Fujifilm FinePix F20 User Manual [ru]

Page 1
Подготовка
Использование камеры
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
- Воспроизведение
Настройка параметров
Подключение камеры
Инсталляция программ
Приложения
Возможные неисправности
- Фотосъемка
- Видеосъемка
ЗАО «Фуджифильм-РО»
123007 Москва, ул.Розанова, 10, стр.1 тел.: +7 (495) 956-98-58, факс: +7 (495) 230-62-17, 230-62-18 e-mail: info@fujifilm.ru www.fujifilm.ru
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Эта инструкция по эксплуатации описывает правильное исполь­зование цифровой фотокамеры FUJIFILM FinePix FinePix F20. Пожалуйста, внимательно следуйте указаниям этой инструкции.
BL00555-200(1)
Page 2
Предупреждение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Чтобы снизить риск возникновения огня или по­лучения удара электрическим током, не подвер­гайте сетевой блок питания воздействию влаги или дождя. Не ставьте на сетевой блок питания емко­сти, заполненные жидкостями, например, вазы для цветов.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Прочтите эту инструкцию.
- Сохраните эту инструкцию для последующего использования.
- Соблюдайте все предупреждения.
- Не пользуйтесь блоком питания вблизи воды.
- Проводите чистку блока питания только с помо­щью сухой тряпочки.
- Не блокируйте вентиляционные отверстия бло­ка питания. Устанавливайте сетевой блок питания в соответствии с указаниями производителя.
- Не устанавливайте блок питания вблизи радиа­торов, обогревателей, духовок и прочих устройств (включая усилители), генерирующих тепло.
- Защитите сетевой шнур от повреждений.
- Используйте только принадлежности, рекомен­дованные производителем.
- Во время грозы, а также, когда блок питания не используется в течение длительного времени, от­ключайте блок питания от сети.
- Обслуживанием и ремонтом блока питания дол­жен заниматься квалифицированный персонал. Обслуживание блока питания требуется, если блок питания поврежден каким-либо образом (напри­мер, поврежден сетевой шнур или сетевая вилка, на блок питания попала вода или внутрь блока пи­тания попали посторонние предметы и т.д.).
Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не под­вергайте камеру воздействию дождя или вла­ги.
Для пользователей в США
Протестировано в соответствии
со стандартами FCC
ИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДЛЯ ДОМАШНЕГО
Заявление FCC (Федеральной комиссии по связи)
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация этого устройства соответствует следующим двум требованиям: (1) Это устройство не может вызывать интерферен­цию волн, и (2) это устройство должно реагиро­вать на любую интерференцию, включая интер­ференцию, которая может вызвать выполнение не­желательной операции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это устройство было протестировано и найдено соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B (Class B), в со­ответствии с частью 15 Правил FCC. Эти требо­вания обеспечивают допустимую защиту от интер­ференции волн при постоянной установке. Это устройство генерирует, использует и может излу­чать радиочастотную энергию и, если устройство будет установлено неправильно и будет непра­вильно эксплуатироваться, может возникнуть ин­терференция волн, препятствующая радиосвязи. Однако, нет гарантии отсутствия интерференции волн при установке в определенных условиях. Если это устройство создает интерференцию волн для приема радио- или телепрограмм, что может быть обнаружено выключением и включением ус­тройства, пользователь устройства может попы­таться устранить интерференцию одним из сле­дующих способов:
- Изменив направление или положение приемной антенны.
- Увеличив расстояние между Вашим устройством и приемником.
- Подключив это устройство к другой сетевой ро­зетке (отличной от розетки, к которой подключен приемник).
- Проконсультировавшись с дилером или опытным специалистом/радиотехником. Любые изменения или модификации, не описан­ные в этой инструкции, могут привести к наруше­нию права пользователя на эксплуатацию этого устройства.
Замечание:
Для того, чтобы устройство соответствовало час­ти 15 Правил FCC, устройство должно использо­ваться с рекомендованным компанией Fujifilm ка­белем USB с ферритовым сердечником и сетевым кабелем.
Для пользователей в Канаде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная цифровая камера класса В (Class B) соот­ветствует требованиям канадского стандарта ICES-003.
Перед использованием камеры, пожалуйста, прочтите «Меры безопасности», описанные в конце этой инструкции, и запомните эти меры безопасности.
2 91
Page 3
Декларация ЕС о соответствии
Мы Название : Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Адрес : Heesenstrasse 31
декларируем, что устройство Название устройства : ЦИФРОВАЯ КАМЕРА FUJIFILM FinePix F20 Название производителя : Fuji Photo Film Co., Ltd. Адрес производителя : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
40549 Dusseldorf, Germany
Tokyo 106-8620, Japan
соответствует следующим Стандартам
с соблюдением требований директив по электромагнитной совместимости (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС) и директивы по пониженному напряжению питания (73/23/ЕЕС).
Дюссельдорф, Германия 1 июля 2006 Место Äàòà Подпись/Управляющий директор
Безопасность: EN60065 Электромагнитная совместимость: EN55022 : 1998 Класс В EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + А1:1998 + А2:1998
90 3
Page 4
Содержание
Предупреждение ..................................................... 2
Декларация ЕС о соответствии............................ 3
Вступление .............................................................. 5
Принадлежности, поставляемые в комплекте ... 6
Крепление ремня .................................................... 6
Основные части камеры ........................................ 7
Пример текстового дисплея ЖК-монитора ......... 8
Подготовка
Установка батареи питания .................................. 9
Заряд батареи питания........................................ 10
Установка карты памяти xD-Picture Card ........ 12
Включение и выключение камеры ..................... 13
Выбор языка, установка даты и времени ...... 13
Корректировка даты и времени.......................... 15
Выбор языка .......................................................... 15
Использование камеры
Съемка фотографий
(автоматический режим)...................................... 16
Просмотр изображений........................................ 21
Стирание изображений/видеоклипов ................ 24
- Фотосъемка
Использование функций фотосъемки ............... 26
Выбор режима фотосъемки ................................ 27
Макросъемка ......................................................... 31
Вспышка ................................................................. 32
Съемка по встроенному таймеру ....................... 34
Увеличение яркости монитора ........................... 35
Использование меню F-съемки .......................... 36
Выбор меню F-съемки....................................... 36
Выбор меню съемки .......................................... 36
Меню F-съемки...................................................... 38
Установка чувствительности ............................ 38
Изменение качества изображения.................. 38
Изменение параметра FinePix ЦВЕТ.............. 39
Меню съемки ......................................................... 40
Компенсация экспозиции .................................. 40
Выбор режима экспозамера............................. 40
Регулировка цветового баланса...................... 41
Быстрая фокусировка (скоростная съемка) .. 42
Непрерывная съемка ........................................ 42
Выбор режима фокусировки ............................ 43
- Воспроизведение
Использование меню просмотра........................ 44
Выбор меню F-съемки (воспроизведение) .... 44
Выбор меню просмотра .................................... 44
Режим автоматического воспроизведения .... 44
Выбор кадра для печати DPOF ....................... 45
Меню просмотра ................................................... 47
Поворот изображений ....................................... 47
Защита изображений......................................... 47
Копирование изображений ............................... 48
Запись голосовых заголовков для снимков .. 49
Кадрирование изображения............................. 52
Дополнительные функции - Видеосъемка
Запись видеоклипов ............................................. 53
Изменение качества изображения.................. 54
Воспроизведение видеоклипов .......................... 55
Настройка параметров
Настройка параметров ........................................ 56
Использование меню настройки
параметров ПАРАМЕТРЫ ................................. 56
Опции меню настройки
параметров ПАРАМЕТРЫ ................................. 57
Подключение камеры
Подключение к телевизору ................................. 62
Подключение камеры напрямую
к принтеру - функция PictBridge ...................... 63
Инсталляция программ
Инсталляция в ОС Windows................................ 65
Инсталляция в ОС Mac OS X.............................. 67
Подключение к компьютеру ................................ 70
Использование программы FinePixViewer ..... 72
Приложения
Опции наращивания системы............................. 73
Дополнительные принадлежности..................... 74
Правильная эксплуатация камеры .................... 75
Источник питания и батарея питания................ 76
Замечания по карте памяти
xD-Picture CardTM и внутренней памяти ........... 78
Предупреждающие сообщения .......................... 80
Возможные неисправности
Возможные неисправности ................................. 82
Технические характеристики ........................ 84
Описание терминов ....................................... 87
Меры безопасности ....................................... 88
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не нагревайте, не изменяйте и не пы­тайтесь разобрать батареи питания. Не роняйте батареи питания и не под­вергайте их механическим воздействи­ям. Не пытайтесь перезаряжать литиевые и алкалиновые батареи питания. Не храните батареи питания вместе с металлическими предметами.
Любое из этих действий может вызвать взрыв батарей питания или утечку элект­ролита, а также возникновение огня.
Используйте только батареи питания или сетевой блок питания, предназна­ченные для работы с этой камерой. Не используйте источники питания, рассчи­танные на напряжение, отличное от на­пряжения питания камеры.
Использование других источников пита­ния может вызвать огонь.
Если электролит вытечет из батареи питания и попадет на кожу, в глаза или одежду, это может привести к получе­нию травмы или потере зрения. Немед­ленно промойте зараженную область чистой водой и обратитесь за медицин­ской помощью.
Не используйте для заряда батареи пи­тания зарядное устройство, отличное от рекомендованного.
Зарядное устройство предназначено для заряда Ni-MH-батарей питания HR-AA. Ис­пользование зарядного устройства для за­ряда обычных батарей питания или других типов перезаряжаемых батарей питания может привести к вытеканию электролита, перегреву и даже взрыву.
При утилизации или хранении батарей питания закрывайте контакты батарей изолентой.
Контакт с металлическими предметами или батареями питания может привести к взры­ву батарей питания.
Храните карты памяти xD-Picture Card в местах, недоступных для детей.
Т.к. карты памяти xD-Picture Card очень маленькие, они могут быть случайно про­глочены маленькими детьми. Храните кар­ту памяти xD-Picture Card так, чтобы дети не могли случайно проглотить ее. Если ребенок проглотит карту памяти, немед­ленно обратитесь к врачу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь этой камерой в местах, подверженных воздействию масла, пара, влажности или пыли.
Это может вызвать огонь или удар элект­рическим током.
Не оставляйте камеру в местах, подвер­женных воздействию чрезвычайно вы­сокой температуры.
Не оставляйте камеру в закрытом автомо­биле или в месте попадания прямого сол­нечного света. Это может привести к воз­никновению огня.
Храните камеру в местах, недоступных для маленьких детей.
Эта камера может стать причиной травмы.
Не пользуйтесь сетевым блоком пита­ния, у которого повреждена сетевая вилка или слабое подключение вилки.
При отключении блока питания не тяните непосредственно за сетевой шнур. Это может привести к повреждению сете­вого шнура и вызвать удар электрическим током или возникновение огня.
Не накрывайте и не заворачивайте ка­меру или сетевой блок питания в ткань.
Это может вызвать перегрев камеры и бло­ка питания и привести к деформации кор­пуса или возникновению огня.
Перед чисткой камеры или, если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени, извле­кайте батареи питания или отсоединяй­те сетевой блок питания.
Несоблюдение этого правила может при­вести к возникновению огня или получе­нию удара электрическим током.
Когда закончится заряд батареи пита­ния, отключайте зарядное устройство от электрической сети.
Если Вы оставите зарядное устройство подключенным, это может привести к воз­никновению огня.
Использование вспышки вблизи чело­веческих глаз может временно повли­ять на зрение.
Будьте особенно осторожны при съемке детей.
При извлечении карты памяти xD-Picture Card карта может вылететь. Перед из­влечением карты останавливайте «вы­лет» карты пальцем.
Если карта памяти xD-Picture Card выле­тит, она может нанести травму.
Запрашивайте регулярную чистку и тес­тирование внутренних компонентов ка­меры.
Накопление пыли в Вашей камере может привести к возникновению огня или полу­чению удара электрическим током.
- Для запроса на внутреннюю чистку раз в 2 года обращайтесь к дилеру FUJIFILM.
4 89
Page 5
Меры безопасности
Вступление
- Чтобы обеспечить правильное использование Ва­шей цифровой камеры FinePix F20, перед использо­ванием внимательно прочтите эти меры безопаснос­ти и всю инструкцию по эксплуатации.
- После прочтения этих мер безопасности сохраните их в надежном месте.
ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛАХ
Символы, приведенные ниже, используются в этой инструкции для предупреждения о возможном полу­чении травмы или повреждении, которые могут воз­никнуть, если Вы проигнорируете отмеченную этим символом информацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот символ означает, что в случае игнорирова­ния информации может быть получена серьез­ная травма.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Этот символ означает, что в случае игнорирова­ния информации может быть получена персо­нальная травма или повреждение камеры.
Символы, приведенные ниже, используются для определения типа информации, которую необхо­димо соблюдать.
Треугольные символы предупреждают пользователя об особом внимании («Важ­но»).
Круглые символы с диагональной поло­сой предупреждают пользователя о том, что выбранное действие запрещено («Зап­рещено»).
Заполненные окружности с восклицатель­ным знаком предупреждают пользовате­ля о действии, которое необходимо вы­полнить («Необходимо»).
Если возникнет какая-либо проблема, выключите камеру, извлеките батарею питания и отсоедините сетевой блок пи­тания.
Продолжение эксплуатации камеры, кото­рая начала дымить, издавать странные запахи или находится в любом нештатном режиме, может вызвать возникновения огня или получение удара электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не допускайте попадания внутрь каме­ры воды и посторонних предметов.
Если внутрь камеры попадет вода или по­сторонние предметы, выключите камеру, извлеките батарею питания и отсоедини­те сетевой блок питания. Продолжение эксплуатации камеры может привести к возникновению огня или полу­чению удара электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользуйтесь камерой в ванной или душевой комнате.
Это может привести к возникновению огня или получению удара электрическим то­ком. Не пользуйтесь в ванной или душевой ком­нате.
