Questa fotocamera usa batterie
2
ricaricabili alcaline o Ni-MH (nichelidruro metallico) formato AA
* Per informazioni sulle batterie uti-
lizzabili, consultare il Manuale del-l’utente della fotocamera.
■ Precauzioni sull’impiego delle batterie
• Non scaldate le batterie, né gettatele nel fuo co.
• Non trasportate, né conservate le
batteri e assieme a oggett i metallici
come collane o fo rcine.
• Non esponete la batteria all’acqua
ed evitate che si bagni e che sia
conserv ata in luoghi umidi.
• Non cercate di disassemblare o di
modi care la batteria, compresi i
coperchi esterni.
• Non sottoponete la batteria a urti
violenti.
• Non impie gate batterie che perdo no, deformate o scolorite.
• Non conservate la batteria in luoghi caldi o umidi.
• Tenete la bat teria fuori dalla por tata dei bambini.
Sicurezza
ATTENZIONE
• Veri cate che la polarità della batteria (C e D) sia corretta.
• Non utiliz zate batterie nuo ve insieme a quelle già usate. Non utiliz zate batterie cariche insi eme a quelle
scariche.
• Non utilizzate contemporaneamente tipologie o marche diverse
di batterie.
• Se non intendete usare la fotocamera per un lungo periodo di
tempo, togliete le batterie dalla
fotocamera. Tenete presente che
se lasciate la fotocamera priva di
batterie, le impostazioni relative a
ora e data sar anno cancellate.
• Dopo l’uso, le batterie possono
risultare calde. Prima di rimuovere
le batterie, spegnete la fotocamera
ed attendete che si ra reddino.
• Poiché le batterie non funzionano
bene in luoghi freddi o alle basse
temperature, prima dell’uso, riscaldatele mettendole all’interno dei
vostri indumenti. Le batterie non
funzionano bene in condizioni di
freddo. Riprenderanno a funzio nare correttamente non appena la
temperatura torna ad essere normale.
• Le tracce di sporco (es. impronte)
sui terminali della batteria riducono la carica e quindi il numero di
scatti. Prima dell’inserimento, pulite accuratamente i terminali della batteria, utilizzando un panno
morbido e asciutto.
Se le batterie perdono liquido,
pulite a fondo il vano batterie
e successivamente inserite
quelle nuove.
Se il liquido delle batterie viene
a contatto con le mani o con i
vestiti, lavate bene l’area interessata con acqua. Tenete presente
che, se il liquido delle batterie vi
entra negli occhi, può causare la
perdita della vista. Se ciò accadesse, non sfregatevi gli occhi.
Eliminate il liquido sciacquandovi con acqua pulita e contattate
il medico pe r le cure del caso.
■ Co rretto i mpiego de lle batte rie Ni-MH
formato AA
• Le batterie Ni-MH conservate e la-
sciate inutilizzate per lunghi periodi di tempo possono “disattivarsi”.
Inoltre, la carica ripetuta di batterie
Ni-MH che sono soltanto in parte
scariche può provocare il fenomeno
detto “e etto memoria”. Le batterie
Ni-MH “disattivate” o che risentono
dell’“e etto memoria” saranno in
grado di fornire potenza soltanto
per un breve periodo di tempo
dopo la car ica. Per evitare que sto inconveniente, sc aricatele e ricaric atele diverse volte utilizzando la funzione di “Scaricamento delle batterie
ricaric abili” della vostra fotocamer a.
I fenomeni di disattivazione e di
e etto memoria sono tipici delle
batterie Ni-MH e non costituisco no, in e etti, dei difetti.
Per la procedura di “Scaricamento
delle batterie ricaricabili”, fate riferimento al Manu ale dell’utente.
ATTE NZIO NE
Non utilizzate la funzione di “Scarica mento delle batterie ricaricabili” con
le batterie alcaline.
• Per caricare le batterie Ni-MH, utilizzate il caricab atterie rapido (ven duta separ atamente). Per il suo corretto utilizzo, fate riferimento alle
istruzioni allegate al caricabatterie.
• Non utilizzate il caricabatterie per
caricare altre batterie.
• Tenete presente che, dopo la carica, le batterie risultano calde.
