Fujifilm FinePix HS20EXR User Manual [ru]

Page 1
BL01292-K00
RU
DIGITAL CAMERA
FINEPIX HS20EXR
Руководство пользователя
Благодарим Вас за приобретение данно ­го изделия. В данном руководстве опи­сывается, как пользоваться цифровой фотокамерой FUJIFILM FinePix HS20EXR и прилагаемым программным обеспече­нием. Внимательно прочтите и поймите содержание руководства, прежде чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Более подробно о просмотре снимков
Видеофрагменты
Подключения
Меню
Технические примечания
Устранение неисправностей
Приложение
Page 2
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Перед использованием изделия прочтите данные
примечания
Примечания по безопасности
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед использова­нием фотокамеры ознакомьтесь с данными примечаниями по безопасности и с Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в на­дежном месте.
Информа ция о значках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозна­чения тяжести травм или ущер ба, к которым м ожет приве сти несоблюдение обозначенных символами требований, и, как следствие, неправильное ис­пользование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь см ерть или тяжёлые т равмы.
ПРЕДУП-
РЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Приведенные ниже символы используются для обозначения природы требо ­ваний, которы е следует соблюдат ь.
Символ треугольника предназначен для привлечения внимания (“важ­но”).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных действий (“запре­щено”).
Круг с восклицательным знаком указывает на обязательно сть действий (“обязательно”).
ii
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
При возни кновении п роблем отк лючите фото камеру, извле ките батар ею пита­ния, отсо едините и от ключите а даптер пер еменного т ока.
Продолжение использования фотокамеры при появлении ды ма, необыч-
Отключайте
ного запаха или при проявлении признаков неисправнос ти, может при-
устройство
вести к по жару или к поражению эле ктрическим токо м.
от сети.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не допуск айте попад ания в фото камеру вод ы или посто ронних пр едметов.
При попада нии посторонни х предметов в ка меру отключите е е, извле­ките батарею питания, отсоедините и отключите адаптер переменного тока.
Не подвергайте
Продолжение использования фотокам еры может привести к пожару
воздействию
или к пораже нию электрически м током.
воды
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользу йтесь фото камерой в ва нной или в ду ше.
Не пользуй-
Это может пр ивести к пожару или к п оражению электр ическим током.
тесь в ванной
или в душе.
Никогда не п ытайтесь раз обрать или вне сти изменен ия в конструк цию (никог­да не открывайте корпус).
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной
Не разбирать.
возгорания ил и поражения элект рическим током.
Если кор пус разломи лся в результат е падения или д ругого несч астного сл учая, не трогайте незащищенные детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом поражения электрическим током или возникновения травм, если Вы
Не трогайте
дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею,
внутренние
стараясь избежать получения травм или поражения электрическим
детали
током, и отне сите издели е в место покупки д ля получения консуль­тации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соедини­тельный к абель, не ст авьте на него тя желые пред меты.
Это может вызвать повр еждени е кабеля и привести к пожару или к поражению электрическим током.
• При повр еждении кабе ля обратитесь к дил еру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности.
Фотокамера может упасть и причинить травму.
Не провод ите съемк у во время д вижения.
Не пользуйте сь фотокамерой при хо дьбе или при езде в авто мобиле. Это может привести к падению или дорожно-транспортному проис­шествию.
Page 3
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Не прикас айтесь к ме талличес ким элемен там камеры в о время гроз ы.
Это может привести к поражению электрическим током, наведенным грозовым разрядом.
Не исполь зуйте бата реи питани я, отличные от рекомендованных.
Устанавливайте батареи питания, соблюдая полярность.
Не нагрев айте, не разбир айте батареи пи тания и не вносит е в них изменени я. Не роняй те батареи п итания и не по двергай те их механи ческим воз действи ям. Не храни те батареи п итания вме сте с мета ллически ми предме тами. Не исп оль­зуйте дл я зарядки батар ей питания заря дные устройс тва несоответ ствующей модели.
Любое из эти х действий може т привести к взры ву батарей питани я или утечке элек тролита, а так же к пожару или травм ам.
Использ уйте только батаре и питания или адап теры переменног о тока, пред­назначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответс­твовать у казанно му.
Использование других источников питания может привести к пожару.
При вытек ании электр олита из батаре и питания и попа дании в глаза, на к ожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и об­ратитес ь к врачу или вы зовите Скор ую помощь.
Не исполь зуйте для зарядки батаре й питания зарядн ое устройство, о тличное от указанного в инструкции.
Зарядное устройс тво для Ni-MH акк умулятор ов предназначено для Ni -MH аккумул яторов FUJIFIL M HR-AA . Использова ние зарядного устройства дл я заряда об ычных батарей или дру гих типов акку муляторов может п ривести к вытеканию электролита, перегреву или взрыву.
При переноске батарей пита ния уста навливайте их в ци фровую фо токамеру или поме щайте в жес ткий фу тляр. Хра ните бата реи пита ния в жест ком футля ре. При утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изолентой.
Контакт с другими металлическими предметами или элементами питания могут привес ти к возгоранию или взрыву батареи питания.
Хранит е карты памя ти в местах , недост упных для д етей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните карты памят и в места х, недос тупны х для детей. Если ребенок проглот ил карту п амяти, о братитесь к в рачу или вызо ­вите Скорую пом ощь.
Не пользу йтесь этой фото камерой в места х, подверженн ых воздейств ию мас­ла, пара, в лажнос ти или пыли .
Это может пр ивести к пожару или к п оражению элект рическим током.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных влиянию высоких темпе­ратур.
Не остав ляйте камеру в закрытом автомобиле или под прям ыми сол­нечными лу чами. Это может прив ести к пожару.
Хранит е в местах, н едосту пных для ма леньких де тей.
В руках реб енка данный продук т может стать ис точником травмы.
Не клади те на фотока меру тяжел ые предмет ы.
Это может привести к падению тяжелого предмета и получению травм.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным адаптером пе ременного тока. Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер переменного тока.
Это может вы звать поврежде ние кабеля питания и п ривести к пожару или к пораже нию электрически м током.
Не пользуйтесь адаптером переменного тока при повреждении вилки или пло­хом конта кте в розетк е.
Это может пр ивести к пожару или к п оражению элект рическим током.
Не накры вайте и не заво рачивайте ф отокамеру и ли адапте р переменн ого тока в ткань ил и одеяло.
Это может вызвать перегрев и приве сти к деформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чисткой камеры или длительным хранением извлекайте батареи пита­ния и отсоединяйте адаптер переменного тока.
Несоблюдение данного требования может привести к пожару или к поражению электрическим током.
После ок ончания за рядки вык лючите зар ядное уст ройство и з розетки.
Оставление зарядного устройства включенным в розетку может при­вести к по жару.
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать временное нарушение зрения.
Будьте особенно ос торожны при съемк е детей.
Когда карт а памяти из влекает ся из фоток амеры, то он а быстро в ыскакив ает из отверс тия. Приде рживайте е е пальцем, ч тобы она выхо дила медл енно.
Регуля рно обращайтес ь в сервисный цен тр для проверк и и чистки фотока ме­ры.
Скопление пыли в фотокам ере может привести к пожару или к пора­жению электрическим током.
• Каж дые 2 года обращайте сь к дилеру FUJIFILM для в нутренней очи ст­ки камеры.
• Помни те, что эта услуга плат ная.
iii
Page 4
Для вашей безопасности
Блок питания и батарея питания
* Перед тем, к ак прочитать приведен-
ное ниже описание, проверьте тип батареи питания.
Ниже приведены рекомендации по правильному использованию бата­рей питания и продлению срока их службы. Неправильное использова­ние батарей питания может сокра­тить срок их службы, а также привес­ти к утечке электролита, перегреву, пожару или в зрыву.
В фотокамере используется
1
перезаряжаемая литиево­ионная батарея питания
* При пос тавке бат арея питания за-
ряжена не полностью. Всегда заря­жайте ее перед использованием.
* При переноске батарей питания
устанавливайте их в цифровую фо­токамеру или помещайте в мягком футляр.
Особенности батареи питания
• Батарея питания постепенно раз­ряжается даже если она не исполь­зуется. Для съемки используйте недавно ( день или два назад ) заря­женную батареи питания.
• Для максимального продления срока службы батареи пит ания, если фотокамера не используется, выключай те ее как можно быст рее.
• В холодных местах или при низких температурах количество доступ­ных кадров может сократиться. Берите с собой запасную полно­стью заряженную батарею питания. Чтобы увеличить вырабатываемый батареей питания заряд, нагрейте
iv
ее, положив в карман или другое теплое место, а в фотокам еру ус­танавливайте непосредственно перед съемкой. При использовании электрической грелки не кладите батарею питания непосредственно на грелку. При использовании раз­ряженной батареи питания в холод­ных условиях фотокамера может не включиться.
З арядка бата реи питания
• Батарею питания можно заряжать при помощи зарядного устройства (входит в компл ект).
- Батарею питания можно заряж ать
при температуре окружающего воздуха от 0°C до +40°C. Время зарядки батареи питания см. в Ру- ководство пользов ателя.
- Батарею питания следует заря-
жать при температу ре от +10°C до +35°C. Если батарею питания заряжать при температуре вне этого диапазона, зарядка требует больше вре мени, поскольку м еня­ется емкос ть батареи питани я.
- Батарею питания нельзя заряжать
при темпер атуре 0°C и ниже.
• Перезаряжаемую литиево-ионную батарею питания перед зарядкой не нужно полностью разряжать.
• После зарядки или сразу после ис­пользования батарея питания мо­жет быть теплой. Это нормальное явление.
• Не заряжайте полностью заряжен­ную батарею питания.
Ср ок служб ы батареи пит ания
При обычных температ урах батарею питания можно использовать не ме-
нее 300 раз. Заметное уменьшение времени работы батареи питания указывает на окончание срока ее служ бы, и батарею питания с ледует заменить.
Примечания по хранению
• Длительное хранение заряженной батареи питания может отрица­тельно сказаться на ее работе. Ес ли батарея питания не будет исполь­зоваться некоторое время, перед хранением разрядите ее.
• Если фотокамера не будет исполь­зоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания.
• Храните батарею пит ания в про­хладном месте.
- Батарею питания необходимо
хранить в с ухом месте при окру­жающей температуре от +15°C до +25 °C.
- Не оставляйте батарею питания в
жарких или очень холодных мес­тах.
Об ращение с бат ареей питан ия
Предупреждения в целях безо­пасности:
• Не переносите и не храните ба­тарею питания вместе с мета лли­ческими предметами, например, с ожерелья ми или шпильками.
• Не нагревайте батарею питания и не бросайте в огонь.
• Не пытайтесь разбирать и ли изме­нять конс трукцию батареи пи тания.
• Не зар яжайте батарею пи тания с ис­пользованием зарядных устройств, отличных от указанных.
• Немедленно утилизируйте исполь­зованную батарею питания.
• Не бросайте батарею питания и не подверга йте ее сильным ударам .
• Не опускайте батарею питания в воду.
• Всегда содержите контакты батареи питания в чистоте.
• Не храните батарею питания в жарких ме стах. Кроме того, пр и длительном использовании бата­реи питания корпус фотокамеры и сама батарея питания нагревают­ся. Это нор мальное явление. При длительной съемке или просмотре изображений используйте адаптер переменного тока.
В фотокамере используются
2
щелочные батареи или Ni-MH (никель-металлогидридные) батареи питания типа АА
* Для получения дополнительной
информации о батареях, которые можно использовать, см. Руководс- тво пользователя данной фотока­меры.
Меры предосторожности при
использовании батарей питания
• Не н агревайте бата реи питания и не бросайте их в огонь.
• Не переносите и не храните ба­тарею питания вместе с мета лли­ческими предметами, например, с ожерельями или шпильками.
• Не опускайте батареи пит ания в воду и не позво ляйте им намокать.
• Не пытайтесь разбирать батареи питания или их корпус, или изме­нять их конструкцию.
Page 5
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
• Не подвергайте батареи питания сильным уда рам.
• Не используйте протекающие, де­формированные или выцветши е батареи питания.
• Не храните батареи питания в теп­лых или вла жных местах .
• Храните батареи питания в мес тах, недоступных детя м.
• Убедитесь в правильнос ти поляр ­ности (C и D).
• Не используйте старые и новые батареи питания вместе. Не исполь­зуйте заряженные и разряженные батареи пи тания вместе.
• Не используйте одновременно ба­тареи пит ания различных тип ов или производителей.
• Если фотокамера не будет исполь­зоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания. Помните, что если фотока­меру ост авить без батарей, вр емя и дата будут сброшены.
• Сразу после использования бата­реи питания кажу тся нагретыми. Перед тем, как извлечь батареи питания, отключите фотокамеру и подождите, пока батареи остынут.
• Поскольку батареи питания в хо­лодную погоду или в холодном месте работают хуже, перед ис­пользованием нагревайте их в кар­мане. Холодные батареи питания работают хуже. Когда температура становится нормальной, они снова начинают работать нормально.
• Загрязнения (например, отпечатки пальцев) на контактах батареи пи­тания уменьшают заря д и, соответс­твенно, количество снимков. Перед
установкой тщательно протрите контакты батареи питания мягкой сухой т канью.
При вытекании электролита из батарей тщательно прот рите батарейн ый отсек и установите новые батареи питания.
При попадании электролита на руки или одежду тщательно промойте этот участок водой. Помните, что при попадании в глаза элек тролит может при­вести к потере зрения. Если электролит попал в глаза, не трите их. Смойте электролит чистой водой и обратитесь за помощью к о кулисту.
Правильное использование Ni-MH батаре й питания тип а АА
• При длительном хранении Ni-MH
аккумуляторы могут “деактивиро­ваться”. Кро ме того, постоянная зарядка частично разряженных Ni­MH батарей питания может привес­ти к проявлению “эффекта памяти”. “Деактивированные” Ni-MH батареи питания или батареи с “эффектом памяти” после зарядки обеспечи­вают непродолжительную работу. Во избежание этой проблемы раз­рядите и зар ядите их несколько раз с помощью функции фотокамеры “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”. Деактивация и эффект па­мяти свойственны Ni-MH батареям питания и не являются неисправ­ностью. Описание “Разрядки пере­заряжаемых батарей питания” см. в Руководство пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕ НИЕ
При использовании щелочных ба­тарей не пользуйтесь функцией “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”.
• Д ля зарядки Ni- MH батарей пита ния используйте зарядное устройство для быс трой зарядки (приобрета­ется отдельно). Правила использо­вания зарядного устройства см. в прилагае мой к нему инстру кции.
• Не используйте зарядное устройс­тво для зарядки дру гих батарей питания.
• Помните, что после зарядки бата­реи питания кажутс я теплыми.
• Ка мера устроена так, что даже при ее отключении потребляется небольшое количество энергии. Помните, в частнос ти, о том, что оставление Ni-MH батарей питания в фотокамере на длительное время приведет к их излишней разрядке и выходу из строя.
• Ni-MH б атареи питания разр ядятся даже если они не используются, в результате чего время их использо­вания сокр атится.
• Излишняя разрядка (например, раз­рядка с использованием вспышки) Ni-MH батарей питания приводит к выходу их из строя. Для разрядки аккумуляторов используйте функ­цию фотокам еры “Разрядка переза­ряжаем ых батарей питания”.
• Срок с лужбы Ni-MH батарей пита­ния ограничен. Если батарея пита­ния работает недолгое время даже после повторных циклов разрядки­зарядки, возможно, срок ее службы истек.
Утилизация батарей питания
• При утилизации батарей питания делайте это в соответствии с мест­ными нормативными актами, кас аю­щимися утилизации от ходов.
Примечания к обеим моделям
3
(1, 2)
Адаптер переменного тока
Всегда используйте с фотокамерой адаптер пер еменного тока. Исполь­зование адаптера переменного тока, отличного от адаптера FUJIFILM, мо­жет привести к повреждению цифро­вой фотокам еры. Характеристики адаптера перемен­ного тока см. в Р уководство пользова - теля фотокамеры.
• Используйте адаптер переменного тока только в помещениях.
• Надежно включите кабель питания в разъем питания постоянного тока.
• Перед отсоединением кабеля из разъема питания постоянного тока отключите цифровую фотокамеру FUJIFILM. Чтобы отсоединить, осто ­рожно вытяните разъем. Не тяните за кабель.
• Не используйте адаптер перемен­ного тока с друг ими устройст вами.
• При использовании адаптер пере­менного тока нагреваетс я. Это нор­мальное явление.
• Не разбир айте адаптер переменн о­го тока. Это мож ет быть опасно.
• Не используйте адаптер перемен­ного тока в теплых и влажных мес­тах.
• Не подвергайте адаптер перемен­ного тока сил ьным ударам.
v
Page 6
Для вашей безопасности
• А даптера переменного тока может издавать гудение. Это нормальное явление.
• При использовании вблизи радио­приемника адаптер переменного тока может создавать помехи. Если это происхо дит, отодвиньте фотока­меру от ради оприемника.
Перед использованием
Не подвергайте фотокамеру воз­действию очень ярких источников света, таких как солнце в ясном небе. Несоблюдение этой меры пре­досторожности может прив ести к повреж дению датчика изображения фотокамеры.
Пробные снимки перед фотографи-
Перед съемкой важных мероприя­тий (например, свадеб и зарубежных поездок) всегда делайте пробные снимки и просматривайте отснятое изображение, чтобы убедиться в нормальном функционировании фо­токамеры.
• Корпорация FUJIFILM не несет от-
Пр имечания по з ащите авто рского
Изображения, записанные с помо­щью цифровой камеры, нельзя ис­пользовать в нарушение авторского права, без разрешения правооблада­теля, кроме случаев использования
фотокамеры
рованием
ветственности за любые потери (такие, как с тоимос ть печати фото­графий или неполучение прибы ли от фотографий), вызванные неис­правностью данной фотокамеры.
права
vi
изображений в личных целях. Пом­ните, что существуют ограничения на съемку в театрах, на развлекательных меропри ятиях и выстав ках даже если снимки предназначены для исполь­зования исключительно в личных целях. Также следует помнить, что передача карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским правом, разрешена только в соответствии с законодате льством об авторском праве.
Об ращение с ци фровой фоток аме­рой
Чтобы обеспечить правильность за­писи изображений, во время записи не подвергайте фотокамеру ударным воздействиям.
Жидкие кристаллы
При повреждении жидкокристал­лического дисплея соблюдайте ос­торожность при обращении с ним. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немед­ленно выполните соответствующее действие.