Никогда не пытайтесь изменять или раз­бирать камеру. (Никогда не вскрывайте корпус камеры).
Не используйте камеру, которая упала или у которой поврежден корпус. Это может привести к возникновению огня или полу­чению удара электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не пытайтесь модифицировать, нагре­вать или вытягивать соединительные кабели. Не ставьте на соединительные кабели тяжелые предметы.
Эти действия могут привести к поврежде­нию сетевого шнура и вызвать возникно­вение огня или удара электрическим то­ком.
- Если сетевой шнур будет поврежден, обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не располагайте камеру на неустойчи­вой поверхности.
Это может привести к падению камеры и получению травмы.
Никогда не пытайтесь выполнять съем­ку во время движения.
Не пользуйтесь камерой, когда Вы идете по улице или едете в автомобиле. Это может привести к падению и несчастному случаю.
Не прикасайтесь к металлическим час­тям камеры во время грозы.
Это может привести к получению удара электрическим током, связанным с током, индуцируемым грозовым разрядом.
Не используйте батареи питания, отлич­ные от рекомендованных.
Устанавливайте батареи питания, соблю­дая полярность установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсоедините от
электрической
ñåòè.
Не пользуйтесь
в ванной
или душевой
Не разбирайте.
Тестовые съемки
перед фотографированием
Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и туристических поездок) всегда делайте тестовые снимки и просматривайте отснятое изображение для того, чтобы убедиться в нор­мальном функционировании фотокамеры.
- Fuji Photo Film Co., Ltd. не несет ответственнос­ти за любые потери (такие, как стоимость печати фотографий или потери фотографий), вызванные неисправностью данной камеры.
Замечания по защите авторского права
Изображения, записанные с помощью Вашей цифровой камеры, не могут быть использованы способами, нарушающими авторское право, без разрешения правообладателя, кроме случаев ис­пользования изображений в личных целях. Обра­тите внимание, что съемка в кинотеатрах, на раз­влекательных мероприятиях и выставках часто запрещена даже, если Вы хотите использовать снимки для себя. Копирование изображений или информации, защищенной авторским правом, с карт памяти xD-Picture Card также может быть выполнено только с разрешения правообладате­ля.
Как обращаться с Вашей цифровой камерой
Эта камера содержит прецизионные (высокоточ­ные) электронные компоненты. Чтобы обеспечить правильность записи изображений, не подвергай­те камеру механическим воздействиям во время записи изображения.
Жидкие кристаллы
Если жидкокристаллический монитор поврежден, будьте особенно осторожны с жидкими кристал­лами монитора. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немедленно выпол­ните соответствующее действие.
- Если жидкие кристаллы попадут на кожу Протрите ту часть, на которую попали жидкие кри­сталлы, тканью, а затем тщательно промойте про­точной водой и мылом.
- Если жидкие кристаллы попадут в глаза В течение 15 минут мойте глаза чистой водой, а затем обратитесь за медицинской помощью.
- Если жидкие кристаллы попали в горло Тщательно промойте горло водой. Выпейте боль­шое количество воды и попробуйте вызвать рво­ту. Затем обратитесь за медицинской помощью.
Информация о торговых марках
- è xD-Picture CardTM являются торговыми марками Fuji Photo Film Co., Ltd.
-- IBM PC/AT является зарегистрированной тор­говой маркой корпорации International Business Machine Corp. в США.
- Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook и Mac OS являются зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc., зареги­стрированными в США и других странах.
- Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation of the U.S. в США и/или дру­гих странах. Windows является аббревиатурой выражения «Операционная система Microsoft Windows». * Логотип «Designed for Microsoft Windows XP» относится только к фотокамере и драйверу.
- Остальные названия компаний или продуктов являются торговыми марками или зарегистриро­ванными торговыми марками соответствующих компаний.
Замечания по электрической интерференции
Если камера используется в больницах или на са­молетах, пожалуйста, помните о том, что эта ка­мера может быть источником интерференции волн (помех) для другого оборудования в боль­нице или на самолете.
Описание телевизионных
систем кодирования цвета
NTSC: National Television System Committee, стан­дарт телевизионной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для исполь­зования в США, Канаде и Японии. PAL: Phase Alternation by Line, стандарт телеви­зионной системы кодирования цвета, адаптиро­ванный преимущественно для использования в европейских странах и Китае.
Формат Exif Print (Exif версия 2.2)
Формат Exif Print представляет собой вновь со­зданный формат файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
88 5
Page 6
Принадлежности, поставляемые в комплекте
Описание терминов
- Перезаряжаемая батарея питания NP-70 (1)
В комплекте поставляется мягкий чехол.
- Ремень (1)
- Сетевой блок питания AC-5VC (1 комплект)
- A/V-кабель для камеры FinePix F20 (1)
- USB-кабель для камеры FinePix F20 (1)
- CD ROM (1)
программное обеспечение для FinePix СX
- Инструкция по эксплуатации (эта инструкция) (1)
Крепление ремня
Прикрепите ремень, как показано на рисунках 1 и 2. В процессе крепления ремня с помощью фиксатора отрегулируйте длину ремня, как показано на рисунке (1).
1 2
EV
Цифровое значение, определяющее экспозицию. EV определяет яркость объекта и чувствительность пленки или матрицы CCD. Для ярких объектов съемки значение EV больше, для темных - меньше. Т.к. яркость объекта съемки меняется, цифровая камера поддерживает количество света, попадающего на матрицу CCD на постоянном уровне, регулируя диафрагму и скорость затвора. Если количество света, попадающего на матрицу CCD, удваивается, значение EV увеличивается на 1. Если же освещенность уменьшается в 2 раза, EV уменьшается на 1.
Частота кадров (fps)
Частота кадров представляет собой количество изображений (кадров), воспроизводимых в секунду. Эта камера выполняет съемку видеоклипов с частотой 10 кадров в секунду, описываемой как 10 fps. Для сравнения частота кадров телевизора 30 fps.
JPEG: Joint Photographics Experts Group
Формат файла, используемый для сжатия и сохранения цветных изображений. Степень сжатия может быть выбрана, но, чем выше степень сжатия, тем хуже качество распакованного файла.
Motion JPEG
Тип формата файла AVI, который управляет изображением и звуком в одном файле. Изображения в этом файле записываются в формате JPEG. Motion JPEG может быть воспроизведен в программе QuickTime 3.0 или более поздней версии. Для воспроизведения фильмов (видеоматериала) Вы можете использовать на персональном компьютере это программное обеспечение.
PC-карта
Общий термин для карт, которые соответствуют стандарту PC-карты.
Стандарт PC-карты
Стандарт для PC-карт, определенный PCMCIA.
WAVE
Стандартный формат, используемый в системах на основе Windows для сохранения звуковой инфор­мации. Файлы формата WAVE имеют расширение файла «.WAV» и звук может быть записан либо в сжатом, либо в несжатом виде. На этой камере используется запись в несжатом виде. Файлы формата WAVE могут быть воспроизведены на компьютере с помощью следующих программ: Windows : MediaPlayer Macintosh : QuickTime Player (версия 3.0 и выше)
Баланс белого
В зависимости от типа освещения человеческий глаз адаптируется таким образом, чтобы белый объект выглядел белым. С другой стороны такие устройства, как цифровые камеры, «видят» белые объекты белыми, предварительно настроив цветовой баланс в соответствии с цветом окружающего освещения вокруг объекта съемки. Эта настройка называется соответствием баланса белого цвета. Функция, кото­рая автоматически приводит в соответствие баланс белого цвета, называется функцией автоматичес­кой регулировки баланса белого цвета.
Формат Exif Print представляет собой вновь созданный формат файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
6 87
Page 7
Технические характеристики
_
Стандартное количество доступных кадров на карте памяти xD-Picture Card
Количество доступных кадров, доступное время записи или размеры файлов варьируются в зависимо­сти от объектов съемки. Обратите также внимание на то, что для карт памяти xD-Picture Card большо­го объема разница между стандартным и реальным значениями доступных кадров увеличивается.
Качество
Разрешение
Размер файла
Внутренняя память
(около 10 МБ)
16 MB 510101925122
32 MB 10 20 20 40 50 247
64 MB 21 42 42 81 101 497
128 MB 42 84 84 162 204 997
256 MB 85 169 169 325 409 1997
512 MB 170 339 339 651 818 3993
1 GB 341 680 680 1305 1639 7995
Если Вы выполняете съемку, используя карты памяти xD-Picture Card DPC-M256/M512/M1GB, âðå-
мя записи видеоклипа может быть уменьшено, если Вы будете повторно записывать и стирать фай-
5 F 5 N % 32`
2848 × 2136 3024 × 2016 2048 × 1536 1600 × 1200 640 × 480 640 × 480 320 × 240
3.0 MB 1.5 MB 1.5 MB 780 KB 630 KB 130 KB
366121577
лы изображений. В этом случае перед использованием карты памяти сотрите все файлы или от-
форматируйте карту памяти. Сохраните (выполните резервное копирование) нужных Вам файлов
на персональный компьютер или другой носитель.
- Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. FUJIFILM
не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибками в этой инструкции по эксплуата-
öèè.
- Жидкокристаллический монитор Вашей цифровой камеры произведен по передовой высокоточной
технологии. Однако, на мониторе могут появляться маленькие яркие точки и необычные цвета (осо-
бенно вокруг текста). Это нормальная характеристика дисплея и она не является неисправностью.
Этот эффект не оказывает никакого влияния на записанное изображение.
- Сбой в работе цифровой камеры может быть вызван сильной интерференцией волн (например,
электрическими полями, статическим электричеством, помехами в линии и т.д.).
- Иногда края изображений могут выглядеть искаженными. Это нормальное явление, вызванное
структурой объектива.
%
(30 fps)$(30 fps)
8 ñ
13 ñ
27 ñ
55 ñ
111 ñ
223 ñ
7,4 ìèí
14,9 ìèí
16 ñ
26 ñ
54 ñ
109 ñ
219 ñ
7,3 ìèí
14,6 ìèí
29,3 ìèí
Основные части камеры
(1) Кнопка спуска затвора (2) Селектор режима работы (3) Объектив (крышка объектива) (4) Сетевая кнопка POWER (5) Вспышка (6) Лампочка подсветки для автофокусировки Лампочка встроенного таймера (7) Крышка гнезд (8) Микрофон (9) Гнездо аудио/видеовыхода A/V OUT (10) Разъем USB (11) Гнездо подключения блока питания DC IN 5V (12) Индикаторная лампочка (13) Многофункциональные кнопки со стрелками (14) Жидкокристаллический монитор (15) Динамик (16) Отверстие крепления на штатив (17) Кнопка «зума» (W) (18) Кнопка «зума» (T) (19) Кнопка воспроизведения (20) Кнопка фоторежима (21) Дужка крепления ремня (22) Кнопка MENU/OK (23) Кнопка стабилизации изображения (Anti-blur) (24) Кнопка DISP/BACK (25) Крышка батарейного отсека (26) Слот для установки карты памяти xD-Picture Card (27) Батарейный отсек (28) Замок батарейного отсека
86 7
Page 8
Пример текстового дисплея ЖК-монитора
Режим фотосъемки
Режим воспроизведения
(1) Встроенный таймер (2) Макросъемка (3) Вспышка (4) Режим фотосъемки (5) Предупреждение о разряде батареи питания (6) Высокоскоростная съемка (7) Непрерывная съемка (8) Рамка автофокусировки (9) Дата/время (10) Компенсация экспозиции (11) Фотометрия (12) Баланс белого (13) Качество изображения (14) Количество оставшихся снимков (15) FinePix COLOR (16) Предупреждение об автоматической фокусировке (17) Предупреждение о подрагивании камеры (18) Увеличение яркости монитора (19) Внутренняя память (20) Чувствительность
(1) Режим воспроизведения (2) DPOF (3) Защита (4) Номер воспроизводимого кадра (5) Голосовой заголовок
Система
Режимы работы вспышки автоматический, подавление красных глаз, принудительное
Жидкокристаллический монитор 2,5 дюйма, формат 4:3, аморфная кремниевая TFT-матрица,
Видеоклипы 640х480 пикселов/320х240 пикселов (640/320)
Функции фотосъемки Высокоскоростная съемка, наилучшая компоновка кадра, окно
Функции воспроизведения Кадрирование, автоматическое воспроизведение,
Прочие функции PictBridge, Exif print, выбор языка, фоторежим FinePix.
включение и отключение вспышки, замедленная синхро­вспышка, подавление красных глаз + замедленная синхровспышка.
153 000 пикселов, покрытие около 100%
(30 кадров в секунду с монофоническим звуком) В зависимости от свободного места на карте памяти xD-Picture Card или внутренней памяти может быть записана серия непрерывных снимков. Во время видеосъемки «зум» не может использоваться.
помощи после съемки, память номера кадра.
мультикадровое воспроизведение, сортировка по дате, поворот изображения, голосовой заголовок.
Входные/выходные гнезда
Аудио-/видеовыход A/V OUT NTSC/PAL (с монофоническим звуком) Цифровой вход/выход высокоскоростной USB 2.0/PTP
Гнездо DC IN 5V Для подключения сетевого блока питания AC-5VC
(протокол копирования изображения)
(в комплекте)/AC-5VX (приобретается дополнительно).
Источник питания и прочие параметры
Цифровая фотокамера FinePix F20 оснащена внутренней памятью, в которой Вы можете хранить
фотографии, не используя карту памяти xD-Picture Card. Когда используется внутренняя память
фотокамеры, на ЖК-мониторе отображается индикатор «Y».