• Data la realizzazione della fotocamera, anche dopo averla spenta,
verrà consumat a una piccola quantità di corrente. Tenete particolarmente presente che, se lasciate le
batterie Ni-MH nella fotocamera
per un periodo protrat to di tempo,
queste si scaricano profondamente con il rischio di diventare inutilizzabili anche dopo la ricarica.
• Le batterie Ni-MH si autoscaricano
anche quando non sono utilizzate
con la conseguenza che il tempo
utile di utilizzo può ridursi.
• Se vengono scaricate profondamente, ad esempio mediante una torcia,
le batterie Ni-MH si deteriorano rapidamente. Scaricate le batterie utilizzando la funzione di “Scarica delle
batterie ricaricabili” la fotocamera.
• La vita utile delle batterie Ni-MH
è limitata. Se, anche dopo ripetuti
cicli di scarica e carica, il tempo
di utilizzo della batteria è breve, è
possibil e che abbia raggiunto il termine della vita utile.
■ Smaltimento delle batterie
• E ettuate lo smaltimento delle
batterie in conformità con le vigenti leggi l ocali in materia.
Note su entrambi i modelli (1, 2)
3
■ Adattatore di rete
Con la fotocamera usate sempre
l’adattatore di rete. L’uso di un
adattatore di rete diverso da quello
FUJIFILM può danneggiare la vostra
fotocamera digitale.
Per maggiori informazioni relative all’adattatore di re te, fate riferimento al
Manuale dell’utente della fotocamera.
• Usate l’adattatore di rete solo in
ambienti interni.
• Inserite a fondo la spina del cavo
di connessione nel terminale di
ingresso DC.
• Spegnete la fotocamera digitale
FUJIFILM prima di scollegare il cavo
di connessione dal terminale di
ingresso DC. Per scollegare il cavo,
a errate la spina ed estraetela delicatamente. Non tirate il cavo.
• Utiliz zate l’adattatore di rete esclusi vamente con la vo stra fotocamera.
• Durante l’uso, l’adattatore di rete
diventa mol to caldo al tatto ma ciò
è normale.
• Non smontate l’adattatore di rete perché ciò potrebbe essere pericoloso.
v
•
Non utiliz zate l’adattatore di rete in am bienti con alte temperature o umidi.
• Non sottoponete l’adattatore di
rete a urti violenti.
•
L’adattatore di rete può emettere un
ronzio ma ciò è normale. Ciò è normale.
•
Se usato vicino a un apparecchio
radio, l’adattatore di rete può provocare disturbi di ricezione. Se questo si veri ca, tenete la fotocamera
distante dall’apparecchio radio.
Prima d ell’uso del la fotocam era
Non puntare la fotocamera verso fonti
di luce estremamente luminose, come
il sole in una giornata senza nuvole. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al
sensore immagine della fotocamera.
■ S catti di pr ova preli minari
Per fotogra e particolarmente importanti (come in occasione di un
matrimonio o di una vacanza all’estero), eseguite sempre alcuni scatti di
prova e visualizzate le immagini per
controllare che la fotocamera funzioni correttamente.
• FUJIFILM Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni accidentali (compresi
i costi sostenuti per l’esecuzione
della fotogra a o eventuali mancati
guadagni derivanti dalla fotogra a
stessa) impu tabili a guasti o malf unzionamenti del presente prodotto.
■ Note sul copyrig ht
Le immagini registrate con la vostra fotocamera digitale non possono essere
vi
utilizzate in modo da violare le leggi sul
copyright senza il consenso del titolare
dei dirit ti, salvo i casi in cui ve ngano utilizzate esclusivamente a scopo personale. Si fa presente, inoltre, che alcune
limitazioni si applicano alle riprese di
opere teatrali, spettacoli e mostre, anche se intese esclusivamente a scopo
personale. Si ricorda agli utenti che il
trasferimento di Memory Card contenenti immagini o dati protetti dalle leggi sul copyrig ht è consentito solame nte
entro i limiti previsti da tali le ggi.
■ Come maneggiare la fotocamera digitale
Per assicurare la per fetta registrazio ne delle immagini, evitate di sottoporre la fotocamera a ur ti o impatti
violenti durante la fase di registrazione di un’immagine.
■ Cristalli liquidi
In caso di danneggiamento del monitor
LCD, fate particolare attenzione ai cristalli liquidi del monitor. Se si veri casse
una delle seguenti condizioni, provvedete urgentemente nel modo indicato.
