Благодарим Вас за приобретение данно го изделия. В данном руководстве описывается, как пользоваться цифровой
фотокамерой FUJIFILM FinePix HS20EXR и
прилагаемым программным обеспечением. Внимательно прочтите и поймите
содержание руководства, прежде чем
начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед использованием фотокамеры ознакомьтесь с данными примечаниями по безопасности
и с Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте.
Информа ция о значках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначения тяжести травм или ущер ба, к которым м ожет приве сти несоблюдение
обозначенных символами требований, и, как следствие, неправильное использование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может
повлечь см ерть или тяжёлые т равмы.
ПРЕДУП-
РЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может
повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Приведенные ниже символы используются для обозначения природы требо ваний, которы е следует соблюдат ь.
Символ треугольника предназначен для привлечения внимания (“важно”).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных действий (“запрещено”).
Круг с восклицательным знаком указывает на обязательно сть действий
(“обязательно”).
ii
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
При возни кновении п роблем отк лючите фото камеру, извле ките батар ею питания, отсо едините и от ключите а даптер пер еменного т ока.
Продолжение использования фотокамеры при появлении ды ма, необыч-
Отключайте
ного запаха или при проявлении признаков неисправнос ти, может при-
устройство
вести к по жару или к поражению эле ктрическим токо м.
от сети.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не допуск айте попад ания в фото камеру вод ы или посто ронних пр едметов.
При попада нии посторонни х предметов в ка меру отключите е е, извлеките батарею питания, отсоедините и отключите адаптер переменного
тока.
Не подвергайте
Продолжение использования фотокам еры может привести к пожару
воздействию
или к пораже нию электрически м током.
воды
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользу йтесь фото камерой в ва нной или в ду ше.
Не пользуй-
Это может пр ивести к пожару или к п оражению электр ическим током.
тесь в ванной
или в душе.
Никогда не п ытайтесь раз обрать или вне сти изменен ия в конструк цию (никогда не открывайте корпус).
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной
Не разбирать.
возгорания ил и поражения элект рическим током.
Если кор пус разломи лся в результат е падения или д ругого несч астного сл учая,
не трогайте незащищенные детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом
поражения электрическим током или возникновения травм, если Вы
Не трогайте
дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею,
внутренние
стараясь избежать получения травм или поражения электрическим
детали
током, и отне сите издели е в место покупки д ля получения консультации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный к абель, не ст авьте на него тя желые пред меты.
Это может вызвать повр еждени е кабеля и привести к пожару или к
поражению электрическим током.
• При повр еждении кабе ля обратитесь к дил еру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности.
Фотокамера может упасть и причинить травму.
Не провод ите съемк у во время д вижения.
Не пользуйте сь фотокамерой при хо дьбе или при езде в авто мобиле.
Это может привести к падению или дорожно-транспортному происшествию.
Page 3
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Не прикас айтесь к ме талличес ким элемен там камеры в о время гроз ы.
Это может привести к поражению электрическим током, наведенным
грозовым разрядом.
Не исполь зуйте бата реи питани я, отличные от рекомендованных.
Не нагрев айте, не разбир айте батареи пи тания и не вносит е в них изменени я.
Не роняй те батареи п итания и не по двергай те их механи ческим воз действи ям.
Не храни те батареи п итания вме сте с мета ллически ми предме тами. Не исп ользуйте дл я зарядки батар ей питания заря дные устройс тва несоответ ствующей
модели.
Любое из эти х действий може т привести к взры ву батарей питани я или
утечке элек тролита, а так же к пожару или травм ам.
Использ уйте только батаре и питания или адап теры переменног о тока, предназначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответствовать у казанно му.
Использование других источников питания может привести к пожару.
При вытек ании электр олита из батаре и питания и попа дании в глаза, на к ожу
или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитес ь к врачу или вы зовите Скор ую помощь.
Не исполь зуйте для зарядки батаре й питания зарядн ое устройство, о тличное
от указанного в инструкции.
Зарядное устройс тво для Ni-MH акк умулятор ов предназначено для Ni -MH
аккумул яторов FUJIFIL M HR-AA . Использова ние зарядного устройства дл я
заряда об ычных батарей или дру гих типов акку муляторов может п ривести к
вытеканию электролита, перегреву или взрыву.
При переноске батарей пита ния уста навливайте их в ци фровую фо токамеру
или поме щайте в жес ткий фу тляр. Хра ните бата реи пита ния в жест ком футля ре.
При утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изолентой.
Контакт с другими металлическими предметами или элементами питания
могут привес ти к возгоранию или взрыву батареи питания.
Хранит е карты памя ти в местах , недост упных для д етей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить.
Обязательно храните карты памят и в места х, недос тупны х для детей.
Если ребенок проглот ил карту п амяти, о братитесь к в рачу или вызо вите Скорую пом ощь.
Не пользу йтесь этой фото камерой в места х, подверженн ых воздейств ию масла, пара, в лажнос ти или пыли .
Это может пр ивести к пожару или к п оражению элект рическим током.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных влиянию высоких температур.
Не остав ляйте камеру в закрытом автомобиле или под прям ыми солнечными лу чами. Это может прив ести к пожару.
Хранит е в местах, н едосту пных для ма леньких де тей.
В руках реб енка данный продук т может стать ис точником травмы.
Не клади те на фотока меру тяжел ые предмет ы.
Это может привести к падению тяжелого предмета и получению травм.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным адаптером пе ременного тока.
Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер переменного тока.
Это может вы звать поврежде ние кабеля питания и п ривести к пожару
или к пораже нию электрически м током.
Не пользуйтесь адаптером переменного тока при повреждении вилки или плохом конта кте в розетк е.
Это может пр ивести к пожару или к п оражению элект рическим током.
Не накры вайте и не заво рачивайте ф отокамеру и ли адапте р переменн ого тока
в ткань ил и одеяло.
Это может вызвать перегрев и приве сти к деформации корпуса или
возникновению пожара.
Перед чисткой камеры или длительным хранением извлекайте батареи питания и отсоединяйте адаптер переменного тока.
Несоблюдение данного требования может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
После ок ончания за рядки вык лючите зар ядное уст ройство и з розетки.
Оставление зарядного устройства включенным в розетку может привести к по жару.
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать временное
нарушение зрения.
Будьте особенно ос торожны при съемк е детей.
Когда карт а памяти из влекает ся из фоток амеры, то он а быстро в ыскакив ает из
отверс тия. Приде рживайте е е пальцем, ч тобы она выхо дила медл енно.
Регуля рно обращайтес ь в сервисный цен тр для проверк и и чистки фотока меры.
Скопление пыли в фотокам ере может привести к пожару или к поражению электрическим током.
• Каж дые 2 года обращайте сь к дилеру FUJIFILM для в нутренней очи стки камеры.
• Помни те, что эта услуга плат ная.
iii
Page 4
Для вашей безопасности
Блок питания и батарея питания
* Перед тем, к ак прочитать приведен-
ное ниже описание, проверьте тип
батареи питания.
Ниже приведены рекомендации по
правильному использованию батарей питания и продлению срока их
службы. Неправильное использование батарей питания может сократить срок их службы, а также привести к утечке электролита, перегреву,
пожару или в зрыву.
В фотокамере используется
1
перезаряжаемая литиевоионная батарея питания
* При пос тавке бат арея питания за-
ряжена не полностью. Всегда заряжайте ее перед использованием.
* При переноске батарей питания
устанавливайте их в цифровую фотокамеру или помещайте в мягком
футляр.
■ Особенности батареи питания
• Батарея питания постепенно разряжается даже если она не используется. Для съемки используйте
недавно ( день или два назад ) заряженную батареи питания.
• Для максимального продления
срока службы батареи пит ания,
если фотокамера не используется,
выключай те ее как можно быст рее.
• В холодных местах или при низких
температурах количество доступных кадров может сократиться.
Берите с собой запасную полностью заряженную батарею питания.
Чтобы увеличить вырабатываемый
батареей питания заряд, нагрейте
iv
ее, положив в карман или другое
теплое место, а в фотокам еру устанавливайте непосредственно
перед съемкой. При использовании
электрической грелки не кладите
батарею питания непосредственно
на грелку. При использовании разряженной батареи питания в холодных условиях фотокамера может не
включиться.
■ З арядка бата реи питания
• Батарею питания можно заряжать
при помощи зарядного устройства
(входит в компл ект).
- Батарею питания можно заряж ать
при температуре окружающего
воздуха от 0°C до +40°C. Время
зарядки батареи питания см. в Ру-ководство пользов ателя.
- Батарею питания следует заря-
жать при температу ре от +10°C
до +35°C. Если батарею питания
заряжать при температуре вне
этого диапазона, зарядка требует
больше вре мени, поскольку м еняется емкос ть батареи питани я.
- Батарею питания нельзя заряжать
при темпер атуре 0°C и ниже.
• Перезаряжаемую литиево-ионную
батарею питания перед зарядкой
не нужно полностью разряжать.
• После зарядки или сразу после использования батарея питания может быть теплой. Это нормальное
явление.
• Не заряжайте полностью заряженную батарею питания.
■ Ср ок служб ы батареи пит ания
При обычных температ урах батарею
питания можно использовать не ме-
нее 300 раз. Заметное уменьшение
времени работы батареи питания
указывает на окончание срока ее
служ бы, и батарею питания с ледует
заменить.
■ Примечания по хранению
• Длительное хранение заряженной
батареи питания может отрицательно сказаться на ее работе. Ес ли
батарея питания не будет использоваться некоторое время, перед
хранением разрядите ее.
• Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките из нее батарею
питания.
• Храните батарею пит ания в прохладном месте.
- Батарею питания необходимо
хранить в с ухом месте при окружающей температуре от +15°C до
+25 °C.
- Не оставляйте батарею питания в
жарких или очень холодных местах.
■ Об ращение с бат ареей питан ия
Предупреждения в целях безопасности:
• Не переносите и не храните батарею питания вместе с мета ллическими предметами, например, с
ожерелья ми или шпильками.
• Не нагревайте батарею питания и
не бросайте в огонь.
• Не пытайтесь разбирать и ли изменять конс трукцию батареи пи тания.
• Не зар яжайте батарею пи тания с использованием зарядных устройств,
отличных от указанных.
• Немедленно утилизируйте использованную батарею питания.
• Не бросайте батарею питания и не
подверга йте ее сильным ударам .
• Не опускайте батарею питания в
воду.
• Всегда содержите контакты батареи
питания в чистоте.
• Не храните батарею питания в
жарких ме стах. Кроме того, пр и
длительном использовании батареи питания корпус фотокамеры и
сама батарея питания нагреваются. Это нор мальное явление. При
длительной съемке или просмотре
изображений используйте адаптер
переменного тока.
В фотокамере используются
2
щелочные батареи или Ni-MH
(никель-металлогидридные)
батареи питания типа АА
* Для получения дополнительной
информации о батареях, которые
можно использовать, см. Руководс-тво пользователя данной фотокамеры.
■ Меры предосторожности при
использовании батарей питания
• Не н агревайте бата реи питания и не
бросайте их в огонь.
• Не переносите и не храните батарею питания вместе с мета ллическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не опускайте батареи пит ания в
воду и не позво ляйте им намокать.
• Не пытайтесь разбирать батареи
питания или их корпус, или изменять их конструкцию.
Page 5
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
• Не подвергайте батареи питания
сильным уда рам.
• Не используйте протекающие, деформированные или выцветши е
батареи питания.
• Не храните батареи питания в теплых или вла жных местах .
• Храните батареи питания в мес тах,
недоступных детя м.
• Убедитесь в правильнос ти поляр ности (C и D).
• Не используйте старые и новые
батареи питания вместе. Не используйте заряженные и разряженные
батареи пи тания вместе.
• Не используйте одновременно батареи пит ания различных тип ов или
производителей.
• Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките из нее батарею
питания. Помните, что если фотокамеру ост авить без батарей, вр емя и
дата будут сброшены.
• Сразу после использования батареи питания кажу тся нагретыми.
Перед тем, как извлечь батареи
питания, отключите фотокамеру и
подождите, пока батареи остынут.
• Поскольку батареи питания в холодную погоду или в холодном
месте работают хуже, перед использованием нагревайте их в кармане. Холодные батареи питания
работают хуже. Когда температура
становится нормальной, они снова
начинают работать нормально.
• Загрязнения (например, отпечатки
пальцев) на контактах батареи питания уменьшают заря д и, соответственно, количество снимков. Перед
установкой тщательно протрите
контакты батареи питания мягкой
сухой т канью.
При вытекании электролита из
батарей тщательно прот рите
батарейн ый отсек и установите
новые батареи питания.
При попадании электролита
на руки или одежду тщательно
промойте этот участок водой.
Помните, что при попадании
в глаза элек тролит может привести к потере зрения. Если
электролит попал в глаза, не
трите их. Смойте электролит
чистой водой и обратитесь за
помощью к о кулисту.
■ Правильное использование Ni-MH
батаре й питания тип а АА
• При длительном хранении Ni-MH
аккумуляторы могут “деактивироваться”. Кро ме того, постоянная
зарядка частично разряженных NiMH батарей питания может привести к проявлению “эффекта памяти”.
“Деактивированные” Ni-MH батареи
питания или батареи с “эффектом
памяти” после зарядки обеспечивают непродолжительную работу.
Во избежание этой проблемы разрядите и зар ядите их несколько раз
с помощью функции фотокамеры
“Разрядка перезаряжаемых батарей
питания”. Деактивация и эффект памяти свойственны Ni-MH батареям
питания и не являются неисправностью. Описание “Разрядки перезаряжаемых батарей питания” см. в
Руководство пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕ НИЕ
При использовании щелочных батарей не пользуйтесь функцией
“Разрядка перезаряжаемых батарей
питания”.
• Д ля зарядки Ni- MH батарей пита ния
используйте зарядное устройство
для быс трой зарядки (приобретается отдельно). Правила использования зарядного устройства см. в
прилагае мой к нему инстру кции.
• Не используйте зарядное устройство для зарядки дру гих батарей
питания.
• Помните, что после зарядки батареи питания кажутс я теплыми.
• Ка мера устроена так, что даже
при ее отключении потребляется
небольшое количество энергии.
Помните, в частнос ти, о том, что
оставление Ni-MH батарей питания
в фотокамере на длительное время
приведет к их излишней разрядке и
выходу из строя.
• Ni-MH б атареи питания разр ядятся
даже если они не используются, в
результате чего время их использования сокр атится.
• Излишняя разрядка (например, разрядка с использованием вспышки)
Ni-MH батарей питания приводит к
выходу их из строя. Для разрядки
аккумуляторов используйте функцию фотокам еры “Разрядка перезаряжаем ых батарей питания”.
• Срок с лужбы Ni-MH батарей питания ограничен. Если батарея питания работает недолгое время даже
после повторных циклов разрядкизарядки, возможно, срок ее службы
истек.
■ Утилизация батарей питания
• При утилизации батарей питания
делайте это в соответствии с местными нормативными актами, кас ающимися утилизации от ходов.
Примечания к обеим моделям
3
(1, 2)
■ Адаптер переменного тока
Всегда используйте с фотокамерой
адаптер пер еменного тока. Использование адаптера переменного тока,
отличного от адаптера FUJIFILM, может привести к повреждению цифровой фотокам еры.
Характеристики адаптера переменного тока см. в Р уководство пользова -теля фотокамеры.
• Используйте адаптер переменного
тока только в помещениях.
• Надежно включите кабель питания
в разъем питания постоянного
тока.
• Перед отсоединением кабеля из
разъема питания постоянного тока
отключите цифровую фотокамеру
FUJIFILM. Чтобы отсоединить, осто рожно вытяните разъем. Не тяните
за кабель.
• Не используйте адаптер переменного тока с друг ими устройст вами.
• При использовании адаптер переменного тока нагреваетс я. Это нормальное явление.
• Не разбир айте адаптер переменн ого тока. Это мож ет быть опасно.
• Не используйте адаптер переменного тока в теплых и влажных местах.
• Не подвергайте адаптер переменного тока сил ьным ударам.
v
Page 6
Для вашей безопасности
• А даптера переменного тока может
издавать гудение. Это нормальное
явление.
• При использовании вблизи радиоприемника адаптер переменного
тока может создавать помехи. Если
это происхо дит, отодвиньте фотокамеру от ради оприемника.
Перед использованием
Не подвергайте фотокамеру воздействию очень ярких источников
света, таких как солнце в ясном
небе. Несоблюдение этой меры предосторожности может прив ести к
повреж дению датчика изображения
фотокамеры.
■ Пробные снимки перед фотографи-
Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и зарубежных
поездок) всегда делайте пробные
снимки и просматривайте отснятое
изображение, чтобы убедиться в
нормальном функционировании фотокамеры.