8 85
Источник питания перезаряжаемая батарея питания NP-70 Количество доступных кадров Тип батареи Количество снимков
Размеры камеры 93,5 ìì õ 56,7 ìì õ 26,6 ìì
Вес камеры 150 г (без принадлежностей, батареи
Вес для съемки около 175 г (включая батарею питания
Условия эксплуатации Температура: от 0 до +40ÎÑ
NP-70 (1150 ìÀ/÷àñ) около 300 кадров
Количество кадров, приведенное в таблице, представляет собой при­близительное значение, которое основано на 50% использовании вспышки при обычной температуре окружающей среды. Однако, реаль­ное число доступных снимков варьируется в зависимости от темпера­туры окружающей среды и уровня заряда аккумулятора. В условиях пониженной температуры количество доступных кадров уменьшается.
(без принадлежностей и дополнительных аксессуаров)
и карты памяти xD-Picture Card)
и карту памяти xD-Picture Card)
Влажность 80% и менее (без конденсации влаги)
Page 9
Установка батареи питанияТехнические характеристики
Система
Модель Цифровая камера FinePix F20 Количество эффективных пикселов 6,3 миллиона Матрица CCD матрица 1/1,7 дюйма CCD HR Носитель для хранения информации внутренняя память (около 10 МБ)/карта памяти
Формат файлов Фотоснимки: DCF-совместимые
Разрешение Фотоизображение: 2848х2136 пикселов/3024х2016 пикселов/
Объектив объектив Fujinon с 3-кратным оптическим «зумом»
Фокусное расстояние f = от 8 до 24 мм (эквивалентно от 36 мм до 108 мм
Цифровой «зум» приблизительно 6,2х (при совместном использовании
Диафрагма от F2.8 до F8 (до 10 шагов) Расстояние фокусировки Обычная съемка: от 60 см до бесконечности
Чувствительность AUTO */AUTO(400)/AUTO(1600)/
Экспозамер 256-зональное TTL-измерение (Multi, Spot, Average) Контроль экспозиции Program AE, приоритет затвора, приоритет диафрагмы Компенсация экспозиции от -2 EV до +2 EV с шагом 0,3 EV (в ручном режиме) Скорость затвора (выдержка) от 3 с до 1/2000 с (зависит от режима экспонирования)
Непрерывная съемка непрерывная съемка первых 3 кадров:
Фокусировка Режимы: Одиночная автофокусировка,
Баланс белого автоматический режим, 6 режимов ручной установки,
Встроенный таймер 2/10-секундный Вспышка автоматическая
xD-Picture Card (16/32/64/128/256/512 ÌÁ/1 Ãá)
С компрессией: JPEG (Exif версия 2.2), совм.с DPOF Видеоклипы: формат AVI, Motion JPEG Звук: формат WAV, монофонический звук
2048х1536 пикселов/1600х1200 пикселов/640х480 пикселов
F2.8-F5
на 35-мм камерах) (3:2: эквивалентно от 37 мм до 111 мм на 35-мм камерах)
с 3-кратным оптическим «зумом» макс.увеличение 18,5х)
Макросъемка: от 5 см до 80 см (широкоугольная съемка) От 30 см до 80 см (съемка в режиме «телефото»)
эквивалентно ISO 100/200/400/800/1600 * Эквивалентно ISO 100 - 2000 (варьируется в зависимости от режима фотосъемки)
Если выбран режим ФЕЙЕРВЕРКИ, Вы можете использовать выдержку до 4 секунд.
до 3 кадров (максимум 2,2 кадра в секунду) непрерывная съемка последних 3 кадров: до 3 кадров (максимум 2,2 кадра в секунду) длительная непрерывная съемка: до 40 кадров с интервалом 1,5 с в режиме 6M N (максимум 0,6 кадра/с)
непрерывная автофокусировка Система автофокусировки: TTL, контрастного типа Выбор области автофокусировки: AF (CENTER), AF (MULTI)
пользовательская установка баланса белого
Эффективное расстояние действия Широкоугольная съемка: от 60 см до 6,5 м Съемка в режиме телефото: от 60 см до 3,5 м Макросъемка: от 30 до 80 см
Для работы цифровой фотокамеры необходима ба­тарея питания (аккумулятор). Сначала установите батарею питания в фотокамеру.
Совместимая батарея питания
Перезаряжаемая батарея питания NP-70 (1)
Контакты
Индикатор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- На заводе батарея питания заряжается не пол­ностью. По этой причине перед эксплуатацией камеры зарядите батарею питания полностью.
- Не приклеивайте на батарею питания никаких наклеек, т.к. это может привести к застреванию батареи питания внутри камеры.
- Любой контакт батареи питания с металличес­кими предметами может привести к короткому замыканию и перегреву батарей питания.
- Подробная информация об аккумуляторе (пе­резаряжаемой батарее питания) приведена в конце инструкции.
- Всегда используйте только перезаряжаемую батарею питания NP-70 (в комплекте). Исполь­зование других марок перезаряжаемой батареи питания может привести к возникновению сбо­ев и неисправностей камеры.
1 Откройте крышку батарейного отсека.
O
P
E
N
ПРОВЕРЬТЕ
Прежде, чем открыть крышку батарейного отсе­ка, убедитесь в том, что камера выключена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Не открывайте крышку батарейного отсека, когда камера включена. Это может привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card или повреждению файлов изображений.
- Не прилагайте избыточное усилие к крышке ба­тарейного отсека.
2 Установите батарею питания.
Совместите индикаторы на батарее питания и каме­ре. Вставляя батарею питания, нажмите на фикса­тор батареи питания. Убедитесь в надежности креп­ления батареи питания на месте.
Фиксатор батареи питания
Индикаторы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Правильно вставляйте батарею питания.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
O
P
E
N
84 9
Page 10
Заряд батареи питания
На заводе батарея питания заряжается не полнос­тью и перед использованием Вы должны ее заря­дить полностью.
Подключение сетевого блока питания к камере
(1) Подключите штекер сетевого блока питания к гнезду DC IN 5V на ка­мере.
(2) Подключите к се­тевому блоку питания сетевой кабель.
(3) Подключите вилку се­тевого шнура к настенной сетевой розетке.
ПРОВЕРЬТЕ
Правильность установки батарей питания (опи­сано ранее).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда убеждайтесь в том, что камера выклю­чена.
Использование сетевого блока питания
Для того, чтобы избежать отключения питания в не­удобное время, например, во время копирования отснятых изображений на компьютер, используйте сетевой блок питания. Вы можете выполнять съем­ку и воспроизводить изображения, не беспокоясь о
ковременному прекращению подачи питания на камеру, поэтому отснятые в этот момент изоб­ражения не будут сохранены. Невыключение камеры также может привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card или сбоям при подключении к компьютеру.
- Сетевая розетка должна располагаться вбли­зи камеры и должна быть легко доступна.
- Форма сетевой вилки и розетки варьируется в зависимости от страны использования.
Работа камеры во время заряда батареи питания
После окончания подключения начнется заряд ба­тареи питания. Время заряда батареи питания со­ставляет около 2,5 часов.
Индикатор­ная лампочка
ПРОВЕРЬТЕ индикаторную лампочку
[Во время заряда] Светится красным цветом [По окончании заряда] Не светится [В случае ошибки заряда] Мигает красным цве­том
Функция защиты батареи питания
Если Вы попытаетесь зарядить батарею питания сразу же после использования камеры в течение длительного времени (например, после съемки ви­деоклипа или подключения к компьютеру), заряд батареи питания может начаться не сразу (лампоч­ка встроенного таймера не будет светиться красным цветом). Это не является признаком неисправности, а защи­щает батарею питания от заряда, когда батарея пи­тания теплая. Заряд батарей питания при высоких температурах может привести к ухудшению харак­теристик батареи питания. Оставьте сетевой блок питания подключенным к ка­мере и заряд автоматически начнется через 30 ми­нут.
Проблемы
На изображении появляются мелкие точки.
Отснятые изображения или ви­деоклипы не записываются.
Невозможно стирание снимка. Невозможно стирание всех сним­ков.
Не работает функция нумерации кадров ПОДРЯД.
Отсутствует изображение или звук на телевизоре.
Черно-белое изображение на эк­ране телевизора.
Камера не реагирует на измене­ние положения переключателей.
Камера работает неправильно.
Снимок был выполнен с малой скорос­тью затвора (длинной экспозицией) при высокой температуре.
Во время включения камеры был вклю­чен или отключен сетевой блок питания.
Некоторые снимки могут быть защище­ны.
Вы открыли крышку батарейного отсека, не выключив камеру.
Камера не подключена к телевизору. На телевизоре выбран вход TV. Неправильно выбрана система кодиро-
вания видеосигнала на видеовыходе. Неправильно выбрана система кодиро-
вания видеосигнала на видеовыходе. Это может быть кратковременный сбой
камеры.
Разряжены батареи питания.
Это может быть кратковременный сбой камеры.
Возможные причины
Способ устранения
Это характеристика матриц CCD и не является признаком неисправности камеры.
Подключайте или отключайте блок питания только, когда камера выклю­чена. Несоблюдение этого требова­ния может привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card или сбою соединения между камерой и компьютером.
Снимите защиту снимков, используя камеру, на которой эта защита была установлена.
Всегда при замене батарей питания или карты памяти xD-Picture Card вык­лючайте камеру. Открытие крышки батарейного отсека, не выключив ка­меру, может привести к сбою функции нумерации кадров.
Правильно подключите камеру к теле­визору. Переключите телевизор на вход VIDEO. Выберите систему NTSC или PAL.
Выберите систему NTSC или PAL.
Кратковременно извлеките батареи питания или отсоедините сетевой блок питания, а затем установите их обрат­но или подключите сетевой блок пита­ния и попробуйте включить камеру. Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания.
Кратковременно извлеките батареи питания или отсоедините сетевой блок питания, а затем установите их обрат­но или подключите сетевой блок пита­ния и попробуйте включить камеру. Если сообщение об ошибке не погас­нет, обратитесь к дилеру FUJIFILM.
состоянии батарей питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Всегда используйте только сетевой блок пита­ния FUJIFILM AC-5VC, который поставляется в комплекте.
- Подключайте или отключайте сетевой блок питания только, когда камера выключена. Под-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замечания по заряду батареи питания
- Включение камеры во время заряда прерыва­ет процесс заряда.
- При низких температурах время заряда увели­чивается.
ключение или отключение сетевого блока пита­ния, когда камера включена, приводит к крат-
10 83
Page 11
Возможные неисправности
|
Проблемы
После нажатия на кнопку
POWER ничего не происходит.
Батареи питания быстро разря-
жаются.
Во время эксплуатации камера
внезапно выключается.
Экранные сообщения отобража-
ются не на английском языке.
После нажатия на кнопку спуска
затвора фотография отсутству-
åò.
После съемки ЖК-монитор тем-
íååò.
Трудности с фокусировкой на
объекте съемки.
Невозможно использование
вспышки.
Параметры вспышки ограничены
и не могут быть выбраны.
Воспроизводимое изображение
темное даже, когда использует-
ся вспышка.
Изображение размыто.
Возможные причины
Разряжены батареи питания. Батареи питания установлены непра-
вильно. Крышка батарейного отсека закрыта неправильно. Неправильно подключен сетевой блок питания.
Камера используется в слишком холод­ных условиях.
Загрязнены контакты. Одни и те же батареи питания использу-
ются слишком долго.
Перезаряжаемые батареи питания (если используются) деактивированы или ем­кость батарей питания уменьшилась из­за эффекта памяти.
Разряжены батареи питания. Вилка сетевого блока питания отсоеди­нена от розетки.
В меню ПАРАМЕТРЫ « ран не-английский язык.
Переполнена карта памяти или внутрен­няя память. Карта памяти или внутренняя память не отформатирована.
Загрязнены контакты карты памяти xD- Picture Card.
Карта памяти xD-Picture Card повреж­дена. Разряжены батареи питания.
Функция автоматического отключения выключает камеру.
Вы выполняете съемку со вспышкой.
Вы выполняете съемку с близкого рас­стояния, не используя режим макросъем­ки. Выбран режим макросъемки. Вы выполняете съемку объекта, кото­рый не подходит для автофокусировки.
Вы нажали кнопку спуска затвора во вре­мя заряда вспышки. Выбрана сюжетная программа «Пей­заж». Разряжены батареи питания.
Выбрана сюжетная программа фо­тосъемки.
Объект съемки находится слишком да­леко.
Вы пальцем закрываете вспышку. Загрязнен объектив.
Во время съемки появляется индикатор «! AF». Во время съемки появляется индикатор «
».
» âûá-
Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания. Правильно установите батареи пита­ния. Правильно закройте крышку батарей­ного отсека. Правильно подключите сетевой блок питания к камере.
Поместите батареи питания в карман или другое теплое место, а затем (пе­ред съемкой) установите их в камеру. Протрите контакты батареи питания чистой, сухой тряпочкой. Батареи питания больше не могут быть перезаряжены. Установите новые или полностью заряженные батареи пита­ния. Используйте функцию разряда пере­заряжаемых батарей питания для вос­становления полной емкости батарей питания.
Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания. Подключите сетевой блок питания.
Выберите английский язык (ENGLISH).
Установите новую карту xD-Picture Card или сотрите ненужные снимки. Отформатируйте карту памяти xD- Picture Card или внутреннюю память камеры. Протрите область контактов карты памяти xD-Picture Card мягкой, сухой тряпочкой. Установите новую карту памяти xD- Picture Card. Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания. Включите камеру.
Жидкокристаллический монитор мо­жет темнеть на время заряда вспыш­ки.
Выберите режим макросъемки.
Отключите режим макросъемки. Используйте режим фикс-фокуса/фик­сации экспозиции.
Дождитесь окончания заряда вспыш­ки, а затем нажмите кнопку спуска зат­вора. Измените режим фотосъемки. Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания.
Параметры вспышки ограничены из­за настроек типа сцены. Измените ре­жим съемки, чтобы расширить пара­метры вспышки.
Выполняйте съемку в пределах эф­фективного расстояния действия вспышки. Правильно удерживайте камеру.
Проведите чистку объектива. Проверьте фокусировку и выполните съемку. Это может вызвать подрагивание ка­меры. Надежно удерживайте камеру.