• Se i cristalli liquidi vengono a contatto con la pelle:
pulite con un panno la par te inte-
ressata e lavate a fondo con acqua
corrente e sapone.
• Se i cristalli liquidi vengono a contatto con gli occhi:
sciacquate l’occhio interessato con
acqua pulita per almeno 15 minuti
e poi rivolgetevi a un medico.
•
Se i cristalli liquidi vengono ingeriti:
sciacquatevi bene la bocca con
acqua. Bevete molta acqua e pro-
vocate il vomito, e poi rivolgetevi a
un medico.
Nonostante il pannello LCD sia prodotto con tecnologie altamente
so sticate, potrebbero essere visibili
macchie nere o macchie luminose
permanenti. Non si tratta di un malfunzionamento, e non in uiranno
sulle immagini registrate.
■ In formazi oni sui mar chi comme rciali
xD-Picture Card e E sono marchi
depositati di FUJIFILM Corporation.
I seguenti logotipi qui inclusi sono
sviluppati esclusivamente da DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime e Mac OS sono marchi
depositati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. Windows 7,
Windows Vista e il logo Windows
sono marchi depositati del gruppo
Microsoft. Adobe e Adobe Reader
sono marchi depositati o marchi depositati registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in
altri Paesi. I logo SDHC e SDXC sono
marchi depositati di SD-3C, LLC. Il
logo HDMI è un marchio depositato.
YouTube è un marchio depositato di
Google Inc. Altri nomi di prodotto o
di azienda citati nel manuale sono
marchi depositati o marchi depositati registrati appartenenti alle rispettive società.
■ No ta sulle in terfer enze elet triche
Se è necessario utilizzare la fotocamera all’interno di ospedali o aeromobili, dovete tenere presente che
questa apparecchiatura può pro-
Sicurezza
vocare interferenze con altre apparecchiature presenti nell’ospedale o
nell’aereo. Per ulteriori dettagli, fate
riferimento ai regolamenti in vigore.
■ Sp iegazio ne del sist ema di telev isione
a color i
NTSC:
National Television System
Committee, (Comitato nazionale per il sistema televisivo),
speci che per la trasmissione
di televisio ne a colori adotta te
principalmente negli Stati Uniti, in Canada e in G iappone.
PAL: Phase Alternation by Line (Al-
ternanza di fase per linea), un
sistema di televisione a colori
adottato principalmente dai
Paesi europei e dalla Cina.
■ E xif Print (E xif ver. 2.3)
Il formato di stampa Exif Print è un
formato di le per le fotocamere
digitali aggiornato di recente, che
contiene diverse informazioni relative alla ripresa al ne di ottimizzarne
la stampa.
AVVISO IMP ORTANTE: legger e prima
di utilizzare il software
È vietata l’esportazione diretta o
indiretta, totale o parziale, di un software licenziato senza l’autorizzazione degli enti governativi preposti.
Prima di utilizzare la fotocamera, leggere il presente manuale e gli avvisi alle pagine ii–vi. Per ulteriori informazioni su argomenti speci ci, consultare i riferimenti indicati di seguito.
Sommario
Nel “Sommario” è fornita una panoramica dell’intero manuale e sono elencate le operazioni principali
della fotocamera.
Messaggi di av viso e display
Questa sezione spiega il signi cato di icone lampeggianti o messaggi d’errore visualizzati sul display.
Avviso temperatura
La fotocamera si spegne automaticamente prima che la sua temperatura o la temperatura della batteria possano
oltrepassare i limiti di sicurezza. Le immagini scattate in presenza di un avviso di temperatura eccessiva potrebbero
presentare alti livelli di rumore o è possibile che la loro luminosità venga variata (immagini sovraesposte o immagini
sottoesposte). Spegnere la fotocamera e attendere che si ra reddi prima di riaccenderla (P 105, 110).
Accessori di FUJIFILM............................................................... 100
Cura della fotocamera ...............................................................101
Risoluzione dei problemii
Risoluzione dei problemi ........................................................ 102
Messaggi di avviso e display ................................................. 109
Appendicee
Capacità memoria interna/scheda di memoria .............113
Speci che ........................................................................................114
Introduzione
Simboli e convenzioni
Accessori in dotazione
Simboli e convenzioni
Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
3 Attenzione: è consigliabile leggere queste informazioni prima dell’uso per garantire il funzionamento cor-
retto.