• Корпорация FUJIFILM не несет от-
■ Пр имечания по з ащите авто рского
Изображения, записанные с помощью цифровой камеры, нельзя использовать в нарушение авторского
права, без разрешения правообладателя, кроме случаев использования
фотокамеры
рованием
ветственности за любые потери
(такие, как с тоимос ть печати фотографий или неполучение прибы ли
от фотографий), вызванные неисправностью данной фотокамеры.
права
vi
изображений в личных целях. Помните, что существуют ограничения на
съемку в театрах, на развлекательных
меропри ятиях и выстав ках даже если
снимки предназначены для использования исключительно в личных
целях. Также следует помнить, что
передача карт памяти с записанными
на них изображениями или данными,
защищенными авторским правом,
разрешена только в соответствии
с законодате льством об авторском
праве.
■ Об ращение с ци фровой фоток амерой
Чтобы обеспечить правильность записи изображений, во время записи
не подвергайте фотокамеру ударным
воздействиям.
■ Жидкие кристаллы
При повреждении жидкокристаллического дисплея соблюдайте осторожность при обращении с ним.
В случае возникновения одной из
указанных ниже ситуаций немедленно выполните соответствующее
действие.
• При попадании жидких кристаллов
на кожу: Протрите пораженный
участок тканью, а затем тщательно
промойте проточной водой с мылом.
• При попадании жидких кристаллов
в глаза: Промывайте глаза чистой
водой не менее 15 минут, а затем
обратитесь за медицинской помощью.
• При попадании жидких кристаллов
внутрь: Тщательно прополощите
рот водой. Выпейте большое ко-
личество воды и вызовите рвоту.
Затем обратитесь за медицинской
помощью.
Несмотря на то, что ЖК-пане ль производится по новейшим технологиям, на ней могу т быть черные или
постоянно светящиеся точки. Это не
является неисправностью и не влияет на запись изображений.
■ Информация о товарных знаках
xD-Picture Card и E являются товар-
ными знаками корпорации FUJIFILM.
Типографические шрифты, используемые в данно м изделии, разраб отаны исключительно компанией DynaComware
Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac
OS являются товарными знак ами компании Apple Inc. в США и други х странах.
Windows 7, Windows V ista и логотип
Windows яв ляются товарными знак ами
группы компаний Microsoft. Adobe и
Adobe Reader являютс я товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems
Incorporated в США и/или других странах. Логотипы SDHC и SDXC являются
товарными знаками компании SD-3C,
LLC. Логотип HDMI является товарным
знаком. YouTube является товарным знаком компании Google Inc. Все прочие
названия, упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными
знаками своих владельцев.
■ З амечания об эл ектриче ских
помехах
Если фотокамера предназначена для
использования в больницах или в
самолет ах, помните о том , что она может стать источником помех для дру-
гого оборудования в больнице или в
самолете. Подробные сведения см. в
действующих нормативных акт ах.
■ Описание телевизионных систем
кодирования цвета
NTSC: National Television System
Committee, стандарт те левизионной системы кодирования цвета, преимущественно
использующийся в США, Канаде и Японии.
PAL: Phase Alterna tion by Line, стан-
дарт телевизионной системы
кодирования цвета, преимущественно использующийся в
европейс ких странах и Кит ае.
■ Фо рмат Exif Pr int (Exif в ерси 2.3)
Формат Exif Print представляет собой
новый формат файлов, который содержит различную информацию об
условиях съемки в целях обеспече ния оптимальной печати.
ВАЖНАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ:
Прочтите, п режде чем испо льзо-
вать прог раммное обес печение
Запрещен прямой или косвенный
экспорт, целиком или частично,
лицензированного программного
обеспечения без разрешения соответствующих органов управления.
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения
на стр. ii–vi. Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже источники.
Содержа ние
Раздел “Содержание” предоставляет общую информацию о том, что содержится в руководстве.
Далее приведен список основных функций фотокамеры.
Предупреждающие сообщения и окна
Что означают мигающие иконки или сообщения
об ошибках на дисплее.
Предупреждение о перегреве
Фотокамера выключится автоматически прежде, чем ее температура или температура батареи станет выше
безопасных пределов. Фотографии, сделанные во время отображения предупреждения о перегреве, могут показать высокий уровень “шума” (зернистость). Выключите фотокамеру и подождите пока она остынет, прежде
чем снова ее включать (P 105, 110).
Предупреждающие сообщения и окна ....................... 109
Приложениее
Объем внутренней памяти/карты памяти .................113
Технические характеристики ............................................ 114
Page 11
Введение
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы:
3 Предостережение: Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обес-
печения правильной работы.
1 Примечание: На это нужно обратить внимание при использовании фотокамеры.2 Подсказка: Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотока-
меры.
Пункты меню и другие надписи на дисплее фотокамеры показаны жирным шрифтом. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Перед началом работы
Щелочные батареи AA
(LR6) (×4)
Крышка объективаCD-ROM привод
Крышка объективаКабель USBКабель аудио/видео
• Ремешок
• Основное руководство
1
Page 12
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Введение
1 Диск управления ....................28, 38, 44
2 Диск режимов ..........................................21
Электронный видоискатель отображает ту же информацию, что и дисплей, и может использоваться в условиях яркой освещённости, когда трудно рассмотреть
изображения на дисплее. Нажмите кнопку EVF/LCD, чтобы переключиться меж-
ду режимами автоматического включения, монитора или электронного видеоискателя. В автоматическом режиме электронный видеоискатель включается
автоматически, как только вы начинаете смотреть в видеоискатель, а монитор
включается, как только вы убираете глаз (следует помнить, что датчик глаза может не отреагировать, если вы в очках или ваша голова находится под углом относительно камеры).
В данной фотокамере предусмотрена регулировка диоптрийной поправки видоискателя для учета индивидуальных особенностей зрения. Отрегулируйте
резкость в видоискателе, перемещая регулятор диоптрийной поправки вверх
или вниз.
Введение
EVF
LCD
Датчик глаза
4
Page 15
Информация на дисплее фотокамеры
Информация на дисплее фотокамеры
■■ Съемка
10:00
AM
250
F
4.5
12/31/2050
■■ Просмотр
100-0001
400
10:00
AM
1 / 250
F
4.5
12/31/2050
Во время съемки или просмотра на дисплее могут появляться следующие обозначения. Показываемые обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
6 Номер кадра ..............................................94
105, 110
Введение
Перед началом работы
... 34, 109
5
Page 16
Введение
Индикатор
Описани е
Урове нь зарядки аккумулято рной батареи
Уровень зарядки аккумуляторной батареи показывается следующим образом:
Индикатор
ИКОНКИ НЕТ Батареи частично разряжены.
B (красный)
A (мигаю щий
красный)
1 Примечание
Предупреждение о низком заряде батарей может не показываться на дисплее перед отключением фотокамеры,
в особенности если батареи используются повторно
после того, как были полностью разряжены. Потребление питания сильно зависит от режима работы фотокамеры; предупреждение о низком заряде батарей (B)
может не показываться или показываться только на
некоторое время перед отключением фотокамеры при
работе в некоторых режимах или при переключении из
режима съемки в режим просмотра.
Низкий заряд батарей. Замените как
можно скорее.
Батареи полностью разряжены. Выключите фотокамеру и замените батареи.
Описание
Скр ытие и показ индикат оров
Для выбора информации о съемке и показываемых
инструкций нажмите кнопку DISP/BACK.
6
Page 17
Ремешок и крышка объектива
Присоединение ремешка
Крышка объектива
Присоединение ремешка
Присоедините ремешок к двум отверстиям для
ремешка, как это показано ниже.
3 Предостережение
Чтобы не уронить фотокамеру, правильно прикрепляйте ремешок.
Крышка объектива
Установите крышку объектива, как показано на
рисунке.
Чтобы не потерять крышку объектива, проденьте
прилагаемый шнурок через отверстие (q) и закрепите крышку объектива к ремешку (w).
Первые шаги
7
Page 18
Установка батарей
Корпус батареи
Корпус батареи
В фотокамере используются четыре щелочные батареи АА, литиевые или никель-металлогидридные
(Ni-MH) аккумуляторные батареи. Комплект щелочных батарей поставляется вместе с фотокамерой.
Вставьте батареи в фотокамеру, как это описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
Сдвиньте защелку отсека батареи в указанном
направлении и откройте крышку отсека батареи.
1 Примечание
Перед тем, как открыть крышку отсека батареи,
убедитесь в том, что фотокамера отключена.
3 Предостережения
•
Не открывайте крышку отсека батареи на включенной фотокамере. Невыполнение данного
требования может привести к повреждению
файлов изображений на карте памяти.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.
8
Вставьте батареи.
2
Вставляйте батареи, соблюдая полярность, как
указано значками “+” и
“–” внутри отсека батареи.
3 Предостережения
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
• Никогда не используйте батареи с
поврежденным или отстающим корпусом, не используйте вместе старые
и новые батареи, батареи с разным
уровнем заряда или батареи разных
типов. Несоблюдение этой меры
предосторожности может стать
причиной утечки электролита
или перегрева батарей.
• Никогда не используйте магниевые или
никель-кадмиевые батареи.
• Емкость щелочных батарей может отличаться в зависимости от марки батарей и уменьшаться при понижении температуры менее 10°C; рекомендуется
использовать никель-металлогидридные батареи.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на контактах батареи могут сократить срок службы батареи.
Корпус батареи
Корпус батареи
Page 19
Установка батарей
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека батареи и задвиньте
ее до щелчка.
3 Предостережение
Не прилагайте усилий. Если
крышка отсека батареи не закрывается, проверьте
правильность установки батарей и попробуйте закрыть ее снова.
2 Подсказка: Использование блока питания перемен-
ного тока
Фотокамера может работать от дополнительного
блока питания переменного тока и соедините ля
постоянного тока (продаются отдельно).
Выбор типа батарей
После замены батарей батареями другого типа выберите тип
батарей, воспользовавшись опцией T ТИП БАТАРЕИ в меню
ПАРАМЕТРЫ
ЛИТИЕВАЯ
ЩЕЛОЧНАЯ
ТИП БАТАРЕИ
НИК.-МЕТ.-ГИДРИД.
установки параметров (P 91),
чтобы правильно отображался
уровень заряда батарей, и фотокамера неожиданно не
выключилась.
Первые шаги
9
Page 20
Установка карты памяти
■■ Совместимые карты памяти
Переключатель
защиты от записи
Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти, можно также использовать
карты памяти SD и SDHC (продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества изображений.
Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере.
Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотокамера не использует карты xD-Picture Cards и устройства MultiMediaCard (MMC).
3 Предостережение
Карты памяти можно защитить от записи, что делает невозможным форматирование этих
карт или запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти, сдвиньте
переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.
Переключатель
защиты от записи
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD,
SDHC и SDXC, которые в данном руководстве называются “карты памяти”.
10
Page 21
■■ Установка карты памяти
Установка карты памяти
Откройте крышку слота для карты памяти.
1
1 Примечание
Перед тем, как открыть
крышку слота для карты
памяти, убедитесь в том,
что фотокамера отключена.
Вставьте карту памяти.
2
Возьмите карту памяти, как показано ниже,
вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
Щелчок
Установка карты памяти
Следите за тем, чтобы карта вставлялась правильной
стороной. Не вставляйте ее
под углом и не прилагайте
усилий. Если карта памяти
вставлена неправильно, или
не вставлена вообще, то на
ЖК-дисплее появится a, а
для записи и просмотра будет
использоваться внутренняя
память фотокамеры.
Закройте крышку слота для карты памяти.
3
Извлечение карт памяти
Проверьте, чтобы фотокамера
была выключена, нажмите на
карту памяти и медленно ее отпустите. Теперь карту можно вынуть вручную.
3 Предостережения
• Карта памяти может выскочить из отверстия, если
Вы уберете палец сразу после нажатия.
• Карты памяти могут быть теплыми после извлечения их из фотокамеры. Это нормальное явление, не
означающее неисправность.
Первые шаги
11
Page 22
Установка карты памяти
3 Предостережения
• Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при передаче или
удалении данны х с карты. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты па-
мяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно
форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите “K ФО РМАТ ИР ОВАТ Ь” (P 93).
• Карты памяти имеют маленькие размеры и их могут легко проглотить дети. Храните карты памяти в местах,
недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта SD/SDHC/
SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/SDHC/SDXC.
Используйте карту не ниже G при съемке HD или высокоскоростной съемке видеофрагментов.
• Данные во внутренней памяти могут быть удалены или повреждены во время ремонта фотокамеры. Пожалуйста, имейте в виду, что лицо, производящее ремонт фотокамеры, может просматривать фотографии из внутренней памяти.
• При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для
удаления или изменения имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений с карт памяти и внутренней памяти. Перед тем, как редактировать файлы или изменять их названия, скопируйте их на компьютер, и редактируйте, или переименовывайте копии, а не оригиналы фотографий.
12
Page 23
Включение и выключение фотокамеры
Чтобы включить фотокамеру, поверните переключатель ON/OFF в положение ON.
Чтобы выключить фотокамеру, выберите положение OFF.
b Совет: Переключение в режим просмотра
Нажмите кнопку a, чтобы включить просмотр. Чтобы
вернуться в режим съемки, нажмите кнопку a снова
или нажмите на кнопку спуска затвора наполовину.
c Предупреждения
•
Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объективе отрицательно влияют на качество фотографий.
Держите объектив чистым.
• Переключатель ON/OFF не полностью отключает фото-
камеру от источника питания.
b Совет: Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в меню M АВТО ВЫКЛ.,
не будет выполнена никакая операция (P 95). Чтобы
снова активировать фотокамеру после автоматического выключения, поверните выключатель ON/OFF в положение OFF, а затем снова в ON.
Первые шаги
13
Page 24
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Произведите
начальные установки фотокамеры, как описано ниже (чтобы получить сведения об изменении установок часов и языка, смотрите стр. 93).
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET NO
Выделите язык и нажмите MENU/OK.
1
1 Примечание
Нажмите DISP/BACK, чтобы пропустить текущий шаг. Шаги, которые Вы пропускаете, будут показываться на дисплее в следующий раз, когда включается фотокамера.
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
2013
2012
ГГ. ММ. ДД
2011
2010
2009
ВЫБРАТЬОТМЕНА
1. 1 12 : 00
ДП
На дисплее появятся дата и время. Нажимайте селекторную кнопку
2
вверх, вниз, влево или вправо для выбора года, месяца, дня, часа
или минуты и нажимайте вверх или вниз, чтобы их изменить. Чтобы
изменить порядок просмотра года, месяца и дня, выберите формат
даты и нажмите селекторную кнопку вверх или вниз. Нажмите MENU/OK после завершения установок.
Отобразится сообщение о типе батареи; если тип батареи в фотока-
3
мере не соответствует типу, указанному в сообщении, воспользуйтесь пунктом меню установки параметров T ТИП БАТАРЕИ (P 9),
чтобы установить нужный тип.
2 Подсказка: Часы фотокамеры
Если батареи вынимаются на длительный период времени, то часы фотокамеры и тип батареи нужно будет выставить снова, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка.
14
Page 25
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Сцена
Основно й объект
АВТО
ЛАНДШАФТ
НОЧЬ
МАКРО-
СЪЕМКА
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
СНЕГ
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
НЕБО И
ЗЕЛЕНЬ
Не портрет (л андшафт)
Портрет
Нормальн ое освещение
Освещен ие сзади
В этом разделе описывается фотографирование в режиме R (E АВТО).
Выберите режим O.
1
Включите фотокамеру и поверните диск выбора режимов в положение O. На ЖК-дисплее
появится окно R.
Значок o
В режиме R фотокамера постоянно настраивает фокус и производит поиск лиц, увеличивая расход
батарей. На ЖК-дисплее отображается o.
Икон ки EXR (P 23)
Фотокамера анализирует сцену и выбирает предпочтительный режим E.
Иконки сцены
Фотокамера автоматически выбирает соответствующую программу.
Сцена
Основной объект
Не портрет (ландшафт)
Нормальное освещение
Портрет
Освещение сзади
ЛАНД-
АВТО
ШАФТ
acd*euvwx y z
abcbfb*
agcg
МАКРО-
НОЧЬ
СЪЕМКА
—
——
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
ubvbwbxbybzb
ugvgwgxgygzg
* Если на дисплее отображается значок n, то фотокамера сделает серию снимков (Улучшение
стабилизации; P 22).
3 Предупреждение
Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответствует объекту, выберите режим B (P 23) или выберите SP1/SP2 (P 25) и выберите программу вручную.
ПРИОРИТ. РАЗР.
ВЫС.IS,НИЗ.Ш.
ПРИОР.D-RANGE
СНЕГ
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
S
T
U
НЕБО И
ЗЕЛЕНЬ
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
15
Page 26
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Поместите изображение в рамку фокуси-
2
ровки.
Чтобы скомпоновать изображение на дисплее, используйте кольцо зума.