Способ устранения
Проверка оставшегося заряда батарей питания
Включите камеру и проверьте индикатор состояния батарей питания, отображаемый на ЖК-мониторе.
(1) Батарея питания полностью заряжена. (Светит­ся белым цветом). (2) Батарея питания разряжена наполовину. (Све­тится белым цветом). (3) Батарея питания близка к разряду. Замените или перезарядите батарею питания, т.к. срок работы та­кой батареи минимален. (Светится красным цветом). (4) Батарея питания разряжена. Дисплей на корот­кое время погаснет и камера прекратит работу. За­мените или перезарядите батарею питания. (Мига­ет красным цветом).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- В условиях пониженной температуры пре­дупреждение о разряде батареи питания может появляться раньше. Это связано с природой батареи питания и является нор­мальным явлением. Перед использованием положите батареи питания в карман, чтобы нагреть их.
- Разряд батареи питания (когда красным цветом мигает индикатор «V») может при­вести к сбоям в работе камеры, например, к автоматическому выключению камеры, не задвигая объектив. Всегда устанавливайте полностью заряженную батарею питания.
- В зависимости от режима работы камеры и типа используемых батарей питания переход от « » к «V» может занимать меньшее время.
82 11
Page 12
Установка карты памяти xD-Picture Card
AUTO
Несмотря на то, что Вы можете сохранять снимки во внутренней памяти камеры, Вы также можете ис­пользовать для хранения изображений карту памя­ти xD-Picture Card (приобретается дополнительно). Внутри батарейного отсека располагается слот для установки карты памяти xD-Picture Card.
1 Откройте крышку батарейного отсека.
O PEN
2 Установите карту памяти xD-Picture Card.
Золоченая маркировка
Область золоченых контактов
Совместите золоченую мар­кировку с областью золоче­ных контактов.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
Как заменить карту памяти xD-Picture Card
Нажмите на карту памяти xD-Picture Card, уста­новленную в слот, а затем медленно отпустите палец. Фиксатор карты будет освобожден и кар­та памяти xD-Picture Card будет извлечена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Храните карты памяти xD-Picture Card в мес­тах, недоступных для детей. В противном слу­чае дети могут проглотить карту памяти xD- Picture Card и задохнуться. Если ребенок про­глотит карту памяти xD-Picture Card, немедлен­но обратитесь за медицинской помощью.
- Если карта памяти xD-Picture Card вставля­ется неправильно, она может неполностью вой­ти в слот. Не прилагайте слишком большое уси-
12 81
лие при установке карты памяти xD-Picture Card.
- Обратите внимание на то, что карта памяти xD- Picture Card может вылететь из слота, если Вы быстро отпустите палец после нажатия на фик­сатор.
- Работа камеры гарантируется только, если ис­пользуются карты памяти FUJIFILM xD-Picture Card.
- Дополнительная информация о карте памяти
xD-Picture Card приведена в конце инструкции.
ЗАМЕЧАНИЕ
- Размер файла-изображения варьируется в за­висимости от объекта съемки. По этой причине отображаемое число может не соответствовать реальному количеству кадров.
- Информация о стандартном количестве доступ­ных снимков приведена в конце инструкции.
Информация о внутренней памяти
AUTO
Когда в камеру установлена карта памяти xD­Picture Card (приобретается дополнительно)
Фотокамера FinePix F20
66NN
оснащена внутренней памятью, в которой Вы можете сохранять от­снятые снимки, не ис­пользуя карту памяти xD-Picture Card. Когда используется внутрен­няя память, на экране отображается индика­тор «Y».
[Запись изображений]: Запись выполняется на кар­ту памяти xD-Picture Card. [Воспроизведение изображений]: Будут воспроизво­диться снимки, записанные на карту памяти xD-
Picture Card.
Если карта памяти xD-Picture Card (приобрета­ется дополнительно) не установлена в камеру
[Запись изображений]: Запись выполняется во внут­реннюю память. [Воспроизведение изображений]: Будут воспроизво­диться снимки, записанные на во внутреннюю па­мять.
Информация о файлах,
сохраненных в памяти
В случае сбоя в работе фотокамеры фотоснимки (изображения), хранящиеся в памяти фотокамеры, могут быть повреждены или стерты. Сохраняйте важ­ные снимки на других носителях (например, на маг­нитно-оптический диск, CD-R, CD-RW, жесткий диск и т.д.). Вы также можете скопировать отснятые изображе­ния из внутренней памяти на карту памяти xD-
Picture Card.
Отображаемое
предупреждение
ОШИБКА ЧТЕНИЯ
СЛИШКОМ МНОГО КАДРОВ
КАДР ЗАЩИЩЕН
#
ОШИБКА
ИЗОБРАЖЕНИЙ НЕТ
Y
ИЗОБРАЖЕНИЙ НЕТ
03М МАСШТАБИРОВАНИЕ
НЕВОЗМОЖНО
МАСШТАБИРОВАНИЕ
НЕВОЗМОЖНО
ОШИБКА ФАЙЛА DPOF
DPOF НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВЫБРАН
DPOF НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
ВЫБРАН
ПОВОРОТ НЕВОЗМОЖЕН
ПОВОРОТ НЕВОЗМОЖЕН
ОШИБКА СВЯЗИ
ОШИБКА ПРИНТЕРА
ОШИБКА ПРИНТЕРА
ВОЗОБНОВИТЬ?
ПЕЧАТЬ НЕВОЗМОЖНА
Описание Способ устранения
- Файл, который Вы хотите воспроизве­сти, был записан неправильно.
- Загрязнены контакты карты памяти xD- Picture Card.
- Сбой камеры.
- Вы пытаетесь воспроизвести видео­клип, записанный на другой камере.
В режиме сортировки по дате Вы пыта­етесь отобразить больше 5000 сним­ков.
- Выбранный Вами файл защищен от стирания.
- Сбой файла голосового заголовка.
- Сбой в работе камеры. Вы пытаетесь скопировать изображе-
ния с карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти, но изображения отсутствуют.
Вы пытаетесь скадрировать изображе­ние с разрешением 0,3М.
- Вы пытаетесь скадрировать изобра­жение, отснятое на другой камере (от­личной от FinePix F20).
- Изображение повреждено. В режиме DPOF был установлен режим
печати более 1000 кадров.
Вы пытаетесь определить параметры DPOF для изображения, которое не под­держивает DPOF.
Вы пытаетесь повернуть видеоклип или снимок, отснятый на другой камере.
Камера не подключена к компьютеру или принтеру.
Отображается при использовании фун­кции PictBridge.
Отображается при использовании фун­кции PictBridge.
Отображается при использовании фун­кции PictBridge.
- Изображения не могут быть воспроизве­дены.
- Протрите область контактов карты памя­ти xD-Picture Card при помощи сухой, мяг- кой ткани. Иногда бывает необходимо от­форматировать карту памяти xD-Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Видеоклипы не могут быть воспроизве­дены.
В режиме сортировки по дате могут быть отображены не более 4999 снимков.
- Защищенные файлы не могут быть стер­ты. Снимите защиту с этих файлов.
- Голосовой заголовок не может быть вос­произведен.
- Обратитесь к дилеру Fujifilm. Копирование не может быть выполнено.
Изображение не может быть скадрирова­но.
Изображение не может быть скадрирова­но.
Максимальное количество кадров на од­ной карте xD-Picture Card, для которых может быть определено количество отпе­чатков, составляет 999. Скопируйте изоб­ражения, которые Вы хотите отпечатать, на другую карту памяти xD-Picture Card, а затем определите параметры DPOF.
Для таких кадров невозможна печать с использованием параметров DPOF.
Эти изображения не могут быть поверну­ты.
- Проверьте правильность подключения кабеля с разъемами USB.
- Убедитесь в том, что принтер включен.
- Убедитесь в том, что в принтере есть бумага и заправлены чернила.
- Кратковременно выключите принтер, а затем вновь включите его.
- Обратитесь к инструкции по эксплуата­ции принтера.
Убедитесь в том, что в принтере есть бу­мага и заправлены чернила. После устра­нения ошибки печать будет автоматичес­ки возобновлена. Если сообщение об ошибке появится вновь, нажмите кнопку MENU/OK, чтобы возобновить печать.
- Обратитесь к инструкции по эксплуата­ции принтера и убедитесь в том, что прин­тер поддерживает формат изображений JFIF-JPEG или Exif-JPEG. Если принтер не поддерживает эти форматы, принтер не сможет распечатать изображение(я).
- Вы не можете распечатать изображения с видеоклипов.
- Это изображение отснято на камере FinePix F20? Иногда невозможна печать некоторых изображений, отснятых на дру­гих камерах.
Page 13
Предупреждающие индикаторы
/
Включение и выключение фотокамеры
В таблице внизу приведены предупреждения, которые отображаются на экране ЖК-монито­ра.
Отображаемое
предупреждение
Светится красным
Мигает красным
V
|
{
ОШИБКА ФОКУСИРОВКИ
ОШИБКА ЗУМА
НЕТ КАРТЫ
КАРТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА
ОШИБКА КАРТЫ
КАРТА ЗАПОЛНЕНА
Y
ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА
ОШИБКА ЗАПИСИ
ЗАНЯТ
НОМЕРА КАДРОВ
ИЗРАСХОД.
Батареи питания камеры близки к раз­ряду или разряжены.
Сильное влияние перемещения камеры из-за низкой скорости затвора.
Функция автоматической фокусировки не может эффективно работать.
Выход за пределы диапазона автомати­ческой регулировки экспозиции.
Сбой или неисправность камеры.
Не установлена карта памяти xD-Picture Card.
- Карта памяти xD-Picture Card не от­форматирована.
- Загрязнены контакты карты xD-Picture Card.
- Сбой камеры.
- Загрязнены контакты карты xD-Picture Card.
- Карта памяти xD-Picture Card повреж­дена.
- Карта памяти xD-Picture Card непра­вильно отформатирована.
- Сбой камеры. Карта памяти xD-Picture Card èëè âíóò-
ренняя память записана полностью.
- Информация не может быть записана из-за ошибки карты памяти xD-Picture Card или сбоя связи между картой па­мяти xD-Picture Card и камерой.
- Отснятое изображение не может быть записано, т.к. его размер превышает величину свободного места на карте памяти xD-Picture Card.
Временные характеристики неправиль­ны, т.к. карта памяти xD-Picture Card была отформатирована на компьюте­ре.
Номер кадра достиг 999-9999.
Описание
Способ устранения
Замените или перезарядите батареи пи­тания.
Используйте режим съемки со вспышкой. Однако, для некоторых сцен и режимов необходимо использовать штатив.
- Если изображение слишком темное, вы­берите объект, находящийся на расстоя­нии около 2 метров от объекта съемки.
- Используйте для съемки режим фикс­фокуса.
Съемка может быть выполнена, но экспо­зиция будет установлена неправильно.
- Включите камеру, не прикасаясь к объек­тиву.
- Вновь выключите и включите камеру. Если сообщение не исчезнет, обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Правильно устанавливайте карту памяти xD-Picture Card.
- Отформатируйте карту памяти xD-Picture Card.
- Протрите область контактов карты xD- Picture Card при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отфор­матировать карту xD-Picture Card. Åñëè сообщение об ошибке появится вновь, замените карту xD-Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Протрите область контактов карты памя­ти xD-Picture Card при помощи сухой, мяг- кой ткани. Иногда бывает необходимо от­форматировать карту памяти xD-Picture Card. Если сообщение об ошибке появит­ся вновь, замените карту памяти xD- Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM. Сотрите некоторые изображения или ис-
пользуйте карту памяти xD-Picture Card, на которой достаточно свободного места.
- Переустановите карту памяти xD-Picture Card или выключите и вновь включите камеру.
- Используйте новую карту памяти памяти xD-Picture Card.
Используйте карту памяти xD-Picture Card, отформатированную на камере.
(1) Установите в камеру отформатирован­ную карту xD-Picture Card. (2) В меню ПАРАМЕТРЫ установите НО­МЕР КАДРА в положение ЗАМЕНА. (3) Начните съемку. (Нумерация будет начата с 100-0001). (4) В меню SET-UP установите параметр НОМЕР КАДРА в положение ПОДРЯД.
Включение фотокамеры в режиме фотосъемки
Чтобы включить камеру, до конца (полностью) нажми­те кнопку POWER. Нажмите кнопку POWER еще раз, чтобы выключить камеру.
ЗАМЕЧАНИЕ Переключение между режимами фотосъемки
и воспроизведения
Чтобы переключиться в режим воспроизведения, во время съемки нажмите кнопку воспроизведе­ния
. Для того, чтобы вернуться в режим фо­тосъемки, наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- После включения камеры в режиме фотосъем­ки выдвигается объектив. Не блокируйте объек­тив.
- Будьте осторожны, не оставляйте на объективе камеры отпечатков, т.к. это повлияет на качество изображения на снимках.
Включение камеры в режиме воспроизведения
На 2 секунды нажмите кнопку воспроизведения чтобы включить камеру в режиме воспроизведения. Чтобы выключить камеру, нажмите кнопку POWER.
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы вернуться в режим фотосъемки, наполо­вину нажмите кнопку спуска затвора.
,
Выбор языка, установка даты и времени
При первом (после покупки) включении камеры язык, дата и время стираются. Выберите язык и установи­те дату и время.
1 При включении камеры на ЖК-мониторе
появится экран
(1) Нажатием на многофункциональные кнопки со стрелками выберите нужный язык.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить выбор.
.
2 Установите дату и время.
(1) Нажатием на кнопки </> выберите по­зицию ввода года, месяца, дня, часов и минут.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз установите значение выбран­ного параметра.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если Вы будете удерживать в нажатом состоя­нии кнопку со стрелкой вверх/вниз, цифры будут изменяться непрерывно.
- Когда отображаемое время пройдет цифру «12», произойдет автоматическое переключение режима AM/PM.
80 13
Page 14
Включение и выключение фотокамеры
3 Измените формат отображения даты.