• При попадании жидких кристаллов
на кожу: Протрите пораженный участок тканью, а затем тщательно промойте проточной водой с мы­лом.
• При попадании жидких кристаллов
в глаза: Промывайте глаза чистой водой не менее 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помо­щью.
• При попадании жидких кристаллов
внутрь: Тщательно прополощите рот водой. Выпейте большое ко-
личество воды и вызовите рвоту. Затем обратитесь за медицинской
помощью. Несмотря на то, что ЖК-пане ль про­изводится по новейшим техноло­гиям, на ней могу т быть черные или постоянно светящиеся точки. Это не является неисправностью и не влия­ет на запись изображений.
Информация о товарных знаках
xD-Picture Card и E являются товар- ными знаками корпорации FUJIFILM. Типографические шрифты, используе­мые в данно м изделии, разраб отаны ис­ключительно компанией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac OS являются товарными знак ами компа­нии Apple Inc. в США и други х странах. Windows 7, Windows V ista и логотип Windows яв ляются товарными знак ами группы компаний Microsoft. Adobe и Adobe Reader являютс я товарными зна­ками или зарегистрированными товар­ными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и/или других стра­нах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является товарным зна­ком компании Google Inc. Все прочие названия, упомянутые в данном руко­водстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками своих владельцев.
З амечания об эл ектриче ских
помехах
Если фотокамера предназначена для использования в больницах или в самолет ах, помните о том , что она мо­жет стать источником помех для дру-
гого оборудования в больнице или в самолете. Подробные сведения см. в действующих нормативных акт ах.
Описание телевизионных систем кодирования цвета
NTSC: National Television System
Committee, стандарт те леви­зионной системы кодирова­ния цвета, преимущественно использующийся в США, Кана­де и Японии.
PAL: Phase Alterna tion by Line, стан-
дарт телевизионной системы кодирования цвета, преиму­щественно использующийся в европейс ких странах и Кит ае.
Фо рмат Exif Pr int (Exif в ерси 2.3)
Формат Exif Print представляет собой новый формат файлов, который со­держит различную информацию об условиях съемки в целях обеспече ­ния оптимальной печати.
ВАЖНАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ:
Прочтите, п режде чем испо льзо-
вать прог раммное обес печение
Запрещен прямой или косвенный экспорт, целиком или частично, лицензированного программного обеспечения без разрешения соот­ветствующих органов управления.
Page 7
Об этом руководстве
✔✔ Предупреждающие сообщения и окна
.........
109
✔✔ Содержание
...................................................
viii
✔✔ Устранение неисправностей
.......................
102
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения на стр. ii–vi. Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже ис­точники.
Содержа ние
Раздел “Содержание” предоставляет общую ин­формацию о том, что содержится в руководстве. Далее приведен список основных функций фо­токамеры.
Предупреждающие сообщения и окна
Что означают мигающие иконки или сообщения об ошибках на дисплее.
Предупреждение о перегреве
Фотокамера выключится автоматически прежде, чем ее температура или температура батареи станет выше безопасных пределов. Фотографии, сделанные во время отображения предупреждения о перегреве, могут по­казать высокий уровень “шума” (зернистость). Выключите фотокамеру и подождите пока она остынет, прежде чем снова ее включать (P 105, 110).
...................................................PP
.........PP
viii
109
Устранение неисправностей
У Вас конкретная проблема с фотокамерой? Ищите ответ здесь.
.......................PP
102
vii
Page 8
Перед началом работ
Первые шаг
Основные функции фотосъемки и просмотра кадро
Более подробно о фотосъемк
Более подробно о просмотре снимко
Содержание
Для вашей безопасности .......................................................... ii
Примечания по безопасности ............................................... ii
Об этом руководстве.................................................................vii
Перед началом работыы
Введение ............................................................................................ 1
Символы и условные обозначения ..................................... 1
Прилагаемые принадлежности ............................................ 1
Части фотокамеры ...................................................................... 2
Информация на дисплее фотокамеры ...........................5
Первые шагии
Ремешок и крышка объектива .............................................. 7
Установка батарей ........................................................................8
Установка карты памяти .........................................................10
Включение и выключение фотокамеры ........................ 13
Основные установки .................................................................14
Основные функции фотосъемки и просмотра кадровв
Фотографирование в режиме R (E АВТО) .........15
Просмотр фотографий .............................................................20
Более подробно о фотосъемкее
Режим съемки ...............................................................................21
O (E АВТО/Приоритет E) ..........................22
B АВТО ...........................................................................................23
Adv. СЛОЖНЫЙ ...........................................................................23
SP1/SP2 ПРОГРАММЫ ..............................................................25
N ДВИЖ.ПАНОР.360 ...........................................................27
P: ПРОГРАММА AE ......................................................................28
S: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ) .......................29
A: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ) ..............29
viii
M: РУЧНОЙ .....................................................................................30
C: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ .........................................30
Блокировка фокуса ....................................................................31
Кнопка AE/AF LOCK ............................................................................32
Блокировка экспозиции ......................................................32
Блокировка фокуса ................................................................32
F Режимы макросъемки и супер макросъемки
(Съемка с близкого расстояния) ......................................... 33
N Использование вспышки (Супер интеллектуаль-
ная вспышка) .................................................................................34
J Использование внутреннего таймера......................36
d Коррекция экспозиции .....................................................37
Чувствительность .......................................................................38
MИзмерение экспозиции .......................................................39
Режим автофокуса ......................................................................40
Режим фокусировки ..................................................................41
Баланс белого ................................................................................43
I
Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
b
Интеллектуальная функция обнаружения лица
n Распознавание лиц ..............................................................49
Добавление новых лиц ...........................................................49
Просмотр, редактирование и удаление существую-
щих данных ...................................................................................50
Автоматическое добавление лиц ......................................50
Более подробно о просмотре снимковв
Опции меню просмотра снимков ......................................52
Непрерывная съемка ...............................................................52
I
Избранное: Оценка изображений ....................................52
Увеличение во время просмотра кадров ......................53
Многокадровый просмотр ...................................................54
...44
...48
Page 9
Содержание
Видеофрагмент
Подключени
Мен
A Удаление фотографий .......................................................55
Просмотр информации о фотографиях .........................56
Поиск изображения ...................................................................57
X Помощь Фотоальбома ......................................................58
Создание фотоальбома...........................................................58
Просмотр фотоальбомов .......................................................59
Редактирование и удаление ...............................................59
Просмотр панорам .....................................................................60
Видеофрагментыы
Запись видеофрагментов.......................................................61
Размер кадра видеоролика ..................................................62
a Просмотр видеофрагментов .........................................63
Подключенияя
Просмотр фотографий на телевизоре ............................64
Печать фотографий через USB ............................................66
Подключение фотокамеры ...................................................66
Печать выбранных фотографий .........................................66
Печать задания печати DPOF ...............................................67
Создание задания печати DPOF..........................................69
Просмотр изображений на компьютере .......................72
Установка программы .............................................................72
Подключение фотокамеры ...................................................76
Менюю
Использование меню: Режим съемки .............................78
Использование меню съемки ..............................................78
Опции меню съемки .................................................................78
A E Режим .........................................................................78
A Adv. Режим .............................................................................78
ПРОГРАММЫ
A
N ЧУВСТВ-ТЬ ISO .......................................................................78
O РАЗМЕР ИЗОБР. ......................................................................78
T КАЧЕСТВО ИЗОБР. ................................................................79
U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН .....................................................80
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ .......................................................80
d СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО .....................................................81
f ЦВЕТ ...........................................................................................81
e ОТТЕНОК ..................................................................................81
H РЕЗКОСТЬ ................................................................................81
h СНИЖЕНИЯ ШУМА ............................................................... 81
Z УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. .............................................................81
b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА .........................................................81
n РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ ......................................................81
F РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО ......................................................82
W РЕЖИМ ВИДЕО ......................................................................82
J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ ............................................................82
I ВСПЫШКА ................................................................................82
g ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА ..........................................................83
K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ. ............................................................83
2 ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ .................................................83
Использование меню: Режим просмотра .....................84
Использование меню показа кадров ...............................84
Опции меню показа кадров ..................................................84
X ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА ..............................................84
x УДАЛИТЬ ..................................................................................84
j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ...............................................................84
I СЛАЙД ШОУ ............................................................................85
B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ......................................................86
D ЗАЩИТИТЬ ..............................................................................86
G КАДРИРОВАНИЕ ................................................................... 87
...........................................................................78
ix
Page 10
Содержание
Технические примечани
Устранение неисправносте
Приложени
O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР .............................................................87
C ПОВОРОТ КАДРА ..................................................................88
E КОПИРОВАТЬ .........................................................................88
F ГОЛОСОВАЯ МЕТКА ............................................................89
n СТЕРЕТЬ РАСПОЗН. ..............................................................89
K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) .........................................................89
J СООТНОШЕНИЕ ....................................................................90
Меню установки параметров ...............................................91
Использование меню установки параметров .............91
Опции меню установки параметров ................................92
F ДАТА/ВРЕМЯ ...........................................................................92
N РАЗН. ЧАСОВ ..........................................................................92
L a .................................................................................92
o БЕСШУМНЫЙ .........................................................................92
R ВОССТАНОВИТЬ ...................................................................93
K ФОРМАТИРОВАТЬ ................................................................93
A ОТОБР. ИЗОБ. ..........................................................................93
B НОМЕР КАДРА .......................................................................94
G УРОВ. ГРОМКОСТИ ..............................................................94
H ГРОМК. ЗАТВ. ..........................................................................94
e ЗВУК ЗАТВОРА ........................................................................94
I ГРОМК. ВОСП. ........................................................................95
J ЯРКОСТЬ LCD .........................................................................95
E EVF/LCD РЕЖ. .........................................................................95
M АВТО ВЫКЛ..............................................................................95
1 РЕЖ.БЫСТР.ВКЛ. ..................................................................95
L РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ ........................................................95
B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ......................................................96
C ПОДСВЕТКА AF ......................................................................96
k РЕЖ.БЛОКИР.АЭ/АФ ............................................................96
v КНОПКА БЛОК.АЭ/АФ ........................................................96
x
j RAW ............................................................................................96
j ПРОВЕРКА ФОКУСА ............................................................97
t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ ...........................................................97
m АВТОПОВ. -ПРОСМ. .............................................................97
O ЦВЕТ ФОНА .............................................................................97
c ПОДСКАЗКИ............................................................................97
Q ВИДЕО ВЫХОД .......................................................................97
S СБРОС ПОЛЬЗ. НАСТР. ........................................................98
T ТИП БАТАРЕИ ..........................................................................98
P РАЗРЯДКА (только для никель-металлогидридных
батарей) ..........................................................................................98
Технические примечанияя
Дополнительные аксессуары ..............................................99
Аксессуары от FUJIFILM ........................................................ 100
Уход за фотокамерой ..............................................................101
Устранение неисправностейй
Устранение неисправностей ............................................. 102
Предупреждающие сообщения и окна ....................... 109
Приложениее
Объем внутренней памяти/карты памяти .................113
Технические характеристики ............................................ 114
Page 11
Введение
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы: 3 Предостережение: Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обес-
печения правильной работы.
1 Примечание: На это нужно обратить внимание при использовании фотокамеры. 2 Подсказка: Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотока-
меры.
Пункты меню и другие надписи на дисплее фотокамеры показаны жирным шрифтом. В данном руко­водстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Перед началом работы
Щелочные батареи AA
(LR6) (×4)
Крышка объектива CD-ROM привод
Крышка объектива Кабель USB Кабель аудио/видео
• Ремешок
• Основное руководство
1
Page 12
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Введение
1 Диск управления ....................28, 38, 44
2 Диск режимов ..........................................21
3 Горячий башмак ...........................83, 100
4 Подсветка автофокуса .......................96
Лампа таймера .........................................36
5 Объектив
6 Переключатель ON/OFF ........................13
7 Кнопка спуска затвора .......................17
2
8 Кнопка d (коррекция экспозиции) .......37
9 Кнопка R (непрерывная съемка) ..........44
10 Гнездо для карты памяти .................. 11
11 Отверстие для крепления
ремешка .......................................................... 7
12 Гнездо для карты памяти .................. 11
13 Вспышка ........................................................34
14 Микрофон ........................................... 61, 89
15 Кнопка N (поднятие вспышки) .................34
16 Динамик ................................................63, 89
17 Крышка выходов
18 Кольцо фокусировки ..........................41
19 Кольцо зума ................................................16
20 Разъём для кабеля HDMI .................64
21 Разъем для USB-кабеля..............66, 76
22 Разъем для кабеля аудио/видео ..... 64
Page 13
Введение
23 Дисплей ........................................................... 5
24 Крепление штатива
25 Крышка отсека батареи ....................... 8
Регулятор диоптрийной поправки
26
27 Индикатор ...................................................19
28 Кнопка IS O (чувствительность) ................38
Кнопка k (увеличение при просмотре) ....53
29 Кнопка AE (автомат
Кнопка n (уменьшение при просмотре) ....53
30 Кнопка AF (автофокус) ...............................40
Кнопка g (интеллектуальна я функция
определения лица) ................................... 53, 70
31 Кнопка AF C-S -M (режим фокусировки) ......41
Кнопка info ..................................................56
ический экспозамер) ....39
...... 4
Селекторная кнопка
Курсо р вверх
Кнопка RAW (P 18) Кнопка b (удаление) (P 20)
Курсо р влево
Кнопка F (макросъемка) (P 33)
Курсо р вниз
Кнопка J (внутреннего таймера) (P 36)
32 Кнопка WB (баланс белого) .......................43
Кнопка H (поиск изображения) .............57
33 Электронный видоискатель ............ 4
34 Датчик глаза ................................................. 4
35 Кнопка EVF/LCD (выбор диспле я) .............4
36 Кнопка ● (ви деозапись) ...........................61
37 Кнопка AE
ческого экспозамера/автофокуса) ...................32
38 Селектроная кнопка (см. ниже)
39 Кнопка a (просмотр) ...............................52
40 Кнопка DISP (дисплей)/BACK (назад )
..................................................................... 18, 52
Кнопка MENU/OK (P 14)
/AF LOCK (блокировка автомати-
Курсо р вправо
Кнопка N (вспышка) (P 34)
Перед началом работы
3
Page 14
Электронный видоискатель (EVF)
Электронный видоискатель отображает ту же информацию, что и дисплей, и мо­жет использоваться в условиях яркой освещённости, когда трудно рассмотреть изображения на дисплее. Нажмите кнопку EVF/LCD, чтобы переключиться меж- ду режимами автоматического включения, монитора или электронного видео­искателя. В автоматическом режиме электронный видеоискатель включается автоматически, как только вы начинаете смотреть в видеоискатель, а монитор включается, как только вы убираете глаз (следует помнить, что датчик глаза мо­жет не отреагировать, если вы в очках или ваша голова находится под углом от­носительно камеры).
В данной фотокамере предусмотрена регулировка диоптрийной поправки ви­доискателя для учета индивидуальных особенностей зрения. Отрегулируйте резкость в видоискателе, перемещая регулятор диоптрийной поправки вверх или вниз.
Введение
EVF
LCD
Датчик глаза
4
Page 15
Информация на дисплее фотокамеры
Информация на дисплее фотокамеры
■■ Съемка
10:00
AM
250
F
4.5
12/31/2050
■■ Просмотр
100-0001
400
10:00
AM
1 / 250
F
4.5
12/31/2050
Во время съемки или просмотра на дисплее могут появляться следующие обозначения. Показывае­мые обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
Съемка
15 Баланс белого...........................................43
16 Уровень зарядки аккумуляторной
б
атареи ............................................................ 6
17 Режим двойной стабилизации
из
ображения .............................................95
18 Индикатор экспозиции......................37
... 18, 92
19 Коррекция экспозиции .....................37
20 Диафрагма 21 Выдержка
22 Дата и время .............................................. 14
23
Предупреждение размытости
24 Рамка фокусировки .............................. 31
25 Индикатор таймера ..............................36
26
...78,79
Режим макросъемки (Съемка с близ­кого расстояния)
........................................33
27 Режим работы со вспышкой ..........34
7 Динамический диапазон ..................80
...20, 52
8 Режим E ............................................22
9 Корректор портретов ........................25
10 Тэг для загрузки .....................................84
11 Помощь фотоальбома ........................58
12 Индикатор голосовой метки .........89
13 Индикатор печати DPOF ...................67
14 Защищенный снимок ..........................86
15 Избранное ...................................................52
P
12/31/2050
250
10:00
F
4.5
* a: указывает на отсутствие карты
памяти. Снимки будут сохраняться во внутренней памяти фотокаме­ры (P 10).
Просмотр
YouTube
12/31/2050 1/250
10:00
F
4.5
AM
AM
800
100-0001
400
1 Режим съемки ..........................................21
2 Индикатор интеллектуальной
9
N
фу
нкции обнаружения лица ..........48
3 Измерение экспозиции.....................39
4 Режим непрерывной съемки ....... 44
5
Индикатор бесшумного режима
6 Предупреждение фокуса ......17, 109
7 Индикатор внутренней памяти *
8 Режим видео ..............................................61
9 Предупреждение о температуре
................................................................
10 Количество доступных кадров .....113
11 Чувствительность..................................38
12
Размер изображения/Качество
13 Динамический диапазон ..................80
14 Моделирование пленки ...................80
1
Индикатор режима просмотра
2 Индикатор интеллектуальной
функции обнаружения лица ...48, 86
3 Индикатор удаления эффекта
N
красных глаз ..............................................86
4 Режим для фокусировки, режим
для слабого освещения ............23, 24
5 Изображение “подарок” ...................52
6 Номер кадра ..............................................94
105, 110
Введение
Перед началом работы
... 34, 109
5
Page 16
Введение
Индикатор
Описани е
Урове нь зарядки аккумулято рной батареи
Уровень зарядки аккумуляторной батареи показыва­ется следующим образом:
Индикатор
ИКОНКИ НЕТ Батареи частично разряжены.
B (красный)
A (мигаю щий
красный)
1 Примечание
Предупреждение о низком заряде батарей может не по­казываться на дисплее перед отключением фотокамеры, в особенности если батареи используются повторно после того, как были полностью разряжены. Потребле­ние питания сильно зависит от режима работы фотока­меры; предупреждение о низком заряде батарей (B) может не показываться или показываться только на некоторое время перед отключением фотокамеры при работе в некоторых режимах или при переключении из режима съемки в режим просмотра.
Низкий заряд батарей. Замените как можно скорее.
Батареи полностью разряжены. Выклю­чите фотокамеру и замените батареи.