1 Nota: punti da osservare quando si utilizza la fotocamera.2 Suggerimento:
Menu e altro testo sul monitor della fotocamera sono mostrati in grassetto. Nelle illustrazioni del presente
manuale, le immagini sul monitor possono essere sempli cate a scopo illustrativo.
Accessori in dotazione
I seguenti componenti sono forniti in dotazione con la fotocamera:
Batterie alcaline AA (LR6) (×4)Copriobiettivo Cavo USBCavo A/V
Paralu ceCD- ROM
informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza la fotocamera.
• Cinghia
• Manuale di base
Prima di iniziare
1
Componenti della fotocamera
Componenti della fotocamera
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate a destra di ciascuna voce.
messa a fu oco automatica) .................................32
38 Pulsante di selezione (vedere di seguito)
39 Pulsante a (riproduzione) ........................52
40 Pulsante DISP (display)/BACK (indietr o)
Pulsante MENU/OK (P 14)
Spost are il curso re a destra
Pulsante N ( ash) (P 34)
.... 18, 52
Prima di iniziare
3
Mi rino elettr onico (EVF)
Il mirino elettronico fornisce le stesse informazioni visualizzate sul monitor e può essere utilizzato in condizioni di forte illuminazione, nelle quali può risultare di cile
leggere il monitor. Premere il pulsante EVF/LCD per selezionare la modalità auto switch,
monitor o mirino elettronico. Una volta impostata la modalità auto switch, il mirino
elettronico si accende automaticamente quando l’occhio si avvicina mentre il monitor si accende quando questo si allontana (il sensore potrebbe non rispondere se si
indossano occhiali o se la testa forma un angolo con la fotocamera).
La fotocamera è dotata di una regolazione delle diottrie per soddisfare le di erenze
individuali di capacità visiva. Far scorrere il comando di regolazione delle diottrie verso l’alto e il basso no a mettere perfettamente a fuoco il display del mirino.
Introduzione
EVF
LCD
Sensore occhio
4
Introduzione
Display della fotocamera
■■ Fotogra a
10:00
AM
250
F
4.5
12/31/2050
■■ Riproduzione
100-0001
400
10:00
AM
1 / 250
F
4.5
12/31/2050
Display della fotocamera
Durante lo scatto e la riproduzione, potrebbero essere visualizzati i seguenti indicatori. Gli indicatori visualizzati variano a seconda delle impostazioni della fotocamera.
6 Numero fotogramma ............................94
Prima di iniziare
........95
...37
5
Introduzione
Indica tore
Descri zione
Livello batteria
Il livello della batteria è indicato come di seguito:
Indicatore
NESSUNA ICONA
B (ros so)
A (lampeggia
in rosso)
1 Nota
È possibile che un avviso relativo alla batteria non venga
visualizzato prima dello spegnimento della fotocamera,
in particolare se le batterie sono riutilizzate dopo essersi
esaurite una volta. Il consumo di energia varia enormemente da una modalità all’altra; l’avviso di batteria quasi
esaurita (B) può non essere visualizzato o può essere
visualizzato solo brevemente prima dello spegnimento
della fotocamera in alcune modalità o quando si passa
dalla modalità di scatto a quella di riproduzione.
Le batterie sono parzialmente scariche.
Batterie quasi scariche. Sostituirle il prima
possibile.
Batterie esaurite. Spegnere la fotocamera
e sostituire le batterie.
Descrizione
Com e nascondere e vi sualizzare g li indicatori
Per selezionare le informazioni di scatto e le guide visualizzate, premere il pulsante DISP/BACK.
6
Cinghia e copriobiettivo
Applicazione della cinghia
Copriobiettivo
Applicazione della cinghia
Collegare la cinghia ai due occhielli come indicato
di seguito.
3 Attenzione
Per evitare cadute della fotocamera, assicurarsi che la cinghia sia ssata saldamente.
Copriobiettivo
Collegare il copriobiettivo come illustrato.
Per evitare di perdere il copriobiettivo, far passare il
cordoncino in dotazione attraverso l’occhiello (q) e
ssare il copriobiettivo alla cinghia (w).