(1) При помощи кнопок < и > выберите строку формата даты.
(2) C помощью кнопок со стрелками вверх/вниз установите формат даты.
(3) Всегда после окончания настройки параметров нажимайте кнопку MENU/ OK.
Формат даты
Например, 24 июля 2006 года ГГ.MM.ДД: 2006.7.24. MM/ДД/ГГ: 7/24/2006 ДД.MM.ГГ: 24.7.2006
ЗАМЕЧАНИЕ
Если Вы извлекали батарею питания или остав­ляли камеру на длительное время, при включе­нии камеры появится экран меню START MENU. Если сетевой блок питания был подключен или батарея питания была установлена в течение 2 и более часов, параметры камеры будут сохра­няться в памяти в течение 6 часов даже в слу­чае отключения источника питания.
ЗАМЕЧАНИЯ
Существуют два типа карт памяти xD-Picture Card: стандартного типа и типа М (содержащие букву М в номере модели, например, DPC-M1GB). Фотокамера FinePix F20 совместима с картами типа М, однако, в зависимости от использовавшегося устройства записи может быть несовместима с этими картами.
Использование карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти совместно с персональ-
ным компьютером
- Если Вы планируете выполнять съемку фотографий, используя карту памяти xD-Picture Card или встроенную память, которая использовалась совместно с персональным компьютером, отформатируй­те карту памяти xD-Picture Card на Вашей камере.
- При форматировании карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти автоматически создается папка. Отснятые изображения сохраняются в этой папке.
- Не изменяйте и не удаляйте названия папки или файлов на карте памяти xD-Picture Card или внут­ренней памяти на персональном компьютере, т.к. в этом случае Вы не сможете воспользоваться картой памяти xD-Picture Card на Вашей камере.
- Всегда для стирания изображений на карте памяти xD-Picture Card или внутренней памяти исполь- зуйте цифровую камеру.
- Чтобы отредактировать отснятое изображение, скопируйте снимки на жесткий диск компьютера, а затем отредактируйте скопированное изображение.
Технические характеристики карты памяти xD-Picture Card
Òèï Карта хранения (памяти) изображений для цифровых камер (xD-Picture Card) Тип памяти флэш-память типа NAND Условия эксплуатации температура: от 0ОС до +40ОС
Размеры 25 ìì õ 20 ìì õ 2,2 ìì
влажность: 80% или менее (без конденсации влаги)
Функция автоматического выключения камеры
Функция автоматического выключения камеры
Если Вы не будете пользоваться камерой в течение 2 или 5 минут, функция автоматического отключения камеры выключит камеру (при условии, что эта фун­кция включена). Чтобы включить камеру, нажмите кнопку POWER. Чтобы воспроизвести отснятые изоб­ражения, удерживайте кнопку воспроизведения нажатом состоянии около 1 секунды.
14 79
â
Page 15
-
Замечания по карте памяти xD-Picture Card
-
Карта памяти
- Карта памяти представляет собой новый носитель для записи изображений, разработанный специ­ально для цифровых камер. Каждая карта памяти содержит встроенную полупроводниковую микросхе­му памяти (флэш-памяти NAND), которая используется для хранения цифровой информации об изоб­ражении. Т.к. процесс записи выполняется электронным способом, сохраненные данные могут быть стерты с карты и может быть записана новая информация.
- При использовании новой карты памяти или карты памяти, инициализация которой была выполнена на персональном компьютере, перед началом использования карты отформатируйте/проведите иници­ализацию карты на Вашей цифровой камере.
Внутренняя (встроенная) память фотокамеры
- В случае сбоя в работе фотокамеры изображения, которые хранятся во внутренней памяти камеры, могут быть повреждены или стерты. Сохраните важную информацию на другом носителе (магнито­оптическом диске, CD-R, жестком диске и т.д.).
- В случае сдачи камеры в ремонт сохранность изображений, хранящихся во внутренней памяти, не гарантируется.
Защита информации
В ситуациях, приведенных ниже, записанная информация может быть стерта (повреждена). Пожалуй­ста, обратите внимание на то, что компания FUJIFILM не несет ответственности за потерю (поврежде­ние) записанной информации.
1. Если карта памяти была извлечена и камера была выключена во время записи информации, во время стирания информации (форматирование карты) или во время перехода на следующий кадр при воспроизведении.
2. Если карта неправильно используется владельцем или третьей стороной.
ЗАМЕЧАНИЕ
Выполняйте резервное копирование важной информации на другой носитель (магнито-оптический диск, CD-R, жесткий диск и т.д.).
Замечания по использованию карт памяти xD-Picture Card
- Храните карты памяти xD-Picture Card в местах, недоступных для детей. Храните карту памяти xD­Picture Card так, чтобы дети не могли случайно проглотить ее. Если ребенок проглотит карту памяти,
немедленно обратитесь к врачу.
- При установке карты в камеру удерживайте карту прямо, когда Вы ее вставляете в слот.
- Карты памяти представляют собой прецизионные (высокоточные) электронные устройства. Не сги­байте, не роняйте, а также не подвергайте карты памяти механическим воздействиям.
- Не используйте, а также не храните карту в памяти в местах, подверженных воздействию высокой температуры и влажности, а также воздействию коррозийных веществ.
- Будьте осторожны, не прикасайтесь к контактам карты и не допускайте загрязнения контактов. Для чистки загрязнения контактов используйте сухую, мягкую ткань.
- Проводите чистку корпуса карты памяти с помощью кусочка сухой, мягкой ткани.
- Никогда не извлекайте карту памяти или не выключайте камеру во время информации, во время стирания информации (форматирование карты памяти) или во время перехода на следующий кадр при воспроизведении. Эти действия могут привести к повреждению карты памяти.
- Не используйте и не храните эти карты памяти в местах, подверженных воздействию статического электричества или электрических помех.
- Карта памяти может использоваться в течение длительного времени с высокой степенью надежности. Однако, постепенно возможность хранения и воспроизведения информации уменьшается. В этом слу­чае замените карту памяти.
- Никогда не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру во время записи, стирания (форматиро­вания карты xD-Picture Card) информации или во время покадрового воспроизведения. Эти действия могут привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card.
- Используйте только карты памяти xD-Picture Card, рекомендованные для использования совместно с камерой FinePix F20. Использование других карт памяти xD-Picture Card может привести к поврежде­нию камеры.
- При извлечении карты xD-Picture Card, которая использовалась в течение длительного времени, из камеры, карта xD-Picture Card может быть теплой. Это нормально и не является признаком неисправ­ности.
- Не приклеивайте к карте памяти xD-Picture Card никаких наклеек. Это может привести к отклеиванию наклейки и застреванию карты памяти в камере.
TM
/внутренней памяти
Корректировка даты и времени
1 Отобразите меню «ПАРАМЕТРЫ» 2 Отобразите экран установки даты/време-
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы открыть меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите SET-UP.
(3) Нажмите кнопку >.
УСТАНОВКИ/
ни ВРЕМЯ/ДАТА.
(1) При помощи кнопок </> выберите .
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войдите в меню.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите ВРЕМЯ/ДАТА.
(4) Нажмите кнопку >. Информация об установке даты и вре­мени была приведена ранее.
Выбор языка
1 Отобразите меню ПАРАМЕТРЫ 2 Отобразите экран выбора языка.
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы от­крыть меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите SET-UP.
(3) Нажмите кнопку >.
УСТАНОВКИ/
(1) При помощи кнопок </> выберите
.
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войдите в меню.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
(4) Нажмите кнопку >. Информация о выборе языка была при­ведена ранее.
.
78 15
Page 16
AUTO
F 2.8
F 2.8
AUTO
AUTO
Съемка фотографий (автоматический режим)
Этот раздел описывает основные функции каме­ры.
1 Включите фотокамеру.
(1) Чтобы включить камеру, нажмите кнопку POWER.
(2) Установите селектор режима работы в поло­жение
Как правильно удерживать фотокамеру
.
Согните руки в лок­тях, возьмите камеру, как показано на ри­сунке, и удерживайте ее обеими руками.
Не закрывайте объек­тив или вспышку па­льцами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Перемещение фотокамеры во время съем­ки (подрагивание камеры) приводит к разма­зыванию изображения. Надежно удерживай­те камеру двумя руками.
- Если объектив или вспышка заблокирова­ны пальцами или ремнем, объекты могут быть не в фокусе или не сможет быть дос­тигнута нормальная яркость сцены (экспози­ция).
2 На ЖК-мониторе проверьте компози-
цию кадра. Для масштабирования сним­ка используйте кнопку «зума».
Кнопка W
(«зум» от объекта)
AUTO
25N 25N
Шкала «зума»
ЗАМЕЧАНИЯ
- Для съемки с близкого расстояния исполь­зуйте режим макросъемки.
- Если Вы хотите увеличить объект съемки еще сильнее, воспользуйтесь цифровым «зу­мом».
Кнопка Т
(«зум» на объект)
AUTO
- Расстояние фокусировки
От 60 см до бесконеч­ности
- Фокусное расстоя­ние оптического «зума» (эквивалент 35-мм камеры)
îò 36 ìì äî 108 ìì
- Максимальное уве­личение:
25N 25N
3 Сфокусируйтесь на основном объекте
съемки в пределах рамки автофокуси­ровки и наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
AUTO
Рамка авто-
фокусировки
25N 25N
Нажмите
наполовину
F 2.8
6060 F 2.8
Рамка автофокуси­ровки уменьшится и камера сфокуси­руется на объекте съемки.
- Храните батарею в сухом, прохладном месте. Хранение батареи в течение длительного време­ни в условиях повышенной температуры приво­дит к сокращению срока службы.
Если Вы используете батарею питания в тече­ние длительного времени, корпус камеры и батарея питания нагреваются. Это нормально и не является признаком неисправности. Ис­пользуйте сетевой блок питания, поставляе­мый в комплекте с камерой, если Вы будете выполнять съемку в течение длительного вре­мени.
Технические характеристики батареи
питания NP-70, поставляемой в комплекте
Номинальное напряжение питания DC 3,6 В Номинальная емкость 1150 мА/час Размеры 35,3 ìì õ 40,3 ìì õ 9,4 ìì Âåñ около 28 г
Сетевой блок питания
Всегда используйте сетевой блок питания AC-5VС. Использование других блоков питания может при­вести к повреждению Вашей камеры.
- Сетевой блок питания предназначен только для применения в помещениях.
- Надежно подключайте соединительный кабель к гнезду DC IN 5V.
- При отключении соединительного кабеля от гнез­да DC выключите камеру и отсоедините вилку, потянув непосредственно за вилку (а не за ка­бель).
- Не подключайте сетевой блок питания к другим устройствам, кроме указанного.
- Во время работы сетевой блок питания сильно нагревается, но это не является неисправностью.
- Не пытайтесь разбирать сетевой блок питания. Это очень опасно.
- Не пользуйтесь сетевым блоком питания в мес­тах, подверженных воздействию высоких темпе­ратур и высокой влажности.
- Не роняйте сетевой блок питания и не подвер­гайте его воздействию механических воздействий.
- Сетевой блок питания может шуметь, но это не является неисправностью.
- При использовании вблизи радиоприемника се­тевой блок питания может стать причиной интер­ференции волн.
Технические характеристики (AC-5VС)
Напряжение питания АС 100-240 В, 50/60 Гц Номинальная мощность 13 Вт (США и Канада)
Выходное напряжение DC 5,0 В 1,5 А Температура
во время эксплуатации от 0 до +40ОC Размеры 40 ìì õ 21 ìì õ 79 ìì Âåñ около 110 г (без сетевого шнура)
0,08 А - 0,2 А (другие страны)
16 77
Page 17
Источник питания и батарея питания
F2.8
F2.8
Замечания по использованию батареи питания (NP-70)
Камера FinePix F20 использует перезаряжаемую литиево-ионную батарею NP-70. Обратите внима­ние на аспекты использования таких батарей пи­тания. Уделите особое внимание прочтению ме­рам безопасности, чтобы обеспечить правильное использование батареи.
- На заводе батарея питания NP-70 не заряжает­ся полностью.
- При переноске батареи NP-70 устанавливайте ее в камеру.
Особенности батареи
- Батарея питания NP-70 постепенно теряет свой заряд даже, если она не используется. Для съем­ки используйте батарею питания NP-70, которая была заряжена совсем недавно (день или два дня назад).
- Чтобы максимально увеличить срок службы ба­тареи питания NP-70, выключайте камеру сразу после того, как закончите ее использование.
- Количество доступных снимков может быть уменьшено в холодную погоду. Берите с собой запасную, полностью заряженную батарею пита­ния. Вы также можете увеличить мощность батареи питания, поместив ее в карман или в другое теп­лое место для нагрева, а затем установив в каме­ру непосредственно перед съемкой. Если Вы используете обогреватель, не кладите батарею непосредственно на него. Камера может не работать, если Вы будете использовать разря­женную батарею питания в холодных условиях.
Заряд батареи питания
Вы можете зарядить батарею NP-70, воспользо­вавшись сетевым блоком питания, поставляемым в комплекте.
- Батарея питания NP-70 может быть заряжена при окружающей температуре от +0 до +40ОС. При температуре +23ОС время заряда полностью раз­ряженной батареи питания составляет около 2,5 часов.
- Вы должны заряжать батарею питания NP-70 при окружающей температуре от +10 до +35ОС. Если Вы заряжаете батарею питания при температуре, выходящей за пределы этого температурного ди­апазона, заряд займет больше времени.
- Вы не можете заряжать батарею питания при температуре ниже 0ОС. Для заряда батареи питания Вы также можете ис­пользовать дополнительное зарядное устройство BC-70.
- Батарея питания NP-70 может быть заряжена с помощью зарядного устройства BC-70 при окру­жающей температуре от +0 до +40ОС. При темпе­ратуре +23ОСвремя заряда полностью разряжен­ной батареи питания составляет около 120 минут.