Описание
Скр ытие и показ индикат оров
Для выбора информации о съемке и показываемых инструкций нажмите кнопку DISP/BACK.
6
Page 17
Ремешок и крышка объектива
Присоединение ремешка
Крышка объектива
Присоединение ремешка
Присоедините ремешок к двум отверстиям для ремешка, как это показано ниже.
3 Предостережение
Чтобы не уронить фотокамеру, правильно прикреп­ляйте ремешок.
Крышка объектива
Установите крышку объектива, как показано на рисунке.
Чтобы не потерять крышку объектива, проденьте прилагаемый шнурок через отверстие (q) и за­крепите крышку объектива к ремешку (w).
Первые шаги
7
Page 18
Установка батарей
Корпус батареи
Корпус батареи
В фотокамере используются четыре щелочные батареи АА, литиевые или никель-металлогидридные (Ni-MH) аккумуляторные батареи. Комплект щелочных батарей поставляется вместе с фотокамерой. Вставьте батареи в фотокамеру, как это описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
Сдвиньте защелку отсе­ка батареи в указанном направлении и открой­те крышку отсека бата­реи.
1 Примечание
Перед тем, как открыть крышку отсека батареи, убедитесь в том, что фотокамера отключена.
3 Предостережения
Не открывайте крышку отсека батареи на вклю­ченной фотокамере. Невыполнение данного требования может привести к повреждению файлов изображений на карте памяти.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обра­щении с крышкой отсека батареи.
8
Вставьте батареи.
2
Вставляйте батареи, соб­людая полярность, как указано значками “+” и “–” внутри отсека бата­реи.
3 Предостережения
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
Никогда не используйте батареи с
поврежденным или отстающим кор­пусом, не используйте вместе старые и новые батареи, батареи с разным уровнем заряда или батареи разных типов. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать причиной утечки электролита или перегрева батарей.
Никогда не используйте магниевые или
никель-кадмиевые батареи.
• Емкость щелочных батарей может отличаться в за­висимости от марки батарей и уменьшаться при по­нижении температуры менее 10°C; рекомендуется использовать никель-металлогидридные батареи.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на контак­тах батареи могут сократить срок службы батареи.
Корпус батареи
Корпус батареи
Page 19
Установка батарей
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсе­ка батареи и задвиньте ее до щелчка.
3 Предостережение
Не прилагайте усилий. Если крышка отсека батареи не закрывается, проверьте правильность установки батарей и попробуйте за­крыть ее снова.
2 Подсказка: Использование блока питания перемен-
ного тока
Фотокамера может работать от дополнительного блока питания переменного тока и соедините ля постоянного тока (продаются отдельно).
Выбор типа батарей
После замены батарей батаре­ями другого типа выберите тип батарей, воспользовавшись оп­цией T ТИП БАТАРЕИ в меню
ПАРАМЕТРЫ
ЛИТИЕВАЯ
ЩЕЛОЧНАЯ
ТИП БАТАРЕИ
НИК.-МЕТ.-ГИДРИД.
установки параметров (P 91), чтобы правильно отображался уровень заряда батарей, и фотокамера неожиданно не выключилась.
Первые шаги
9
Page 20
Установка карты памяти
■■ Совместимые карты памяти
Переключатель защиты от записи
Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти, можно также использовать карты памяти SD и SDHC (продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества изоб­ражений.
Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/support/ digital_cameras/compatibility/. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотока­мера не использует карты xD-Picture Cards и устройства MultiMediaCard (MMC).
3 Предостережение
Карты памяти можно защитить от записи, что делает невозможным форматирование этих карт или запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти, сдвиньте переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.
Переключатель защиты от записи
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD, SDHC и SDXC, которые в данном руководстве называются “карты памяти”.
10
Page 21
■■ Установка карты памяти
Установка карты памяти
Откройте крышку слота для карты памяти.
1
1 Примечание
Перед тем, как открыть крышку слота для карты памяти, убедитесь в том, что фотокамера отклю­чена.
Вставьте карту памяти.
2
Возьмите карту памяти, как показано ниже, вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
Щелчок
Установка карты памяти
Следите за тем, чтобы кар­та вставлялась правильной стороной. Не вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий. Если карта памяти вставлена неправильно, или не вставлена вообще, то на ЖК-дисплее появится a, а для записи и просмотра будет использоваться внутренняя память фотокамеры.
Закройте крышку слота для карты памяти.
3
Извлечение карт памяти
Проверьте, чтобы фотокамера была выключена, нажмите на карту памяти и медленно ее от­пустите. Теперь карту можно вы­нуть вручную.
3 Предостережения
• Карта памяти может выскочить из отверстия, если Вы уберете палец сразу после нажатия.
• Карты памяти могут быть теплыми после извлече­ния их из фотокамеры. Это нормальное явление, не означающее неисправность.
Первые шаги
11
Page 22
Установка карты памяти
3 Предостережения
Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при передаче или удалении данны х с карты. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты па-
мяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получе­ния информации о форматировании карт памяти смотрите “K ФО РМАТ ИР ОВАТ Ь” (P 93).
• Карты памяти имеют маленькие размеры и их могут легко проглотить дети. Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта SD/SDHC/ SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизован­ный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/SDHC/SDXC. Используйте карту не ниже G при съемке HD или высокоскоростной съемке видеофрагментов.
• Данные во внутренней памяти могут быть удалены или повреждены во время ремонта фотокамеры. Пожалуйс­та, имейте в виду, что лицо, производящее ремонт фотокамеры, может просматривать фотографии из внутрен­ней памяти.
• При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в которой сохраняются фотогра­фии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображе­ний с карт памяти и внутренней памяти. Перед тем, как редактировать файлы или изменять их названия, скопи­руйте их на компьютер, и редактируйте, или переименовывайте копии, а не оригиналы фотографий.
12
Page 23
Включение и выключение фотокамеры
Чтобы включить фотокамеру, поверните пере­ключатель ON/OFF в положение ON.
Чтобы выключить фотокамеру, выберите положе­ние OFF.
b Совет: Переключение в режим просмотра
Нажмите кнопку a, чтобы включить просмотр. Чтобы вернуться в режим съемки, нажмите кнопку a снова или нажмите на кнопку спуска затвора наполовину.
c Предупреждения
Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объек­тиве отрицательно влияют на качество фотографий. Держите объектив чистым.
• Переключатель ON/OFF не полностью отключает фото-
камеру от источника питания.
b Совет: Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в тече­ние времени, установленного в меню M АВТО ВЫКЛ., не будет выполнена никакая операция (P 95). Чтобы снова активировать фотокамеру после автоматическо­го выключения, поверните выключатель ON/OFF в поло­жение OFF, а затем снова в ON.
Первые шаги
13
Page 24
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Произведите начальные установки фотокамеры, как описано ниже (чтобы получить сведения об изменении устано­вок часов и языка, смотрите стр. 93).
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
Выделите язык и нажмите MENU/OK.
1
1 Примечание
Нажмите DISP/BACK, чтобы пропустить текущий шаг. Шаги, которые Вы про­пускаете, будут показываться на дисплее в следующий раз, когда включа­ется фотокамера.
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
2013 2012
ГГ. ММ. ДД
2011
2010 2009
ВЫБРАТЬ ОТМЕНА
1. 1 12 : 00 ДП
На дисплее появятся дата и время. Нажимайте селекторную кнопку
2
вверх, вниз, влево или вправо для выбора года, месяца, дня, часа или минуты и нажимайте вверх или вниз, чтобы их изменить. Чтобы изменить порядок просмотра года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селекторную кнопку вверх или вниз. Нажмите MENU/ OK после завершения установок.
Отобразится сообщение о типе батареи; если тип батареи в фотока-
3
мере не соответствует типу, указанному в сообщении, воспользуй­тесь пунктом меню установки параметров T ТИП БАТАРЕИ (P 9), чтобы установить нужный тип.
2 Подсказка: Часы фотокамеры
Если батареи вынимаются на длительный период времени, то часы фотокамеры и тип батареи нужно будет выста­вить снова, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка.
14
Page 25
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Сцена
Основно й объект
АВТО
ЛАНД­ШАФТ
НОЧЬ
МАКРО-
СЪЕМКА
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
НЕБО И ЗЕЛЕНЬ
Не портрет (л андшафт)
Портрет
Нормальн ое освещение Освещен ие сзади
В этом разделе описывается фотографирование в режиме R (E АВТО).
Выберите режим O.
1
Включите фотокамеру и поверните диск выбора режимов в положение O. На ЖК-дисплее появится окно R.
Значок o
В режиме R фотокамера постоянно настраивает фокус и производит поиск лиц, увеличивая расход батарей. На ЖК-дисплее отображается o.
Икон ки EXR (P 23)
Фотокамера анализирует сцену и выби­рает предпочтительный режим E.
Иконки сцены
Фотокамера автоматически выбирает соответствующую программу.
Сцена
Основной объект
Не портрет (ландшафт)
Нормальное освещение
Портрет
Освещение сзади
ЛАНД-
АВТО
ШАФТ
acd* euvwx y z
ab cb fb* ag cg
МАКРО-
НОЧЬ
СЪЕМКА
——
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
ub vb wb xb yb zb ug vg wg xg yg zg
* Если на дисплее отображается значок n, то фотокамера сделает серию снимков (Улучшение стабилизации; P 22).
3 Предупреждение
Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответствует объ­екту, выберите режим B (P 23) или выберите SP1/SP2 (P 25) и выберите программу вручную.
ПРИОРИТ. РАЗР.
ВЫС.IS,НИЗ.Ш.
ПРИОР.D-RANGE
СНЕГ
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
S T U
НЕБО И ЗЕЛЕНЬ
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
15
Page 26
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Поместите изображение в рамку фокуси-
2
ровки.
Чтобы скомпоновать изоб­ражение на дисплее, ис­пользуйте кольцо зума.
Кольцо зума
Чтобы уменьшить
изображение, поверни-
те регулятор влево
Индикатор масштаба
2 Подсказка: Блокировка фокуса
Воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 31) для фоку­сировки на объектах, находящихся за пределами рам­ки фокусировки.
Чтобы уменьшить
изображение, поверни-
те регулятор вправо
Как держать фотокамеру
Держите фотокамеру креп­ко обеими руками, поместив локти на ширину плеч. Сотря­сение или нестабильность по­ложения рук может привести к смазыванию снимка.
Чтобы фотографии были в фо­кусе и не были слишком тем­ными (недоэкспонированны­ми), держите пальцы и другие предметы подальше от объек­тива и вспышки.
16
Page 27
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Фокус.
3
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для фокусировки.
Если фотокамера сможет произвести фокусиров­ку, она подаст двойной сигнал, а индикатор
загорится зеленым цветом.
Если фотокамера не сможет сфокусироваться, то рамка фокусировки станет красной, на дисплее
появится s, а индикатор замигает зелёным цветом. Поменяйте композицию или вос­пользуйтесь блокировкой фокуса (P 31).
Произведите съемку.
4
Чтобы сделать снимок, плавно на­жмите кнопку затвора до конца.
2 Подсказка: Кнопка затвора
Кнопка затвора имеет два положения. Нажатие кнопки затвора наполовину (q) устанавливает фокус и экспо­зицию; для съемки нажмите кнопку затвора до конца (w).
Двойной
сигнал
q
Нажмите
наполовину
1 Примечание
Если объект плохо освещен, может загореться вспомо­гательная подсветка AF для помощи при фокусировке (P 96). Для получения подробной информации об ис­пользовании вспышки при плохом освещении смотри­те страницу 34.
Щелчок
w
Нажмите до
конца
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
17
Page 28
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Варианты
Кнопка R AW нажата
Бесшумный режим
В ситуациях, когда издаваемые фотокамерой звуки или излучаемый свет могут мешать, нажимайте кноп­ку DISP/BACK до тех пор, пока на дисплее не появится o (имейте в виду, что бесшумный режим недоступен во время просмотра видеофрагментов или голосо­вых меток).
Динамик фотокамеры, вспышка, лампа подсветки АФ/лампа автоспуска отключаются, а регулировки вспышки и громкости звука становятся недоступны­ми (учтите, что если в режиме сюжетных программ выбрано C , вспышка будет срабатывать). Для вос­становления нормальной работы, нажмите кнопку
DISP/BACK, чтобы иконка o исчезла.
Кнопка RAW
Нажмите кнопку RAW, чтобы временно поменять фор­мат записи. После съемки изображения, формат за­писи вернется к варианту, выбранному для j RAW в меню настройки (P 96).
Варианты jj
RAW+JPEG JPEG RAW ОТКЛ RAW+JPEG
Кнопка R AW нажата
JPEG
18
Page 29
Индикатор
Индикатор
Состоян ие фотокамеры
Индикатор
Индикатор отображает состояние фотокамеры сле­дующим образом:
Индикатор
Горит зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным и оранже-
вым цветом
Горит оран-
жевым цветом
Мигает оран-
жевым цветом
Мигает крас-
ным цветом
Блокировка фокуса.
Предупреждение размытости, фокуса или диафрагмы. Можно производить съемку.
Записываются фотографии. Можно сде­лать дополнительные снимки.
Записываются фотографии. В настоящее вре­мя нельзя делать дополнительные снимки. Заряжается вспышка. Вспышка не срабо­тает при фотографировании. Ошибка объек тива или памяти (заполне­на или не отформатирована карта памя­ти, ошибка форматирования или другая ошибка памяти).
Состояние фотокамеры
2 Подсказка: Предупреждения
На дисплее появляется предупреждающая информа­ция. Для получения более подробной информации смотрите стр. 109–112.
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
19
Page 30
Просмотр фотографий
100-0001
Снятые фотографии можно просматривать на дисплее. При съемке важных фотографий сначала сде­лайте пробный снимок и проверьте результат.
Нажмите кнопку a.
1
На дисплее появится последняя сделанная фотография.
Просмотр других фотографий.
2
Нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы просмотреть фото­графии в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке.
Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в режим съемки.
20
100-0001
Удаление фотографий
Чтобы удалить показываемую на дисплее на данный момент фотографию, нажмите селекторную кнопку вверх (b). Появится следующее диалоговое окно.
СТЕРЕТЬ?
ДА
ОТМЕНА
ВЫБРАТЬ
Чтобы удалить фотографию, нажмите се­лекторную кнопку вверх, чтобы выделить ДА, и нажмите MENU/OK. Для выхода из это- го режима без удаления фотографии вы­делите ОТМЕНА и нажмите MENU/OK.
2 Подсказка: Меню просмотр а кадров Фотографии также можно удалять из меню просмотра (P 55).
Page 31
Режим съемки
Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Чтобы выбрать режим съемки, поверните диск режимов в нужное положение. Доступны следующие режимы:
P, S , A, M: Выберите для полного управления установками фотока­меры, включая диафрагму (M и A) и/или выдержку (M и S) (P 28).
O: Увеличивает четкость, уменьшает шум, увеличивает динамический диапа­зон, или позволяет фотокамере автома­тически регулировать настройки в соот­ветствии с сюжетом (P 22).
B (АВТО): Простой режим “навел-и-снял” рекомендуется для тех, кто впервые взял в руки цифровую фотокамеру (P 23).
Adv. (СЛОЖНЫЙ): Усовершенствованная, но простая в использовании техника (P 23).
C (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ): Позволяет во сста - новить сохраненные настройки для ре­жимов P, S, A, M и всех режимов O кроме R (P 30).
N (ДВИЖ.ПАНОР.360): Для панорам- ной съемки выберите (P 27).
SP1, SP2 (ПРОГРАММЫ): Выберите предустановленный ре- жим сцены, который соответствует сюжету или условиям съемки, и позвольте камере сделать все остальное (P 25).
Более подробно о фотосъемке
21
Page 32
Режим съемки
O
E
АВТО/Приоритет
E
■■ RR ((E
АВТО)
O ( (
Оптимизируйте установки для теку­щего объекта или увеличьте четкость, уменьшите шум или увеличьте дина­мический диапазон. Поверните диск выбора режимов в положение O и выберите один из следующих режимов E в меню режима съемки.
Фотокамера автоматически выбирает програм­му и режим E в соответствии с условиями съемки (P 15) .
1 Примечание
Если выбрана опция S для параметра O РАЗ МЕР ИЗОБР. в режиме R, то фотокамера автоматически
выберет оптимальный размер изображения.
E
E
АВТО/Приоритет
АВТО)
E))
Улучшение стабилизации
Когда на дисплее отображается значок n, фотокаме- ра сделает серию снимков и соединит их в одно изоб­ражение, уменьшив шум (крапинки) и размытость.
1 Примечание
n доступен, если выбран параметр ВКЛ. в меню съемки (P 81), а вспышка (P 34) отключена или ус­тановлена на автоматический режим.
3 Предупреждения
• Может потребоваться некоторое время для соеди­нения снимков в одно изображение. Фотокамера может не сделать одно комбинированное изобра­жение, если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Держите фотокамеру ровно и не двигайте ее до завершения съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
22
Page 33
Режим съемки
■■ Приоритет
E
BB АВТО
Adv.
СЛОЖНЫЙ
■■ ii PRO ФОКУС
Приоритет
Выберите один из следующих параметров:
S (ПРИОРИТ.РАЗР.): Выберите этот режим для по-
лучения четких, качественных снимков.
T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьше-
ния шума при съемке с высокой чувствитель­ностью.
U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увеличения
количества деталей, видимых на ярких участках изображения.
U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 80) может быть
установлен M (1600 %) и D (800 %).
АВТО
Выберите данный режим для получения резких, четких снимков. Этот режим рекомендуется ис­пользовать в большинстве ситуаций.
Adv.
Данный режим совмещает простоту съемки “наведи и снимай” с усовершенс­твованной фотографической техникой. Опция A Adv. Режим в меню съемки может использоваться для выбора сле­дующих сложных режимов:
E
СЛОЖНЫЙ
PRO ФОКУС
Фотокамера делает до трех снимков при каждом нажатии кнопки затвора, смягчая фон для выделения основного объ­екта. Cтепень смягчения регу­лируется путем поворота командного колесика. Используется при съемке портретов или цветов с результатом, аналогичным тому, который дости­гается на однообъективных зеркальных фотока­мерах.
1 Примечание
Смягчение нельзя применить к фоновым объектам, которые находятся слишком близко к основному объ­екту. Если при фокусировке фотокамеры появляется сообщение о том, что фотокамера не может создать данный эффект, постарайтесь отойти назад от объек­та и приблизить его объективом. Фотокамера также может быть не в состоянии смягчить фон, если объект находится в движении; при появлении подсказки про­верьте результаты и повторите попытку.