Кольцо зума
Чтобы уменьшить
изображение, поверни-
те регулятор влево
Индикатор масштаба
2 Подсказка: Блокировка фокуса
Воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 31) для фокусировки на объектах, находящихся за пределами рамки фокусировки.
Чтобы уменьшить
изображение, поверни-
те регулятор вправо
Как держать фотокамеру
Держите фотокамеру крепко обеими руками, поместив
локти на ширину плеч. Сотрясение или нестабильность положения рук может привести
к смазыванию снимка.
Чтобы фотографии были в фокусе и не были слишком темными (недоэкспонированными), держите пальцы и другие
предметы подальше от объектива и вспышки.
16
Page 27
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Фокус.
3
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину для фокусировки.
Если фотокамера сможет произвести фокусировку, она подаст двойной сигнал, а индикатор
загорится зеленым цветом.
Если фотокамера не сможет сфокусироваться, то
рамка фокусировки станет красной, на дисплее
появится s, а индикатор замигает зелёным
цветом. Поменяйте композицию или воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 31).
Произведите съемку.
4
Чтобы сделать снимок, плавно нажмите кнопку затвора до конца.
2 Подсказка: Кнопка затвора
Кнопка затвора имеет два положения. Нажатие кнопки
затвора наполовину (q) устанавливает фокус и экспозицию; для съемки нажмите кнопку затвора до конца
(w).
Двойной
сигнал
q
Нажмите
наполовину
1 Примечание
Если объект плохо освещен, может загореться вспомогательная подсветка AF для помощи при фокусировке
(P 96). Для получения подробной информации об использовании вспышки при плохом освещении смотрите страницу 34.
Щелчок
w
Нажмите до
конца
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
17
Page 28
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Варианты
Кнопка R AW нажата
Бесшумный режим
В ситуациях, когда издаваемые фотокамерой звуки
или излучаемый свет могут мешать, нажимайте кнопку DISP/BACK до тех пор, пока на дисплее не появится
o (имейте в виду, что бесшумный режим недоступен
во время просмотра видеофрагментов или голосовых меток).
Динамик фотокамеры, вспышка, лампа подсветки
АФ/лампа автоспуска отключаются, а регулировки
вспышки и громкости звука становятся недоступными (учтите, что если в режиме сюжетных программ
выбрано C , вспышка будет срабатывать). Для восстановления нормальной работы, нажмите кнопку
DISP/BACK, чтобы иконка o исчезла.
Кнопка RAW
Нажмите кнопку RAW, чтобы временно поменять формат записи. После съемки изображения, формат записи вернется к варианту, выбранному для j RAW в
меню настройки (P 96).
Варианты jj
RAW+JPEGJPEG
RAW
ОТКЛRAW+JPEG
Кнопка R AW нажата
JPEG
18
Page 29
Индикатор
Индикатор
Состоян ие фотокамеры
Индикатор
Индикатор отображает состояние фотокамеры следующим образом:
Индикатор
Горит зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным и оранже-
вым цветом
Горит оран-
жевым цветом
Мигает оран-
жевым цветом
Мигает крас-
ным цветом
Блокировка фокуса.
Предупреждение размытости, фокуса или
диафрагмы. Можно производить съемку.
Записываются фотографии. Можно сделать дополнительные снимки.
Записываются фотографии. В настоящее время нельзя делать дополнительные снимки.
Заряжается вспышка. Вспышка не сработает при фотографировании.
Ошибка объек тива или памяти (заполнена или не отформатирована карта памяти, ошибка форматирования или другая
ошибка памяти).
Состояние фотокамеры
2 Подсказка: Предупреждения
На дисплее появляется предупреждающая информация. Для получения более подробной информации
смотрите стр. 109–112.
Фотографирование в режиме R (E АВТО)
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
19
Page 30
Просмотр фотографий
100-0001
Снятые фотографии можно просматривать на дисплее. При съемке важных фотографий сначала сделайте пробный снимок и проверьте результат.
Нажмите кнопку a.
1
На дисплее появится последняя сделанная
фотография.
Просмотр других фотографий.
2
Нажмите селекторную кнопку
вправо, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или
влево, чтобы просмотреть их в обратном
порядке.
Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в
режим съемки.
20
100-0001
Удаление фотографий
Чтобы удалить показываемую на дисплее на данный
момент фотографию, нажмите селекторную кнопку
вверх (b). Появится следующее диалоговое окно.
СТЕРЕТЬ?
ДА
ОТМЕНА
ВЫБРАТЬ
Чтобы удалить фотографию, нажмите селекторную кнопку вверх, чтобы выделить
ДА, и нажмите MENU/OK. Для выхода из это-
го режима без удаления фотографии выделите ОТМЕНА и нажмите MENU/OK.
2 Подсказка: Меню просмотр а кадровФотографии также можно удалять из меню просмотра (P 55).
Page 31
Режим съемки
Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Чтобы
выбрать режим съемки, поверните диск режимов в нужное положение.
Доступны следующие режимы:
P, S , A, M: Выберите для полного управления установками фотокамеры, включая диафрагму (M и A) и/или выдержку (M и S) (P 28).
O: Увеличивает четкость, уменьшает
шум, увеличивает динамический диапазон, или позволяет фотокамере автоматически регулировать настройки в соответствии с сюжетом (P 22).
B (АВТО): Простой режим “навел-и-снял”
рекомендуется для тех, кто впервые взял
в руки цифровую фотокамеру (P 23).
Adv.(СЛОЖНЫЙ): Усовершенствованная,
но простая в использовании техника
(P 23).
C(ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ): Позволяет во сста -
новить сохраненные настройки для режимов P, S, A, M и всех режимов O
кроме R (P 30).
N (ДВИЖ.ПАНОР.360): Для панорам-
ной съемки выберите (P 27).
SP1, SP2 (ПРОГРАММЫ): Выберите предустановленный ре-
жим сцены, который соответствует сюжету или условиям
съемки, и позвольте камере сделать все остальное (P 25).
Более подробно о фотосъемке
21
Page 32
Режим съемки
O
E
АВТО/Приоритет
E
■■ RR ((E
АВТО)
O ( (
Оптимизируйте установки для текущего объекта или увеличьте четкость,
уменьшите шум или увеличьте динамический диапазон. Поверните диск
выбора режимов в положение O и
выберите один из следующих режимов
E в меню режима съемки.
Фотокамера автоматически выбирает программу и режим E в соответствии с условиями
съемки (P 15) .
1 Примечание
Если выбрана опция S для параметра O РАЗ МЕР
ИЗОБР. в режиме R, то фотокамера автоматически
выберет оптимальный размер изображения.
E
E
АВТО/Приоритет
АВТО)
E))
Улучшение стабилизации
Когда на дисплее отображается значок n, фотокаме-
ра сделает серию снимков и соединит их в одно изображение, уменьшив шум (крапинки) и размытость.
1 Примечание
n доступен, если выбран параметр ВКЛ. в меню
съемки (P 81), а вспышка (P 34) отключена или установлена на автоматический режим.
3 Предупреждения
• Может потребоваться некоторое время для соединения снимков в одно изображение. Фотокамера
может не сделать одно комбинированное изображение, если объект или фотокамера перемещаются
во время съемки. Держите фотокамеру ровно и не
двигайте ее до завершения съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
22
Page 33
Режим съемки
■■ Приоритет
E
BB АВТО
Adv.
СЛОЖНЫЙ
■■ ii PRO ФОКУС
Приоритет
Выберите один из следующих параметров:
• S (ПРИОРИТ.РАЗР.): Выберите этот режим для по-
лучения четких, качественных снимков.
• T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьше-
ния шума при съемке с высокой чувствительностью.
• U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увеличения
количества деталей, видимых на ярких участках
изображения.
UДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 80) может быть
установлен M (1600 %) и D (800 %).
АВТО
Выберите данный режим для получения резких,
четких снимков. Этот режим рекомендуется использовать в большинстве ситуаций.
Adv.
Данный режим совмещает простоту
съемки “наведи и снимай” с усовершенствованной фотографической техникой.
Опция A Adv. Режим в меню съемки
может использоваться для выбора следующих сложных режимов:
E
СЛОЖНЫЙ
PRO ФОКУС
Фотокамера делает до трех
снимков при каждом нажатии
кнопки затвора, смягчая фон
для выделения основного объекта. Cтепень смягчения регулируется путем поворота командного колесика.
Используется при съемке портретов или цветов
с результатом, аналогичным тому, который достигается на однообъективных зеркальных фотокамерах.
1 Примечание
Смягчение нельзя применить к фоновым объектам,
которые находятся слишком близко к основному объекту. Если при фокусировке фотокамеры появляется
сообщение о том, что фотокамера не может создать
данный эффект, постарайтесь отойти назад от объекта и приблизить его объективом. Фотокамера также
может быть не в состоянии смягчить фон, если объект
находится в движении; при появлении подсказки проверьте результаты и повторите попытку.
Более подробно о фотосъемке
23
Page 34
■■ jj СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
При каждом нажатии кнопки
затвора фотокамера делает
четыре снимка и составляет из
них одну фотографию. Используется для уменьшения шума и
размытости при фотографировании плохо освещенных объектов или неподвижных объектов с
высоким коэффициентом масштабирования.
1 Примечание
Фотокамера может не создать одну комбинированную
фотографию некоторых сцен, или если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Не двигайте
фотокамеру до завершения съемки.
Режим съемки
PRO ФОКУС/СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
Чтобы сохранить необработанные снимки, сделанные в этих режимах, выберите ВКЛ для опции t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки параметров
(P 97).
3 Предупреждения
• Держите фотокамеру ровно во время съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
24
Page 35
Режим съемки
SP1/SP2
ПРОГРАММЫ
Программ а
Описани е
ЕСТ СВЕТ &
SP1/SP2
ПРОГРАММЫ
Фотокамера предлагает несколько программ, приспособ ленных для конкретных условий
съемки или специального типа объектов. Используйте опцию A ПРОГРАММЫ в меню съемки,
чтобы выбрать программу, соответствующую положению SP1/SP2 на диске выбора режимов.
Программа
CC
ЕСТ СВЕТ & NN
D ЕСТ. СВЕТ
L ПОРТРЕТ
Z СГЛАЖИВАНИЕT СОБАКА
m КОШК А
M ЛАНДШАФТ
N СПОРТ
O НОЧЬ
H НОЧЬ (ШТАТИВ)U ФЕЙЕРВЕРК И
Q ЗАКАТ
R СНЕГ
V ПЛЯЖ
U ВЕЧЕРИНКА
V ЦВЕТОК
W ТЕКСТ
Фотокамера делает два снимка: один без вспышки и один со вспышкой.
Позволяет снимать с использованием естественного света при слабом освещении.
Выберите этот режим для съемки портретов.
Выберите этот режим для получения мягких телесных тонов при съемке портретов.
Выберите этот режим при съемке собак.
Выберите этот режим при съемке кошек.
Выберите этот режим для дневных снимков зданий и пейзажей.
Выбирайте этот режим для съемки движущихся объектов.
Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или ночных сцен.
Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке.
Для съемки разлетающихся вспышек фейерверков используются длинные выдержки.
Выберите этот режим для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов.
Выберите этот режим для резко очерченных, четких и ярких снимков с преобладанием на фоне
белого снега.
Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких, освещенных солнцем
пляжах.
Позволяет снимать с использованием фонового света в помещениях при слабом освещении.
Выберите для съемки цветов с близкого расстояния.
Для четких фотографий печатного текста или рисунков.
Описание
Более подробно о фотосъемке
25
Page 36
Режим съемки
T СОБАК А/m КОШКА
Фотокамера фокусируется на мордах собак и кошек, когда они смотрят в фотокамеру, а меню таймер имеет
опцию n АВТОСПУСК, которая автоматически производит спуск затвора при обнаружении животного (P 36).
При просмотре можно использовать поиск изображений (P 57), чтобы найти фотографии, сделанные в любом
из этих режимов.
1 Примечание
Хотя фотокамера может обнаруживать многие породы собак и кошек, результаты могут различаться в зависимости от породы и условий съемки. Фотокамера может не обнаружить животных с темными мордами, или
если морда закрыта длинной шерстью. Если собака или кошка не обнаружена, то фотокамера фокусируется на
центре кадра.
26
Page 37
N
N
ДВИЖ.ПАНОР.360
ДВИЖ.ПАНОР.360
Следуйте подсказам на экране, чтобы сделать снимки,
которые будут автоматически соединены для создания
панорамы.
Поворачивайте кольцо зума, пока индикатор
1
масштаба не станет белым.
Чтобы выбрать угол, под которым Вы будете
2
панорамировать фотокамеру во время съемки, нажмите селектор вниз. Нажмите селектор
влево или вправо, чтобы выделить угол и нажмите MENU/OK.
Нажмите селектор вправо, чтобы посмотреть
3
набор направлений панорамирования. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить
направление панорамирования и нажмите
MENU/OK.
Чтобы начать запись, нажмите кнопку затвора
4
до конца. Во время записи нет необходимости
держать кнопку затвора нажатой.
Режим съемки
120
Панорамируйте фотокаме-
5
ру в направлении, указанном стрелкой. Съемка прекращается автоматически,
когда индикатор процесса
заполняется, и панорамирование заканчивается.
1 Примечание
Съемка завершается, если во время съемки кнопка
затвора нажимается до конца. Панорама не будет записана, если кнопка затвора нажимается до того, как
фотокамера произведет панорамирование на 120 °.
3 Предупреждения
• Панорамы создаются из нескольких кадров. В некоторых случаях фотокамера может записывать больше или меньше, чем выбранный угол, или не сможет
идеально соединить кадры вместе. Последняя часть
панорамы может быть не записана, если съемка закончится прежде, чем панорама будет выполнена.
• Съемка может прерваться, если камера панорамируется слишком быстро или слишком медленно. При
панорамировании фотокамеры в ином направлении,
кроме указанного, съемка прекращается.
• Желаемые результаты могут быть не достигнуты с
движущимися предметами, предметами, расположенными близко к фотокамере, ст абильными предметами такими, как небо или поле травы, предметами в
постоянном движении, такими как волны и водопады,
или предметами, которые подвергаются заметным
изменениям в яркости. Панорамы могут быть смазаны, если объект плохо освещен.
120
Индикатор процесса
Индикатор процесса
Более подробно о фотосъемке
27
Page 38
Режим съемки
PP: ПРОГРАММА AE
Д ля наилучших результатов
Для получения наилучших результатов перемещайте
фотокамеру по малому кругу с постоянной скоростью, держа фотокамеру горизонтально, и панорамируя ее только в направлении, указанном направляющими стрелками. Если желаемые результаты не были
достигнуты, повторите панорамирование с другой
скоростью.
: ПРОГРАММА AE
В этом режиме фотокамера автоматически устанавливает экспозицию. Если
нужно, можно устанавливать различные комбинации выдержки и диафрагмы для получения той же экспозиции
(выбор программы).
3 Предостережение
Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания выдержки и диафрагмы будут
“---”. Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для
повторного измерения экспозиции.
Выбор программы
Поворачивайте диск управления для выбора желаемого сочетания выдержки и диафрагмы. Значения
по умолчанию можно восстановить, подняв вспышку,
повернув диск режимов в другое положение, выключив фотокамеру или выбрав режим просмотра.
Сдвиг программы недоступен при поднятой вспышке. Помимо этого, необходимо выбрать параметр, отличный от АВТО, для U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН и NЧУВСТВ-ТЬ ISO.
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
28
Page 39
Режим съемки
SS: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
AA: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
Вы выбираете выдержку с помощью
диска управления, тогда как фотокамера подбирает диафрагму для достижения оптимальной экспозиции.
Выдержка
1000
3 Предупреждения
• Если с использованием выбранной выдержки нельзя
достичь правильной экспозиции, то диафрагма будет
отображаться красным цветом. Регулируйте выдержку до тех пор, пока не будет достигнута правильная
экспозиция. Если объект находится вне диапазона
измерения фотокамеры, показания диафрагмы будут
“F ---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от
настройки ISO.
: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
Вы выбираете диафрагму с помощью
диска управления, тогда как фотокамера подбирает выдержку для достижения оптимальной экспозиции.
Диафрагма
F3.5
3 Предостережение
Если с использованием выбранной диафрагмы нельзя
достичь правильной экспозиции, то выдержка будет
отображаться красным цветом. Регулируйте диафрагму до тех пор, пока не будет достигнута правильная
экспозиция. Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания выдержки будут “---”.
Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного
измерения экспозиции.
Более подробно о фотосъемке
29
Page 40
Режим съемки
MM: РУЧНОЙ
CC: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
Меню/уст а-
новка
Сохраненн ые установки
Меню
съемки
Меню устан овки парамет ров
Прочее
: РУЧНОЙ
В этом режиме Вы выбираете выдержку и диафрагму. По желанию величину
экспозиции, предложенную фотокамерой, можно изменить.