76 17
- Вы должны заряжать батарею питания NP-70 при окружающей температуре от +10 до +35ОС. Если Вы заряжаете батарею питания при температуре, выходящей за пределы этого температурного ди­апазона, заряд займет больше времени.
- Нет необходимости полного разряда батареи питания NP-70 перед перезарядом.
- Во время заряда или непосредственно после использования батарея питания может быть теп­лой. Это нормальное явление.
- Не перезаряжайте полностью заряженную бата­рею питания NP-70.
Срок службы батареи питания
При нормальных температурах батарея питания NP-70 может использоваться не менее 300 раз. Если срок службы батареи питания NP-70 сокра­щается, это означает, что ресурс батареи питания исчерпан и необходима замена батареи.
Замечания по хранению
Литиево-ионная батарея питания NP-70 компакт­на и обеспечивает большую мощность. Однако, если заряженные батареи питания будут хранить­ся в течение длительного времени, эффектив­ность таких батарей питания будет снижена.
- Если батарея питания не будет использоваться в течение некоторого времени, перед хранением полностью разрядите батарею.
- Всегда извлекайте батарею питания из камеры или зарядного устройства, если Вы не пользуетесь батареей.
- Помещайте батарею питания в мягкий чехол и храните в прохладном месте
- Батарея питания должна храниться в сухом мес­те при окружающей температуре от +15 до +25ОС.
- Не оставляйте батарею питания в местах с по­вышенной или пониженной температурой.
Как обращаться с батареями питания
Чтобы избежать получения травм или повреж­дений, соблюдайте следующее:
- Не допускайте контакта металлических частей батареи с металлическими предметами.
- Не кладите батарею питания близко к огню и не бросайте в огонь.
- Не пытайтесь разбирать или изменять батарею.
- Не перезаряжайте батарею другими зарядными устройствами.
Чтобы избежать повреждения батареи питания или сокращения срока службы, соблюдайте следующее:
- Не роняйте батарею питания и не подвергайте ее сильным механическим воздействиям.
- Не помещайте батарею питания в воду.
Чтобы обеспечить оптимальную работу бата­реи питания, соблюдайте следующее:
- Всегда поддерживайте в чистоте контакты бата­реи питания.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусировка на объекте съемки
Прозвучит двойной звуковой сигнал Индикаторная лампочка начнет светиться зе­леным цветом.
- Камера не сфокусировалась на объекте съемки
Звуковой сигнал не прозвучит Будет отображен индикатор ! AF Индикаторная лампочка начнет мигать зеле­ным цветом.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Кнопка спуска затвора имеет промежуточную точку, в которой фокус и экспозиция оптими­зируются автоматически перед съемкой, вы­полняемой после полного нажатия на кнопку спуска затвора.
- После нажатия на кнопку спуска затвора на­половину, Вы можете услышать звук работаю­щего затвора.
4 До конца нажмите кнопку спуска затво-
ðà.
Double
beep
Нажмите
наполовину
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съемке со вспышкой изображение может кратковременно исчезать. Это вызвано заря­дом вспышки. Во время заряда вспышки лам­почка видоискателя мигает оранжевым цветом.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если объект съемки находится вне пределов рамки автофокусировки, для съемки восполь­зуйтесь режимом фикс-фокуса/фиксации экс­позиции.
- Полное нажатие на кнопку спуска затвора (до конца) одним движением приводит к съемке без изменения рамки автофокусировки.
Click
Полное
нажатие
Вспышка
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора наполови­ну, перед срабатыванием вспышки на ЖК-мониторе появится индикатор b.
F 2.8
60606060F 2.8
Если Вы хотите выполнять съемку без вспышки, измените режим работы вспышки. Подробная ин­формация приведена далее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Изображение, отображаемое на ЖК-мони­торе перед съемкой, может отличаться по яр­кости, цветности и т.д. от реально записыва­емого изображения. Если возникнет необхо­димость, воспроизведите записанное изоб­ражение, чтобы проверить его.
- Выбор медленной скорости затвора, что может стать причиной подрагивания камеры, приводит к появлению на экране ЖК-мони­тора индикатора |. Используйте вспышку или штатив.
- Подробная информация о предупреждаю­щих сообщениях и индикаторах приведена в конце инструкции.
Индикаторная лампочка
При включении камеру или нажатии на кнопку спуска затвора индикаторная лампочка светится или мигает. Индикаторная лампочка показывает состояние камеры.
Индикаторная лампочка
Page 18
Съемка фотографий (автоматический режим)
AUTO
AUTO
F 5.6
250
250
F 5.6
Правильная эксплуатация камеры
Лампочка
Светится зеле­ным цветом
Мигает зеленым цветом
Поочередно ми­гает зеленым и оранжевым цве­тами
Светится оран­жевым цветом
Мигает оранже­вым цветом
Светится крас­ным цветом
Мигает красным цветом
Состояние камеры
Выполнена фиксация фокуса.
Предупреждение о подрагивании камеры, предупреждение системы автофокусировки или автомати­ческой установки экспозиции (ка­мера готова к съемке).
Выполняется запись на карту па­мяти xD-Picture Card или во внут­реннюю память (камера готова к съемке).
Выполняется запись на карту па­мяти xD-Picture Card или во внут­реннюю память (камера не готова к съемке).
Выполняется заряд вспышки (вспышка не сработает).
Выполняется заряд батареи пита­ния (аккумулятора).
- Предупреждения карты памяти xD-Picture Card и внутренней па­мяти Не отформатирована карта памя­ти, неправильное форматирова­ние, карта памяти переполнена, ошибка карты памяти или внутрен­ней памяти.
- Ошибка управления объективом.
ЗАМЕЧАНИЕ
Подробное описание предупреждающих сооб­щений, отображаемых на ЖК-мониторе, при­ведено в конце инструкции.
Съемка фотографий в режиме фикс-фокуса/фиксации экспозиции
AUTO
При съемке этого кадра объекты съемки (в дан­ном случае 2 человека) находятся за пределами рамки автоматической фокусировки. Если в этот момент Вы нажмете кнопку спуска затвора напо­ловину, объекты съемки будут не в фокусе.
Режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции по­лезен:
Используйте режим фикс-фокуса/фиксации экспо­зиции для достижения наилучших результатов при съемке объектов, не подходящих для автофоку­сировки.
Использование режима фикс-фокуса/ фиксации экспозиции
2525N 2525N
1 Немного переведите камеру так, чтобы
один из объектов съемки находился в пределах рамки автоматической фокуси­ровки.
AUTO
2525N 2525N
2 Наполовину нажмите кнопку спуска зат-
вора, чтобы сфокусироваться на объек­те съемки.
Для того, чтобы правильно эксплуатировать камеру, прочтите эту информацию, а также «Меры безо­пасности», приведенные далее.
Избегайте использования и хранения камеры в следующих местах
Не храните и не используйте камеру в следующих местах:
- В местах с повышенной влажностью, загрязнением или запыленностью.
- В местах попадания прямого солнечного света, а также в местах, подверженных воздействию чрезвы­чайно высоких температур, например, в закрытом автомобиле летом. В местах с чрезвычайно низкой температурой.
- В местах, подверженных сильной вибрации.
- В местах, подверженных воздействию дыма или пара.
- В местах, расположенных вблизи источников магнитного поля (например, вблизи двигателей, транс­форматоров или магнитов).
- В местах, где возможен контакт с химическими веществами такими, как пестициды, или резиновыми или виниловыми предметами в течение длительного времени.
Не допускайте попадания на камеру воды и песка
Камера FinePix F20 чрезвычайно чувствительна к воздействию воды и песка. При съемке на пляже или вблизи воды, убеждайтесь в том, что на камеру не попадает вода и песок. Также не оставляйте камеру в местах с повышенной влажностью. В противном случае камера может быть серьезно повреждена.
Замечания по конденсации влаги
Если камера будет быстро перенесена из холода в теплое помещение, внутри камеры и на объективе могут образоваться капельки жидкости (конденсация влаги). Если это произойдет, выключите камеру и перед повторным ее использованием подождите около 1 часа. Конденсация влаги также может проис­ходить на карте xD-Picture Card. В этом случае извлеките карту xD-Picture Card и перед повторным использованием подождите некоторое время.
Если камера не используется в течение длительного времени
Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени, перед хранением из­влеките батареи питания и карту xD-Picture Card из камеры.
Чистка камеры
- Для удаления пыли с объектива и поверхности жидкокристаллического монитора используйте «гру­шу» со щеткой, а затем аккуратно протрите поверхность мягкой, сухой тканью. Если останутся какие­либо следы загрязнения, нанесите небольшое количество чистящей жидкости для объективов на кусо­чек специальной чистящей бумаги Fujifilm для объективов и аккуратно протрите.
- Не допускайте царапания объектива, жидкокристаллического монитора и видоискателя твердыми пред­метами, т.к. эти поверхности легко повреждаются.
- Проводите чистку корпуса камеры с помощью мягкой, сухой ткани. Не используйте для чистки агрес­сивные химические вещества, такие как растворители, бензин или инсектициды, т.к. эти вещества мо­гут привести к деформации и повреждению покрытия.
Использование камеры во время путешествий за границу
Во время путешествий за границей не кладите камеру в сумку. В аэропортах сумки и чемоданы подвер­гаются сильным механическим воздействиям и камера может быть повреждена изнутри даже, если не будет видимых внешних повреждений.
Double
beep
F 5.6
250
250
F 5.6
Нажмите
наполовину
18 75
Page 19
F 5.6
F 5.6
Дополнительные принадлежности
Для получения самой свежей информации о принадлежностях к камере посетите сайт FUJIFILM: http://home.fujifilm.com/products/digital/index.html Доступность принадлежностей может варьироваться в зависимости от страны. Пожалуй­ста, обращайтесь в местное представительство Fujifilm, чтобы получить информацию о при­надлежностях.
- Карта памяти xD-Picture Card
Вы можете использовать в этой камере карты памяти xD-Picture Card ñëå- дующего объема: 16 МБ/32 МБ/64 МБ/128 МБ/256 МБ/512 МБ/1 ГБ. Существуют два типа карт памяти xD-Picture Card: стандартного типа и типа М (содержащие букву М в номере модели, например, DPC-M1GB). Фотокамера FinePix F20 совместима с картами типа М, однако, в зависи­мости от использовавшегося устройства записи может быть несовмести­ма с этими картами.
- Зарядное устройство ВС-70
Используется для быстрого заряда перезаряжаемой батареи питания. Использование зарядного устройства BC-70 уменьшает время заряда при­близительно до 120 минут при температуре окружающей среды +23ОС.
- Перезаряжаемая батарея питания NP-70 (1150 мА/час)
Литиево-ионная перезаряжаемая батарея питания большой емкости.
- Сетевой блок питания AC-5VX
Используйте сетевой блок питания AC-5VX при съемке фотографий в те­чение длительного времени или когда камера FinePix F20 подключена к персональному компьютеру.
- Форма сетевого блока питания, сетевой вилки и розетки варьируется в зависимости от страны.
- SC-FXF30
Специальный чехол из кожи, который предназначен для защиты камеры от загрязнений, попадания пыли и легких механических воздействий во время переноски.
- Считывающее устройство карт памяти DPC-R1
Это устройство обеспечивает упрощенную процедуру копирования инфор­мации (изображений) в любом направлении между компьютером и картой памяти изображений (xD-Picture Card и SmartMedia). Устройство карт памяти DPC-R1 использует интерфейс USB, обеспечивающий высокую скорость передачи данных.
- Совместимо с картами памяти xD-Picture Card объемом от 16 до 512 МБ и картами памяти SmartMedia объемом от 4 до 128 МБ, рассчитанны­ми на напряжение 3,3 В.
- Переходник на PC-карту (DPC-AD)
Переходник на PC-карту позволяет использовать карту xD-Picture Card или SmartMedia в качестве стандартной PC-карты (тип II), совместимой с ATA (PCMCIA 2.1).
- Этот переходник совместим с картами памяти xD-Picture Card объемом от 16 до 256 МБ и картами памяти SmartMedia, рассчитанными на напря­жение 5 В/3,3 В, объемом от 2 МБ до 128 МБ.
DP
C
­C
- Адаптер для карты памяти CompactFlashTM DPC-CF
Установка карты памяти xD-Picture Card в этот адаптер позволяет Вам использовать карту памяти в качестве карты памяти CompactFlash (тип I).
F
C
O
MP
C
A
A
C
R
T
D
F
L
A
A
D
S
A
T M
H
P
T
E
R
f o r
x D-
P
i ct u
r e
C a
r d
3 Продолжайте удерживать кнопку спус-
ка затвора в нажатом до половины состо­янии. Скомпонуйте кадр нужным Вам об­разом, а затем нажмите кнопку спуска зат­вора до конца, не отпуская кнопку перед нажатием.
Click
F 5.6
250250 F 5.6
Нажмите до конца
ЗАМЕЧАНИЯ
- До спуска затвора Вы можете переустанав­ливать фикс-фокус/экспозицию нужное коли­чество раз.
- Режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции ра­ботает во всех режимах съемки, обеспечивая отличные результаты съемки.
- На фотокамере FinePix F20 нажатие на кноп­ку спуска затвора наполовину приводит к фик­сации значений фокуса и экспозиции.
Объекты, не подходящие для автоматической фокусировки
Несмотря на то, что камера FinePix F20 использу­ет точный механизм автоматической фокусиров­ки, иногда бывает трудно или невозможно выпол­нить фокусировку на всех типах объектов съем­ки. В таких случаях изображение может быть рас­фокусировано.
Очень яркие объекты,
например, зеркало или
кузов автомобиля.
- Объекты, съемка которых выполняется через стекло.
- Объекты, которые плохо отражают свет, напри­мер, волосы или шерсть.
- Нематериальные объекты, например, пламя или дым.
- Слишком темные объекты съемки.
- Если слишком большой контраст между объек­том съемки и фоном (например, съемка на фоне белых стен или объектов съемки, одетых в одеж­ду цвета фона).