Более подробно о фотосъемке
23
Page 34
■■ jj СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает четыре снимка и составляет из них одну фотографию. Исполь­зуется для уменьшения шума и размытости при фотографировании плохо осве­щенных объектов или неподвижных объектов с высоким коэффициентом масштабирования.
1 Примечание
Фотокамера может не создать одну комбинированную фотографию некоторых сцен, или если объект или фо­токамера перемещаются во время съемки. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
Режим съемки
PRO ФОКУС/СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
Чтобы сохранить необработанные снимки, сделан­ные в этих режимах, выберите ВКЛ для опции t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки параметров (P 97).
3 Предупреждения
• Держите фотокамеру ровно во время съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
24
Page 35
Режим съемки
SP1/SP2
ПРОГРАММЫ
Программ а
Описани е
ЕСТ СВЕТ &
SP1/SP2
ПРОГРАММЫ
Фотокамера предлагает несколько программ, приспособ ленных для конкретных условий съемки или специального типа объектов. Используйте опцию A ПРОГРАММЫ в меню съемки, чтобы выбрать программу, соответствующую положению SP1/SP2 на диске выбора режимов.
Программа
CC
ЕСТ СВЕТ & NN
D ЕСТ. СВЕТ L ПОРТРЕТ Z СГЛАЖИВАНИЕ T СОБАКА m КОШК А M ЛАНДШАФТ N СПОРТ O НОЧЬ H НОЧЬ (ШТАТИВ) U ФЕЙЕРВЕРК И Q ЗАКАТ
R СНЕГ
V ПЛЯЖ
U ВЕЧЕРИНКА V ЦВЕТОК W ТЕКСТ
Фотокамера делает два снимка: один без вспышки и один со вспышкой. Позволяет снимать с использованием естественного света при слабом освещении. Выберите этот режим для съемки портретов. Выберите этот режим для получения мягких телесных тонов при съемке портретов. Выберите этот режим при съемке собак. Выберите этот режим при съемке кошек. Выберите этот режим для дневных снимков зданий и пейзажей. Выбирайте этот режим для съемки движущихся объектов. Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или ночных сцен. Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке. Для съемки разлетающихся вспышек фейерверков используются длинные выдержки. Выберите этот режим для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов. Выберите этот режим для резко очерченных, четких и ярких снимков с преобладанием на фоне
белого снега. Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких, освещенных солнцем
пляжах. Позволяет снимать с использованием фонового света в помещениях при слабом освещении. Выберите для съемки цветов с близкого расстояния. Для четких фотографий печатного текста или рисунков.
Описание
Более подробно о фотосъемке
25
Page 36
Режим съемки
T СОБАК А/m КОШКА
Фотокамера фокусируется на мордах собак и кошек, когда они смотрят в фотокамеру, а меню таймер имеет опцию n АВТОСПУСК, которая автоматически производит спуск затвора при обнаружении животного (P 36). При просмотре можно использовать поиск изображений (P 57), чтобы найти фотографии, сделанные в любом из этих режимов.
1 Примечание
Хотя фотокамера может обнаруживать многие породы собак и кошек, результаты могут различаться в зави­симости от породы и условий съемки. Фотокамера может не обнаружить животных с темными мордами, или если морда закрыта длинной шерстью. Если собака или кошка не обнаружена, то фотокамера фокусируется на центре кадра.
26
Page 37
N
N
ДВИЖ.ПАНОР.360
ДВИЖ.ПАНОР.360
Следуйте подсказам на эк­ране, чтобы сделать снимки, которые будут автоматичес­ки соединены для создания панорамы.
Поворачивайте кольцо зума, пока индикатор
1
масштаба не станет белым.
Чтобы выбрать угол, под которым Вы будете
2
панорамировать фотокамеру во время съем­ки, нажмите селектор вниз. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить угол и на­жмите MENU/OK.
Нажмите селектор вправо, чтобы посмотреть
3
набор направлений панорамирования. Нажми­те селектор влево или вправо, чтобы выделить направление панорамирования и нажмите MENU/OK.
Чтобы начать запись, нажмите кнопку затвора
4
до конца. Во время записи нет необходимости держать кнопку затвора нажатой.
Режим съемки
120
Панорамируйте фотокаме-
5
ру в направлении, указан­ном стрелкой. Съемка пре­кращается автоматически, когда индикатор процесса заполняется, и панорами­рование заканчивается.
1 Примечание
Съемка завершается, если во время съемки кнопка затвора нажимается до конца. Панорама не будет за­писана, если кнопка затвора нажимается до того, как фотокамера произведет панорамирование на 120 °.
3 Предупреждения
• Панорамы создаются из нескольких кадров. В неко­торых случаях фотокамера может записывать боль­ше или меньше, чем выбранный угол, или не сможет идеально соединить кадры вместе. Последняя часть панорамы может быть не записана, если съемка за­кончится прежде, чем панорама будет выполнена.
• Съемка может прерваться, если камера панорами­руется слишком быстро или слишком медленно. При панорамировании фотокамеры в ином направлении, кроме указанного, съемка прекращается.
• Желаемые результаты могут быть не достигнуты с движущимися предметами, предметами, располо­женными близко к фотокамере, ст абильными предме­тами такими, как небо или поле травы, предметами в постоянном движении, такими как волны и водопады, или предметами, которые подвергаются заметным изменениям в яркости. Панорамы могут быть смаза­ны, если объект плохо освещен.
120
Индикатор процесса
Индикатор процесса
Более подробно о фотосъемке
27
Page 38
Режим съемки
PP: ПРОГРАММА AE
Д ля наилучших результатов
Для получения наилучших результатов перемещайте фотокамеру по малому кругу с постоянной скоро­стью, держа фотокамеру горизонтально, и панорами­руя ее только в направлении, указанном направляю­щими стрелками. Если желаемые результаты не были достигнуты, повторите панорамирование с другой скоростью.
: ПРОГРАММА AE
В этом режиме фотокамера автомати­чески устанавливает экспозицию. Если нужно, можно устанавливать различ­ные комбинации выдержки и диафраг­мы для получения той же экспозиции (выбор программы).
3 Предостережение
Если объект находится вне диапазона измерения фо­токамеры, показания выдержки и диафрагмы будут “---”. Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
Выбор программы
Поворачивайте диск управления для выбора жела­емого сочетания выдержки и диафрагмы. Значения по умолчанию можно восстановить, подняв вспышку, повернув диск режимов в другое положение, вы­ключив фотокамеру или выбрав режим просмотра. Сдвиг программы недоступен при поднятой вспыш­ке. Помимо этого, необходимо выбрать параметр, от­личный от АВТО, для U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН и N ЧУВСТВ-ТЬ ISO.
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
28
Page 39
Режим съемки
SS: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
AA: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
Вы выбираете выдержку с помощью диска управления, тогда как фотокаме­ра подбирает диафрагму для достиже­ния оптимальной экспозиции.
Выдержка
1000
3 Предупреждения
• Если с использованием выбранной выдержки нельзя достичь правильной экспозиции, то диафрагма будет отображаться красным цветом. Регулируйте выдерж­ку до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция. Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания диафрагмы будут “F ---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для пов­торного измерения экспозиции.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от настройки ISO.
: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
Вы выбираете диафрагму с помощью диска управления, тогда как фотокаме­ра подбирает выдержку для достиже­ния оптимальной экспозиции.
Диафрагма
F3.5
3 Предостережение
Если с использованием выбранной диафрагмы нельзя достичь правильной экспозиции, то выдержка будет отображаться красным цветом. Регулируйте диафраг­му до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция. Если объект находится вне диапазона из­мерения фотокамеры, показания выдержки будут “---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
Более подробно о фотосъемке
29
Page 40
Режим съемки
MM: РУЧНОЙ
CC: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
Меню/уст а-
новка
Сохраненн ые установки
Меню
съемки
Меню устан ов­ки парамет ров
Прочее
: РУЧНОЙ
В этом режиме Вы выбираете выдерж­ку и диафрагму. По желанию величину экспозиции, предложенную фотокаме­рой, можно изменить. Задайте скорость затвора пу-
M
тем вращения диска режимов. Нажмите и удерживайте кноп­ку d, и поверните диск ре­жимов, чтобы задать значение диафрагмы.
3 Предупреждения
• При использовании длинных выдержек на снимках может появляться шум в виде ярких случайно распо­ложенных точек.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от настройки ISO.
Индикатор диафрагмы
Величина, на которую фотография будет недо- или переэкспонироваться при текущих настройках, по­казывается индикатором экспозиции.
250F4.5
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
30
: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
В режиме P, S, A, M и всех режимах
O, кроме R, можно использо- вать опцию K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ. в меню съемки (P 83) для сохранения текущих параметров камеры и меню. Эти установки вызываются, когда диск режимов поворачивается в положение C (пользовательский режим).
Меню/уста-
новка
Меню
съемки
Меню установ­ки параметров
Прочее
N ISO, O РАЗМЕР ИЗОБР., T КАЧЕСТ- ВО ИЗОБР., U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН, P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ, d СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО, f ЦВЕТ, e ОТТЕНОК,
H РЕЗКОСТЬ, h СНИЖЕНИЯ ШУМА, b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА, n РАС ПОЗН А- ВАНИЕ ЛИЦ, F РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО, W РЕЖИМ ВИДЕО, 2 ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ, J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ, I ВСПЫШКА, g ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА
C
чувствительность ISO, экспозамер, режим автофокуса, режим фокусировки, баланс белого, режим серийной съёмки, режим макросъемки, режим работы со вспыш­кой, коррекция экспозиции, опции отоб­ражения на мониторе (кнопка DISP/BACK)
Сохраненные установки
ПОДСВЕТКА AF
, j RAW
Page 41
Блокировка фокуса
Предназначена для композиции снимков, на которых объект расположен не по центру:
Поместите объект в рамку кадра.
1
Сфокусируйте.
2
Нажмите кнопку затвора наполовину для установ­ки фокуса и экспозиции. Фокус и экспозиция будут оставаться заблокиро­ванными, пока кнопка за­твора нажата наполовину (блокировка AF/AE).
Поменяйте композицию
3
кадра.
Удерживая кнопку затво­ра нажатой наполовину, измените композицию кадра.
Произведите съемку.
4
Автофокус
Несмотря на наличие высокоточной системы автофоку­сировки, фотокамера может не сфокусироваться на пе­речисленных ниже объектах. Если фотокамера не сможет сфокусироваться при помощи автофокуса, воспользуй­тесь блокировкой фокуса для фокусирования на другом объекте, находящемся на таком же расстоянии, и поме­няйте композицию фотографии.
• Сильно отражающие предметы, такие как зеркала или кузова автомобилей.
• Быстродвижущиеся объекты.
• Объекты, фотографируемые через окно или другой отражающий объект.
Темные объекты и материалы, которые не отражают, а поглощают свет, например, волосы или мех.
Полупрозрачные, изменчивые объекты, такие как дым или пламя.
• Объекты, слабо контрастирующие с фоном (напри­мер, одежда того же цвета, что и фон).
• Объекты, расположенные спереди или сзади высо­коконтрастного объекта, который также находится в рамке кадра (например, объект, снимаемый на фоне высококонтрастных элементов).
Более подробно о фотосъемке
31
Page 42
Блокировка экспозиции
Блокировка фокуса
Кнопка AE/AF LOCK
Кнопку AE/AF LOCK можно использовать для блокировки экспозиции или фокуса.
Блокировка экспозиции
Выполните экспозамер.
1
Наведите рамку фокуси­ровки на объект и наж­мите кнопку AE/AF LOCK, чтобы выполнить экспо­замер.
Сфокусируйтесь.
2
Удерживая кнопку AE/AF LOCK нажатой, наж мите
кнопку спуска зат вора на­половину, чтобы выпол­нить фокусировку. Параметры фокусировки и экспозиции будут оставаться заблокиро­ванными, пока кнопка спуска затвора будет удерживаться нажатой наполовину, даже если позже вы отпустите кнопку AE/AF LOCK.
При необходимости повторите шаги 1 и 2 для повторной установки фокуса перед съемкой.
32
Измените композицию кадра.
3
Удерживая кнопку затвора нажатой наполо­вину, измените композицию кадра.
c Осторожно
Изменение зума прекращает действия блокиров­ки экспозиции. Блокировка экспозиции не рабо­тает одновременно с функцией интеллектуаль­ного распознавания лица.
Произведите съёмку.
++
4
Блокировка фокуса
Если в качестве значения опции v КНОПКА БЛОК.АЭ/АФ в меню установки параметров вы-
брано ТОЛЬКО БЛОК. АФ (P 96), то при нажа- тии кнопки AE/AF LOCK блокируется фокус. Если выбрана установка БЛОКИРОВКА AЭ/АФ, будет блокироваться как фокус, так и экспозиция.
a Примечание
Если выбран переключатель ПЕРЕКЛ.БЛОК.АЭ/АФ
для режима k РЕЖИМ БЛОКИР. АЭ/АФ в меню на- стройки (P 96), экспозиция и/или фокус блокируются при нажатой кнопке AE/AF LOCK и остаются заблокиро­ванными до повторного нажатия кнопки.
Page 43
F
Режимы макросъемки и супер макросъемки (Съемка с близкого расстояния)
Для съемки с близкого расстояния нажмите селекторную кнопку влево (F), чтобы выбрать показан­ные ниже опции макросъемки.
OFF
OFF
Выберите F (макрос ъемка), G (супер-макро) или
ОТКЛ (ма кросъ емка вык л.)
При включенном режиме макросъемки фотокамера фокусируется на объектах, расположенных ря­дом с центром кадра. Используйте кольцо зума для правильного кадрирования. В супермакрорежиме накладываются следующие ограничения: зум объектива должен быть установлен в положение мини­мального увеличения (в других положениях зума отображается o), нельзя использовать вспышку.
1 Примечания
• Рекомендуется использование штатива, чтобы предотвратить размытость из-за сотрясения фотокамеры.
• При использовании вспышки может потребоваться компенсация вспышки (P 82).
• Использование вспышки при съемке на близком расстоянии может привести к затенению линзы. Слегка изме­ните масштаб, или удалитесь на большее расстояние от снимаемого человека.
Более подробно о фотосъемке
33
Page 44
N Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)
Режим
Описани е
Когда используется вспышка, то система фотокамеры Супер интеллектуальная вспышка сразу ана- лизирует композицию, полагаясь на такие показатели, как яркость объекта, его положение в кадре и расстояние от фотокамеры до объекта. Мощность вспышки и чувствительность настраиваются таким образом, чтобы основной объект съемки был достаточно освещен, и чтобы сохранить влияние осве­щения окружающей обстановки даже при съемке в недостаточно освещенном помещении. Исполь­зуйте вспышку при плохом освещении, например, при съемке ночью или в недостаточно освещенном помещении.
Откройте вспышку.
1
Нажмите кнопку открытия вспышки, чтобы открыть вспышку.
Выключение вспышки
Закройте вспышку (опустите) в местах, где фотографирование со вспышкой запрещено, или для захвата естественного света при тусклом освещении. При длинной выдержке на дисплее отобразится k в качестве предупреждения возможности получения размытой фотографии; рекомендуется использование штатива.
Выберите режим работы со вспышкой.
2
Нажмите селекторную кнопку вправо (N). Режим работы со вспышкой меняется при каждом нажатии селекторной кнопки.
34
Режим
A/K
(АВТО ВСПЫШКА)
N/L
(ПРИНУД. ВСПЫШКА)
O/M
(МЕДЛЕННАЯ СИНХР.)
Описание
Вспышка срабатывает при необходимости. Рекомендуется в большинстве случаев.
Вспышка срабатывает при съемке каждого кадра. Используйте для объектов, освещенных сзади, или для получения натуральных цветов во время съемки при ярком свете.
Производится захват основного объекта и фона при слабом освещении (имейте в виду, что ярко освещенные объекты могут получаться переэкспонированными).
Page 45
N Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)
3 Предостережение
Вспышка может сработать несколько раз при съемке одного кадра. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
1 Примечание
По краям фотография может быть темнее, если используется вспышка.
Удаление эффекта красных глаз
Если включена интеллектуальная функция обнаружения лица (P 48), а для параметра a УД АЛ. ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ в меню настройки (P 96) выбрано значение ВКЛ, функция удаления эффекта
красных глаз будет доступна в режимах V, U и Z. Опция удаления эффекта красных глаз уменьшает проявление “красных глаз”, возникающее из-за отражения света вспышки сетчаткой глаза снимаемого человека, как показано на рисунке справа.
Более подробно о фотосъемке
35
Page 46
J Использование внутреннего таймера
Опция
Описани е
Для использования таймера нажмите селектор вниз (h) и выберите одну из следующих опций:
OFF
OFF
T (OFF)
o (АВТОСПУСК)
S (10 СЕК)
R (2 СЕК)
36
Опция
Описание
Тай мер выключе н. Спуск затвора производится автоматически, когда фотокамера обнаруживает лицо челове-
ка, смотрящее в фотокамеру. Используйте этот режим для съемки портретов младенцев. Спуск затвора производится через десять секунд после нажатия кнопки затвора. Исполь-
зуйте этот режим для съемки автопортретов. Индикатор автоспуска на передней панели фотокамеры загорается, когда запускается таймер и начинает коротко мигать перед выпол­нением снимка. Спуск затвора производится через две секунды после нажатия кнопки затвора. Выберите этот режим, чтобы уменьшить размытость, вызываемую движением фотокамеры при нажа­тии кнопки затвора. Световой индикатор таймера автоспуска начинает мигать, как только таймер начнет отсчет.
Page 47
F
4.5
250
d Коррекция экспозиции
Воспользуйтесь коррекцией экспозиции, если фотографии слишком яркие, слишком темные или име­ют высококонтрастные объекты.
Нажмите кнопку d и вращайте диск управления, пока индикатор экспозиции не покажет нужного значения.
P
+
Индикатор экспозиции
F
4.5
250
Эффект будет видно на дисплее.
1 Примечание
Появится иконка d и индикатор экспозиции, если установка отлична от ±0. Коррекция экспозиции не сбрасывается при выключении фотокамеры; для вос­становления нормальной величины экспозиции выбе­рите значение ±0.
Более подробно о фотосъемке
Выберите отрица-
тельные значения для
уменьшения экспозиции
(значок “–” станет
желтым)
Выберите положи-
тельные значения для
увеличения экспозиции
(значок “+” станет
желтым)
37
Page 48
Чувствительность
Опция
Описани е
Чувствительность фотокамеры к свету можно выбирать, нажав кнопку ISO и вращая диск управления, пока не дисплее не будет выделено желаемое значение.