Задайте скорость затвора пу-
M
тем вращения диска режимов.
Нажмите и удерживайте кнопку d, и поверните диск режимов, чтобы задать значение
диафрагмы.
3 Предупреждения
• При использовании длинных выдержек на снимках
может появляться шум в виде ярких случайно расположенных точек.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от
настройки ISO.
Индикатор диафрагмы
Величина, на которую фотография будет недо- или
переэкспонироваться при текущих настройках, показывается индикатором экспозиции.
250F4.5
Выдержка
250F4.5
Диафрагма
30
: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
В режиме P, S, A, M и всех режимах
O, кроме R, можно использо-
вать опцию K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ.
в меню съемки (P 83) для сохранения
текущих параметров камеры и меню.
Эти установки вызываются, когда диск
режимов поворачивается в положение
C (пользовательский режим).
Меню/уста-
новка
Меню
съемки
Меню установки параметров
Прочее
N ISO, O РАЗМЕР ИЗОБР., T КАЧЕСТ-
ВО ИЗОБР., U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН,
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ, d СДВИГ
БАЛАН. БЕЛОГО, f ЦВЕТ, e ОТТЕНОК,
H РЕЗКОСТЬ, h СНИЖЕНИЯ ШУМА,
b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА, n РАС ПОЗН А-ВАНИЕ ЛИЦ, F РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО,
W РЕЖИМ ВИДЕО, 2ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ, J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ,
I ВСПЫШКА, g ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА
C
чувствительность ISO, экспозамер, режим
автофокуса, режим фокусировки, баланс
белого, режим серийной съёмки, режим
макросъемки, режим работы со вспышкой, коррекция экспозиции, опции отображения на мониторе (кнопка DISP/BACK)
Сохраненные установки
ПОДСВЕТКА AF
, j RAW
Page 41
Блокировка фокуса
Предназначена для композиции снимков, на которых объект расположен не по центру:
Поместите объект в рамку кадра.
1
Сфокусируйте.
2
Нажмите кнопку затвора
наполовину для установки фокуса и экспозиции.
Фокус и экспозиция будут
оставаться заблокированными, пока кнопка затвора нажата наполовину
(блокировка AF/AE).
Несмотря на наличие высокоточной системы автофокусировки, фотокамера может не сфокусироваться на перечисленных ниже объектах. Если фотокамера не сможет
сфокусироваться при помощи автофокуса, воспользуйтесь блокировкой фокуса для фокусирования на другом
объекте, находящемся на таком же расстоянии, и поменяйте композицию фотографии.
• Сильно отражающие предметы, такие как зеркала
или кузова автомобилей.
• Быстродвижущиеся объекты.
• Объекты, фотографируемые через окно или другой
отражающий объект.
•
Темные объекты и материалы, которые не отражают,
а поглощают свет, например, волосы или мех.
•
Полупрозрачные, изменчивые объекты, такие как дым
или пламя.
• Объекты, слабо контрастирующие с фоном (например, одежда того же цвета, что и фон).
• Объекты, расположенные спереди или сзади высококонтрастного объекта, который также находится
в рамке кадра (например, объект, снимаемый на
фоне высококонтрастных элементов).
Более подробно о фотосъемке
31
Page 42
Блокировка экспозиции
Блокировка фокуса
Кнопка AE/AF LOCK
Кнопку AE/AF LOCK можно использовать для блокировки экспозиции или фокуса.
Блокировка экспозиции
Выполните экспозамер.
1
Наведите рамку фокусировки на объект и нажмите кнопку AE/AF LOCK,
чтобы выполнить экспозамер.
Сфокусируйтесь.
2
Удерживая кнопку AE/AF
LOCK нажатой, наж мите
кнопку спуска зат вора наполовину, чтобы выполнить фокусировку. Параметры фокусировки
и экспозиции будут оставаться заблокированными, пока кнопка спуска затвора будет
удерживаться нажатой наполовину, даже
если позже вы отпустите кнопку AE/AF LOCK.
При необходимости повторите шаги 1 и
2 для повторной установки фокуса перед
съемкой.
Изменение зума прекращает действия блокировки экспозиции. Блокировка экспозиции не работает одновременно с функцией интеллектуального распознавания лица.
Произведите съёмку.
++
4
Блокировка фокуса
Если в качестве значения опции v КНОПКА
БЛОК.АЭ/АФ в меню установки параметров вы-
брано ТОЛЬКО БЛОК. АФ (P 96), то при нажа-
тии кнопки AE/AF LOCK блокируется фокус. Если
выбрана установка БЛОКИРОВКА AЭ/АФ, будет
блокироваться как фокус, так и экспозиция.
a Примечание
Если выбран переключатель ПЕРЕКЛ.БЛОК.АЭ/АФ
для режима k РЕЖИМ БЛОКИР. АЭ/АФ в меню на-
стройки (P 96), экспозиция и/или фокус блокируются
при нажатой кнопке AE/AF LOCK и остаются заблокированными до повторного нажатия кнопки.
Page 43
F
Режимы макросъемки и супер макросъемки (Съемка с близкого расстояния)
Для съемки с близкого расстояния нажмите селекторную кнопку влево (F), чтобы выбрать показанные ниже опции макросъемки.
OFF
OFF
Выберите F (макрос ъемка),
G (супер-макро) или
ОТКЛ (ма кросъ емка вык л.)
При включенном режиме макросъемки фотокамера фокусируется на объектах, расположенных рядом с центром кадра. Используйте кольцо зума для правильного кадрирования. В супермакрорежиме
накладываются следующие ограничения: зум объектива должен быть установлен в положение минимального увеличения (в других положениях зума отображается o), нельзя использовать вспышку.
1 Примечания
• Рекомендуется использование штатива, чтобы предотвратить размытость из-за сотрясения фотокамеры.
• При использовании вспышки может потребоваться компенсация вспышки (P 82).
• Использование вспышки при съемке на близком расстоянии может привести к затенению линзы. Слегка измените масштаб, или удалитесь на большее расстояние от снимаемого человека.
Более подробно о фотосъемке
33
Page 44
N Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)
Режим
Описани е
Когда используется вспышка, то система фотокамеры Супер интеллектуальная вспышка сразу ана-
лизирует композицию, полагаясь на такие показатели, как яркость объекта, его положение в кадре и
расстояние от фотокамеры до объекта. Мощность вспышки и чувствительность настраиваются таким
образом, чтобы основной объект съемки был достаточно освещен, и чтобы сохранить влияние освещения окружающей обстановки даже при съемке в недостаточно освещенном помещении. Используйте вспышку при плохом освещении, например, при съемке ночью или в недостаточно освещенном
помещении.
Откройте вспышку.
1
Нажмите кнопку открытия вспышки, чтобы открыть вспышку.
Выключение вспышки
Закройте вспышку (опустите) в местах, где фотографирование со вспышкой запрещено,
или для захвата естественного света при тусклом освещении. При длинной выдержке на
дисплее отобразится k в качестве предупреждения возможности получения размытой
фотографии; рекомендуется использование штатива.
Выберите режим работы со вспышкой.
2
Нажмите селекторную кнопку вправо (N). Режим работы со вспышкой меняется при
каждом нажатии селекторной кнопки.
34
Режим
A/K
(АВТО ВСПЫШКА)
N/L
(ПРИНУД. ВСПЫШКА)
O/M
(МЕДЛЕННАЯ СИНХР.)
Описание
Вспышка срабатывает при необходимости. Рекомендуется в большинстве случаев.
Вспышка срабатывает при съемке каждого кадра. Используйте для объектов, освещенных
сзади, или для получения натуральных цветов во время съемки при ярком свете.
Производится захват основного объекта и фона при слабом освещении (имейте в
виду, что ярко освещенные объекты могут получаться переэкспонированными).
Page 45
N Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)
3 Предостережение
Вспышка может сработать несколько раз при съемке одного кадра. Не двигайте фотокамеру до завершения
съемки.
1 Примечание
По краям фотография может быть темнее, если используется вспышка.
Удаление эффекта красных глаз
Если включена интеллектуальная функция обнаружения лица (P 48), а для параметра a УД АЛ.
ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ в меню настройки (P 96) выбрано значение ВКЛ, функция удаления эффекта
красных глаз будет доступна в режимах V, U и Z.
Опция удаления эффекта красных глаз уменьшает проявление “красных глаз”, возникающее из-за
отражения света вспышки сетчаткой глаза снимаемого человека, как показано на рисунке справа.
Более подробно о фотосъемке
35
Page 46
J Использование внутреннего таймера
Опция
Описани е
Для использования таймера нажмите селектор вниз (h) и выберите одну из следующих опций:
OFF
OFF
T (OFF)
o (АВТОСПУСК)
S (10 СЕК)
R (2 СЕК)
36
Опция
Описание
Тай мер выключе н.
Спуск затвора производится автоматически, когда фотокамера обнаруживает лицо челове-
ка, смотрящее в фотокамеру. Используйте этот режим для съемки портретов младенцев.
Спуск затвора производится через десять секунд после нажатия кнопки затвора. Исполь-
зуйте этот режим для съемки автопортретов. Индикатор автоспуска на передней панели
фотокамеры загорается, когда запускается таймер и начинает коротко мигать перед выполнением снимка.
Спуск затвора производится через две секунды после нажатия кнопки затвора. Выберите
этот режим, чтобы уменьшить размытость, вызываемую движением фотокамеры при нажатии кнопки затвора. Световой индикатор таймера автоспуска начинает мигать, как только
таймер начнет отсчет.
Page 47
F
4.5
250
d Коррекция экспозиции
Воспользуйтесь коррекцией экспозиции, если фотографии слишком яркие, слишком темные или имеют высококонтрастные объекты.
Нажмите кнопку d и вращайте диск управления,
пока индикатор экспозиции не покажет нужного
значения.
P
+
Индикатор экспозиции
F
4.5
250
Эффект будет видно на дисплее.
1 Примечание
Появится иконка d и индикатор экспозиции, если
установка отлична от ±0. Коррекция экспозиции не
сбрасывается при выключении фотокамеры; для восстановления нормальной величины экспозиции выберите значение ±0.
Более подробно о фотосъемке
Выберите отрица-
тельные значения для
уменьшения экспозиции
(значок “–” станет
желтым)
Выберите положи-
тельные значения для
увеличения экспозиции
(значок “+” станет
желтым)
37
Page 48
Чувствительность
Опция
Описани е
Чувствительность фотокамеры к свету можно выбирать, нажав кнопку ISO и вращая диск управления,
пока не дисплее не будет выделено желаемое значение.
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
+
100 200 400 800 1600 3200
100
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
Имейте в виду, что на снимках, сделанных с высокой чувствительностью, могут появляться крапинки.
100
Ярко
Менее заметно
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
Сцена
Шум (крапинки)
128 00
Тем но
Более заметно
Опция
Описание
АВТОЧувствительность регулируется автоматически в соответствии с условиями съемки.
АВТО (3200) / АВТО (1600) /
АВТО (800) / АВТО (400)
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
800 / 400 / 20 0 / 100
Аналогично предыдущей установке, но чувствительность не будет превышать значений в скобках.
Чувствительность устанавливается на заданную значение, которое показывается на
дисплее.
38
Page 49
MИзмерение экспозиции
Опция
Описани е
Чтобы выбрать способ экспозамера, когда интеллектуальная функция обнаружения лица отключена,
нажмите кнопку AE и поворачивайте диск управления.
ЭКСПОЗАМЕР
+
МУЛЬТИ
Опция
o
(МУЛЬТИ)
p
(ТОЧЕЧ-
НЫЙ)
q
(СРЕДНЕ-
ВЗВЕШ.)
Описание
Для настройки экспозиции в широком диапазоне условий съемки используется автоматическое
распознавание сцены.
Фотокамера измеряет освещенность в центре кадра. Рекомендуется в условиях, когда фон намного
ярче главного объекта.
Экспозиция определяется усреднением по всему кадру. Этот режим обеспечивает адекватный экспозамер при съемке нескольких кадров в одних и тех же условиях освещенности, особенно эффективен для пейзажей и портретов, когда снимаемый одет в черное и белое.
Более подробно о фотосъемке
39
Page 50
Режим автофокуса
Чтобы выбрать способ, которым фотокамера будет
выбирать зону фокусировки, когда установлен режим автофокуса K (P 41), нажмите кнопку AF и
поворачивайте диск управления. Учтите, что независимо от выбранной опции, фотокамера сфокусируется на предмете в центре монитора, если включен
режим макросъемки (P 33).
РЕЖИМ AF
+
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
Доступны следующие опции:
• r (ЦЕНТРАЛЬНЫЙ): Фотокамера фокусируется на объекте, расположенном в центре
рамки. Эту опцию можно использовать с блокировкой
фокуса.
• s
(МУЛЬТИ): При нажатии
кнопки затвора наполовину
фотокамера определяет высококонтрастные объекты рядом с центром кадра и автоматически выбирает область фокусировки.
M
250F4.5M250F4.5
Рамка фокусировкиРамка фок усиров ки
ВЫБРАТЬ AF ПО КАДРУ
• t (ПО КАДРУ): Положение
ВЫБРАТЬ AF ПО КАДРУ
фокуса можно выбрать в ручном режиме нажатием селекторной кнопки вверх, вниз,
влево или вправо и нажати-
Мишень фокусировки
Мишень фокусировки
ОТМЕНАВЫБРАТЬ
ОТМЕНАВЫБРАТЬ
ем MENU/OK, когда рамка фокуса будет находиться в нужном положении. Выбирайте эту опцию
для точной фокусировки, когда фотокамера установлена на штативе.
• x (СЛЕЖЕНИЕ): Расположи-
M
M
те объект в пределах рамки фокусировки и нажмите
селекторную кнопку влево.
Фотокамера будет следить за
НАЧАТЬ СЛЕЖЕНИЕ
НАЧАТЬ СЛЕЖЕНИЕ
250F4.5
250F4.5
объектом и настраивать фокус вслед за его движением в
кадре.
40
Page 51
Режим фокусировки
Режим
Описани е
Чтобы выбрать, каким способом будет фокусироваться фотокамера, нажмите кнопку AF C-S-M и поворачивайте диск управления.
ФОКУСИРОВКА
+
СЛЕДЯЩИЙ AF
Доступны следующие опции:
Режим
K
(ОДИНОЧНЫЙ AF)
J
(СЛЕДЯЩИЙ AF)
j
(MF)
Фокус блокируется при нажатии кнопки затвора наполовину. Выбирайте этот режим для съёмки
неподвижных объектов.
Фотокамера непрерывно подстраивает фокус в соответствии с изменениями расстояния до объекта, даже когда кнопка затвора не нажата наполовину (учтите, что это быстрее истощает заряд
батареек). r (ЦЕНТРАЛЬНЫЙ) автоматически выбирается для режима автофокусировки (P 40);
если включена интеллектуальная функция обнаружения лица, фотокамера будет непрерывно фокусироваться на выбранном лице. Выбирайте этот режим для съёмки движущихся объектов.
Ручная фокусировка с использованием кольца фокусировки. Поворачивайте кольцо влево для
уменьшения расстояния фокусировки и вправо - для увеличения. Индикатор ручной фокусировки показывает, насколько расстояние фокусировки соответствует расстоянию до объекта в
диапазоне фокусировки. Используйте ручную фокусировку для фокусировки в ситуациях, когда
фотокамера не может сфокусироваться с помощью системы автофокуса (P 31). Ин тел лек ту альна я
функция обнаружения лица отключается автоматически.
Умен ьшит е
расстояние
фокусировки
Уве личьт е
расстояние
фокусировки
Описание
P
Значок ручной
фокусировки
Индикатор ручной фокусировки
Более подробно о фотосъемке
41
Page 52
Режим фокусировки
a Примечания: Ручная фокусировка
• Рекомендуется использование штатива. Движение фотокамеры может отрицательно повлиять на фокусировку.
• Если для j ПРОВЕРКА ФОКУСА в меню настройки (P 97) выбрано ВКЛ, то увеличится изображение в целом,
чтобы улучшить фокус при вращении кольца фокусировки.
• Фотокамера не будет фокусироваться, если кольцо фокусировки повернуто до упора вправо. Чтобы сфокусироваться на бесконечности, сфокусируйтесь на удаленном объекте.
• Для фокусировки с помощью системы автофокуса (P 40) нажмите кнопку AE/AF LOCK. Эту
возможность можно использовать для быстрой фокусировки на выбранном объекте в
режиме ручной фокусировки.
42
Page 53
Баланс белого
Опция
Описан ие
Для получения естественных цветов нажмите кнопку WB и вращайте
диск управления до тех пор, пока на дисплее не появится установка,
соответствующая используемому источнику освещения.