Быстродвижущиеся
объекты
- Если перед объектом или позади объекта съем­ки находятся посторонние предметы (например, при съемке животных в клетках или людей перед деревьями).
В этих условиях съемки используйте режим фикс­фокуса/фиксации экспозиции.
Лампочка подсветки для автофокусировки
Используйте эту подсветку для фокусировки на объекте съемки при съемке в условиях понижен­ной освещенности. Когда Вы наполовину нажмете кнопку спуска зат­вора, камера включит лампочку подсветки (белую) для автофокусировки, облегчающую процесс фо­кусировки.
Лампочка подсветки для автофоку­сировки
ЗАМЕЧАНИЯ
- Камера фокусируется наилучшим образом, если съемка выполняется с расстояния около 3,8 м в режиме широкоугольной съемки и 1,7 м в режиме «телефото».
- Даже, если нет опасности для безопасности, не допускайте попадания света лампочки в глаза людей.
- Информация о выключении лампочки под­светки для автофокусировки приведена далее.
- Лампочка подсветки для автофокусировки не срабатывает в режимах
,., , ,
èëè .
, ,
74 19
Page 20
AUTO
25
AUTO
Съемка фотографий (
25
AUTO
автоматический режим)
Опции наращивания системы
Построение композиции кадра
Выбор режима работы ЖК-монитора
Нажатием на кнопку DISP/BACK Вы можете изме­нить режим работы ЖК-монитора.
AUTO
Отображается текст
Отображается окно помощи после съемки
Наилучшая компоновка кадра
Поместите объект съемки на пересечение двух ли­ний в этой рамке или со­вместите одну из горизон­тальных линий с линией горизонта. Эта рамка по­зволяет Вам скомпоновать кадр так, чтобы зафикси­ровать момент фокусиров­ки на размере объекта и общем балансе кадра.
N 2525N 25
Текст не отображается
AUTO
Отображается управляющая рамка
AUTO
N 25N 25
N 2525N 25
Окно помощи после съемки
В окне помощи после съемки могут быть отобра­жены до 3 снимков. Это поможет Вам выполнить съемку следующих кадров с аналогичной композици­ей.
Форматы окна помощи после съемки
ЗАМЕЧАНИЕ
Любое из следующих действий приводит к вык­лючению изображения в окне помощи после съемки:
- Переключение камеры в режим воспроиз­ведения
- Выключение камеры
- Использование функции PictBridge
- Подключение к компьютеру.
Используя камеру FinePix F20 вместе с другими устройствами FUJIFILM, Вы можете расширить Вашу систему для выполнения различных задач. Доступность принадлежностей зависит от страны продажи.
Воспроизведение
на экране телевизора
ТВ-монитор (приобретается дополнительно)
Аудио-/ видеовыход
Печать фотографий
Принтер, совместимый
ñ PictBridge
Принтер (приобретается отдельно)
USB
xD-Picture
Card
Ввод/вывод изображений на ПК
USB
Персональный компьютер (приобрета­ется дополнительно)
Устройство считывания карт памяти DPC-R1
(USB)
Адаптер PC-карты DPC-AD
(Слот для PC-карты)
D
P
C
O
M
P
C
A
A
C
RD
T
A
D
AP
Переходник (адаптер)
C
-C F
для карты памяти
F L
A
S
T M
H
TE
R
CompactFlash
for
x D
­P i
c t u
r e
C a
rd
(Слот для карты CF)
TM
, DPC-CF
ЗАМЕЧАНИЕ
При построении композиции кадра всегда ис­пользуйте режим фикс-фокуса/фиксации экс­позиции. Если фикс-фокус/фиксация экспози­ции не используется, изображение может быть расфокусировано.
20 73
Page 21
F2.8
1000
1000
F2.8
ISO 100
ISO 100
100 - 0001
100 - 0001
7 / 24 / 2006 10:00 AM
7 / 24 / 2006 10:00 AM
F2.8
1000
1000
F2.8
ISO 100
ISO 100
100 - 0001
100 - 0001
7 / 24 / 2006 12:00 AM
7 / 24 / 2006 12:00 AM
2006
14
24
Подключение к компьютеру
Просмотр изображений
Использование программы FinePixViewer
Настройка программы FinePixViewer
Для получения дополнительной информации фун­кциях программы FinePixViewer, не описанных в этой инструкции, обратитесь к разделу «Как пользоваться программой FinePixViewer» меню HELP.
- Какая информация содержится в разделе «Как пользоваться программой FinePixViewer» ...
Раздел «Как пользоваться программой FinePixViewer» содержит большой объем инфор-
<Для удаления программы FinePixViewer>
52
<Для удаления драйвера>
(5) Когда появится подтверждающее сообщение, кликните на экранной кнопке [OK]. Внимательно
52
проверяйте выбор, т.к. после клика на кнопке [OK] процесс не может быть отменен.
Для проверки отснятых изображений воспроизво­дите их. Перед съемкой важных фотографий все­гда выполняйте тестовую съемку и просматривай­те изображение на экране ЖК-монитора, чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Переключение камеры в режим воспроизведения
Чтобы переключиться в режим воспроизведения, во время съемки нажмите кнопку воспроизведе­ния
.
Выбор режима работы дисплея ЖК-монитора
Нажатием на кнопку DISP/BACK во время воспро­изведения Вы можете изменить режим работы ЖК­монитора.
100 - 0001
100 - 0001
NN
ISO 100
ISO 100
мации, включающую обработку запросов и заказ печати снимков.
Пример: Поиск информации о слайд-шоу (Windows)
(1) В меню Help программы FinePixViewer кликни­те кнопкой мыши на «How to Use FinePixViewer». (2) Кликните кнопкой мыши на «Basic Operation» (Основные функции), а затем в появившемся меню кликните на «Basic Slide Show Operations» (Основные функции слайд-шоу). (3) Будет отображена информация об основных функциях слайд-шоу « Basic Slide Show Operations». Нажатие на кнопку <<< приводит к просмотру предыдущей страницы, на кнопку >>>
- к просмотру следующей страницы.
Удаление программы
Выполняйте эту процедуру только, если Вам не требуется установленная программа или програм­ма проинсталлирована неправильно.
Windows
(1) Убедитесь в том, что камера не подключена к персональному компьютеру.
(2) Закройте все активные приложения. (3) Откройте окно My Computer (Мой компьютер),
откройте Control Panel (Панель управления) и дважды кликните кнопкой мыши на иконке Add/ Remove Programs (Добавление/удаление про­грамм).
(4) На экране появится окно Add/Remove Programs Properties. Выберите программу, которую Вы хо­тите удалить (FinePixViewer или драйвер), а за­тем кликните на экранной кнопке [Add/Remove].
(6) Начнется процесс автоматического удаления программы. Когда удаление будет выполнено, щелкните на экранной кнопке [OK].
Macintosh
Выйдите из программы FinePixViewer. Затем пе­ретащите папку с проинсталлированной програм­мой FinePixViewer в корзину (Trash), а затем в меню Special выберите Empty Trash (Очистить кор­зину).
Когда камера выключена, на 2 секунды нажмите кнопку воспроизведения
, чтобы включить ка-
меру в режиме воспроизведения.
ЗАМЕЧАНИЕ
После нажатия на кнопку нитора будет отображен последний отснятый снимок.
на экране ЖК-мо-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Фотоизображения, которые могут быть про-
смотрены на камере FinePix F20
- Вы можете использовать эту камеру для вос­произведения изображений, записанных на камере FinePix F20, или изображений (за ис­ключением некоторых несжатых изображе­ний), записанных на других цифровых каме­рах FUJIFILM, поддерживающих карты памя­ти xD-Picture Card. Качественное воспроиз­ведение или цифровой «зум» не могут исполь­зоваться для фотоснимков, отснятых на дру­гих фотокамерах.
- Во время воспроизведения изображений, отснятых на других камерах, на экране ЖК­монитора отображается индикатор .
7 / 24 / 2006 12:00 AM
7 / 24 / 2006 12:00 AM
F2.8
1000
1000
F2.8
Отображается текст
2006
7 / 22 7 / 23
7 / 24
1 / 14
Сортировка по дате Мультикадровое
Текст не отображается
воспроизведение
Воспроизведение одного кадра
100 - 0001
100 - 0001
NN
ISO 100
ISO 100
7 / 24 / 2006 10:00 AM
7 / 24 / 2006 10:00 AM
F2.8
1000
1000
F2.8
Чтобы выбрать нужный кадр (снимок): Нажатие на кнопку <: предыдущий кадр. Нажатие на кнопку >: следующий кадр.
Выбор изображений
Чтобы выбрать нужное изображение на экране предварительного про­смотра, во время воспро­изведения удерживайте в нажатом состоянии кнопку < или > около 1 секунды. Когда Вы отпустите нажа­тую кнопку < или >, каме­ра вернется в режим вос­произведения одного кад­ра.
72 21
Page 22
Просмотр изображений
2006
14
23
22
Воспроизведение с увеличением изображения
1 Увеличение/уменьшение изображения
Чтобы увеличить изображение во время воспро­изведения одного кадра:
Кнопка W (уменьше-
ние изображения)
Шкала «зума»
Нажатием на кнопку «зума» T или W увеличьте или уменьшите
Кнопка T (увеличение
изображения)
изображение.
2 Отобразите другую часть изображения.
Экран навигации (текущее изображение)
Мультикадровое воспроизведение
На экране ЖК-монитора отображается экран (9 рамок) мультикадрового воспроизведения. Из 9 кадров выберите нужный кадр.
(1) Нажатием на кнопки со стрелками переместите курсор (цветную рамку) на нужный кадр. Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз Вы можете перейти к пре­дыдущей или следующей странице.
(2) Вы можете увеличить выбранное изображение, нажав кнопку MENU/OK.
Сортировка по дате
В режиме сортировки по дате Вы можете просмот­реть все снимки, отснятые в один и тот же день.
- Автоматически будет загружена программа FinePixViewer и появится окно мастера сохране­ния изображения (Save Image Wizard). Следуйте указаниям, отображаемым на экране, чтобы со­хранить изображения. Чтобы не сохранять изоб­ражения, кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Cancel] (Отмена).
* Экран для Windows 2000 Professional
ЗАМЕЧАНИЯ
- Вы можете просматривать только изображе­ния, сохраненные на компьютере. Сохраняй­те отснятые снимки на жесткий диск компью­тера.
- Если Вы отмените сохранение изображений, кликнув кнопкой мыши на экранной кнопке [Cancel] (Отмена), нажмите сетевую кнопку, чтобы выключить камеру, а затем отсоедини­те ее от компьютера.
Отключение камеры
1 Windows
После того, как изображение будет сохранено, на экране появится окно, приведенное ниже (Save Image Wizard Window). Чтобы отключить камеру, щелкните на экранной кнопке [Remove] (Отключить камеру).
Macintosh
После того, как изображение будет сохранено, на экране появится окно, приведенное ниже. Чтобы отключить камеру, щелкните на экранной кнопке [ОК].
Windows XP
2006
7 / 22
При помощи кнопок со стрелками ото­бразите другую часть изображения.
Масштаб увеличения
Качество изображения Максимальное увеличение
(2848 х 2136 пикселов)
5
(3024 х 2016 пикселов)
%
(2048 х 1536 пикселов)
3
(1600 х 1200 пикселов)
2
Прибл. 4,5х Прибл. 4,7х Прибл. 3,2х Прибл. 2,5х
7 / 23
7 / 24
1 / 14
(1) Нажатием на кнопки со стрелками переместите курсор (цветную рамку) на нужный кадр.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы увеличить изображение.
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы отменить воспроизведение с увеличе­нием изображения, нажмите кнопку DISP/ BACK.
22 71
(1) В правом нижнем углу экрана появится сооб­щение «Found New Hardware» (Найдено новое ус­тройство). Это сообщение исчезнет, когда будет закончена установка параметров. Никаких допол­нительных действий не требуется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот шаг не требуется при последовательном подключении.
(2) Автоматически будет загружена программа FinePixViewer и появится окно мастера сохране­ния изображения (Save Image Wizard). Следуйте указаниям, отображаемым на экране, чтобы со­хранить изображения. Чтобы не сохранять изоб­ражения, кликните кнопкой мыши на экранной кнопке «Cancel» (Отмена).
ЗАМЕЧАНИЯ
- Вы можете просматривать только изображе­ния, сохраненные на компьютере. Сохраняй­те снимки на жесткий диск компьютера.
- Если Вы отмените сохранение изображений, кликнув кнопкой мыши на экранной кнопке [Cancel] (Отмена), нажмите сетевую кнопку, чтобы выключить камеру, а затем отсоедини­те ее от компьютера.
Перейдите к выполнению процедуры «Использо­вание программы FinePixViewer», описанной да­лее.
2
(1) Нажмите кнопку POWER, что­бы выключить камеру.
(2) Отключите кабель с разъемами USB от ка­меры.
Разъем USB
AC-5VC
Page 23
Подключение к компьютеру
Подключив камеру к персональному компьютеру, Вы можете расширить возможности камеры. Для сохранения, просмотра изображений и управле­ния файлами воспользуйтесь программой FinePixViewer.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если во время передачи данных произойдет сбой или отключение напряжения питания, ин­формация не будет передана правильно. При подключении камеры к компьютеру всегда ис­пользуйте сетевой блок питания.
При первом подключении ка­меры к компьютеру обрати­тесь к разделу «Инсталляция программ».
Сначала проинсталлируйте про­граммное обеспечение. Не под­ключайте камеру к компьютеру, пока не будет проинсталлирова­но все программное обеспече­ние.
CD-ROM
(программное
обеспечение для
FinePix CX)
(1) Вставьте в камеру карту памяти xD-Picture Card, содержащую отснятые фотографии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Не форматируйте карту памяти xD-Picture Card, установленную в камеру, на компьюте-
ðå.