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
+
100 200 400 800 1600 3200
100
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
Имейте в виду, что на снимках, сделанных с высокой чувствительностью, могут появляться крапинки.
100
Ярко
Менее заметно
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
Сцена
Шум (крапинки)
128 00 Тем но
Более заметно
Опция
Описание АВТО Чувствительность регулируется автоматически в соответствии с условиями съемки. АВТО (3200) / АВТО (1600) / АВТО (800) / АВТО (400) 12800 / 6400 / 3200 / 1600 / 800 / 400 / 20 0 / 100
Аналогично предыдущей установке, но чувствительность не будет превышать значе­ний в скобках.
Чувствительность устанавливается на заданную значение, которое показывается на дисплее.
38
Page 49
MИзмерение экспозиции
Опция
Описани е
Чтобы выбрать способ экспозамера, когда интеллектуальная функция обнаружения лица отключена, нажмите кнопку AE и поворачивайте диск управления.
ЭКСПОЗАМЕР
+
МУЛЬТИ
Опция
o
(МУЛЬТИ)
p
(ТОЧЕЧ-
НЫЙ)
q
(СРЕДНЕ-
ВЗВЕШ.)
Описание
Для настройки экспозиции в широком диапазоне условий съемки используется автоматическое распознавание сцены.
Фотокамера измеряет освещенность в центре кадра. Рекомендуется в условиях, когда фон намного ярче главного объекта.
Экспозиция определяется усреднением по всему кадру. Этот режим обеспечивает адекватный экс­позамер при съемке нескольких кадров в одних и тех же условиях освещенности, особенно эффек­тивен для пейзажей и портретов, когда снимаемый одет в черное и белое.
Более подробно о фотосъемке
39
Page 50
Режим автофокуса
Чтобы выбрать способ, которым фотокамера будет выбирать зону фокусировки, когда установлен ре­жим автофокуса K (P 41), нажмите кнопку AF и поворачивайте диск управления. Учтите, что незави­симо от выбранной опции, фотокамера сфокусиру­ется на предмете в центре монитора, если включен режим макросъемки (P 33).
РЕЖИМ AF
+
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
Доступны следующие опции:
r (ЦЕНТРАЛЬНЫЙ): Фотока­мера фокусируется на объек­те, расположенном в центре рамки. Эту опцию можно ис­пользовать с блокировкой фокуса.
s
(МУЛЬТИ): При нажатии кнопки затвора наполовину фотокамера определяет вы­сококонтрастные объекты ря­дом с центром кадра и авто­матически выбирает область фокусировки.
M
250F4.5M250F4.5
Рамка фок усиров киРамка фок усиров ки
ВЫБРАТЬ AF ПО КАДРУ
t (ПО КАДРУ): Положение
ВЫБРАТЬ AF ПО КАДРУ
фокуса можно выбрать в руч­ном режиме нажатием селек­торной кнопки вверх, вниз, влево или вправо и нажати-
Мишень фокусировки
Мишень фокусировки
ОТМЕНАВЫБРАТЬ
ОТМЕНАВЫБРАТЬ
ем MENU/OK, когда рамка фокуса будет находить­ся в нужном положении. Выбирайте эту опцию для точной фокусировки, когда фотокамера ус­тановлена на штативе.
x (СЛЕЖЕНИЕ): Расположи-
M
M
те объект в пределах рам­ки фокусировки и нажмите селекторную кнопку влево. Фотокамера будет следить за
НАЧАТЬ СЛЕЖЕНИЕ
НАЧАТЬ СЛЕЖЕНИЕ
250F4.5
250F4.5
объектом и настраивать фо­кус вслед за его движением в кадре.
40
Page 51
Режим фокусировки
Режим
Описани е
Чтобы выбрать, каким способом будет фокусироваться фотокамера, нажмите кнопку AF C-S-M и пово­рачивайте диск управления.
ФОКУСИРОВКА
+
СЛЕДЯЩИЙ AF
Доступны следующие опции:
Режим
K
(ОДИНОЧНЫЙ AF)
J
(СЛЕДЯЩИЙ AF)
j
(MF)
Фокус блокируется при нажатии кнопки затвора наполовину. Выбирайте этот режим для съёмки неподвижных объектов.
Фотокамера непрерывно подстраивает фокус в соответствии с изменениями расстояния до объ­екта, даже когда кнопка затвора не нажата наполовину (учтите, что это быстрее истощает заряд батареек). r (ЦЕНТРАЛЬНЫЙ) автоматически выбирается для режима автофокусировки (P 40); если включена интеллектуальная функция обнаружения лица, фотокамера будет непрерывно фо­кусироваться на выбранном лице. Выбирайте этот режим для съёмки движущихся объектов.
Ручная фокусировка с использованием кольца фокусировки. Поворачивайте кольцо влево для уменьшения расстояния фокусировки и вправо - для увеличения. Индикатор ручной фокуси­ровки показывает, насколько расстояние фокусировки соответствует расстоянию до объекта в диапазоне фокусировки. Используйте ручную фокусировку для фокусировки в ситуациях, когда фотокамера не может сфокусироваться с помощью системы автофокуса (P 31). Ин тел лек ту альна я функция обнаружения лица отключается автоматически.
Умен ьшит е расстояние
фокусировки
Уве личьт е расстояние фокусировки
Описание
P
Значок ручной фокусировки
Индикатор руч­ной фокусировки
Более подробно о фотосъемке
41
Page 52
Режим фокусировки
a Примечания: Ручная фокусировка
• Рекомендуется использование штатива. Движение фотокамеры может отрицательно повлиять на фокусировку.
• Если для j ПРОВЕРКА ФОКУСА в меню настройки (P 97) выбрано ВКЛ, то увеличится изображение в целом,
чтобы улучшить фокус при вращении кольца фокусировки.
• Фотокамера не будет фокусироваться, если кольцо фокусировки повернуто до упора вправо. Чтобы сфокуси­роваться на бесконечности, сфокусируйтесь на удаленном объекте.
• Для фокусировки с помощью системы автофокуса (P 40) нажмите кнопку AE/AF LOCK. Эту возможность можно использовать для быстрой фокусировки на выбранном объекте в режиме ручной фокусировки.
42
Page 53
Баланс белого
Опция
Описан ие
Для получения естественных цветов нажмите кнопку WB и вращайте диск управления до тех пор, пока на дисплее не появится установка, соответствующая используемому источнику освещения.
+
Опция
АВТО Баланс белого настраивается автоматически.
h i j k l m n
h: Пользовательский баланс белого
Выберите h, чтобы настроить баланс белого для необычных условий освещения. Появятся опции измерения баланса белого. Наведите фотокамеру на белый объект, чтобы он заполнил весь ЖК-дисплей и полностью на­жмите кнопку затвора, чтобы замерить баланс белого.
Если на дисплее п оявится “ГОТОВО!”, нажмите MENU/OK, чтобы установить баланс белого на измеренную величину.
Если появится “НИЖЕ”, увеличьте коррекцию экспозиции (P 37) и попробуйте снова.
Если появится “ВЫШЕ”, уменьшите коррекцию экспозиции и попробуйте снова.
1 Примечание
Для большей точности отрегулируйте P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ, N ЧУВСТВ-ТЬ ISO и U ДИНАМИЧ. ДИА- ПАЗОН, прежде чем измерить баланс белого.
1 Примечания
• При использовании иных настроек, отличных от h, со вспышкой используется автоматическая настройка ба­ланса белого.
• Результаты различаются в зависимости от условий съемки. После съемки включите просмотр снимков, чтобы проверить цвета фотографий на ЖК-дисплее.
Измерение величины баланса белого. Для съемки объектов, освещенных прямым солнечным светом. Для съемки объектов в тени. Для съемки при освещении лампами дневного света. Для съемки при освещении “белыми теплыми” люминесцентными лампами. Для съемки при освещении “белыми холодными” люминесцентными лампами. Для съемки при освещении лампами накаливания.
Описание
Более подробно о фотосъемке
43
Page 54
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
Служит для съемки движения или автоматического изменения выбранных установок при съемке се­рии изображений.
Нажмите кнопку I и поворачивайте диск управ­ления, чтобы выбрать нужную опцию из перечис­ленных ниже:
+
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
ОFF: ОТКЛ
I: ПЕРВЫЕ P: СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
OFF
ОТКЛ
O: БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ. X: БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ Y: БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
44
1 Примечания
• Фокус и экспозиция определяются первым кадром в каждой серии. Вспышка отключается автоматичес­ки; предварительно выбранный режим работы со вспышкой восстанавливается после выхода из режи­ма непрерывной съемки.
• Частота смены кадров меняется в зависимости от вы­держки.
• Количество фотографий, которое можно сделать за один раз, отличается в зависимости от сцены и на­строек фотокамеры. Количество снимков, которые можно записать, зависит от объема свободной памя­ти.
Page 55
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ II ПЕРВЫЕ
■■ PP СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
ПЕРВЫЕ n n
Фотокамера делает снимки, пока нажата кнопка затвора. Чтобы выбрать частоту кадров и макси­мальное количество кадров в серии:
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
Нажмите селектор вправо,
1
когда фотокамера находит­ся в режиме съемки.
Выделите текущую частоту
2
кадров или количество кадров и нажмите се-
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
СКОРОСТЬ СЪЕМКИ
СКОРОСТЬ СЪЕМКИ
КОЛИЧЕСТВО КАДРОВ 4
КОЛИЧЕСТВО КАДРОВ 4
лектор вправо, затем нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить новое значение, за­тем нажмите MENU/OK, чтобы его выбрать.
Нажмите DISP/BACK, чтобы возвратиться в ре-
3
жим съемки после завершения настроек.
СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
Фотокамера делает серию снимков, начиная до и заканчивая после нажатия кнопки затвора. Чтобы выбрать частоту и количество кадров:
Нажмите селектор вправо, когда фотокамера
1
находится в режиме съемки.
Выделите текущую частоту кадров и нажми-
2
те селектор вправо, затем нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить новое зна­чение, затем нажмите MENU/OK, чтобы его вы­брать.
3 Предупреждение
При некоторых значениях частоты кадров может уменьшиться количество кадров, доступных в Шаге 3.
Выделите количество кадров
3
и нажмите селектор вправо. Нажмите селектор вверх или
Количество кадров в серии
Количество кадров в серии
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
–1S SHUTTER 1S
–1S SHUTTER 1S
вниз, чтобы выбрать количес­тво кадров в каждой серии,
ВЫБРАТЬ ОТМЕНА
и влево или вправо, чтобы выбрать их распределение
ВЫБРАТЬ ОТМЕНА
Распр едел ение
Распр едел ение
(количество кадров слева делается до, а количество кадров справа дела­ется после нажатия кнопки затвора). Нажмите MENU/OK после завершения установок.
16
16
КАДРОВ
8
КАДРОВ
8
Более подробно о фотосъемке
45
Page 56
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ OO БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
Нажмите DISP/BACK, чтобы возвратиться в ре-
4
жим съемки.
Произведите съемку. Фотокамера начинает за-
5
пись, когда кнопка затвора нажимается наполо­вину, и завершает серию, когда кнопка затвора нажимается до конца. На рисунке показана се­рия из восьми снимков, три из которых сделаны до нажатия кнопки затвора и четыре - после.
Кнопка затвора нажата напо­ловину
Кнопка затво-
ра нажата до
конца
Снимки
“до”
Снимки
“после”
3 Предупреждения
• Если кнопка затвора нажимается до конца, прежде чем будет записано выбранное количество кадров в положении “до”, то оставшиеся кадры будут сделаны после нажатия кнопки затвора до конца.
• Если кнопка затвора нажимается наполовину в тече­ние продолжительного периода времени, то фотока­мера может записать всю серию снимков до того, как кнопка затвора будет нажата до конца.
БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокаме­ра делает три снимка: один – с использованием замеренного значения экспозиции, второй – пе­реэкспонированный на величину, выбранную для параметра J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ в режиме съемки (P 82), и третий – недоэкспонированный на ту же величину (фотокамера может быть не в состоянии использовать шаг брекетинга, если ве­личина переэкспонирования или недоэкспони­рования превосходит пределы системы замера экспозиции).
46
Page 57
■■ XX БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
■■ YY БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
jj RAW
RR СЕРИЙНАЯ
СЪЕМКА
RAW+JEPG
RAW
ОТКЛ (JPEG)
II ПЕРВЫЕ
PP СЪЕМКА
ЛУЧШЕГО КА ДРА
OO БРЕК. С
АВТОМ. ЭКСПОЗ.
XX БРЕКЕТ. С
МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
YY БРЕКЕТ. С
ДИНАМ. ДИАП.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокаме­ра делает три снимка с различными установками
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ (P 80): c PROVIA/ СТАНДАРТНЫЙ для первого снимка, d Velvia/ ЯРКИЙ для второго снимка и e ASTIA/СЛАБАЯ
для третьего снимка.
БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокаме­ра делает три снимка с различными установками U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 80): A 100 % для первого снимка, B 200% для второго сним- ка и C 400% для третьего снимка (N ЧУВСТВ- ТЬ ISO не может превышать 3200; значения менее 400 недоступны, когда параметр O выбран для O РАЗМЕР ИЗОБР.).
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
j RAW
Количество снимков, которое может быть записано в одной серии, различается в зависимости от пара­метра, выбранного для j RAW в меню установки параметров.
RAW
СЕРИЙНАЯ
СЪЕМКА
ПЕРВЫЕ nn
СЪЕМКА
ЛУЧШЕГО КА ДРА
БРЕК. С
АВТОМ. ЭКСПОЗ.
БРЕКЕТ. С
МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
БРЕКЕТ. С
ДИНАМ. ДИАП.
RAW+JEPG
До 6 До 6 До 32
До 6 До 6 До 16
333
—— 3
—— 3
RAW
ОТКЛ (JPEG)
Более подробно о фотосъемке
47
Page 58
77
b Интеллектуальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица позволяет фотокамере автоматически находить чело­веческие лица и устанавливать фокус и экспозицию по лицу в любом месте кадра, что удобно при съемке портретов. Выбирайте эту функцию для групповых портретов (в горизонтальной или верти­кальной ориентации), чтобы камера не фокусировалась на заднем плане.
Чтобы использовать Интел­лектуальную функцию обна­ружения лица, нажмите MENU/ OK для вызова меню съемки и выберите ВКЛ для b ОП- РЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА. Обнару-
Зеленая рамкаЗеленая рамка
жение лиц может происходить, когда фотокамера находится в вертикальном или горизонтальном положении. Если лицо обнаружено, оно будет по­мечено зеленой рамкой. Если в кадре находятся несколько лиц, то фотокамера выберет ближайшее к центру лицо. Другие лица отмечаются белыми рамками.
3 Предупреждения
• В некоторых режимах фотокамера может установить экспозицию для всего кадра, а не одного лица.
• Если объект двигается во время нажатия кнопки за­твора, то в момент съемки лицо может не попасть в зону, обозначенную зеленой рамкой.
48
Инте ллектуальна я функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица рекомен­дуется при использовании таймера автоспуска для съем­ки групповых портретов и ав­топортретов (P 36). Если отображена фотография, сделанная с помощью интеллектуальной функции обнаружения лица, фото­камера может автоматически выбрать лица для уда­ления эффекта красных глаз (P 86), увеличения при воспроизведении (P 53), слайд-шоу (P 85), поиска изображений (P 57), показа изображений (P 93), печати (P 66) и кадрирования (P 87).
7
Page 59
n Распознавание лиц
Добавление новых лиц
Фотокамера может сохранять информацию о ли­цах и личную информацию (имя, отношение, дату рождения) о людях и задавать приоритет этим объектам при интеллектуальном распознавании лиц или показывать их имена и прочую информа­цию во время просмотра.
Добавление новых лиц
Выполните указанные ниже шаги, чтобы добавить лица в базу данных распознавания лиц.
Выберите РЕГИСТРАЦИЯ.
1
Выберите РЕГИСТРАЦИЯ для n РАСПОЗ- НАВАНИЕ ЛИЦ в меню съемки.
1 Примечание
Чтобы отключить распознавание лиц, выберите ОТКЛ.
Сделайте снимок.
2
Удостовер ившись в том , что
ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
объект расположен лицом к фотокамере, поместите его в кадр, воспользовав­шись направляющими ли-
СОВМЕСТИТЕ ЛИЦО С
СОВМЕСТИТЕ ЛИЦО С ЛИНИЯМИ И СНИМИТЕ
ЛИНИЯМИ И СНИМИТЕ
ОТМЕНА
ОТМЕНА
ниями, и сделайте снимок.
1 Примечание
Если появится сообщение об ошибке, сделайте снимок снова.
Введите данные распознавания лиц.
3
Нажмите MENU/OK, чтобы отобразить данные распознавания лиц и введите следующую информацию:
ИМЯ: Введите имя длиной до 14 знаков и на- жмите MENU/OK.
ДЕНЬ РОЖ ДЕНИЯ: Введите дату рождения это- го человека и нажмите MENU/OK.
КАТЕГОРИЯ: Выберите опцию, описывающую Ваше отношение к данному человеку, и на­жмите MENU/OK.
1 Примечание
Если Вы попытаетесь увеличить лицо че ловека, обозна­ченное зеленой рамкой, то в базе данных распознава­ния лиц в день его рождения, фотокамера покажетего имя и сообщение “Happy Birthday! (С днем рождения!)”
Более подробно о фотосъемке
49
Page 60
Распознавание лиц
Просмотр, редактирование и удаление существующих данных
Автоматическое добавление лиц
n Распознавание лиц
Просмотр, редактирование и удаление существующих данных
Выполните указанные ниже шаги, чтобы просмот­реть, отредактировать или удалить данные рас­познавания лиц.
Выберите ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ для n
1
РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ.
Выберите лицо.
2
Просмотрите или отредактируйте данные
3
распознавания лиц.
Имя, категорию и день рождения можно отредактировать, как описано в шаге 3 раз­дела “Добавление новых лиц” (P 49). Чт обы сделать повторную фотографию, выберите ЗАМЕНА ИЗОБРАЖЕНИЯ и сделайте новый портретный снимок, как описано выше.
1 Примечание
Чтобы удалить данные распознавания лиц для выбран­ного человека, выберите СТЕРЕТЬ.