+
Опция
АВТОБаланс белого настраивается автоматически.
h
i
j
k
l
m
n
h: Пользовательский баланс белого
Выберите h, чтобы настроить баланс белого для необычных условий освещения. Появятся опции измерения
баланса белого. Наведите фотокамеру на белый объект, чтобы он заполнил весь ЖК-дисплей и полностью нажмите кнопку затвора, чтобы замерить баланс белого.
• Если на дисплее п оявится “ГОТОВО!”, нажмите MENU/OK, чтобы установить баланс белого на измеренную величину.
• Если появится “НИЖЕ”, увеличьте коррекцию экспозиции (P 37) и попробуйте снова.
• Если появится “ВЫШЕ”, уменьшите коррекцию экспозиции и попробуйте снова.
1 Примечание
Для большей точности отрегулируйте P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ, N ЧУВСТВ-ТЬ ISO и U ДИНАМИЧ. ДИА-
ПАЗОН, прежде чем измерить баланс белого.
1 Примечания
• При использовании иных настроек, отличных от h, со вспышкой используется автоматическая настройка баланса белого.
• Результаты различаются в зависимости от условий съемки. После съемки включите просмотр снимков, чтобы
проверить цвета фотографий на ЖК-дисплее.
Измерение величины баланса белого.
Для съемки объектов, освещенных прямым солнечным светом.
Для съемки объектов в тени.
Для съемки при освещении лампами дневного света.
Для съемки при освещении “белыми теплыми” люминесцентными лампами.
Для съемки при освещении “белыми холодными” люминесцентными лампами.
Для съемки при освещении лампами накаливания.
Описание
Более подробно о фотосъемке
43
Page 54
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
Служит для съемки движения или автоматического изменения выбранных установок при съемке серии изображений.
Нажмите кнопку I и поворачивайте диск управления, чтобы выбрать нужную опцию из перечисленных ниже:
+
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
ОFF: ОТКЛ
I: ПЕРВЫЕ
P: СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
OFF
ОТКЛ
O: БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
X: БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
Y: БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
44
1 Примечания
• Фокус и экспозиция определяются первым кадром
в каждой серии. Вспышка отключается автоматически; предварительно выбранный режим работы со
вспышкой восстанавливается после выхода из режима непрерывной съемки.
• Частота смены кадров меняется в зависимости от выдержки.
• Количество фотографий, которое можно сделать за
один раз, отличается в зависимости от сцены и настроек фотокамеры. Количество снимков, которые
можно записать, зависит от объема свободной памяти.
Page 55
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ II ПЕРВЫЕ
■■ PP СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
ПЕРВЫЕ n n
Фотокамера делает снимки, пока нажата кнопка
затвора. Чтобы выбрать частоту кадров и максимальное количество кадров в серии:
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
Нажмите селектор вправо,
1
когда фотокамера находится в режиме съемки.
Выделите текущую частоту
2
кадров или количество кадров и нажмите се-
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
СКОРОСТЬ СЪЕМКИ
СКОРОСТЬ СЪЕМКИ
КОЛИЧЕСТВО КАДРОВ4
КОЛИЧЕСТВО КАДРОВ4
лектор вправо, затем нажмите селектор вверх
или вниз, чтобы выделить новое значение, затем нажмите MENU/OK, чтобы его выбрать.
Нажмите DISP/BACK, чтобы возвратиться в ре-
3
жим съемки после завершения настроек.
СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
Фотокамера делает серию снимков, начиная до и
заканчивая после нажатия кнопки затвора. Чтобы
выбрать частоту и количество кадров:
Нажмите селектор вправо, когда фотокамера
1
находится в режиме съемки.
Выделите текущую частоту кадров и нажми-
2
те селектор вправо, затем нажмите селектор
вверх или вниз, чтобы выделить новое значение, затем нажмите MENU/OK, чтобы его выбрать.
3 Предупреждение
При некоторых значениях частоты кадров может
уменьшиться количество кадров, доступных в Шаге 3.
Выделите количество кадров
3
и нажмите селектор вправо.
Нажмите селектор вверх или
Количество кадров в серии
Количество кадров в серии
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
–1SSHUTTER1S
–1SSHUTTER1S
вниз, чтобы выбрать количество кадров в каждой серии,
ВЫБРАТЬОТМЕНА
и влево или вправо, чтобы
выбрать их распределение
ВЫБРАТЬОТМЕНА
Распределение
Распр едел ение
(количество кадров слева
делается до, а количество кадров справа делается после нажатия кнопки затвора). Нажмите
MENU/OK после завершения установок.
16
16
КАДРОВ
8
КАДРОВ
8
Более подробно о фотосъемке
45
Page 56
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ OO БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
Нажмите DISP/BACK, чтобы возвратиться в ре-
4
жим съемки.
Произведите съемку. Фотокамера начинает за-
5
пись, когда кнопка затвора нажимается наполовину, и завершает серию, когда кнопка затвора
нажимается до конца. На рисунке показана серия из восьми снимков, три из которых сделаны
до нажатия кнопки затвора и четыре - после.
Кнопка затвора
нажата наполовину
Кнопка затво-
ра нажата до
конца
Снимки
“до”
Снимки
“после”
3 Предупреждения
• Если кнопка затвора нажимается до конца, прежде
чем будет записано выбранное количество кадров в
положении “до”, то оставшиеся кадры будут сделаны
после нажатия кнопки затвора до конца.
• Если кнопка затвора нажимается наполовину в течение продолжительного периода времени, то фотокамера может записать всю серию снимков до того, как
кнопка затвора будет нажата до конца.
БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка: один – с использованием
замеренного значения экспозиции, второй – переэкспонированный на величину, выбранную для
параметра J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ в режиме
съемки (P 82), и третий – недоэкспонированный
на ту же величину (фотокамера может быть не в
состоянии использовать шаг брекетинга, если величина переэкспонирования или недоэкспонирования превосходит пределы системы замера
экспозиции).
46
Page 57
■■ XX БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
■■ YY БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
jj RAW
RR СЕРИЙНАЯ
СЪЕМКА
RAW+JEPG
RAW
ОТКЛ (JPEG)
II ПЕРВЫЕ
PP СЪЕМКА
ЛУЧШЕГО КА ДРА
OO БРЕК. С
АВТОМ. ЭКСПОЗ.
XX БРЕКЕТ. С
МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
YY БРЕКЕТ. С
ДИНАМ. ДИАП.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка с различными установками
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ (P 80): c PROVIA/
СТАНДАРТНЫЙ для первого снимка, d Velvia/
ЯРКИЙ для второго снимка и e ASTIA/СЛАБАЯ
для третьего снимка.
БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка с различными установками
U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 80): A 100 %
для первого снимка, B 200% для второго сним-
ка и C 400% для третьего снимка (N ЧУВСТВ-ТЬ ISO не может превышать 3200; значения менее
400 недоступны, когда параметр O выбран для
O РАЗМЕР ИЗОБР.).
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
j RAW
Количество снимков, которое может быть записано
в одной серии, различается в зависимости от параметра, выбранного для j RAW в меню установки
параметров.
RAW
СЕРИЙНАЯ
СЪЕМКА
ПЕРВЫЕ nn
СЪЕМКА
ЛУЧШЕГО КА ДРА
БРЕК. С
АВТОМ. ЭКСПОЗ.
БРЕКЕТ. С
МОДЕЛ. ПЛЕНКИ
БРЕКЕТ. С
ДИНАМ. ДИАП.
RAW+JEPG
До 6До 6До 32
До 6До 6До 16
333
—— 3
—— 3
RAW
ОТКЛ (JPEG)
Более подробно о фотосъемке
47
Page 58
77
b Интеллектуальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица позволяет фотокамере автоматически находить человеческие лица и устанавливать фокус и экспозицию по лицу в любом месте кадра, что удобно при
съемке портретов. Выбирайте эту функцию для групповых портретов (в горизонтальной или вертикальной ориентации), чтобы камера не фокусировалась на заднем плане.
Чтобы использовать Интеллектуальную функцию обнаружения лица, нажмите MENU/OK для вызова меню съемки
и выберите ВКЛ для b ОП-РЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА. Обнару-
Зеленая рамкаЗеленая рамка
жение лиц может происходить, когда фотокамера
находится в вертикальном или горизонтальном
положении. Если лицо обнаружено, оно будет помечено зеленой рамкой. Если в кадре находятся
несколько лиц, то фотокамера выберет ближайшее
к центру лицо. Другие лица отмечаются белыми
рамками.
3 Предупреждения
• В некоторых режимах фотокамера может установить
экспозицию для всего кадра, а не одного лица.
• Если объект двигается во время нажатия кнопки затвора, то в момент съемки лицо может не попасть в
зону, обозначенную зеленой рамкой.
48
Инте ллектуальна я функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция
обнаружения лица рекомендуется при использовании
таймера автоспуска для съемки групповых портретов и автопортретов (P 36).
Если отображена фотография, сделанная с помощью
интеллектуальной функции обнаружения лица, фотокамера может автоматически выбрать лица для удаления эффекта красных глаз (P 86), увеличения при
воспроизведении (P 53), слайд-шоу (P 85), поиска
изображений (P 57), показа изображений (P 93),
печати (P 66) и кадрирования (P 87).
7
Page 59
n Распознавание лиц
Добавление новых лиц
Фотокамера может сохранять информацию о лицах и личную информацию (имя, отношение, дату
рождения) о людях и задавать приоритет этим
объектам при интеллектуальном распознавании
лиц или показывать их имена и прочую информацию во время просмотра.
Добавление новых лиц
Выполните указанные ниже шаги, чтобы добавить
лица в базу данных распознавания лиц.
Выберите РЕГИСТРАЦИЯ.
1
Выберите РЕГИСТРАЦИЯ для n РАСПОЗ-
НАВАНИЕ ЛИЦ в меню съемки.
1 Примечание
Чтобы отключить распознавание лиц, выберите
ОТКЛ.
Сделайте снимок.
2
Удостовер ившись в том , что
ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
объект расположен лицом
к фотокамере, поместите
его в кадр, воспользовавшись направляющими ли-
СОВМЕСТИТЕ ЛИЦО С
СОВМЕСТИТЕ ЛИЦО С
ЛИНИЯМИ И СНИМИТЕ
ЛИНИЯМИ И СНИМИТЕ
ОТМЕНА
ОТМЕНА
ниями, и сделайте снимок.
1 Примечание
Если появится сообщение об ошибке, сделайте
снимок снова.
Введите данные распознавания лиц.
3
Нажмите MENU/OK, чтобы отобразить данные
распознавания лиц и введите следующую
информацию:
• ИМЯ: Введите имя длиной до 14 знаков и на-
жмите MENU/OK.
• ДЕНЬ РОЖ ДЕНИЯ: Введите дату рождения это-
го человека и нажмите MENU/OK.
• КАТЕГОРИЯ: Выберите опцию, описывающую
Ваше отношение к данному человеку, и нажмите MENU/OK.
1 Примечание
Если Вы попытаетесь увеличить лицо че ловека, обозначенное зеленой рамкой, то в базе данных распознавания лиц в день его рождения, фотокамера покажетего
имя и сообщение “Happy Birthday! (С днем рождения!)”
Более подробно о фотосъемке
49
Page 60
Распознавание лиц
Просмотр, редактирование и удаление существующих данных
Автоматическое добавление лиц
n Распознавание лиц
Просмотр, редактирование и удаление существующих данных
Выполните указанные ниже шаги, чтобы просмотреть, отредактировать или удалить данные распознавания лиц.
Выберите ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ для n
1
РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ.
Выберите лицо.
2
Просмотрите или отредактируйте данные
3
распознавания лиц.
Имя, категорию и день рождения можно
отредактировать, как описано в шаге 3 раздела “Добавление новых лиц” (P 49). Чт обы
сделать повторную фотографию, выберите
ЗАМЕНА ИЗОБРАЖЕНИЯ и сделайте новый
портретный снимок, как описано выше.
1 Примечание
Чтобы удалить данные распознавания лиц для выбранного человека, выберите СТЕРЕТЬ.
Автоматическое добавление лиц
Чтобы автоматически добавлять часто фотографируемые лица в базу данных распознавания лиц,
выберите ВКЛ для АВТО РЕГИСТРАЦИЯ в меню
распознавания лиц. Если фотокамера обнаружит
лицо, которое часто фотографировалось, но не
было добавлено в базу данных, появится сообщение, подсказывающее Вам внести этого человека
в базу данных распознавания лиц. Нажмите MENU/OK и введите данные распознавания лиц.
1 Примечание
Иногда фотокамера не сможет автоматически распознавать новые лица. При необходимости можно добавить новые лица вручную, используя опцию РЕГИСТ-РАЦ ИЯ.
50
Page 61
Распознавание лиц
Фотокамера может хранить до восьми лиц. Если Вы
попробуете ввести девятое лицо, появитс я подтверждающее окно; используйте ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ,
чтобы освободить место для новых лиц, удалив имеющиеся данные. АВТО РЕГИСТРАЦИЯ отключается,
если уже имеются данные о восьми лицах.
Когда включена интеллектуальная функция распознавания лиц (P 48) и в кадре находятся несколько
объектов, имеющихся в базе данных распознавания
лиц, то фотокамера показывает имя того человека,
который будет использован для установки фокуса и
экспозиции (объект, отмеченный зеленой рамкой).
Если имя не введено, фотокамера покажет “---”. Объекты, распознанные функцией распознавания лиц,
но не используемые для установки фокуса и экспозиции, отмечаются оранжевыми рамками, остальные
объекты отмечаются белыми рамками.
3 Предупреждение
Фотокамера может не определить объекты из базы
данных распознавания лиц, если они не смотрят в
фотокамеру или только частично находятся в кадре,
или если детали или выражение лиц объектов существенно отличаются от информации в базе данных.
Распознавание лиц
n Распознавание лиц
Более подробно о фотосъемке
51
Page 62
Опции меню просмотра снимков
100-0001
Непрерывная съемка
II Избранное: Оценка изображений
Для просмотра на мониторе самых последних
фотографий нажмите кнопку a.
Нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы просмотреть фотографии в
порядке их съемки, или влево, чтобы
просмотреть их в обратном порядке.
Держите селекторную кнопку в нажа-
Более подробно о просмотре снимков
том положении для быстрого перехода
к нужному кадру.
1 Примечание
В режиме просмотра фотографии, сделанные другими фотокамерами, обозначаются значком m (изображение
“подарок”).
Непрерывная съемка
В случае, когда снимки сделаны в режиме непре-
100-0001
рывной съемки, на дисплее будет отображаться
только первый кадр каждой серии. Нажмите селектор вниз, чтобы просмотреть другие снимки
в данной серии.
Избранное: Оценка изображений
Чтобы оценить изображение, отображаемое на
данный момент в полнокадровом просмотре, нажмите DISP/BACK, а затем нажмите селектор вверх
и вниз, чтобы выбрать от нуля до пяти звезд.
52
Page 63
Опции меню просмотра снимков
Увеличение во время просмотра кадров
Увеличение во время просмотра кадров
Используйте k для увеличения изображений при
покадровом просмотре; n – для уменьшения.
Когда увеличивается масштаб фотографии, можно
использовать селекторную кнопку для просмотра
участков изображения, которые не помещаются
на дисплее в данный момент.
Индикатор масштаба
В окне навигации видно, какая часть кадра
отображается в данный
момент на дисплее
Нажмите DISP/BACK или MENU/OK для выхода из режима увеличения масштаба.
1 Примечание
Максимальный коэффициент масштабирования зависит от размера фотографии. Увеличение при просмотре недоступно, если отображаются копии с измененным размером или копии, обрезанные до размера a.
Интеллектуальная функция обнаружения лица
Фотографии, снятые с интеллектуальной функцией определения лица (P 31) обозначаются значком g. Нажмите
кнопку g для увеличения масштаба объекта, выбранного с
помощью интеллектуальной функции определения
лица. В дальнейшем можно использовать кнопки k и n для увеличения и уменьшения масштаба.
НАЗАДУВЕЛИЧИТЬ
Более подробно о просмотре снимков
53
Page 64
10: 00
ДП
12/31/2050
Многокадровый просмотр
Многокадровый просмотр
Чтобы изменить количество отображаемых снимков,
нажмите n в режиме покадрового просмотра.
10: 00
ДП
12/31/2050
Нажмите k,
Нажмите n,
чтобы увели-
чить число
изображений.
чтобы уменьшить число
изображений.
Опции меню просмотра снимков
Воспользуйтесь селекторной кнопкой для выделения фотографий и нажмите кнопку MENU/OK для
просмотра выделенной фотографии в полном кадре. В девяти- и сто-кадровом режимах просмотра
фотографий нажимайте селекторную кнопку вверх
или вниз для просмотра других фотографий.
2 Подсказка: Двухкадровый просмотр
Двухкадровый просмотр можно использовать для сравнения
двух снимков, сделанных в режиме C.