Primi passi
7
Inserimento delle batterie
Involucro batteria
Involucro batteria
La fotocamera supporta batterie alcaline AA, batterie al litio o batterie ricaricabili Ni-MH. Con la fotocamera
è in dotazione un set di quattro batterie alcaline. Inserire le batterie nella fotocamera come descritto di
seguito.
Aprire lo sportello del vano batteria.
1
Far scorrere la chiusura a
scatto del vano batteria
nella direzione illustrata
ed aprire lo sportello del
vano batteria.
1 Nota
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di
aprire lo sportello del vano batteria.
3 Precauzioni
• Non aprire lo sportello del vano batteria quando
la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe causare danni ai le
immagini o alle schede di memoria.
• Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere lo sportello del vano batteria.
8
Inserire le batterie.
2
Inserire le batterie nell’orientamento mostrato
dai segni “+” e “–” all’interno del vano batteria.
3 Precauzioni
• Inserire le batterie rispettando il corretto orientamento.
• Non utilizzare batterie la cui custo-
dia si è staccata o è danneggiata
e non utilizzare insieme batterie
vecchie e nuove , batterie con live lli
di carica diversi o batterie di tipo
diverso. La mancata osservan-
za di queste precauzioni può
causare perdite o il surriscaldamento delle batterie.
• Non utilizzare batterie al manga-nese o batte rie Ni-Cd.
• La capacità delle batterie alcaline varia a seconda
del produttore e diminuisce a temperature inferiori a 10 °C; si consiglia di utilizzare batterie Ni-MH.
• Impronte digitali o sporco sui terminali della batteria possono ridurre la durata della batteria stessa.
Involucro batteria
Involucro batteria
Inserimento delle batterie
Chiudere lo sportello del vano batteria.
3
Chiudere lo sportello
del vano batteria e farlo
scorrere no a far scattare la chiusura in posizione.
3 Attenzione
Non applicare forza eccessiva. Se lo sportello del
vano batteria non si chiude, controllare che le batterie siano inserite nell’orientamento corretto e ritentare.
2 Su ggerimento: uso d i un adattatore C A
La fotocamera può essere alimentata da un adattatore CA e un accoppiatore CC opzionali (venduti
separatamente).
Sc elta del tipo di ba tteria
Dopo la sostituzione di batterie con
batterie di tipo diverso, selezionare
il tipo di batteria inserito utilizzando
l’opzione T TIPO BATTERIA nel
SET-UP
LITIO
ALCALINE
TIPO BATTERIA
NI-MH
menu di con gurazione (P 91)
per fare in modo che il livello della
batteria sia visualizzato correttamente e che la fotocamera
non si spenga improvvisamente.
Primi passi
9
Inserimento di una scheda di memoria
■■ Schede di memoria compatibili
Interruttore di
protezione da scrittura
Sebbene sia possibile salvare le immagini nella memoria interna della fotocamera, è possibile utilizzare schede di memoria SD, SDHC e SDXC (vendute separatamente) per memorizzare immagini aggiuntive.
Schede di memoria compatibili
Le schede di memoria FUJIFILM e SanDisk SD, SDHC e SDXC sono state approvate per l’uso nella fotocamera. Un elenco completo di schede di memoria approvate è disponibile all’indirizzo http://www.fujifilm.com/support/digital_ cameras/compatibility/. Il funzionamento non è garantito con altre schede. Non è possibile
utilizzare la fotocamera con xD-Picture Cards o dispositivi MultiMediaCard (MMC).
3 Attenzione
Le schede di memoria possono essere bloccate, rendendo impossibile la formattazione della
scheda o la registrazione e l’eliminazione delle immagini. Prima di inserire una scheda di memoria, far scorrere l’interruttore di protezione da scrittura nella posizione di sblocco.
Interruttore di
protezione da scrittura
Schede di memoria
Le immagini possono essere memorizzate nella memoria interna della fotocamera o in schede di memoria SD, SDHC
e SDXC opzionali, chiamate “schede di memoria” nel presente manuale.
10
■■ Inserimento di una scheda di memoria
Inserimento di una scheda di memoria
Aprire lo sportello della scheda di memoria.
1
1 Nota
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di
aprire lo sportello della
scheda di memoria.
Inserire la scheda di memoria.