Автоматическое добавление лиц
Чтобы автоматически добавлять часто фотогра­фируемые лица в базу данных распознавания лиц, выберите ВКЛ для АВТО РЕГИСТРАЦИЯ в меню распознавания лиц. Если фотокамера обнаружит лицо, которое часто фотографировалось, но не было добавлено в базу данных, появится сообще­ние, подсказывающее Вам внести этого человека в базу данных распознавания лиц. Нажмите MENU/ OK и введите данные распознавания лиц.
1 Примечание
Иногда фотокамера не сможет автоматически распоз­навать новые лица. При необходимости можно доба­вить новые лица вручную, используя опцию РЕГИСТ- РАЦ ИЯ.
50
Page 61
Распознавание лиц
Фотокамера может хранить до восьми лиц. Если Вы попробуете ввести девятое лицо, появитс я подтверж­дающее окно; используйте ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ, чтобы освободить место для новых лиц, удалив име­ющиеся данные. АВТО РЕГИСТРАЦИЯ отключается, если уже имеются данные о восьми лицах.
Когда включена интеллектуальная функция распоз­навания лиц (P 48) и в кадре находятся несколько объектов, имеющихся в базе данных распознавания лиц, то фотокамера показывает имя того человека, который будет использован для установки фокуса и экспозиции (объект, отмеченный зеленой рамкой). Если имя не введено, фотокамера покажет “---”. Объ­екты, распознанные функцией распознавания лиц, но не используемые для установки фокуса и экспо­зиции, отмечаются оранжевыми рамками, остальные объекты отмечаются белыми рамками.
3 Предупреждение
Фотокамера может не определить объекты из базы данных распознавания лиц, если они не смотрят в фотокамеру или только частично находятся в кадре, или если детали или выражение лиц объектов сущес­твенно отличаются от информации в базе данных.
Распознавание лиц
n Распознавание лиц
Более подробно о фотосъемке
51
Page 62
Опции меню просмотра снимков
100-0001
Непрерывная съемка
II Избранное: Оценка изображений
Для просмотра на мониторе самых последних фотографий нажмите кнопку a.
Нажмите селекторную кнопку впра­во, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке. Держите селекторную кнопку в нажа-
Более подробно о просмотре снимков
том положении для быстрого перехода к нужному кадру.
1 Примечание
В режиме просмотра фотографии, сделанные другими фотокамерами, обозначаются значком m (изображение “подарок”).
Непрерывная съемка
В случае, когда снимки сделаны в режиме непре-
100-0001
рывной съемки, на дисплее будет отображаться только первый кадр каждой серии. Нажмите се­лектор вниз, чтобы просмотреть другие снимки в данной серии.
Избранное: Оценка изображений
Чтобы оценить изображение, отображаемое на данный момент в полнокадровом просмотре, на­жмите DISP/BACK, а затем нажмите селектор вверх и вниз, чтобы выбрать от нуля до пяти звезд.
52
Page 63
Опции меню просмотра снимков
Увеличение во время просмотра кадров
Увеличение во время просмотра кадров
Используйте k для увеличения изображений при покадровом просмотре; n – для уменьшения. Когда увеличивается масштаб фотографии, можно использовать селекторную кнопку для просмотра участков изображения, которые не помещаются на дисплее в данный момент.
Индикатор масштаба
В окне навигации вид­но, какая часть кадра отображается в данный момент на дисплее
Нажмите DISP/BACK или MENU/OK для выхода из ре­жима увеличения масштаба.
1 Примечание
Максимальный коэффициент масштабирования зави­сит от размера фотографии. Увеличение при просмот­ре недоступно, если отображаются копии с изменен­ным размером или копии, обрезанные до размера a.
Интеллектуальная функция обнаружения лица
Фотографии, снятые с интел­лектуальной функцией опре­деления лица (P 31) обозна­чаются значком g. Нажмите кнопку g для увеличения мас­штаба объекта, выбранного с помощью интеллектуальной функции определения лица. В дальнейшем можно использовать кнопки k и n для увеличения и уменьшения масштаба.
НАЗАДУВЕЛИЧИТЬ
Более подробно о просмотре снимков
53
Page 64
10: 00
ДП
12/31/2050
Многокадровый просмотр
Многокадровый просмотр
Чтобы изменить количество отображаемых снимков, нажмите n в режиме покадрового просмотра.
10: 00
ДП
12/31/2050
Нажмите k,
Нажмите n,
чтобы увели-
чить число
изображений.
чтобы умень­шить число изображений.
Опции меню просмотра снимков
Воспользуйтесь селекторной кнопкой для выде­ления фотографий и нажмите кнопку MENU/OK для просмотра выделенной фотографии в полном кад­ре. В девяти- и сто-кадровом режимах просмотра фотографий нажимайте селекторную кнопку вверх или вниз для просмотра других фотографий.
2 Подсказка: Двухкадровый просмотр
Двухкадровый просмотр мож­но использовать для сравнения двух снимков, сделанных в ре­жиме C.
54
Page 65
A Удаление фотографий
Опция
Описан ие
Чтобы удалить отдельные фотографии, несколько выбранных фото­графий или все фотографии, нажмите MENU/OK, выберите A УДА-
ЛИТЬ (P 84) и выберите опцию из перечисленных ниже. Имейте в виду, что удаленные фотографии нельзя восстановить. Скопи-
SET
SET
МЕНЮ ПРОСМОТРА
МЕНЮ ПРОСМОТРА
УДАЛ ИТЬ
УДАЛ ИТЬ
НАЗАД
НАЗАД
КАДР
КАДР ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ ВСЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
руйте необходимые фотографии на компьютер или другое уст­ройство прежде, чем их удалить.
Опция
КАДР
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо для просмотра фотографий и нажмите MENU/OK для удаления показываемой фотографии (окно подтверждения не появится). Выделите фотографии и нажмите MENU/OK, чтобы сделать выбор или отменить его (снимки,
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
включенные в фотоальбом или заказ печати, отображаются с помощью значка S). После завершения операции нажмите DISP/BACK, чтобы появилось окно подтверждения, затем выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить выбранные фотографии. Появится окно подтверждения; выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить все неза­щищенные снимки (если вставлена карта памяти, то будут удалены только снимки на карте
ВСЕ КАДРЫ
памяти; снимки, сохраненные на внутренней памяти, удаляются, только если не вставлена карта памяти). Нажатие DISP/BACK отменяет удаление; имейте в виду, что фотографии, уда­ленные до нажатия этой кнопки, не будут восстановлены.
1 Примечания
• Защищенные изображения удалить нельзя. Если вы хотите их удалить, снимите с них защиту (P 86).
• Если появляется сообщение о том, что выбранные фотографии являются частью задания печати DPOF, нажмите
MENU/OK для удаления этих фотографий.
Описание
Более подробно о просмотре снимков
55
Page 66
Просмотр информации о фотографиях
Чтобы просмотреть или скрыть показанную ниже информацию о фотографии в режиме покадрового просмотра, нажмите info.
Гистограммы
Гистограммы показывают распределение оттенков в изображении. Яркость показана на горизонтальной оси, количество пикселей - на вертикальной оси.
пикселей
Кол-в о
100-0001
AM
u
Динамич. диапазон
q
Чувствительность
e
Моделиров. пленки
t
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
: :OFF :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Размер и качество изображения
w
Выдержка/диафрагма
r
Режим работы
y
со вспышкой
Коррекция экспозиции
i
Фотография (переэкспонированные области мигают)
!0
Гис тогра мма
!1
Номер кадра
o
56
Баланс белого
Яркость пикселей
Тен и
Светлые участки
Оптимальная экспозиция: Пиксели распределены в равномерной кривой по диапазону оттенка. Переэкспонированная: Пиксели сконцентрированы с правой стороны кривой. Недоэкспонированная: Пиксели сконцентрированы с левой сто­роны кривой.
Page 67
Опция
Описан ие
Опция
См. стр.
I СЛАЙД ШОУ
Поиск изображения
Поиск изображений по различным критериям.
Нажмите кнопку H во время просмотра.
1
Выделите одну из следующих опций и нажми-
2
те MENU/OK:
Опция
ПО ДАТЕ
ПО ЛИЦУ
ПО I ИЗБРАННОМУ
ПО СЦЕНЕ
ПО ТИПУ ДАННЫХ Найдите все снимки или видео.
ПО МЕТКЕ ВЫГРУЗКИ
Найти все снимки, сделанные в выбранный день. Найдите все снимки, основанные на заданной информации о лице. Найдите все снимки, с указанной оценкой (P 52). Найти все снимки, которые соот­ветствуют выбранной сцене.
Поиск всех изображений, выбран­ных для загрузки в указанное мес­то назначения (P 84).
Описание
Выберите условие поиска. Будут найдены толь-
3
ко снимки, удовлетворяющие параметру по­иска. Чтобы удалить или защитить выбранные изображения или просмотреть выбранные изображения в слайд шоу, нажмите MENU/OK и выберите одну из следующих опций:
Опция
A УД АЛИТЬ 84 D ЗАЩИТИТЬ 86
СЛАЙД ШОУ 85
Чтобы закончить поиск, выберите ВЫЙТИ ИЗ
4
ПОИСКА.
См. стр.
Более подробно о просмотре снимков
57
Page 68
X Помощь Фотоальбома
Создание фотоальбома
Создание альбомов из любимых фотографий.
Создание фотоальбома
Выберите X ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБ. в меню
1
просмотра.
Выделите НОВЫЙ АЛЬБОМ.
2
Нажмите MENU/OK, чтобы отобразить
3
диалоговое окно нового альбома.
Выберите изображения для нового
4
альбома.
ВЫБРАТЬ ИЗ ВСЕХ: Выбрать из всех
доступных изображений.
ВЫБРАТЬ ПОИСК ИЗОБР.: Выбрать изображения,
соответствующие выбранным условиям по­иска (P 57).
1 Примечание
Ни фотографии выбрать для фотоальбомов.
a или меньше, ни видео нельзя
Просмотрите изображения и нажмите селек-
5
тор вверх, чтобы выбрать или отменить теку­щее изображение для включения его в фото­альбом. Чтобы установить изображение на обложку, нажмите селектор вниз.
1 Примечание
Первое выбранное изображение автоматически становится на обложку. Нажмите селектор вниз, чтобы выбрать другое изображение для обложки.
Нажмите MENU/OK, чтобы выйти, ког-
6
да создание альбома завершено.
Выделите ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬ-
7
БОМ.
ВЫБР. ИЗОБР. ДЛЯ ФОТОАЛЬБ.
ВЫБРАТЬ ВСЕ
ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬБОМ
ВЫХОД
1 Примечание
Нажмите ВЫБРАТЬ ВСЕ, чтобы выбрать все фото- графии для альбома, или выбрать фотографии, со­ответствующие заданным условиям поиска.
58
Page 69
X Помощь Фотоальбома
Просмотр фотоальбомов
Редактирование и удаление фотоальбомов
Нажмите MENU/OK. Новый альбом
8
будет добавлен к списку в меню по­мощь фотоальбома.
3 Предостережения
• Фотоальбомы могут содержать до 300 изображе­ний.
• Пустые альбомы будут автоматически удалены.
Фотоальбомы
Фотоальбомы можно скопировать на компьютер с помощью входящего в комплект программного обес­печения MyFinePix Studio.
Просмотр фотоальбомов
Выделите альбом в меню помощь фотоальбома и нажмите MENU/OK, чтобы отобразить альбом, затем нажмите селектор влево и вправо для про­смотра изображений. Нажмите DISP/BACK, чтобы вернуться в меню помощь фотоальбома.
Редактирование и удаление фотоальбомов
Выделите фотоальбом и нажмите
1
MENU/OK, чтобы появились опции
редактирования альбома.
Выберите одну из следующих опций:
2
РЕДАКТИРОВАТЬ: Редактирование альбома, как
описано в разделе “Создание фотоальбома” на стр. 58.
СТЕРЕТЬ: Удаление текущего фотоальбома.
Следуйте инструкциям на экране.
3
Более подробно о просмотре снимков
59
Page 70
Действие
Кнопка
Описани е
Просмотр панорам
Для просмотра панорамы выберите однокадровый режим просмотра и нажмите селекторную кнопку вниз.
ВОСПРОИЗВЕСТИ
ПАУЗА
СТОП
Во время воспроизведения можно выполнить следующие действия:
Действие
Запустить/
приостано-
вить воспро-
изведение Завершить
воспроизведе-
ние
Кнопка
Описание
Нажмите се лекторную кноп ку вниз, чтобы начать воспроизведение. Нажмите еще раз
для приостановки воспроизведения.
Нажмите се лекторную кноп ку вверх, чтобы завершить воспроизведение.
60
Page 71
Запись видеофрагментов
1
999m59s
F
Нажмите z, чтобы снять видеоролик. Во время записи появятся следующие индикаторы, а звук будет записываться через встроенный микрофон (не закрывайте микрофон во время записи).
Иконка y ЗАП.
Количество снимков,
1
ЗАП.
999m59s
Чтобы завершить запись, нажмите снова кнопку z. Запись прекращается автоматически, когда достига­ется максимальная продолжительность видеофрагмента, или полностью заполняется память.
1 Примечания
• Масштаб изображения можно настроить во время записи.
• Если объект плохо освещен, может загореться лампа подсветки АФ для помощи при фокусировке. Чтобы вы-
ключить лампу подсветки АФ, выберите ОТКЛ для C ПОДСВЕТКА AF в меню установки параметров (P 96).
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого настраиваются автоматически во время записи. Цвет и яркость изоб­ражения могут отличаться от тех, что отображались на дисплее перед началом съемки.
• Звуки, издаваемые фотокамерой, могут быть записаны.
которое можно сделать
F
во время записи
Доступное время
Видеофрагменты
61
Page 72
Запись видеофрагментов
Размер кадра видеоролика
Опция
Описани е
Возможность делать сним ки во время записи
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать сни­мок во время записи.
1 Примечания
• Если O выбрано для O РАЗМЕР ИЗОБР., то сни-
мок будет записан размером P.
• Фотография сохраняется отдельно от видео и не появляется как часть видео.
3 Предупреждения
• Фотографии можно делать во время записи высо­коскоростного видео.
• Количество снимков, которые можно сделать, ог­раниченно.
3 Предупреждения
• Во время записи видеофрагментов зажигается ин­дикатор. Не открывайте отсек для батареи во время съемки, или пока горит индикатор. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к не­возможности просмотра видеофрагмента.
• В видеофрагментах, на которых отсняты очень яркие объекты, могут появляться вертикальные или гори­зонтальные полосы. Это – нормальное явление, не означающее неисправность.
Температура фотокамеры может быть высокой, если она используется для записи видео в течение долгого време­ни или в связи c высокой окружающей температурой. Это –
нормальное явление, не означающее неисправность.
62
Размер кадра видеоролика
Перед записью выберите размер кадра, исполь­зуя опцию W РЕЖИМ ВИДЕО в меню съемки (P 82).
Опция
i 1920 (1920 × 1080) h 1280 (1280 × 720) f (640 × 480)
Y 640 × 480 (8 0к/с)
Y 320 × 240 (160 к/с)
Y 320 × 112 (320к/с)
Full HD (High De nition). Высокая четкость. Стандартная четкость. Высокоскоростное видео. Звук не
записывается, а фокусировка, экс­позиция и баланс белого не настра­иваются автоматически. Черные полосы появляются сверху и снизу видео, записанного со скоростью
Y 320 × 112
Описание
.
Page 73
a Просмотр видеофрагментов
100-006
10: 00
ДП
12/31/2050
Операци я
Описани е
5m42s
Во время воспроизведения (P 52) видеофрагменты отображаются на дисплее, как показано справа. Во время просмотра видео­фрагмента могут выполнять­ся следующие операции:
Операция
Нажмите селектор вниз, чтобы начать вос-
произведение. Нажмите его снова, чтобы перейти в режим паузы. При временной остановке воспроизведения Вы можете нажать селектор влево или вправо для по­кадрового просмотра назад или вперед.
Нажмите селектор вверх, чтобы завершить воспроизведение.
Нажмите селектор влево или вправо, чтобы
отрегулировать скорость воспроизведе­ния во время просмотра. Нажмите MENU/OK, чтобы приостановить воспроизведение и вывести на дисплей индикатор громкости. Нажмите селектор вверх или вниз для настройки громкости и нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого режима. Громкость также можно отрегу­лировать из меню установки параметров.
Запуск/пау-
за воспро­изведения
Завершение
воспроиз-
ведения/ удаление
Регулировка
скорости
Отрегу­лируйте
громкость
12/31/2050
Описание
10: 00
ДП
ВОСПРОИЗВЕСТИ
100-006
Скорость воспроизведения
Стрелка
Нажмите се лектор вле во или вправо, чтобы отрегулировать скорость воспроизведения. Скорость по­казывается количеством стре­лок (M или N).
2 Подсказка: Просмотр видеофрагментов на компьютере
Перед просмотром видеофрагментов скопируйте их на компьютер.
3 Предостережение
Не закрывайте динамик во время просмотра.
5m42s
СТОП ПАУЗА
Видеофрагменты
63
Page 74
Просмотр фотографий на телевизоре
Подключите фотокамеру к телевизору для показа фотографий группе людей.
Выключите фотокамеру.
1
Подсоедините кабель аудио/видео в комплекте, как показано далее.
2
Вставьте в гнездо кабеля аудио/видео
HDMI
Кабель HDMI (приобретается у сторонних поставщиков; P 99) используется для соединения фотокамеры с устройствами с высоким разрешением (HD) (только просмотр). USB кабель нельзя использовать, когда подключен HDMI кабель.
Подключения
Вставьте в разъем HDMI
Мини разъем HDMI
Вставьте белый ште-
кер в гнездо аудиовхода
Вставьте желтый
штекер в гнездо
видеовхода
Вставьте в разъем
HDMI
64
Page 75
Просмотр фотографий на телевизоре
Настройте телевизор на входной канал видео или HDMI. Для получения дополнительной информа-
3
ции см. входящую в комплект к телевизору документацию.
Включите камеру и нажмите кнопку a. Дисплей фотокамеры выключается, и фотографии и ви-
4
деофрагменты воспроизводятся на экране телевизора. Имейте в виду, что регулятор громкости фотокамеры не влияет на громкость воспроизводимого на телевизоре звука; используйте регуля­торы громкости телевизора для настройки громкости воспроизводимого звука.
1 Примечание
Качество изображения ухудшается во время просмотра видеофрагментов.
3 Предостережение
Во время подсоединения кабеля следите за тем, чтобы штекеры плотно вставлялись в разъемы.