54
Page 65
A Удаление фотографий
Опция
Описан ие
Чтобы удалить отдельные фотографии, несколько выбранных фотографий или все фотографии, нажмите MENU/OK, выберите A УДА-
ЛИТЬ (P 84) и выберите опцию из перечисленных ниже. Имейте
в виду, что удаленные фотографии нельзя восстановить. Скопи-
SET
SET
МЕНЮ ПРОСМОТРА
МЕНЮ ПРОСМОТРА
УДАЛИТЬ
УДАЛ ИТЬ
НАЗАД
НАЗАД
КАДР
КАДР
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
руйте необходимые фотографии на компьютер или другое устройство прежде, чем их удалить.
Опция
КАДР
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо для просмотра фотографий и нажмите
MENU/OK для удаления показываемой фотографии (окно подтверждения не появится).
Выделите фотографии и нажмите MENU/OK, чтобы сделать выбор или отменить его (снимки,
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
включенные в фотоальбом или заказ печати, отображаются с помощью значка S). После
завершения операции нажмите DISP/BACK, чтобы появилось окно подтверждения, затем
выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить выбранные фотографии.
Появится окно подтверждения; выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить все незащищенные снимки (если вставлена карта памяти, то будут удалены только снимки на карте
ВСЕ КАДРЫ
памяти; снимки, сохраненные на внутренней памяти, удаляются, только если не вставлена
карта памяти). Нажатие DISP/BACK отменяет удаление; имейте в виду, что фотографии, удаленные до нажатия этой кнопки, не будут восстановлены.
1 Примечания
• Защищенные изображения удалить нельзя. Если вы хотите их удалить, снимите с них защиту (P 86).
• Если появляется сообщение о том, что выбранные фотографии являются частью задания печати DPOF, нажмите
MENU/OK для удаления этих фотографий.
Описание
Более подробно о просмотре снимков
55
Page 66
Просмотр информации о фотографиях
Чтобы просмотреть или скрыть показанную ниже информацию о фотографии в режиме покадрового
просмотра, нажмите info.
Гистограммы
Гистограммы показывают распределение оттенков в
изображении. Яркость показана на горизонтальной
оси, количество пикселей - на вертикальной оси.
пикселей
Кол-в о
100-0001
AM
u
Динамич. диапазон
q
Чувствительность
e
Моделиров. пленки
t
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
:
:OFF
:
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Размер и качество изображения
w
Выдержка/диафрагма
r
Режим работы
y
со вспышкой
Коррекция экспозиции
i
Фотография (переэкспонированные области мигают)
!0
Гис тогра мма
!1
Номер кадра
o
56
Баланс белого
Яркость пикселей
Тен и
Светлые участки
Оптимальная экспозиция: Пиксели
распределены в равномерной
кривой по диапазону оттенка.
Переэкспонированная: Пиксели
сконцентрированы с правой
стороны кривой.
Недоэкспонированная: Пиксели
сконцентрированы с левой стороны кривой.
Page 67
Опция
Описан ие
Опция
См. стр.
I СЛАЙД ШОУ
Поиск изображения
Поиск изображений по различным критериям.
Нажмите кнопку H во время просмотра.
1
Выделите одну из следующих опций и нажми-
2
те MENU/OK:
Опция
ПО ДАТЕ
ПО ЛИЦУ
ПО I ИЗБРАННОМУ
ПО СЦЕНЕ
ПО ТИПУ ДАННЫХНайдите все снимки или видео.
ПО МЕТКЕ ВЫГРУЗКИ
Найти все снимки, сделанные в
выбранный день.
Найдите все снимки, основанные
на заданной информации о лице.
Найдите все снимки, с указанной
оценкой (P 52).
Найти все снимки, которые соответствуют выбранной сцене.
Поиск всех изображений, выбранных для загрузки в указанное место назначения (P 84).
Описание
Выберите условие поиска. Будут найдены толь-
3
ко снимки, удовлетворяющие параметру поиска. Чтобы удалить или защитить выбранные
изображения или просмотреть выбранные
изображения в слайд шоу, нажмите MENU/OK и
выберите одну из следующих опций:
Опция
AУД АЛИТЬ84DЗАЩИТИТЬ86
СЛАЙД ШОУ85
Чтобы закончить поиск, выберите ВЫЙТИ ИЗ
4
ПОИСКА.
См. стр.
Более подробно о просмотре снимков
57
Page 68
X Помощь Фотоальбома
Создание фотоальбома
Создание альбомов из любимых фотографий.
Создание фотоальбома
Выберите X ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБ. в меню
1
просмотра.
Выделите НОВЫЙ АЛЬБОМ.
2
Нажмите MENU/OK, чтобы отобразить
3
диалоговое окно нового альбома.
Выберите изображения для нового
4
альбома.
• ВЫБРАТЬ ИЗ ВСЕХ: Выбрать из всех
доступных изображений.
• ВЫБРАТЬ ПОИСК ИЗОБР.: Выбрать изображения,
соответствующие выбранным условиям поиска (P 57).
1 Примечание
Ни фотографии
выбрать для фотоальбомов.
a или меньше, ни видео нельзя
Просмотрите изображения и нажмите селек-
5
тор вверх, чтобы выбрать или отменить текущее изображение для включения его в фотоальбом. Чтобы установить изображение на
обложку, нажмите селектор вниз.
1 Примечание
Первое выбранное изображение автоматически
становится на обложку. Нажмите селектор вниз,
чтобы выбрать другое изображение для обложки.
Нажмите MENU/OK, чтобы выйти, ког-
6
да создание альбома завершено.
Выделите ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬ-
7
БОМ.
ВЫБР. ИЗОБР. ДЛЯ ФОТОАЛЬБ.
ВЫБРАТЬ ВСЕ
ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬБОМ
ВЫХОД
1 Примечание
Нажмите ВЫБРАТЬ ВСЕ, чтобы выбрать все фото-
графии для альбома, или выбрать фотографии, соответствующие заданным условиям поиска.
58
Page 69
X Помощь Фотоальбома
Просмотр фотоальбомов
Редактирование и удаление
фотоальбомов
Нажмите MENU/OK. Новый альбом
8
будет добавлен к списку в меню помощь фотоальбома.
3 Предостережения
• Фотоальбомы могут содержать до 300 изображений.
• Пустые альбомы будут автоматически удалены.
Фотоальбомы
Фотоальбомы можно скопировать на компьютер с
помощью входящего в комплект программного обеспечения MyFinePix Studio.
Просмотр фотоальбомов
Выделите альбом в меню помощь фотоальбома
и нажмите MENU/OK, чтобы отобразить альбом,
затем нажмите селектор влево и вправо для просмотра изображений. Нажмите DISP/BACK, чтобы
вернуться в меню помощь фотоальбома.
Редактирование и удаление
фотоальбомов
Выделите фотоальбом и нажмите
1
MENU/OK, чтобы появились опции
редактирования альбома.
Выберите одну из следующих опций:
2
• РЕДАКТИРОВАТЬ: Редактирование альбома, как
описано в разделе “Создание фотоальбома”
на стр. 58.
• СТЕРЕТЬ: Удаление текущего фотоальбома.
Следуйте инструкциям на экране.
3
Более подробно о просмотре снимков
59
Page 70
Действие
Кнопка
Описани е
Просмотр панорам
Для просмотра панорамы выберите однокадровый режим просмотра и нажмите селекторную кнопку вниз.
ВОСПРОИЗВЕСТИ
ПАУЗА
СТОП
Во время воспроизведения можно выполнить следующие действия:
Действие
Запустить/
приостано-
вить воспро-
изведение
Завершить
воспроизведе-
ние
Кнопка
Описание
Нажмите се лекторную кноп ку вниз, чтобы начать воспроизведение. Нажмите еще раз
для приостановки воспроизведения.
Нажмите се лекторную кноп ку вверх, чтобы завершить воспроизведение.
60
Page 71
Запись видеофрагментов
1
999m59s
F
Нажмите z, чтобы снять видеоролик. Во время записи появятся следующие индикаторы, а звук будет
записываться через встроенный микрофон (не закрывайте микрофон во время записи).
Иконка y ЗАП.
Количество снимков,
1
ЗАП.
999m59s
Чтобы завершить запись, нажмите снова кнопку z. Запись прекращается автоматически, когда достигается максимальная продолжительность видеофрагмента, или полностью заполняется память.
1 Примечания
• Масштаб изображения можно настроить во время записи.
• Если объект плохо освещен, может загореться лампа подсветки АФ для помощи при фокусировке. Чтобы вы-
ключить лампу подсветки АФ, выберите ОТКЛ для C ПОДСВЕТКА AF в меню установки параметров (P 96).
• Фокусировка, экспозиция и баланс белого настраиваются автоматически во время записи. Цвет и яркость изображения могут отличаться от тех, что отображались на дисплее перед началом съемки.
• Звуки, издаваемые фотокамерой, могут быть записаны.
которое можно сделать
F
во время записи
Доступное время
Видеофрагменты
61
Page 72
Запись видеофрагментов
Размер кадра видеоролика
Опция
Описани е
Возможность делать сним ки во время записи
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок во время записи.
1 Примечания
• Если O выбрано для O РАЗМЕР ИЗОБР., то сни-
мок будет записан размером P.
• Фотография сохраняется отдельно от видео и не
появляется как часть видео.
3 Предупреждения
• Фотографии можно делать во время записи высокоскоростного видео.
• Количество снимков, которые можно сделать, ограниченно.
3 Предупреждения
• Во время записи видеофрагментов зажигается индикатор. Не открывайте отсек для батареи во время
съемки, или пока горит индикатор. Несоблюдение
этой меры предосторожности может привести к невозможности просмотра видеофрагмента.
• В видеофрагментах, на которых отсняты очень яркие
объекты, могут появляться вертикальные или горизонтальные полосы. Это – нормальное явление, не
означающее неисправность.
•
Температура фотокамеры может быть высокой, если она
используется для записи видео в течение долгого времени или в связи c высокой окружающей температурой. Это
–
нормальное явление, не означающее неисправность.
62
Размер кадра видеоролика
Перед записью выберите размер кадра, используя опцию W РЕЖИМ ВИДЕО в меню съемки
(P 82).
Опция
i 1920 (1920 × 1080)
h 1280 (1280 × 720)
f (640 × 480)
Y 640 × 480 (8 0к/с)
Y 320 × 240 (160 к/с)
Y 320 × 112 (320к/с)
Full HD (High De nition).
Высокая четкость.
Стандартная четкость.
Высокоскоростное видео. Звук не
записывается, а фокусировка, экспозиция и баланс белого не настраиваются автоматически. Черные
полосы появляются сверху и снизу
видео, записанного со скоростью
Y 320 × 112
Описание
.
Page 73
a Просмотр видеофрагментов
100-006
10: 00
ДП
12/31/2050
Операци я
Описани е
5m42s
Во время воспроизведения
(P 52) видеофрагменты
отображаются на дисплее,
как показано справа. Во
время просмотра видеофрагмента могут выполняться следующие операции:
Операция
Нажмите селектор вниз, чтобы начать вос-
произведение. Нажмите его снова, чтобы
перейти в режим паузы. При временной
остановке воспроизведения Вы можете
нажать селектор влево или вправо для покадрового просмотра назад или вперед.
Нажмите селектор вверх, чтобы завершить
воспроизведение.
Нажмите селектор влево или вправо, чтобы
отрегулировать скорость воспроизведения во время просмотра.
Нажмите MENU/OK, чтобы приостановить
воспроизведение и вывести на дисплей
индикатор громкости. Нажмите селектор
вверх или вниз для настройки громкости
и нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого
режима. Громкость также можно отрегулировать из меню установки параметров.
Запуск/пау-
за воспроизведения
Завершение
воспроиз-
ведения/
удаление
Регулировка
скорости
Отрегулируйте
громкость
12/31/2050
Описание
10: 00
ДП
ВОСПРОИЗВЕСТИ
100-006
Скорость воспроизведения
Стрелка
Нажмите се лектор вле во или вправо,
чтобы отрегулировать скорость
воспроизведения. Скорость показывается количеством стрелок (M или N).
2 Подсказка: Просмотр видеофрагментов на компьютере
Перед просмотром видеофрагментов скопируйте их
на компьютер.
3 Предостережение
Не закрывайте динамик во время просмотра.
5m42s
СТОППАУЗА
Видеофрагменты
63
Page 74
Просмотр фотографий на телевизоре
Подключите фотокамеру к телевизору для показа фотографий группе людей.
Выключите фотокамеру.
1
Подсоедините кабель аудио/видео в комплекте, как показано далее.
2
Вставьте в гнездо
кабеля аудио/видео
HDMI
Кабель HDMI (приобретается у сторонних поставщиков; P 99) используется для соединения фотокамеры
с устройствами с высоким разрешением (HD) (только просмотр). USB кабель нельзя использовать, когда
подключен HDMI кабель.
Подключения
Вставьте в
разъем HDMI
Мини разъем HDMI
Вставьте белый ште-
кер в гнездо аудиовхода
Вставьте желтый
штекер в гнездо
видеовхода
Вставьте в разъем
HDMI
64
Page 75
Просмотр фотографий на телевизоре
Настройте телевизор на входной канал видео или HDMI. Для получения дополнительной информа-
3
ции см. входящую в комплект к телевизору документацию.
Включите камеру и нажмите кнопку a. Дисплей фотокамеры выключается, и фотографии и ви-
4
деофрагменты воспроизводятся на экране телевизора. Имейте в виду, что регулятор громкости
фотокамеры не влияет на громкость воспроизводимого на телевизоре звука; используйте регуляторы громкости телевизора для настройки громкости воспроизводимого звука.
1 Примечание
Качество изображения ухудшается во время просмотра видеофрагментов.
3 Предостережение
Во время подсоединения кабеля следите за тем, чтобы штекеры плотно вставлялись в разъемы.
Подключения
65
Page 76
Печать фотографий через USB
Подключение фотокамеры
Печать выбранных фотографий
Если принтер поддерживает интерфейс PictBridge, то фотокамеру можно подсоединить
непосредственно к принтеру, а фотографии можно будет печатать без предварительного
их копирования на компьютер. Имейте в виду, что в зависимости от принтера могут поддерживаться не все описанные ниже функции.
Подключение фотокамеры
Подсоедините входящий в комплект кабель
1
USB, как показано на рисунке, и включите принтер.
Включите камеру и нажмите кнопку a. На дис-
2
плее появится значок t USB, за которым пос-
ледует окно PictBridge, показанное на рисунке
снизу справа.
USB
PICTBRIDGE
ВСЕГО:
00000
00
КАДР
ДА
ЛИСТОВ
ВЫБРАТЬ
66
Печать выбранных фотографий
Нажмите селекторную кнопку влево
1
или вправо, чтобы показать фотографию, которую Вы хотите напечатать.
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора количества экземпляров (до 99).
Повторите шаги 1–2, чтобы выбрать
3
другие фотографии. Нажмите MENU/
OK, чтобы открыть окно подтвержде-
ния после завершения установок.
НАПЕЧАТАТЬ ЭТИ КАДРЫ
ВСЕГО:
9
ЛИСТОВ
ДАОТМЕНА
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Page 77
Печать фотографий через USB
Печать задания печати DPOF
2 Подсказка: Печать даты фотосъемки
Чтобы печатать на каждой фотографии дату съемки при выполнении шагов 1–2 нажмите DISP/BACK для
выбора меню PictBridge (см. “Печать задания печати
DPOF” ниже). Нажмите селекторную кнопку вверх или
вниз, чтобы выделить опцию ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ s и
нажмите MENU/OK для возврата к дисплею PictBridge
(чтобы распечатать фотографии без даты с ъемки, выберите ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ).
1 Примечание
Если при нажатии кнопки MENU/OK не выбрано никаких
фотографий, фотокамера напечатает один экземпляр
текущей фотографии.
Печать задания печати DPOF
Для печати задания печати, созданного с помощью
функции K РАСП ЕЧАТАТ Ь
(DPOF)
в меню про-
смотра (P 89):
В окне PictBridge нажмите DISP/BACK,
1
чтобы открыть меню PictBridge.
PICTBRIDGE
ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ
ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ
ПЕЧАТЬ DPOF
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора u ПЕЧАТЬ
DPOF.
Нажмите MENU/OK для показа на дис-
3
плее окна подтверждения.
ПЕЧАТАТЬ DPOF?
ВСЕГО: 9 ЛИСТОВ
ДАОТМЕНА
Подключения
67
Page 78
Печать фотографий через USB
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Во вре мя печати
Во время печати отображается сообщение, показанное
справа. Нажмите DISP/BACK,
чтобы отменить печать до
того, как будут напечатаны все
фотографии (в зависимости от
принтера печать может прекратиться до завершения
печати текущей фотографии).
Если печать прервана, отключите фотокамеру и снова ее включите.
Отсоединение фотокамеры
Убедитесь в том, что на дисплее не показывается “ПЕЧАТАЕТСЯ”, и выключите фотокамеру. Отсоедините
кабель USB.