2
Tenendo la scheda di memoria nell’orientamento mostrato di seguito, farla scorrere no
a far scattare la chiusura in posizione nel retro
dello slot.
Clic
Inserimento di una scheda di memoria
Assicurarsi che la scheda sia
orientata correttamente; non
inserire trasversalmente e non
applicare forza. Se la scheda
di memoria non è inserita
correttamente o non è stata
a atto inserita, sul monitor
LCD viene visualizzato a e
la memoria interna viene utilizzata per la registrazione e la
riproduzione.
Chiudere lo sportello della scheda di memoria.
3
Ri mozione di sched e di memoria
Dopo aver veri cato che la fotocamera sia spenta, premere la scheda
quindi rilasciarla lentamente. Ora è
possibile rimuovere la scheda manualmente.
3 Precauzioni
• La scheda di memoria può fuoriuscire con uno scatto
se si rimuove il dito subito dopo averla premuta.
• Le schede di memoria potrebbero risultare calde al
tatto subito dopo la rimozione dalla fotocamera. Ciò è
normale e non indica un malfunzionamento.
Primi passi
11
Inserimento di una scheda di memoria
3 Precauzioni
• Non spegnere la fotoca mera né rimuovere la sche da di memoria duran te la formattazion e della scheda o la regi strazione o elimi nazione di
dati dalla scheda. In caso contrario, la scheda potrebbe danneggiarsi.
• Formattare le schede di memoria SD/SDHC/SDXC prima dell’uso e assicurarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle utilizzate in un computer o altro dispositivo. Per ulteriori informazioni sulla formattazione di schede di
memoria, vedere “K FORMATTA” (P 93).
• Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce una scheda di memoria, rivolgersi immediatamente ad un medico.
• Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede SD/SDHC/
SDXC potrebbero non essere espulsi normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso un centro assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza.
• Non applicare etichette alle schede di memoria. Le etichette adesive potrebbero causare il malfunzionamento della
fotocamera.
• La registrazione dei video può essere interrotta con alcuni tipi di schede di memoria SD/SDHC/SDXC. Utilizzare una
scheda G o superiore quando si riprendono video HD o ad alta velocità.
• I dati nella memoria interna possono essere cancellati o danneggiati quando la fotocamera viene riparata. Osservare
che l’addetto alla riparazione sarà in grado di visualizzare le immagini nella memoria interna.
• Quando si formatta una scheda di memoria o la memoria interna nella fotocamera, viene creata una cartella nella
quale sono memorizzate le immagini. Non rinominare o eliminare questa cartella né utilizzare un computer o un altro
dispositivo per modi care, eliminare o rinominare i le di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per eliminare
le immagini dalle schede di memoria e dalla memoria interna; prima di modi care o rinominare i le, copiarli su un
computer e modi care e rinominare le copie, non gli originali.
12
Accensione e spegnimento della fotocamera
Ruotare l’interruttore ON/OFF su ON per accendere la
fotocamera.
Selezionare OFF per spegnere la fotocamera.
b Su ggerimento: pas saggio alla mod alità di ripro duzione
Premere il pulsante a per avviare la riproduzione. Premere nuovamente il pulsante a o premere il pulsante di
scatto a metà corsa per tornare alla modalità di scatto.
c Precauzioni
• Impronte digitali o altri segni sull’obiettivo possono in uire sulle immagini. Mantenere l’obiettivo pulito.
• L’interruttore ON/OFF non scollega completamente la fo-
tocamera dall’alimentazione.
b Suggerimento: spegnimento automatico
La fotocamera si spegnerà automaticamente se non vengono eseguite operazioni per il periodo di tempo selezionato nel menu M SPEGN. AUTOM (P 95). Per riattivare
la fotocamera dopo lo spegnimento automatico, ruotare
l’interruttore ON/OFF su OFF, quindi di nuovo su ON.
Primi passi
13
Con gurazione di base
Al primo avvio della fotocamera viene visualizzata una nestra di dialogo per la selezione della lingua. Con gurare la fotocamera come descritto di seguito (per informazioni sul ripristino dell’orologio o la modi ca
delle lingue, vedere a pagina 93).
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET NO
Evidenziare una lingua e premere MENU/OK.
1
1 Nota
Premere DISP/BACK per saltare il passaggio corrente. Qualsiasi passaggio si salti,
questo viene visualizzato la volta successiva in cui si accende la fotocamera.