Подключения
65
Page 76
Печать фотографий через USB
Подключение фотокамеры
Печать выбранных фотографий
Если принтер поддерживает интерфейс PictBridge, то фотокамеру можно подсоединить непосредственно к принтеру, а фотографии можно будет печатать без предварительного их копирования на компьютер. Имейте в виду, что в зависимости от принтера могут подде­рживаться не все описанные ниже функции.
Подключение фотокамеры
Подсоедините входящий в комплект кабель
1
USB, как показано на рисунке, и включите при­нтер.
Включите камеру и нажмите кнопку a. На дис-
2
плее появится значок t USB, за которым пос- ледует окно PictBridge, показанное на рисунке снизу справа.
USB
PICTBRIDGE
ВСЕГО:
00000
00
КАДР ДА
ЛИСТОВ
ВЫБРАТЬ
66
Печать выбранных фотографий
Нажмите селекторную кнопку влево
1
или вправо, чтобы показать фотогра­фию, которую Вы хотите напечатать.
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора количества эк­земпляров (до 99).
Повторите шаги 1–2, чтобы выбрать
3
другие фотографии. Нажмите MENU/ OK, чтобы открыть окно подтвержде-
ния после завершения установок.
НАПЕЧАТАТЬ ЭТИ КАДРЫ
ВСЕГО:
9
ЛИСТОВ
ДА ОТМЕНА
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Page 77
Печать фотографий через USB
Печать задания печати DPOF
2 Подсказка: Печать даты фотосъемки
Чтобы печатать на каждой фотографии дату съем­ки при выполнении шагов 1–2 нажмите DISP/BACK для выбора меню PictBridge (см. “Печать задания печати DPOF” ниже). Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз, чтобы выделить опцию ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ s и нажмите MENU/OK для возврата к дисплею PictBridge (чтобы распечатать фотографии без даты с ъемки, выбе­рите ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ).
1 Примечание
Если при нажатии кнопки MENU/OK не выбрано никаких фотографий, фотокамера напечатает один экземпляр текущей фотографии.
Печать задания печати DPOF
Для печати задания печати, созданного с помощью функции K РАСП ЕЧАТАТ Ь
(DPOF)
в меню про-
смотра (P 89):
В окне PictBridge нажмите DISP/BACK,
1
чтобы открыть меню PictBridge.
PICTBRIDGE
ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ
ПЕЧАТЬ DPOF
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора u ПЕЧАТЬ DPOF.
Нажмите MENU/OK для показа на дис-
3
плее окна подтверждения.
ПЕЧАТАТЬ DPOF?
ВСЕГО: 9 ЛИСТОВ
ДА ОТМЕНА
Подключения
67
Page 78
Печать фотографий через USB
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Во вре мя печати
Во время печати отобража­ется сообщение, показанное справа. Нажмите DISP/BACK, чтобы отменить печать до того, как будут напечатаны все фотографии (в зависимости от принтера печать может прекратиться до завершения печати текущей фотографии).
Если печать прервана, отключите фотокамеру и сно­ва ее включите.
Отсоединение фотокамеры
Убедитесь в том, что на дисплее не показывается “ПЕ­ЧАТАЕТСЯ”, и выключите фотокамеру. Отсоедините кабель USB.
ПЕЧАТАЕТСЯ
ОТМЕНА
1 Примечания
• Фотографии можно печатать из внутренней памяти или с карты памяти, которая форматировалась в фо­токамере.
• Если принтер не поддерживает печать даты, то оп­ция ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ s будет недоступна в меню PictBridge, а дата не будет печататься на фотографиях в режиме обработки задания печати DPOF.
• При печати фотографий через прямое USB подключе­ние размер, качество печати и установка полей опре­деляется настройками принтера.
68
Page 79
■■ С ДАТОЙ
БЕЗ ДАТЫ
Создание задания печати DPOF
Создание задания печати DPOF
Опция K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) в меню про- смотра может использоваться для создания циф­рового “задания печати” для PictBridge-совмес­тимых принтеров (P 99) или устройств, которые поддерживают DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) является стандартом, позволяющим печатать фото­графии с использованием “задания печати” из внутренней памяти или с карты памяти. Задание печати содержит сведения о том, какие фо­тографии необходимо печатать, дату, которую надо напечатать на фотографии, и количество экземпля­ров каждой из этих фотографий.
Печать фотографий через USB
С ДАТОЙ ss//
Выберите режим просмотра и на-
1
жмите MENU/OK, чтобы открыть меню просмотра.
Выделите K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
2
и нажмите MENU/OK.
Выделите одну из следующих опций
3
и нажмите MENU/OK:
С ДАТОЙ s: Печатает дату съемки
на фотографиях.
БЕЗ ДАТЫ: Не печатает дату съемки
на фотографиях.
Нажмите селекторную кнопку влево
4
или вправо, чтобы показать фотогра­фию, которую Вы хотите поместить в задание печати или убрать из задания печати.
БЕЗ ДАТЫ
Подключения
69
Page 80
Нажмите селекторную кнопку вверх
5
или вниз для выбора количества эк­земпляров (до 99). Чтобы убрать фото­графию из задания печати, нажимайте селекторную кнопку вниз до тех пор, пока коли­чество экземпляров не будет равно 0.
РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
DPOF:
00001
ЛИСТОВ
01
КАДР
ВЫБРАТЬ
2 Подсказка: Интеллектуальная функция определения
лица
Если текущая фотография была создана с приме­нением Интеллектуальной функции определения лица, нажав на g, можно установить количество экземпляров, равное количеству лиц, определен­ных этой функцией.
1 Примечание
При печати фотографий через прямое USB подклю­чение размер, качество печати и установка полей определяется настройками принтера.
Общее количество фотографий для печати
Количество экземпляров
Печать фотографий через USB
Повторите шаги 4 и 5 для заверше-
6
ния создания задания печати. На­жмите MENU/OK для сохранения зада­ния печати после завершения установки или нажмите DISP/BACK для выхода из этого режима без изменения задания печати.
Общее количество печатаемых фо-
7
тографий показывается на дисплее. Нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого режима.
Фотографии, присутствую­щие в текущем задании пе­чати, во время просмотра обозначаются значком u.
70
Page 81
Печать фотографий через USB
■■ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
1 Примечания
• Извлеките карту памяти, чтобы создать или изменить задание печати для фотографий из внутренней памяти.
• Задания печати могут содержать не более 999 фото­графий.
ОБНОВИТЬ DPOF?
• Если вставляется карта памя-
ОБНОВИТЬ DPOF?
ти с заданием печати, создан­ным на другой фотокамере, на дисплее отображается сооб-
ДА НЕТ
щение, показанное на рисун-
ДА НЕТ
ке справа. Нажатие MENU/OK отменяет задание печати; необходимо создать новое задание печати, как описано выше.
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
ОБНОВИТЬ DPOF?
Чтобы отменить текущее
ОБНОВИТЬ DPOF?
задание печати, выбери­те ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ в меню K РАС ПЕЧ АТАТЬ (DPOF). На дисплее появит-
ДА ОТМЕНА
ДА ОТМЕНА
ся показанное справа подтверждение; нажмите MENU/OK, чтобы удалить все фотографии из зада­ния печати.
Подключения
71
Page 82
Просмотр изображений на компьютере
Установка программы
Windows: Установка MyFinePix Studio
Windows 7
1
Windows V ista
1
Windows X P
1
Централ ьный
процессо р
Операти вная
память
Свободно е
место на д иске
Видео
Прочее
Входящая в комплект программа может использоваться для копирования фотографий на компьютер, где фотографии можно хранить, просматривать, группировать и печатать. Перед тем как начать ра­боту, установите программу, как описано ниже. Не подключайте фотокамеру к компьютеру, пока
установка не завершится.
Установка программы
В комплект поставки входят две программы: MyFinePix Studio для ОС Windows и FinePixViewer для ОС Macintosh. Инструкции по установке для Windows находятся на страницах 72–73, инструкции по уста­новке для Macintosh - на страницах 74–75.
Windows: Установка MyFinePix Studio
Убедитесь в том, что компьютер соответствует следующим системным требованиям:
1
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Видео
Прочее
1 Другие версии Windows не поддерживаются. Поддерживают только компьютеры с предварительно установлен-
ной операционной системой; нормальная работа не гарантируется на компьютерах, собранных пользователем, а также на компьютерах с обновленной более ранней версией Windows.
2 Рекомендуется для воспроизведения HD видео.
• 1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше
• Графический процессор (GPU) поддерживающий DirectX 7 или новее
• Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа, на­дежная работа не гарантируется.
• Подключение к Интернету (рекомендуется широкополосное), желательно установить .NET Framework (если необходимо), для использования функции автоматического обновления и для вы­полнения таких заданий, как выкладывание фотографий онлайн или через электронную почту.
Windows 7
72
1
3 Гц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
1 ГБ или больше
15 ГБ или больше 2 ГБ или больше
Windows V ista
1
2
2 Гц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
512 MБ или больше
(1 ГБ или больше)
Windows XP
1
2
2
Page 83
Просмотр изображений на компьютере
Запустите компьютер. Войдите в систему с правами администратора, прежде чем продолжить.
2
Закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в дисковод CD-ROM.
3
Windows 7/Wind ows Vista
Если появляется диалоговое окно автозапуска, щелкните по файлу SETUP.EXE. После этого появится диа­логовое окно “Контроль учетных записей пользователей”; нажмите Yes (Да) (Windows 7) или Разрешить (Windows Vista).
Программа установки запустится автоматически; щелкните Install MyFinePix Studio (Установить MyFinePix Studio) и следуйте инструкциям на экране по установке MyFinePix Studio.
Ес ли программа устано вки не запускается авт оматически
Если программа установки не запускается автоматически, выберите Компьютер или Мой компьютер из меню Пуск, затем дважды щелкните иконку FINEPIX CD, чтобы открыть окно FINEPIX CD, и дважды щелкните setup или SETUP.EXE.
Если появляется подсказка установить Windows Media Player, DirectX, или .NET Framework, следуйте
4
инструкциям на экране для завершения установки.
Когда установка закончится, извлеките установочный диск из привода CD-ROM. На случай пов-
5
торной установки программы, храните установочный диск в сухом , защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте. Номер версии напечатан в верхней части наклейки на диске для получения справки при обновлении программы или при обращении в центр технической подде­ржки.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 76.
Подключения
73
Page 84
Просмотр изображений на компьютере
Macintosh: Установка FinePixViewer
Централ ьный
процессо р
ОС
Операти вная
память
Свободно е
место на д иске
Видео
Прочее
Macintosh: Установка FinePixViewer
Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям:
1
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Видео 800 × 600 пикселей и выше в режиме нескольких тысяч цветов или выше
Прочее
* Рекомендуется для воспроизведения HD видео.
После запуска компьютера закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в
2
привод CD-ROM, затем дважды щелкните Installer for Mac OS X.
Появится диалоговое окно программы установки; нажмите Installing FinePixViewer (Установить
3
FinePixViewer), чтобы начать установку. Введите имя и пароль администратора при запросе и на-
PowerPC или Intel (Core 2 Duo или лучше) *
Предварительно установленные версии Mac OS X версия 10.3.9–10.6
ОС
(для получения подробной информации посетите сайт http://www.fujifilm.com/support/digital_ cameras/compatibility/ )
256 MБ или больше (1 ГБ или больше) *
Не менее 200 МБ для установки и 400 МБ для работы программы FinePixViewer
Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа надеж­ная работа не гарантируется.
жмите OK, затем следуйте инструкциям на экране для установки программы FinePixViewer. Нажми­те Exit (Выход), чтобы выйти из программы после завершения установки.
74
Page 85
Просмотр изображений на компьютере
Извлеките установочный диск из привода CD-ROM. Имейте в виду, что при работающей Safari вы-
4
нуть диск может быть не возможно; при необходимости остановите Safari, прежде чем вынуть диск. Храните установочный диск в сухом, защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте, на случай повторной установки программы. Номер версии напечатан в верхней части наклейки на диске для справки при обновлении программы или при обращении в центр технической подде­ржки.
Mac OS X 10.5 или более ранняя версия: Откройте папку “Applications” (“Приложения”), щелкните Image
5
Capture и выберите Preferences… из меню Image Capture application. Появится диалоговое окно настроек Image Capture; Выберите Other… (Прочее…) в меню When a camera is connected, open (Когда фотокамера подключена, откройте), затем выберите FPVBridge в папке “Applications/ FinePixViewer” и нажмите Open (Открыть). Закройте Image Capture.
Mac OS X 10.6: Подсоедините фотокамеру и включите её. Откройте папку “Applications” (“Приложе­ния”) и запустите Image Capture. Фотокамера появится в списке приборов DEVICES; выберите фо­токамеру и выберите FPVBridge из меню Connecting this camera opens и затем щелкните Choose (Выбрать). Закройте Image Capture.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 76.
Подключения
75
Page 86
Подключение фотокамеры
Подключение фотокамеры
Если изображения, которые нужно копиро-
1
вать, содержатся на карте памяти, вставьте карту в фотокамеру (P 11).
1 Примечание
Пользователям операционной системы Windows при первом запуске программы может понадо­биться установочный диск Windows.
3 Предостережение
Сбой питания в ходе передачи может привести к потере данных или повреждению внутренней па­мяти или карты памяти. Зарядите батарею перед подключением фотокамеры.
Выключите фотокамеру и подсоедините входя-
2
щий в комплект кабель USB, как показано на ри­сунке, вставляя разъемы до упора. Подсоедините фотокамеру непосредственно к компьютеру; не используйте концентратор USB или клавиатуру.
Просмотр изображений на компьютере
Включите камеру и нажмите кнопку a. Про-
3
грамма MyFinePix Studio или FinePixViewer запустится автоматически; следуйте инструк­циям на экране, чтобы скопировать снимки на компьютер. Чтобы выйти из программы, не копируя снимки, нажмите Cancel (Отменить).
3 Предостережение
Если программа не запускается автоматически, она может быть неправильно установлена. Отсоедини­те фотокамеру и переустановите программу.
Чтобы посмотреть дополнительную информацию по использованию поставляемой программы, за­пустите программу и выберите соответствующую опцию из меню Help (Помощь).
76
Page 87
Просмотр изображений на компьютере
3 Предостережения
• При наличии большого количества изображений на установленной карте памяти, программа может за­пускаться с за держкой, а также у Вас мог ут возникнуть проблемы с импортом и сохранением изображений. Используйте устройство для чтения карт памяти для передачи изображений.
• Убедитесь в том, что сообщение на компьютере о процессе копирования снимков исчезло, и индика­торная лампа на фотокамере погасла, перед тем, как выключить камеру или отсоединить USB кабель (если количество копируемых снимков очень большое, ин­дикаторная лампа может продолжать гореть после исчезновения сообщения на дисплее компьютера). Невыполнение данного требования может привести к потере данных или повреждению внутренней памя­ти или карты памяти.
• Перед установкой или извлечением карт памяти от­соединяйте фотокамеру от компьютера.
• В некоторых случаях снимки, сохраненные на серве­ре в сети с помощью поставляемого программного обеспечения, могут быть доступны не так, как при работе с компьютером, не подключенном к сети.
• Пользователь оплачивает все расходы, связанные с услугами телефонной компании или Интернет про­вайдера при использовании услуг, которые требуют подключения к сети Интернет.
Отсоединение фотокамеры
Убедившись в том, что индикатор выключен, следуй­те инструкциям на экране, чтобы выключить фотока­меру и отсоединить кабель USB.
Удаление поставляемых программ
Удаление программы производится перед ее пере­установкой, или когда она больше не нужна. После выхода из программы и отсоединения фотокамеры переместите папку “FinePixViewer” из “Applications” (“Приложения”) в Корзину и выберите Empty Trash (Очистить корзину) в меню Finder (Macintosh), или откройте панель управления и воспользуйтесь “Про­граммы и компоненты” (Windows 7/Windows Vista) или “Установка и удаление программ” (Windows XP), чтобы удалить MyFinePix Studio. При работе в среде Windows появятся одно или два диалоговых окна с запросом на подтверждение; внимательно прочтите их содержание, прежде чем нажать OK.
Подключения
77
Page 88
Использование меню: Режим съемки
Использование меню съемки
Опции меню съемки
AA E
Режим [
AA Adv. Режим
[
ii]
AA ПРОГРАММЫ
[
SP1:
] [
SP2:
NN ЧУВСТВ-ТЬ ISO [АВТО (800)]
OO РАЗМЕР ИЗОБР. [
4 : 3
Настройте параметры съемки с помощью меню настройки параметров съемки. Доступные оп­ции зависят от выбранного режима съемки.
Использование меню съемки
Нажмите MENU/OK для показа на дис-
1
плее меню съемки.
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора элемента меню.
Нажмите селекторную кнопку впра-
3
во для показа опций для выделен­ного элемента.
Нажмите селекторную кнопку вверх
4
или вниз для выделения желаемой опции.
Нажмите MENU/OK для выбора выде-
5
Меню
ленной опции.
Нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы
6
выйти из меню.
Опции меню съемки
Значения по умолчанию приводятся в квадрат­ных скобках [ ].
E
Выбирает опцию для режима E (P 22).
Выбирает сложный режим съемки (P 23).
Выбирает программу для режима SP1/SP2 (P 25).
Задает чувствительность фотокамеры к свету (P 38).
Выберите размер изображе­ния и соотношение сторон для записи фотографий. Боль­шие фотографии можно распечатать большого размера без потери качества, а небольшие фото­графии не заминают много памяти, что позволяет записать большее количество фотографий.
Режим [RR]]
Adv. Режим
ПРОГРАММЫ
ЧУВСТВ-ТЬ ISO [АВТО (800)]
РАЗМЕР ИЗОБР. [OO
[
[
SP1:LL
O 4 : 3
O 4 : 3
Разм ер Соо тноше-
Разм ер
] [
SP2:MM]]
4 : 3]]
Соотн оше­ние сторон
ние сторон
]
78
Page 89
Размер к соотноше нию сторон
Размер
Опция
Печать разме ром до
Соотношение сторо н
TT КАЧЕСТВО ИЗОБР. [NORMAL]
Опция
Описани е
FINE
NORMAL
Размер
Опция
O P Q
4 : 3: Фотографии имеют такие же пропорции, что и дисплей фото­камеры.
Печать размером до
34 × 25 см 24 × 18 см 17 × 13 см
Соотношение сторон
3 : 2:
Фотографии имеют такие же пропорции, что и кадр 35 мм плен­ки.
16 : 9 : Подходит для отображения на устройствах вы­сокой точности (HD).