ПЕЧАТАЕТСЯ
ОТМЕНА
1 Примечания
• Фотографии можно печатать из внутренней памяти
или с карты памяти, которая форматировалась в фотокамере.
• Если принтер не поддерживает печать даты, то опция ПЕЧАТЬ С ДАТОЙs будет недоступна в меню
PictBridge, а дата не будет печататься на фотографиях
в режиме обработки задания печати DPOF.
• При печати фотографий через прямое USB подключение размер, качество печати и установка полей определяется настройками принтера.
68
Page 79
■■ С ДАТОЙ
БЕЗ ДАТЫ
Создание задания печати DPOF
Создание задания печати DPOF
Опция K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) в меню про-
смотра может использоваться для создания цифрового “задания печати” для PictBridge-совместимых принтеров (P 99) или устройств, которые
поддерживают DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) является
стандартом, позволяющим печатать фотографии с использованием “задания печати”
из внутренней памяти или с карты памяти.
Задание печати содержит сведения о том, какие фотографии необходимо печатать, дату, которую надо
напечатать на фотографии, и количество экземпляров каждой из этих фотографий.
Печать фотографий через USB
С ДАТОЙ ss//
Выберите режим просмотра и на-
1
жмите MENU/OK, чтобы открыть меню
просмотра.
Выделите K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
2
и нажмите MENU/OK.
Выделите одну из следующих опций
3
и нажмите MENU/OK:
• С ДАТОЙs: Печатает дату съемки
на фотографиях.
• БЕЗ ДАТЫ: Не печатает дату съемки
на фотографиях.
Нажмите селекторную кнопку влево
4
или вправо, чтобы показать фотографию, которую Вы хотите поместить в
задание печати или убрать из задания
печати.
БЕЗ ДАТЫ
Подключения
69
Page 80
Нажмите селекторную кнопку вверх
5
или вниз для выбора количества экземпляров (до 99). Чтобы убрать фотографию из задания печати, нажимайте
селекторную кнопку вниз до тех пор, пока количество экземпляров не будет равно 0.
РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
DPOF:
00001
ЛИСТОВ
01
КАДР
ВЫБРАТЬ
2 Подсказка: Интеллектуальная функция определения
лица
Если текущая фотография была создана с применением Интеллектуальной функции определения
лица, нажав на g, можно установить количество
экземпляров, равное количеству лиц, определенных этой функцией.
1 Примечание
При печати фотографий через прямое USB подключение размер, качество печати и установка полей
определяется настройками принтера.
Общее количество
фотографий для печати
Количество
экземпляров
Печать фотографий через USB
Повторите шаги 4 и 5 для заверше-
6
ния создания задания печати. Нажмите MENU/OK для сохранения задания печати после завершения установки или
нажмите DISP/BACK для выхода из этого режима
без изменения задания печати.
Общее количество печатаемых фо-
7
тографий показывается на дисплее.
Нажмите MENU/OK, чтобы выйти из
этого режима.
Фотографии, присутствующие в текущем задании печати, во время просмотра
обозначаются значком u.
70
Page 81
Печать фотографий через USB
■■ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
1 Примечания
• Извлеките карту памяти, чтобы создать или изменить
задание печати для фотографий из внутренней памяти.
• Задания печати могут содержать не более 999 фотографий.
ОБНОВИТЬ DPOF?
• Если вставляется карта памя-
ОБНОВИТЬ DPOF?
ти с заданием печати, созданным на другой фотокамере, на
дисплее отображается сооб-
ДАНЕТ
щение, показанное на рисун-
ДАНЕТ
ке справа. Нажатие MENU/OK
отменяет задание печати; необходимо создать новое
задание печати, как описано выше.
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
ОБНОВИТЬ DPOF?
Чтобы отменить текущее
ОБНОВИТЬ DPOF?
задание печати, выберите ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
в меню K РАС ПЕЧ АТАТЬ (DPOF). На дисплее появит-
ДАОТМЕНА
ДАОТМЕНА
ся показанное справа подтверждение; нажмите
MENU/OK, чтобы удалить все фотографии из задания печати.
Подключения
71
Page 82
Просмотр изображений на компьютере
Установка программы
Windows: Установка MyFinePix Studio
Windows 7
1
Windows V ista
1
Windows X P
1
Централ ьный
процессо р
Операти вная
память
Свободно е
место на д иске
Видео
Прочее
Входящая в комплект программа может использоваться для копирования фотографий на компьютер,
где фотографии можно хранить, просматривать, группировать и печатать. Перед тем как начать работу, установите программу, как описано ниже. Не подключайте фотокамеру к компьютеру, пока
установка не завершится.
Установка программы
В комплект поставки входят две программы: MyFinePix Studio для ОС Windows и FinePixViewer для ОС
Macintosh. Инструкции по установке для Windows находятся на страницах 72–73, инструкции по установке для Macintosh - на страницах 74–75.
Windows: Установка MyFinePix Studio
Убедитесь в том, что компьютер соответствует следующим системным требованиям:
1
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Видео
Прочее
1 Другие версии Windows не поддерживаются. Поддерживают только компьютеры с предварительно установлен-
ной операционной системой; нормальная работа не гарантируется на компьютерах, собранных пользователем, а
также на компьютерах с обновленной более ранней версией Windows.
2 Рекомендуется для воспроизведения HD видео.
• 1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше
• Графический процессор (GPU) поддерживающий DirectX 7 или новее
• Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа, надежная работа не гарантируется.
• Подключение к Интернету (рекомендуется широкополосное), желательно установить .NET
Framework (если необходимо), для использования функции автоматического обновления и для выполнения таких заданий, как выкладывание фотографий онлайн или через электронную почту.
Windows 7
72
1
3 Гц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
1 ГБ или больше
15 ГБ или больше2 ГБ или больше
Windows V ista
1
2
2 Гц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
512 MБ или больше
(1 ГБ или больше)
Windows XP
1
2
2
Page 83
Просмотр изображений на компьютере
Запустите компьютер. Войдите в систему с правами администратора, прежде чем продолжить.
2
Закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в дисковод CD-ROM.
3
Windows 7/Wind ows Vista
Если появляется диалоговое окно автозапуска, щелкните по файлу SETUP.EXE. После этого появится диалоговое окно “Контроль учетных записей пользователей”; нажмите Yes (Да) (Windows 7) или Разрешить
(Windows Vista).
Программа установки запустится автоматически; щелкните Install MyFinePix Studio (Установить
MyFinePix Studio) и следуйте инструкциям на экране по установке MyFinePix Studio.
Ес ли программа устано вки не запускается авт оматически
Если программа установки не запускается автоматически, выберите Компьютер или Мой компьютер из
меню Пуск, затем дважды щелкните иконку FINEPIX CD, чтобы открыть окно FINEPIX CD, и дважды щелкните
setup или SETUP.EXE.
Если появляется подсказка установить Windows Media Player, DirectX, или .NET Framework, следуйте
4
инструкциям на экране для завершения установки.
Когда установка закончится, извлеките установочный диск из привода CD-ROM. На случай пов-
5
торной установки программы, храните установочный диск в сухом , защищенном от попадания
прямых солнечных лучей месте. Номер версии напечатан в верхней части наклейки на диске для
получения справки при обновлении программы или при обращении в центр технической поддержки.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 76.
Подключения
73
Page 84
Просмотр изображений на компьютере
Macintosh: Установка FinePixViewer
Централ ьный
процессо р
ОС
Операти вная
память
Свободно е
место на д иске
Видео
Прочее
Macintosh: Установка FinePixViewer
Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям:
1
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Видео800 × 600 пикселей и выше в режиме нескольких тысяч цветов или выше
Прочее
* Рекомендуется для воспроизведения HD видео.
После запуска компьютера закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в
2
привод CD-ROM, затем дважды щелкните Installer for Mac OS X.
Появится диалоговое окно программы установки; нажмите Installing FinePixViewer (Установить
3
FinePixViewer), чтобы начать установку. Введите имя и пароль администратора при запросе и на-
PowerPC или Intel (Core 2 Duo или лучше) *
Предварительно установленные версии Mac OS X версия 10.3.9–10.6
ОС
(для получения подробной информации посетите сайт http://www.fujifilm.com/support/digital_
cameras/compatibility/ )
256 MБ или больше (1 ГБ или больше) *
Не менее 200 МБ для установки и 400 МБ для работы программы FinePixViewer
Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа надежная работа не гарантируется.
жмите OK, затем следуйте инструкциям на экране для установки программы FinePixViewer. Нажмите Exit (Выход), чтобы выйти из программы после завершения установки.
74
Page 85
Просмотр изображений на компьютере
Извлеките установочный диск из привода CD-ROM. Имейте в виду, что при работающей Safari вы-
4
нуть диск может быть не возможно; при необходимости остановите Safari, прежде чем вынуть диск.
Храните установочный диск в сухом, защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте, на
случай повторной установки программы. Номер версии напечатан в верхней части наклейки на
диске для справки при обновлении программы или при обращении в центр технической поддержки.
Mac OS X 10.5 или более ранняя версия: Откройте папку “Applications” (“Приложения”), щелкните Image
5
Capture и выберите Preferences… из меню Image Capture application. Появится диалоговое окно
настроек Image Capture; Выберите Other… (Прочее…) в меню When a camera is connected, open (Когда фотокамера подключена, откройте), затем выберите FPVBridge в папке “Applications/
FinePixViewer” и нажмите Open (Открыть). Закройте Image Capture.
Mac OS X 10.6: Подсоедините фотокамеру и включите её. Откройте папку “Applications” (“Приложения”) и запустите Image Capture. Фотокамера появится в списке приборов DEVICES; выберите фотокамеру и выберите FPVBridge из меню Connecting this camera opens и затем щелкните Choose
(Выбрать). Закройте Image Capture.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 76.
Подключения
75
Page 86
Подключение фотокамеры
Подключение фотокамеры
Если изображения, которые нужно копиро-
1
вать, содержатся на карте памяти, вставьте
карту в фотокамеру (P 11).
1 Примечание
Пользователям операционной системы Windows
при первом запуске программы может понадобиться установочный диск Windows.
3 Предостережение
Сбой питания в ходе передачи может привести к
потере данных или повреждению внутренней памяти или карты памяти. Зарядите батарею перед
подключением фотокамеры.
Выключите фотокамеру и подсоедините входя-
2
щий в комплект кабель USB, как показано на рисунке, вставляя разъемы до упора. Подсоедините
фотокамеру непосредственно к компьютеру; не
используйте концентратор USB или клавиатуру.
Просмотр изображений на компьютере
Включите камеру и нажмите кнопку a. Про-
3
грамма MyFinePix Studio или FinePixViewer
запустится автоматически; следуйте инструкциям на экране, чтобы скопировать снимки
на компьютер. Чтобы выйти из программы, не
копируя снимки, нажмите Cancel (Отменить).
3 Предостережение
Если программа не запускается автоматически, она
может быть неправильно установлена. Отсоедините фотокамеру и переустановите программу.
Чтобы посмотреть дополнительную информацию
по использованию поставляемой программы, запустите программу и выберите соответствующую
опцию из меню Help (Помощь).
76
Page 87
Просмотр изображений на компьютере
3 Предостережения
• При наличии большого количества изображений на
установленной карте памяти, программа может запускаться с за держкой, а также у Вас мог ут возникнуть
проблемы с импортом и сохранением изображений.
Используйте устройство для чтения карт памяти для
передачи изображений.
• Убедитесь в том, что сообщение на компьютере о
процессе копирования снимков исчезло, и индикаторная лампа на фотокамере погасла, перед тем, как
выключить камеру или отсоединить USB кабель (если
количество копируемых снимков очень большое, индикаторная лампа может продолжать гореть после
исчезновения сообщения на дисплее компьютера).
Невыполнение данного требования может привести
к потере данных или повреждению внутренней памяти или карты памяти.
• Перед установкой или извлечением карт памяти отсоединяйте фотокамеру от компьютера.
• В некоторых случаях снимки, сохраненные на сервере в сети с помощью поставляемого программного
обеспечения, могут быть доступны не так, как при
работе с компьютером, не подключенном к сети.
• Пользователь оплачивает все расходы, связанные с
услугами телефонной компании или Интернет провайдера при использовании услуг, которые требуют
подключения к сети Интернет.
Отсоединение фотокамеры
Убедившись в том, что индикатор выключен, следуйте инструкциям на экране, чтобы выключить фотокамеру и отсоединить кабель USB.
Удаление поставляемых программ
Удаление программы производится перед ее переустановкой, или когда она больше не нужна. После
выхода из программы и отсоединения фотокамеры
переместите папку “FinePixViewer” из “Applications”
(“Приложения”) в Корзину и выберите Empty Trash
(Очистить корзину) в меню Finder (Macintosh), или
откройте панель управления и воспользуйтесь “Программы и компоненты” (Windows 7/Windows Vista)
или “Установка и удаление программ” (Windows XP),
чтобы удалить MyFinePix Studio. При работе в среде
Windows появятся одно или два диалоговых окна с
запросом на подтверждение; внимательно прочтите
их содержание, прежде чем нажать OK.
Подключения
77
Page 88
Использование меню: Режим съемки
Использование меню съемки
Опции меню съемки
AA E
Режим [
AA Adv. Режим
[
ii]
AA ПРОГРАММЫ
[
SP1:
] [
SP2:
NN ЧУВСТВ-ТЬ ISO [АВТО (800)]
OO РАЗМЕР ИЗОБР. [
4 : 3
Настройте параметры съемки с помощью меню
настройки параметров съемки. Доступные опции зависят от выбранного режима съемки.
Использование меню съемки
Нажмите MENU/OK для показа на дис-
1
плее меню съемки.
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора элемента
меню.
Нажмите селекторную кнопку впра-
3
во для показа опций для выделенного элемента.
Нажмите селекторную кнопку вверх
4
или вниз для выделения желаемой
опции.
Нажмите MENU/OK для выбора выде-
5
Меню
ленной опции.
Нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы
6
выйти из меню.
Опции меню съемки
Значения по умолчанию приводятся в квадратных скобках [ ].
E
Выбирает опцию для режима E (P 22).
Выбирает сложный режим съемки (P 23).
Выбирает программу для режима SP1/SP2 (P 25).
Задает чувствительность фотокамеры к свету (P 38).
Выберите размер изображения и соотношение сторон
для записи фотографий. Большие фотографии можно распечатать большого
размера без потери качества, а небольшие фотографии не заминают много памяти, что позволяет
записать большее количество фотографий.
Режим [RR]]
Adv. Режим
ПРОГРАММЫ
ЧУВСТВ-ТЬ ISO [АВТО (800)]
РАЗМЕР ИЗОБР. [OO
[
[
SP1:LL
O 4 : 3
O 4 : 3
Разм ер Соо тноше-
Разм ер
] [
SP2:MM]]
4 : 3]]
Соотн ошение сторон
ние сторон
]
78
Page 89
Размер к соотноше нию сторон
Размер
Опция
Печать разме ром до
Соотношение сторо н
TT КАЧЕСТВО ИЗОБР. [NORMAL]
Опция
Описани е
FINE
NORMAL
Размер
Опция
O
P
Q
4 : 3: Фотографии
имеют такие же
пропорции, что
и дисплей фотокамеры.
Печать размером до
34 × 25 см
24 × 18 см
17 × 13 см
Соотношение сторон
3 : 2:
Фотографии
имеют такие же
пропорции, что и
кадр 35 мм пленки.
16 : 9 : Подходит для
отображения на
устройствах высокой точности
(HD).
Использование меню: Режим съемки
КАЧЕСТВО ИЗОБР. [NORMAL]
Устанавливает степень сжатия для записи изображений.
Опция
FINE
NORMAL
Малое сжатие. Выберите для получения
изображений более высокого качества.
Большое сжатие. Выберите эту опцию для
большего количества изображений.
Описание
3
4
2
3
9
16
Меню
79
Page 90
Использование меню: Режим съемки
UU ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН [АВТО]
Опция
Описани е
АВТО
AA 100%
BB 200%
CC 400%
DD 800%
MM 1600%
PP МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ [
Опция
Описани е
cc PROVIA/
СТАНДАРТЫЙ
dd Velvia/
ЯРКИЙ
ee ASTIA/
СЛАБАЯ
bb Ч/Б
ff СЕПИЯ
ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН [АВТО]
Регулирует контраст. Большие значения рекомендуются для сцен, включающих как солнечный
свет, так и темные тени, или для увеличения контрастности с такими объектами, как солнечный
свет на воде, ярко освещенные осенние листья,
портреты, снимаемые на фоне голубого неба и
белые объекты или люди в белой одежде. Однако
имейте в виду, что на фотографиях, снятых с высокой чувствительностью, могут появляться крапинки. Если выбраны АВТО, то фотокамера автоматически выбирает значение от 100% до 400% в
соответствии с условиями съемки.