DATA / ORA NON IMPOSTATO
2013
2012
YY. MM. DD
2011
2010
2009
SETNO
1. 1 12 : 00
AM
Vengono visualizzate la data e l’ora. Premere il selettore verso destra o
2
verso sinistra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e
premerlo verso l’alto o verso il basso per apportare modi che. Per modi care l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare
il formato della data e premere il selettore verso l’alto o verso il basso.
Premere MENU/OK al termine delle impostazioni.
Un messaggio sul tipo di batteria verrà visualizzato; se il tipo di batteria è
3
diverso da quello inserito nella fotocamera, utilizzare l’opzione T TIPO
BATTERIA del menu di con gurazione (P 9) per spe ci care il tip o esatto
di batteria.
2 Suggerimento: l’orologio della fotocamera
Se le batterie vengono rimosse per un periodo prolungato, l’orologio della fotocamera e il tipo di batteria vengono
azzerati e la nestra di dialogo per la selezione della lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera.
14
Come scattare foto in Modalità R (E AUTO)
Scena
Sogge tto princi pale
AUTO
PAESAG-
GIO
NOTTE
MACRO
SPIAGGIA
TRAMON -
TO
NEVE
CIELO
VEGETA-
ZIONE
CIELO E VEGETAZIONE
No ritra tto (paesag gio)
Ritrat to
Luce nor male
Retroi lluminaz ione
In questa sezione viene descritto come scattare immagini in modalità R (E AUTO).
Selezionare la modalità O.
1
Accendere la fotocamera e ruotare la ghiera delle modalità su O. Il display R appare nel monitor
LCD.
L’icona o
Nella modalità R la fotocamera regola la messa a fuoco continuamente e attiva la ricerca dei volti, accelerando
lo scaricamento delle batterie. o viene visualizzato sul monitor LCD.
Ico ne SR (P 23)
La fotocamera analizza la scena e seleziona la modalità E preferibile.
Ico ne di scena
La fotocamera seleziona automaticamente la scena appropriata.
Soggetto principale
No ritratto (paesaggio)
Luce normale
Ritratto
Retroillumi nazione
Scena
PAESA G-
AUTO
acd*euvwxy z
bcbdb*
gcg
GIO
NOTTE
MACRO
—
——
TRAMON-
SPIAGGIA
ubvbwbxbybzb
ugvgwgxgygzg
TO
* Se viene visualizzato n, la fotocamera riprende una serie di scatti (Anti sfuocamento avanz.; P 22).
3 Attenzione
La modalità selezionata può variare a seconda delle condizioni di scatto. Se la modalità e il soggetto non corrispondono, selezionare la modalità B (P 23) o scegliere SP1/SP2 (P 25) e selezionare manualmente una
scena.
PRIOR. RISOL .
ISO EL./RUM . BASSA
PR. A GAMMA D
NEVE
CIELO
VEGETA-
ZIONE
S
T
U
CIELO E VEGETAZIONE
Fotogra a di base e riproduzione
15
Come scattare foto in Modalità R (E AUTO)
Inquadrare l’immagine.
2
Utilizzare il regolatore zoom
per inquadrare l’immagine
sul display.
Regolatore
zoom
Ruotare verso sinistra per
ridurre l’ingrandimento
Indicatore zoom
2 Su ggerimento: Blo cco della messa a f uoco
Utilizzare il blocco della messa a fuoco (P 31) per met-
tere a fuoco i soggetti che non rientrano nella cornice di
messa a fuoco.
Ruotare verso destra per
aumentare l’ingrandimento
Come tenere la fotocamera
Tenere la fotocamera ferma con
entrambe le mani e portare i
gomiti vicino al corpo. Mani tremule o instabili possono sfocare le immagini.
Per evitare che le immagini siano fuori fuoco o troppo scure
(sottoesposte), mantenere le
dita e eventuali altri oggetti lontani dall’obiettivo e dal ash.
16
Come scattare foto in Modalità R (E AUTO)
Mettere a fuoco.
3
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per mettere a fuoco.
Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, verranno emessi due segnali acustici e la spia dell'indicatore diventerà verde.
Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco,
la cornice di messa a fuoco diventerà rossa,
verrà visualizzato s e la spia dell'indicatore
lampeggerà in verde. Modificare la composizione o utilizzare il blocco della messa a fuoco
(P 31).
Scattare.
4
Premere delicatamente il pulsante
di scatto no in fondo per scattare
l’immagine.
2 Suggerimento: pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha due posizioni. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa (q) vengono impostate la messa
a fuoco e l’esposizione; per scattare, premere il pulsante di
scatto no in fondo (w).
Doppio
segnale acustico
q
Premere a
metà corsa
1 Nota
Se il soggetto è scarsamente illuminato, la spia di illuminazione AF-assist potrebbe accendersi per facilitare la messa
a fuoco (P 96). Per informazioni sull’uso del ash in condizioni di bassa illuminazione, vedere a pagina 34.
Premere no in
Clic
w
fondo
Fotogra a di base e riproduzione
17
Opzion i
Premer e il pulsante
RAW
Come scattare foto in Modalità R (E AUTO)
MODO SILENZIOSO
In situazioni nelle quali gli e etti acustici o le luci della
fotocamera potrebbero creare disturbo, tenere premuto
il pulsante DISP/BACK no a visualizzare o (osservare che
la modalità silenziosa non è disponibile durante la riproduzione di lmati o memo vocali).
L’altoparlante della fotocamera, il ash e l’illuminazione
AF-assist/spia dell’autoscatto si spengono e le impostazioni del ash e del volume non possono essere regolate (si prega di notare che il ash funzionerà comunque
quando si seleziona C in modalità scene). Per ripristinare il normale funzionamento, premere il pulsante DISP/
BACK nché l’icona o non è più visualizzata.
Pulsante RAW
Premere il pulsante RAW per modi care temporanea-
mente il formato della registrazione. Una volta scattata
un’immagine, il formato di registrazione tornerà all’opzione selezionata per j RAW nel menu di installazione
(P 96).
Premere il pulsante
Opzioni jj
RAW+JPEGJPEG
RAW
OFFRAW+JPEG
RAW
JPEG
18
Spia di stato
Spia di st ato
Stato fotoc amera
Spia di stato
La spia di stato indica lo stato della fotocamera come
segue:
Spia di st ato
Accesa in verde
Lampeggiante
in verde
Lampeggiante
in verde e
arancione
Accesa in
arancione
Lampeggiante
in arancione
Lampeggia in
rosso
2 Suggerimento: avvisi
Sul display vengono visualizzati avvisi dettagliati. Per ulteriori informazioni, vedere alle pagine 109–112.
Messa a fuoco bloccata.
Avviso di sfocatura, messa a fuoco o esposizione. È possibile scattare l’immagine.
Registrazione di immagini in corso. È
possibile scattare altre immagini.
Registrazione di immagini in corso. Non
è possibile scattare ulteriori immagini.
Caricamento ash in corso; il ash non
si attiva se si scatta un’immagine in
questo momento.
Errore obiettivo o memoria (scheda di
memoria piena o non formattata, errore di formattazione o altro errore della
memoria).
Stato foto camera
Come scattare foto in Modalità R (E AUTO)
Fotogra a di base e riproduzione
19
Visualizzazione delle immagini
100-0001
Le immagini possono essere visualizzate sul monitor. Quando si scattano immagini importanti, eseguire uno
scatto di prova e controllare i risultati.
Premere il pulsante a.
1
Sul monitor sarà visualizzata l’immagine più
recente.
100-0001
Visualizzazione di immagini aggiuntive.
2
Premere il selettore verso destra per
visualizzare le immagini nell’ordine
di registrazione, verso sinistra per
visualizzarle in ordine inverso.
Per uscire dalla modalità di scatto, premere il
pulsante di scatto.
20
Eliminazione delle immagini
Per eliminare l’immagine visualizzata correntemente sul monitor, premere il selettore
verso l’alto (
nestra di dialogo.
Per eliminare l’immagine, premere il selettore verso l’alto per evidenziare OK e premere
MENU/OK. Per uscire senza eliminare l’immagine, evidenziare ANNULLA e premere
MENU/OK.
2 Suggerimento: menu di riproduzione
È altresì possibile eliminare le immagini dal menu di riproduzione (P 55).
b). Verrà visualizzata la seguente
CANCELLA OK?
OK
ANNULLA
SET
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.