Использование меню: Режим съемки
КАЧЕСТВО ИЗОБР. [NORMAL]
Устанавливает степень сжатия для записи изоб­ражений.
Опция
FINE
NORMAL
Малое сжатие. Выберите для получения изображений более высокого качества. Большое сжатие. Выберите эту опцию для большего количества изображений.
Описание
3
4
2
3
9
16
Меню
79
Page 90
Использование меню: Режим съемки
UU ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН [АВТО]
Опция
Описани е
АВТО
AA 100%
BB 200%
CC 400%
DD 800%
MM 1600%
PP МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ [
Опция
Описани е
cc PROVIA/
СТАНДАРТЫЙ
dd Velvia/
ЯРКИЙ
ee ASTIA/
СЛАБАЯ
bb Ч/Б ff СЕПИЯ
ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН [АВТО]
Регулирует контраст. Большие значения реко­мендуются для сцен, включающих как солнечный свет, так и темные тени, или для увеличения кон­трастности с такими объектами, как солнечный свет на воде, ярко освещенные осенние листья, портреты, снимаемые на фоне голубого неба и белые объекты или люди в белой одежде. Однако имейте в виду, что на фотографиях, снятых с вы­сокой чувствительностью, могут появляться кра­пинки. Если выбраны АВТО, то фотокамера авто­матически выбирает значение от 100% до 400% в соответствии с условиями съемки.
Опция
Увеличивает контраст при съем-
100%
АВТО
800%
1600%
1 Примечание
M 160 0% и D 800% доступны, только если в ре- жиме E выбран ПРИОР. D-RANGE.
ке в помещении или в пасмурную
200%
погоду.
400%
Уменьшает потерю деталей в за­свеченных и затененных облас­тях снимка при фотографирова­нии высококонтрастных сцен.
Описание
80
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ [cc]]
Моделирует эффект различных типов пленок, вклю­чая отпечатки коричневого цвета и черно-белые.
Опция
PROVIA/
СТАНДАРТЫЙ
Velvia/
ЯРКИЙ
ASTIA/
СЛАБАЯ
Ч/Б СЕПИЯ
Стандартное воспроизведение цветов. Подходит для разнообразных объектов, от портретов до пейзажей.
Высококонтрастная палитра насыщенных цветов, подходящая для съемки природы.
Палитра мягких, менее насыщенных цве­тов.
Съемка черно-белых фотографий. Съемка коричневых фотографий.
Описание
Page 91
Использование меню: Режим съемки
dd СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО
ff ЦВЕТ [СТД]
ee ОТТЕНОК [СТД]
HH РЕЗКОСТЬ [СТД]
hh СНИЖЕНИЯ ШУМА [СТД]
ZZ УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. [ОТКЛ]
bb ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
nn РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО
Баланс белого можно настроить точно. Отрегули­руйте выбранную цветовую ось (R–Cy=Красный- Циановый или B-Ye=Синий–желтый) пошагово от +3 до –3 с шагом равным единице.
ЦВЕТ [СТД]
Настройте плотность цвета (СЛН/СТД/СЛБ).
ОТТЕНОК [СТД]
Настройте контраст (СЛН/СТД/СЛБ).
РЕЗКОСТЬ [СТД]
Выбирается увеличение или уменьшение резкос­ти контуров. (СЛН/СТД/СЛБ).
СНИЖЕНИЯ ШУМА [СТД]
Выберите число снижения помех (ВЫСК/СТД/ НИЗК).
УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. [ОТКЛ]
Выберите ВКЛ, чтобы включить улучшение стаби­лизации в режиме R (P 22).
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
Выбирает функцию автоматического обнаруже­ния лиц и устанавливает фокус и экспозицию для съемки портретов людей (P 48).
РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
Добавляет лица в базу данных распознавания лиц. Преимущество будет отдано этим объектам при работе интеллектуальной функции определения лица, и можно будет просматривать их имена и другую информацию во время просмотра сним­ков (P 49).
Меню
81
Page 92
FF РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО [
РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО [uu]]
Опция
Описани е
rr ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
uu СЛЕДЯЩИЙ
WW РЕЖИМ ВИДЕО [
JJ ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ
]
II ВСПЫШКА
[±0]
Эта опция регулирует способ выбора фотокаме­рой области фокусировки для видео.
Опция
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
СЛЕДЯЩИЙ
1 Примечание
Имейте в виду, что в режиме u фотокамера фокусиру­ется непрерывно, увеличивая расход батареи, а также процесс фокусировки может сопровождаться звуком перемещения элементов объектива.
РЕЖИМ ВИДЕО [ii]]
Фотокамера фокусируется на объек­те, расположенном в центре кадра. Фотокамера непрерывно подстраи­вает фокус в соответствии с измене­ниями расстояния до объекта в рам­ке фокусировки.
Описание
Выбирает размер кадра для видеофрагментов (P 62).
Использование меню: Режим съемки
1
ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ
/
3
Выбирается размер шага брекетинга экспозиции, который используется, если в режиме непрерыв­ной съемки выбрана опция O (БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.) (P 44).
1
2
/
Выберите шаг ±
/
3 EV, ±
3 EV и ±1 EV (имейте в виду,
что фотокамера может не быть в состоянии ис­пользовать выбранный шаг брекетинга, если ве­личина переэкспонирования или недоэкспони­рования превосходит пределы системы замера экспозиции).
ВСПЫШКА
[±0]
Настраивается яркость вспышки. Выберите ве­личину между +
2
/
3 EV и –
2
/
3 EV. Установка по умол-
чанию ±0. Имейте в виду, что можно не получить желаемых результатов в зависимости от условий съемки и расстояния до объекта.
]
82
Page 93
Использование меню: Режим съемки
gg ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА
[ОТКЛ]
KK НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ.
22 ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ [ОТКЛ]
ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА
[ОТКЛ]
Выберите ВКЛ при использовании опциональной вспышки (кроме изделий фирмы Fuji lm), установ­ленной на горячем башмаке фотокамеры.
c Предупреждения
• Вспышка не может полностью осветить объект при выдержках менее
• Используйте автоматическую или ручную настройку баланса белого (P 43).
• Если встроенная вспышка поднимается, когда для опции g ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА выбрано значение ВКЛ, встроенная вспышка сработает один раз, чтобы подать сигнал для активации внешней вспышки.
• Внешнюю вспышку можно использовать в режимах P, S, A, M или O (только S и T).
• Для внешних вспышек Fuji lm эта настройка не тре­буется.
a Примечания
• Фотокамера может использоваться со вспышками, в которых поддерживается регулировка диафрагмы, внешний экспозамер и управление чувствительнос­тью. Некоторые вспышки, специально предназначен­ные для работы с другими фотокамерами, использо­вать нельзя.
• Для получения информации о внешних вспышках Fuji lm, см. раздел Аксессуары от FUJIFILM (P 100).
1
/
1000 с.
НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ.
Позволяет сохранить настройки для режимов P, S, A, M и всех режимов O кроме R (P 22).
ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ [ОТКЛ]
Данная опция помогает скор­ректировать угол наклона фо­токамеры. При выборе ВКЛ, на экране появляются 2 линии, проходящие через весь экран, как показано на рисунке. Если линии полностью совпадают, то фотокамера выровнена по уровню.
Меню
83
Page 94
Использование меню показа кадров
Опции меню показа кадров
XX ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА
xx УДАЛИТЬ
jj ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
■■ Выбор изображений для загрузки
Использование меню: Режим просмотра
Использование меню показа кадров
Нажмите a, чтобы войти в режим
1
воспроизведения.
Нажмите MENU/OK для вывода на дис-
2
плей меню просмотра снимков.
Нажмите селекторную кнопку вверх
3
или вниз для выбора элемента меню.
Нажмите селекторную кнопку впра-
4
во для показа опций для выделен­ного элемента.
Нажмите селекторную кнопку вверх
5
или вниз для выделения желаемой опции.
Нажмите MENU/OK для выбора выде-
6
ленной опции.
84
Опции меню показа кадров
ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА
Создание альбомов из любимых фотографий (P 58).
УДАЛИТЬ
Удаление всех выбранных фотографий (P 55).
ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
Выберите изображения для загрузки на YouTube или Facebook, используя программу MyFinePix Studio (только для Windows).
Выбор изображений для загрузки
Выберите Yo uTube для загрузки видео на
1
YouTube, FACE BOO K — для загрузки фотогра­фий и видео на Facebook.
Нажимайте селектор влево или вправо для
2
отображения фотографий и видео, и нажмите MENU/OK, чтобы подтвердить или отменить вы­бор. Нажмите DISP/BACK для выхода из этого ре- жима после выбора всех нужных изображений.
1 Примечания
• Для загрузки на YouTube можно выбрать только видео.
• Во время просмотра выбранные изображения отме-
чены знаками j YouTub e или j FACEB OOK .
Page 95
■■ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Отмена выбора всех изображений
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Отмена выбора всех изображений
■■ Загрузка изображений (только Windows)
II СЛАЙД ШОУ [МУЛЬТИ]
Опция
Описани е
НОРМАЛЬНОЕ
БОЛЕЕ ЧЕТКО
НОРМАЛЬНОЕ
g
БОЛЕЕ ЧЕТКО
g
МУЛЬТИ
Выберите ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ, чтобы отменить выбор всех изображений. Если количество изме­няемых изображений слишком большое, на дис­плее появится сообщение во время этой опера­ции. Нажмите DISP/BACK для выхода до окончания операции.
Загрузка изображений (только Windows)
Выбранные изображения можно загрузить, ис­пользуя опцию YouTube/Facebook Upload (За­грузка YouTube/Facebook) в программе MyFinePix Studio.
Выбор на фотокамере
Загрузка с компьютера
Для получения информации об установке MyFinePix Studio и подсоединении фотокамеры к компью­теру, см. раздел “Просмотр фотографий на ком­пьютере” (P 72).
Использование меню: Режим просмотра
СЛАЙД ШОУ [МУЛЬТИ]
Показ фотографий в автоматизированном режи­ме слайд шоу. Выберите тип слайд шоу и нажмите MENU/OK, чтобы начать. В любой момент во время показа слайдов нажмите DISP/BACK для просмот­ра справки на экране дисплея. Слайд-шоу мож­но закончить в любое время нажатием кнопки
MENU/OK.
Опция
НОРМАЛЬНОЕ
БОЛЕЕ ЧЕТКО
НОРМАЛЬНОЕ
g
БОЛЕЕ ЧЕТКО
g
МУЛЬТИ
1 Примечание
Во время слайд-шоу фотокамера не отключается авто­матически.
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо, чтобы перейти к предыдущему или к следующему кадру. Выберите БО- ЛЕЕ ЧЕТКО для более плавной смены кадров.
Как описано выше, только фотокамера увеличивает лица, выбранные интеллек­туальной функцией обнаружения лица.
Показывает несколько фотографий одно­временно.
Описание
Меню
85
Page 96
Использование меню: Режим просмотра
BB УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
DD ЗАЩИТИТЬ
УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
Если текущая фотография помечена иконкой g, обозначающей, что она была сделана с исполь­зованием интеллектуальной функции удаления эффекта красных глаз, то эту функцию можно ис­пользовать для удаления эффекта красных глаз. Фотокамера произведет анализ изображения. При обнаружении эффекта красных глаз фото­графия будет обработана с созданием копии с уменьшением эффекта красных глаз.
Покажите на дисплее нужную фотографию.
1
Выберите B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ в меню
2
просмотра кадров.
Нажмите MENU/OK.
3
1 Примечания
• Эффект красных глаз не может быть удален, если фотокамера не обнаруживает лицо или лицо сня­то в профиль. Результаты могут зависеть от сюжета. Эффект красных глаз нельзя удалить с фотографий, которые уже были обработаны с использованием функции удаления эффекта красных глаз, или с фото­графий, сделанных на других устройствах.
• Время обработки изображения зависит от количест­ва обнаруженных лиц.
• Копии, созданные с использованием функции B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ, во время просмотра поме­чены значком e.
86
ЗАЩИТИТЬ
Защищает фотографии от случайного удаления.
Выберите D ЗАЩИТИТЬ в меню просмотра
1
кадров.
Выделите одну из следующих опций и нажми-
2
те MENU/OK:
КАДР: Защищает выбранные фотографии. На-
жимайте селектор влево или вправо для про­смотра фотографий, и нажмите MENU/OK, что­бы выбрать их или отменить выбор. Нажмите DISP/BACK для выхода из этого режима после окончания операции.
ВЫБРАТЬ ВСЕ: Защищает все фотографии.
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Снимает защиту со всех фо-
тографий.
3 Предупреждение
Защищенные фотографии будут удалены при формати­ровании карты памяти или внутренней карты (P 93).
Page 97
Использование меню: Режим просмотра
GG КАДРИРОВАНИЕ
OO ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
КАДРИРОВАНИЕ
Создает обрезанную копию текущего снимка.
Отобразите на дисплее нужную фотографию.
1
Выберите G КАДРИРОВАНИЕ в меню про-
2
смотра кадров.
Используйте кнопки k и n для увеличения и
3
уменьшения масштаба, и используйте селектор­ную кнопку, чтобы прокрутить изображение, пока на дисплее не появится нужная часть.
Нажмите MENU/OK для показа на дисплее окна
4
подтверждения.
Снова нажмите MENU/OK для сохранения обре-
5
занной копии как отдельного файла.
1 Примечание
Чем больше область кадрирования, тем больше полу­чаются копии; все копии имеют соотношение сторон 4 : 3. Если размер окончательной копии будет a, ДА будет показано желтым цветом.
b Подсказка: Интелле ктуальная функ ция обнаружения л ица
Если фотография была сделана с использованием ин­теллектуальной функции обнаружения лица (P 48), то на дисплее отображается g. Нажмите кнопку g для увеличения масштаба выбранного лица.
ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
Создает малоформатную копию текущего снимка.
Отобразите на дисплее нужную фотографию.
1
Выберите O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР в меню про-
2
смотра кадров.
Выделите размер и нажмите MENU/OK, чтобы от-
3
крыть окно подтверждения.
Нажмите MENU/OK для сохранения малоформат-
4
ной копии как отдельного файла.
1 Примечание
Доступные размеры различаются в зависимости от размера исходного снимка.
Меню
87
Page 98
Использование меню: Режим просмотра
CC ПОВОРОТ КАДРА
EE КОПИРОВАТЬ
ПОВОРОТ КАДРА
Поворачивает снимки, сделанные в книжной ори­ентации, чтобы они отображались в книжной ори­ентации на ЖК-дисплее.
Отобразите на дисплее нужную фотографию.
1
Выберите C ПОВОРОТ КАДРА в меню про-
2
смотра кадров.
Нажмите селекторную кнопку вниз для пово-
3
рота фотографии по часовой стрелке на 90 °, нажмите вверх для поворота на 90 ° против часовой стрелки.
Нажмите MENU/OK. Фотография автоматически
4
будет отображаться в выбранной ориентации во время просмотра на фотокамере.
1 Примечания
• Защищенные фотографии поворачивать нельзя. Сни­мите защиту перед поворотом фотографий (P 86).
• Фотокамера может не поворачивать фотографии, сня­тые на других устройствах.
88
КОПИРОВАТЬ
Копирует фотографии с внутренней памяти на карту памяти.
Выберите E КОПИРОВАТЬ в меню просмот-
1
ра кадров.
Выделите одну из следующих опций и нажми-
2
те селектор вправо:
a ВСТР. П-ТЬ y b КАРТА: Копирует фотогра-
фии с внутренней памяти на карту памяти.
b КАРТА y a ВСТР. П-ТЬ: Копирует фотогра-
фии с карты памяти на внутреннюю карту.
Выделите одну из следующих опций и нажми-
3
те MENU/OK:
КАДР: Копирует выбранные фотографии. На-
жмите селекторную кнопку влево или впра­во для просмотра фотографий и нажмите MENU/OK для копирования показываемой фо­тографии.
ВСЕ КАДРЫ: Копирует все фотографии.
1 Примечания
• Копирование прекращается, когда полностью запол­няется память карты, на которую производится копи­рование.
• Информация печати DPOF не копируется (P 69).
Page 99
Использование меню: Режим просмотра
FF ГОЛОСОВАЯ МЕТКА
nn СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.
KK РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
ГОЛОСОВАЯ МЕТКА
Добавляет голосовую метку к текущей фотогра­фии. Удерживайте фотокамеру на расстоянии примерно 20 см, говорите в микрофон, нажав
MENU/OK для начала записи. Снова нажмите MENU/ OK, чтобы закончить запись (запись остановится
автоматически по истечении 30 секунд).
1 Примечания
• Голосовую метку нельзя добавить к видеофрагмен­там или защищенным фотографиям. Перед записью голосовых меток снимите защиту с фотографий.
• Если у фотографии уже есть голосовая метка, на дисп­лее появятся опции. Выберите ПЕРЕЗАПИСАТЬ, чтобы заменить существующую голосовую метку.
Воспроизведение голосовых меток
Изображения с голосовыми метками при просмотре помечаются значком q. Для воспроизведения голо- совой метки выберите ВОСПРОИЗВЕСТИ для F ГО- ЛОСОВАЯ МЕТКА в меню просмотра.
1 Примечания
• Фотокамера может не воспроизводить голосовые метки, записанные на других устройствах.
• Не закрывайте динамик во время воспроизведения.
СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.
Удаляет ссылки на базу данных распознавания лиц с текущей фотографии. Когда выбрана эта опция, фотокамера увеличит ту область текущего снимка, которая соответствует лицу в базе данных рас­познавания лиц. Если это соответствие неверно, нажмите MENU/OK, чтобы удалить ссылку на базу данных распознавания лиц.
1 Примечание
Ссылки для распознавания лиц нельзя удалить с копий размером a или менее.
РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
Служит для выбора фотографий для печати на уст­ройствах совместимых с DPOF и PictBridge (P 67).
Меню
89
Page 100
JJ СООТНОШЕНИЕ
СООТНОШЕНИЕ
16 : 9
4 : 3
Выбирает способ отображения фотографий на устройствах высокой четкости (HD) с соотноше­нием сторон 4 : 3 (эта опция доступна только при подключенном кабеле HDMI). Выберите 16 : 9 для показа изображения на экране с обрезанными верхней и нижней частями, 4 : 3 для показа всего изображения с черными полосами по обе сторо­ны.
Использование меню: Режим просмотра
4 : 3
16 : 9
4 : 3
16 : 9
1 Примечание
Фотографии с соотношением сторон 16 : 9 отобража­ются на полный экран, а фотографии с соотношением сторон 3 : 2 отображаются в черной рамке.
90
Loading...