Опция
Увеличивает контраст при съем-
100%
АВТО
800%
1600%
1 Примечание
M160 0% и D800% доступны, только если в ре-
жиме E выбран ПРИОР. D-RANGE.
ке в помещении или в пасмурную
200%
погоду.
400%
Уменьшает потерю деталей в засвеченных и затененных областях снимка при фотографировании высококонтрастных сцен.
Описание
80
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ [cc]]
Моделирует эффект различных типов пленок, включая отпечатки коричневого цвета и черно-белые.
Опция
PROVIA/
СТАНДАРТЫЙ
Velvia/
ЯРКИЙ
ASTIA/
СЛАБАЯ
Ч/Б
СЕПИЯ
Стандартное воспроизведение цветов.
Подходит для разнообразных объектов,
от портретов до пейзажей.
Высококонтрастная палитра насыщенных
цветов, подходящая для съемки природы.
Баланс белого можно настроить точно. Отрегулируйте выбранную цветовую ось (R–Cy=Красный-
Циановый или B-Ye=Синий–желтый) пошагово от
+3 до –3 с шагом равным единице.
ЦВЕТ [СТД]
Настройте плотность цвета (СЛН/СТД/СЛБ).
ОТТЕНОК [СТД]
Настройте контраст (СЛН/СТД/СЛБ).
РЕЗКОСТЬ [СТД]
Выбирается увеличение или уменьшение резкости контуров. (СЛН/СТД/СЛБ).
СНИЖЕНИЯ ШУМА [СТД]
Выберите число снижения помех (ВЫСК/СТД/
НИЗК).
УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. [ОТКЛ]
Выберите ВКЛ, чтобы включить улучшение стабилизации в режиме R (P 22).
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
Выбирает функцию автоматического обнаружения лиц и устанавливает фокус и экспозицию для
съемки портретов людей (P 48).
РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ
Добавляет лица в базу данных распознавания лиц.
Преимущество будет отдано этим объектам при
работе интеллектуальной функции определения
лица, и можно будет просматривать их имена и
другую информацию во время просмотра снимков (P 49).
Меню
81
Page 92
FF РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО [
РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО [uu]]
Опция
Описани е
rr ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
uu СЛЕДЯЩИЙ
WW РЕЖИМ ВИДЕО [
JJ ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ
[±
]
II ВСПЫШКА
[±0]
Эта опция регулирует способ выбора фотокамерой области фокусировки для видео.
Опция
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
СЛЕДЯЩИЙ
1 Примечание
Имейте в виду, что в режиме u фотокамера фокусируется непрерывно, увеличивая расход батареи, а также
процесс фокусировки может сопровождаться звуком
перемещения элементов объектива.
РЕЖИМ ВИДЕО [ii]]
Фотокамера фокусируется на объекте, расположенном в центре кадра.
Фотокамера непрерывно подстраивает фокус в соответствии с изменениями расстояния до объекта в рамке фокусировки.
Описание
Выбирает размер кадра для видеофрагментов
(P 62).
Использование меню: Режим съемки
1
ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ
[±
/
3
Выбирается размер шага брекетинга экспозиции,
который используется, если в режиме непрерывной съемки выбрана опция O (БРЕК. С АВТОМ.
ЭКСПОЗ.) (P 44).
1
2
/
Выберите шаг ±
/
3 EV, ±
3 EV и ±1 EV (имейте в виду,
что фотокамера может не быть в состоянии использовать выбранный шаг брекетинга, если величина переэкспонирования или недоэкспонирования превосходит пределы системы замера
экспозиции).
ВСПЫШКА
[±0]
Настраивается яркость вспышки. Выберите величину между +
2
/
3 EV и –
2
/
3 EV. Установка по умол-
чанию ±0. Имейте в виду, что можно не получить
желаемых результатов в зависимости от условий
съемки и расстояния до объекта.
]
82
Page 93
Использование меню: Режим съемки
gg ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА
[ОТКЛ]
KK НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ.
22 ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ [ОТКЛ]
ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА
[ОТКЛ]
Выберите ВКЛ при использовании опциональной
вспышки (кроме изделий фирмы Fuji lm), установленной на горячем башмаке фотокамеры.
c Предупреждения
• Вспышка не может полностью осветить объект при
выдержках менее
• Используйте автоматическую или ручную настройку
баланса белого (P 43).
• Если встроенная вспышка поднимается, когда для
опции g ВНЕШНЯЯ ВСПЫШКА выбрано значение ВКЛ, встроенная вспышка сработает один раз, чтобы
подать сигнал для активации внешней вспышки.
• Внешнюю вспышку можно использовать в режимах P, S, A, M или O (только S и T).
• Для внешних вспышек Fuji lm эта настройка не требуется.
a Примечания
• Фотокамера может использоваться со вспышками, в
которых поддерживается регулировка диафрагмы,
внешний экспозамер и управление чувствительностью. Некоторые вспышки, специально предназначенные для работы с другими фотокамерами, использовать нельзя.
• Для получения информации о внешних вспышках
Fuji lm, см. раздел Аксессуары от FUJIFILM (P 100).
1
/
1000 с.
НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ.
Позволяет сохранить настройки для режимов P, S,
A, M и всех режимов O кроме R (P 22).
ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ [ОТКЛ]
Данная опция помогает скорректировать угол наклона фотокамеры. При выборе ВКЛ,
на экране появляются 2 линии,
проходящие через весь экран,
как показано на рисунке. Если линии полностью
совпадают, то фотокамера выровнена по уровню.
Меню
83
Page 94
Использование меню показа кадров
Опции меню показа кадров
XX ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА
xx УДАЛИТЬ
jj ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
■■ Выбор изображений для загрузки
Использование меню: Режим просмотра
Использование меню показа кадров
Нажмите a, чтобы войти в режим
1
воспроизведения.
Нажмите MENU/OK для вывода на дис-
2
плей меню просмотра снимков.
Нажмите селекторную кнопку вверх
3
или вниз для выбора элемента
меню.
Нажмите селекторную кнопку впра-
4
во для показа опций для выделенного элемента.
Нажмите селекторную кнопку вверх
5
или вниз для выделения желаемой
опции.
Нажмите MENU/OK для выбора выде-
6
ленной опции.
84
Опции меню показа кадров
ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА
Создание альбомов из любимых фотографий (P 58).
УДАЛИТЬ
Удаление всех выбранных фотографий (P 55).
ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
Выберите изображения для загрузки на YouTube
или Facebook, используя программу MyFinePix
Studio (только для Windows).
Выбор изображений для загрузки
Выберите Yo uTube для загрузки видео на
1
YouTube, FACE BOO K — для загрузки фотографий и видео на Facebook.
Нажимайте селектор влево или вправо для
2
отображения фотографий и видео, и нажмите
MENU/OK, чтобы подтвердить или отменить выбор. Нажмите DISP/BACK для выхода из этого ре-
жима после выбора всех нужных изображений.
1 Примечания
• Для загрузки на YouTube можно выбрать только видео.
• Во время просмотра выбранные изображения отме-
чены знаками j YouTub e или j FACEB OOK .
Page 95
■■ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Отмена выбора всех изображений
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Отмена выбора всех изображений
■■ Загрузка изображений (только Windows)
II СЛАЙД ШОУ [МУЛЬТИ]
Опция
Описани е
НОРМАЛЬНОЕ
БОЛЕЕ ЧЕТКО
НОРМАЛЬНОЕ
g
БОЛЕЕ ЧЕТКО
g
МУЛЬТИ
Выберите ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ, чтобы отменить
выбор всех изображений. Если количество изменяемых изображений слишком большое, на дисплее появится сообщение во время этой операции. Нажмите DISP/BACK для выхода до окончания
операции.
Загрузка изображений (только Windows)
Выбранные изображения можно загрузить, используя опцию YouTube/Facebook Upload (Загрузка YouTube/Facebook) в программе MyFinePix
Studio.
Выбор на фотокамере
Загрузка с компьютера
Для получения информации об установке MyFinePix
Studio и подсоединении фотокамеры к компьютеру, см. раздел “Просмотр фотографий на компьютере” (P 72).
Использование меню: Режим просмотра
СЛАЙД ШОУ [МУЛЬТИ]
Показ фотографий в автоматизированном режиме слайд шоу. Выберите тип слайд шоу и нажмите
MENU/OK, чтобы начать. В любой момент во время
показа слайдов нажмите DISP/BACK для просмотра справки на экране дисплея. Слайд-шоу можно закончить в любое время нажатием кнопки
MENU/OK.
Опция
НОРМАЛЬНОЕ
БОЛЕЕ ЧЕТКО
НОРМАЛЬНОЕ
g
БОЛЕЕ ЧЕТКО
g
МУЛЬТИ
1 Примечание
Во время слайд-шоу фотокамера не отключается автоматически.
Нажмите селекторную кнопку влево или
вправо, чтобы перейти к предыдущему
или к следующему кадру. Выберите БО-ЛЕЕ ЧЕТКО для более плавной смены
кадров.
Как описано выше, только фотокамера
увеличивает лица, выбранные интеллектуальной функцией обнаружения лица.
Показывает несколько фотографий одновременно.
Описание
Меню
85
Page 96
Использование меню: Режим просмотра
BB УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
DD ЗАЩИТИТЬ
УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
Если текущая фотография помечена иконкой g,
обозначающей, что она была сделана с использованием интеллектуальной функции удаления
эффекта красных глаз, то эту функцию можно использовать для удаления эффекта красных глаз.
Фотокамера произведет анализ изображения.
При обнаружении эффекта красных глаз фотография будет обработана с созданием копии с
уменьшением эффекта красных глаз.
Покажите на дисплее нужную фотографию.
1
Выберите B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ в меню
2
просмотра кадров.
Нажмите MENU/OK.
3
1 Примечания
• Эффект красных глаз не может быть удален, если
фотокамера не обнаруживает лицо или лицо снято в профиль. Результаты могут зависеть от сюжета.
Эффект красных глаз нельзя удалить с фотографий,
которые уже были обработаны с использованием
функции удаления эффекта красных глаз, или с фотографий, сделанных на других устройствах.
• Время обработки изображения зависит от количества обнаруженных лиц.
• Копии, созданные с использованием функции B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ, во время просмотра помечены значком e.
86
ЗАЩИТИТЬ
Защищает фотографии от случайного удаления.
Выберите D ЗАЩИТИТЬ в меню просмотра
1
кадров.
Выделите одну из следующих опций и нажми-
2
те MENU/OK:
• КАДР: Защищает выбранные фотографии. На-
жимайте селектор влево или вправо для просмотра фотографий, и нажмите MENU/OK, чтобы выбрать их или отменить выбор. Нажмите
DISP/BACK для выхода из этого режима после
окончания операции.
• ВЫБРАТЬ ВСЕ: Защищает все фотографии.
• ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Снимает защиту со всех фо-
тографий.
3 Предупреждение
Защищенные фотографии будут удалены при форматировании карты памяти или внутренней карты (P 93).
Page 97
Использование меню: Режим просмотра
GG КАДРИРОВАНИЕ
OO ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
КАДРИРОВАНИЕ
Создает обрезанную копию текущего снимка.
Отобразите на дисплее нужную фотографию.
1
Выберите G КАДРИРОВАНИЕ в меню про-
2
смотра кадров.
Используйте кнопки k и n для увеличения и
3
уменьшения масштаба, и используйте селекторную кнопку, чтобы прокрутить изображение,
пока на дисплее не появится нужная часть.
Нажмите MENU/OK для показа на дисплее окна
4
подтверждения.
Снова нажмите MENU/OK для сохранения обре-
5
занной копии как отдельного файла.
1 Примечание
Чем больше область кадрирования, тем больше получаются копии; все копии имеют соотношение сторон
4 : 3. Если размер окончательной копии будет a, ДА
будет показано желтым цветом.
b Подсказка: Интелле ктуальная функ ция обнаружения л ица
Если фотография была сделана с использованием интеллектуальной функции обнаружения лица (P 48),
то на дисплее отображается g. Нажмите кнопку g
для увеличения масштаба выбранного лица.
ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
Создает малоформатную копию текущего снимка.
Отобразите на дисплее нужную фотографию.
1
Выберите O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР в меню про-
2
смотра кадров.
Выделите размер и нажмите MENU/OK, чтобы от-
3
крыть окно подтверждения.
Нажмите MENU/OK для сохранения малоформат-
4
ной копии как отдельного файла.
1 Примечание
Доступные размеры различаются в зависимости от
размера исходного снимка.
Меню
87
Page 98
Использование меню: Режим просмотра
CC ПОВОРОТ КАДРА
EE КОПИРОВАТЬ
ПОВОРОТ КАДРА
Поворачивает снимки, сделанные в книжной ориентации, чтобы они отображались в книжной ориентации на ЖК-дисплее.
Отобразите на дисплее нужную фотографию.
1
Выберите C ПОВОРОТ КАДРА в меню про-
2
смотра кадров.
Нажмите селекторную кнопку вниз для пово-
3
рота фотографии по часовой стрелке на 90 °,
нажмите вверх для поворота на 90 ° против
часовой стрелки.
Нажмите MENU/OK. Фотография автоматически
4
будет отображаться в выбранной ориентации
во время просмотра на фотокамере.
1 Примечания
• Защищенные фотографии поворачивать нельзя. Снимите защиту перед поворотом фотографий (P 86).
• Фотокамера может не поворачивать фотографии, снятые на других устройствах.
88
КОПИРОВАТЬ
Копирует фотографии с внутренней памяти на
карту памяти.
Выберите E КОПИРОВАТЬ в меню просмот-
1
ра кадров.
Выделите одну из следующих опций и нажми-
2
те селектор вправо:
• aВСТР. П-ТЬ ybКАРТА: Копирует фотогра-
фии с внутренней памяти на карту памяти.
• bКАРТА yaВСТР. П-ТЬ: Копирует фотогра-
фии с карты памяти на внутреннюю карту.
Выделите одну из следующих опций и нажми-
3
те MENU/OK:
• КАДР: Копирует выбранные фотографии. На-
жмите селекторную кнопку влево или вправо для просмотра фотографий и нажмите
MENU/OK для копирования показываемой фотографии.
• ВСЕ КАДРЫ: Копирует все фотографии.
1 Примечания
• Копирование прекращается, когда полностью заполняется память карты, на которую производится копирование.
• Информация печати DPOF не копируется (P 69).
Page 99
Использование меню: Режим просмотра
FF ГОЛОСОВАЯ МЕТКА
nn СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.
KK РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
ГОЛОСОВАЯ МЕТКА
Добавляет голосовую метку к текущей фотографии. Удерживайте фотокамеру на расстоянии
примерно 20 см, говорите в микрофон, нажав
MENU/OK для начала записи. Снова нажмите MENU/
OK, чтобы закончить запись (запись остановится
автоматически по истечении 30 секунд).
1 Примечания
• Голосовую метку нельзя добавить к видеофрагментам или защищенным фотографиям. Перед записью
голосовых меток снимите защиту с фотографий.
• Если у фотографии уже есть голосовая метка, на дисплее появятся опции. Выберите ПЕРЕЗАПИСАТЬ, чтобы
заменить существующую голосовую метку.
Воспроизведение голосовых меток
Изображения с голосовыми метками при просмотре
помечаются значком q. Для воспроизведения голо-
совой метки выберите ВОСПРОИЗВЕСТИ для F ГО-ЛОСОВАЯ МЕТКА в меню просмотра.
1 Примечания
• Фотокамера может не воспроизводить голосовые
метки, записанные на других устройствах.
• Не закрывайте динамик во время воспроизведения.
СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.
Удаляет ссылки на базу данных распознавания лиц
с текущей фотографии. Когда выбрана эта опция,
фотокамера увеличит ту область текущего снимка,
которая соответствует лицу в базе данных распознавания лиц. Если это соответствие неверно,
нажмите MENU/OK, чтобы удалить ссылку на базу
данных распознавания лиц.
1 Примечание
Ссылки для распознавания лиц нельзя удалить с копий
размером a или менее.
РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
Служит для выбора фотографий для печати на устройствах совместимых с DPOF и PictBridge (P 67).
Меню
89
Page 100
JJ СООТНОШЕНИЕ
СООТНОШЕНИЕ
16 : 9
4 : 3
Выбирает способ отображения фотографий на
устройствах высокой четкости (HD) с соотношением сторон 4 : 3 (эта опция доступна только при
подключенном кабеле HDMI). Выберите 16 : 9 для
показа изображения на экране с обрезанными
верхней и нижней частями, 4 : 3 для показа всего
изображения с черными полосами по обе стороны.
Использование меню: Режим просмотра
4 : 3
16 : 9
4 : 3
16 : 9
1 Примечание
Фотографии с соотношением сторон 16 : 9 отображаются на полный экран, а фотографии с соотношением
сторон 3 : 2 отображаются в черной рамке.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.