- Используйте карту памяти xD-Picture Card с изображениями, отснятыми на цифровых ка­мерах FUJIFILM.
- При подключении к компьютеру, если карта памяти xD-Picture Card содержит слишком много файлов изображений или видеоклипов, соединение или копирование может занять достаточно много времени или изображения могут быть не сохранены. В таких случаях ис­пользуйте устройство для считывания карт памяти (приобретается дополнительно).
(2) Воспользовавшись USB-кабелем (в комплек­те), подключите камеру к компьютеру.
Разъем USB
AC-5VC
(3) На 1 секунду нажмите кнопку
, что­бы включить камеру в режиме воспро­изведения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Всегда используйте сетевой блок питания FUJIFILM AC-5VС (приобретается дополни­тельно). Если во время копирования фото­снимков камера внезапно выключится, xD- Picture Card или внутренняя память могут быть повреждены.
- Не отключайте кабель с разъемом USB, ког­да камера осуществляет связь с компьютером. Если во время связи будет отключен USB-ка­бель, файлы на карте памяти xD-Picture Card или во внутренней памяти могут быть повреж­дены.
- В операционной системе Mac OS X при пер­вом подключении камеры к компьютеру Вы должны установить режим автоматической настройки.
- Убеждайтесь в том, что кабель с разъемом USB (в комплекте) правильно и надежно под­ключен к разъему.
- Выполняйте процедуру отключения камеры и выключайте камеру.
- Когда камера и компьютер обмениваются информацией, лампочка встроенного таймера и лампочка видоискателя поочередно мигают зеленым и оранжевым цветом.
- Если используется подключение USB, режим автоматического выключения камеры (эконо­мичный режим) не работает.
- Перед заменой карты памяти xD-Picture Card всегда отключайте камеру от компьютера, вы­полнив процедуру, приведенную далее.
- Камера и компьютер продолжают обмени­ваться информацией даже, когда сообщение «Копируется» исчезает с экрана компьютера. Прежде, чем отключить USB-кабель, всегда убеждайтесь в том, что лампочка видоискате­ля начала светиться зеленым цветом.
- Всегда для копирования изображений с го­лосовыми заголовками на компьютер исполь­зуйте программу FinePix Viewer.
(4) Настройте персональный компьютер
Windows 98/98 SE/Me /2000 Professional / Macintosh
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время инсталляции также может потребо­ваться CD-ROM с операционной системой Windows. В этом случае замените диск по зап­росу на экране.
Выбор даты
2006
(1) Нажатием на кнопки со стрелками переместите курсор (цветную рамку) в левый верхний угол на символ .
(2) Нажмите кнопку <, чтобы перейти к выбору даты.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз переместите курсор (цвет­ную рамку) в поле выбора даты. Нажатие на кнопку со стрелкой вверх или вниз приводит к выбору следую­щей страницы.
(4) Нажмите кнопку >.
7 / 22 7 / 23
7 / 24
14
70
23
Page 24
Стирание изображений/видеоклипов
Переключение камеры
в режим воспроизведения
описано ранее.
Инсталляция в операционной системе Mac OS X
Используйте этот режим для стирания ненужных изображений или видеоклипов, чтобы освободить место на карте памяти xD-Picture Card èëè âî внутренней памяти.
Выбор режима «КАДР» или «ВСЕ КАДРЫ»
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы стереть другой снимок, повторите шаги (1)-(2). Когда стирание кадров (файлов) будет закон­чено, нажмите кнопку DISP/BACK.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повторное нажатие на кнопку MENU/OK при­водит к стиранию следующего кадра (файла). Будьте внимательны, не удалите по ошибке нужные кадры (файлы).
14 В папке «FinePixViewer» папки «Appli-
cations» выберите «FPVBridge», а затем кликните кнопкой мыши на экранной кно­пке «Open» (Открыть).
Стирание всех кадров (ВСЕ КАДРЫ)
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить МЕНЮ ПРОСМОТРА.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите УДАЛИТЬ.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите режим «КАДР» (стирание одного кадра) или «ВСЕ КАД­РЫ» (стирание всех кадров).
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Стирание одного кадра (КАДР)
(1) Нажатием на кнопку курсора < или > выберите кадр (изображение), кото­рый Вы хотите удалить.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть выбранное изображение (файл).
24 69
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы сте­реть все кадры (файлы).
ЗАМЕЧАНИЕ
Нажатие на кнопку DISP/ BACK приводит к стира­нию всех кадров (сним­ков). Некоторые незащищен­ные кадры (файлы) не бу­дут стерты.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Когда используется карта памяти xD-Picture Card, будут стерты изображения с карты па- ìÿòè xD-Picture Card. Когда карта памяти xD­Picture Card не используется, будут стерты
изображения из внутренней памяти.
- Защищенные кадры (файлы) не могут быть стерты. Чтобы стереть ненужный кадр, снача­ла снимите с него защиту.
- Если появится сообщение «КАДРЫ DPOF СТЕРЕТЬ?» или «КАДРЫ DPOF СТЕРЕТЬ ВСЕ ?», вновь нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть снимки (файлы).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Стертые кадры (файлы) не могут быть восста­новлены. Скопируйте важные файлы, которые Вы не хотите удалять, на жесткий диск ПК или другой носитель.
15 В меню «Image Capture» выберите
«Quit Image Capture» (Выйти из програм­мы).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если при помощи программы FinePixViewer в операционной системе Mac OS X 10.2.8 Вы по­пытаетесь импортировать видеоклип разме­ром более 90 МБ, может произойти ошибка копирования. В этом случае измените параметры програм­мы Image Capture, выбрав в меню «Image Capture» функцию «Preferences ...». Устано­вите параметр «When a camera is connected» в положение «Image Capture», а затем подклю­чите камеру для копирования файла видео­клипа к Вашему Макинтошу.
Page 25
Инсталляция в операционной системе Mac OS X
1 Включите Ваш Macintosh и загрузите
операционную систему Mac OS X. Не за­пускайте никаких других программ.
2 Установите поставляемый в комплекте
CD-ROM в привод CD-ROM. На экране ав­томатически появится окно «FinePix». Если окно «FinePix» не появится автома­тически, дважды кликните кнопкой мыши на иконке CD-ROM.
3 Дважды кликните кнопкой мыши на
иконке «Installer for MacOSX».
4 На экране появится диалоговое окно ин-
сталлятора. Кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Installing FinePix Viewer] (Инсталляция программы FinePix Viewer).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для получения дополнительной информации об инсталляции сначала кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Read Me First] (Про­читай сначала) и [Using FinePixViewer] (Ис­пользование программы FinePixViewer).
5 На экране появится диалоговое окно
«Authenticate». Введите имя администра­тора и пароль, а затем кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [OK].
- Эккаунт администратора представляет собой эк­каунт, используемый в процессе инсталляции опе­рационной системы Mac OS X. Вы можете прове­рить эккаунт пользователя в диалоговом окне Accounts в настройках системы (System Preferences).
6 На экране появится диалоговое окно
«License» (Лицензия). Внимательно про­чтите лицензионное соглашение, а затем, если Вы согласны с условиями лицензи­онного соглашения, кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Accept] (При­нять).
7 Появится диалоговое окно «Read me».
Кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Continue] (Продолжить).
8 На экране появится окно «FinePixInstall-
OSX». Кликните кнопкой мыши на экранной кно­пке «Install», чтобы проинсталлировать программы FinePixViewer и RAW FILE CONVERTER LE.
9 Автоматически загрузится программа
инсталляции программы ImageMixer VCD2 LE for FinePix и появится окно, отобража­ющее процесс инсталляции. (Инсталля­ция может занять несколько минут).
10 Когда в диалоговом окне появится со-
общение «FinePixViewer installation com­pleted» (инсталляция программы FinePix­Viewer закончена), кликните кнопкой мы­ши на экранной кнопке выхода, чтобы зак­рыть это диалоговое окно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если в качестве вэб-браузера используется программа Safari, может появиться предуп­реждающее сообщение и CD-ROM не сможет быть извлечен. Если это произойдет, щелкни­те кнопкой мыши на иконке Safari, чтобы ак­тивизировать программу Safari, а затем в меню Safari выберите «Quit Safari», чтобы от­ключить программу.
11 Из папки «Applications» запустите про-
грамму «Image Capture».
12 Измените настройки программы Image
Capture. В меню «Image Capture» выберите «Preferences...».
13 Â «When a camera is connected, open»
выберите «Other ...».
Использование кнопки стирания ( )
Кнопка стирания позволяет быстро выполнить сти­рание.
(1) При помощи кнопок </> выберите кадр, который Вы хотите стереть.
(2) Нажмите кнопку (со стрелкой вверх).
(3) Нажатием на кнопку < или > выбе­рите ОК.
(4) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть отображаемое изображение.
68 25
Page 26
Использование функций фотосъемки
Инсталляция в операционной системе Mac OS X
Для того, чтобы добиться наилучших результатов съемки, настройте параметры камеры. Ниже при­ведена обобщенная процедура настройки пара­метров камеры.
1 Выберите режим фотосъемки.
Поворотом селектора режима выберите режим фотосъемки. Настройте параметры камеры под условия съем­ки.
AUTO
//H/,/
./////
////
/
s
Это самый простой режим фотосъе­мки.
Выберите наилучший режим съем­ки в соответствии с типом снимае­мой сцены.
Используется для выбора быстрой скорости затвора, уменьшая подра­гивание камеры и размазывание движущихся предметов.
Ручная установка параметров, кото­рые не могут быть установлены в автоматическом режиме.
2 Определите параметры фотосъемки.
Нажатие на кнопки или выбор меню позволяют Вам выбрать функции фотосъемки. Настроив эти функции, Вы сможете добиться наилучших резуль­татов съемки.
Выбор функций с помощью кнопок
Макро
e
Вспышка
d
Встроен­ный тай-
*
ìåð
Для съемки с близкого расстояния.
Для съемки при низкой освещеннос­ти или на контровом свете.
Используется при групповых съем­ках, когда фотограф также должен присутствовать в кадре.
Выбор функций с помощью меню фоторежи-
ма F (кнопка _)
S
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
КАЧЕСТВО
FinePix ÖÂÅÒ
Выбор функций с помощью МЕНЮ СЪЕМКИ
Для выбора требуемой чувстви­тельности.
Для определения нужного раз­мера изображения.
Для установки требуемых оттен­ков цвета.
(кнопка MENU/OK)
ЭКСПО-
S
КОРРЕКЦИЯ
ЭКСПОЗАМЕР
БАЛАНС
T
БЕЛОГО СКОРОСТНАЯ
СЪЕМКА
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
РЕЖИМ AF
H
Для достижения правильной эк­спозиции (только в режиме
Для выбора режима экспозаме­ра (только в режиме s).
Для настройки оттенков цвета (только в режиме
Используется для быстрой фоку­сировки снимков.
Используется для непрерывной съемки.
Для выбора режима фокусиров­ки (только в режиме
s
s
s
).
).
Перед инсталляцией
Требования к аппаратному и программному обеспечению
Чтобы выполнить запуск этого программного обеспечения, Вы должны ознакомиться с требованиями к аппаратному и программному обеспечению, описанными ниже. Перед началом инсталляции проверьте систему Вашего компьютера.
Совместимые Mac
Power Macintosh G3*2, PowerBook G3 Power Macintosh G4, iMac, iBook Power Macintosh G4 Cube, PowerBook G4 èëè Power Macintosh G5 MacBook, MAcBook Pro, Mac mini
Операционная система
RAM (ÎÇÓ)
Емкость жесткого диска
Mac OS X (совместимая с версиями от 10.2.8 до 10.4.4)
Минимум 192 МБ, рекомендуется 256 МБ и более
Требуемая для инсталляции: 200 МБ минимум Требуемая для работы: 400 МБ минимум (Если используется программа ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 2 ГБ и больше).
Дисплей
Подключение к Интернет
800 х 600 пикселов или лучше, не менее 32000 цветов (Когда используется ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 1024 х 768 или лучше)
*3
- Для использования FinePix Internet Service или функции пересылки по ­mail Программы для подключения к Интернет и пересылки e-mail.
- Скорость подключения: рекомендуется 56к или выше.
*1
).
PowerPC, с процессором Intel
*2
Модели с USB-портом в качестве стандартного оснащения.
*3
Требуется для использования интернет-сервиса FinePix. Программное обеспечение может быть про-
инсталлировано даже, если компьютер не подключен к Интернету.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Подключайте камеру непосредственно к Macintosh, используя специальный кабель с разъемами USB (mini-B). Программное обеспечение может работать неправильно, если Вы будете использо­вать удлинительный кабель или подключите камеру через концентратор USB.
- Полностью вставляйте USB-разъем в гнездо, убедившись в надежности подключения. Ненадеж­ное подключение может привести к неправильной работе программы.
- Дополнительная интерфейсная плата USB не гарантируется.
*2
26
Кнопка макросъемки
e (p)
Кнопка режима вспышки
d (q)
Кнопка встроенного таймера
* (o)
67
Page 27
Инсталляция в операционной системе WIndows
M
Выбор режима фотосъемки
Не подключайте камеру к персональному компьютеру до тех пор, пока не будет вы­полнена инсталляция программного обес­печения.
1 Проинсталлируйте программу FinePix-
Viewer, как описано в краткой инструкции по эксплуатации камеры FinePix F20.
Запуск инсталлятора вручную
(1) Дважды кликните на иконке «My Computer» (Мой компьютер).
- Пользователи Windows XP должны кликнуть на My Computer в меню Start. (2) В окне «My Computer» кликните правой кноп­кой мыши на «FINEPIX» (привод CD-ROM) и вы­берите Open (Открыть). (3) В окне CD-ROM дважды кликните левой кноп­кой мыши на «SETUP» или «SETUP.exe».
Способы отображения названий файлов различа­ются в зависимости от настроек компьютера (см.ниже).
- Расширения файлов (3 буквы, показывающие тип файла) могут отображаться, а могут и быть скры­тыми.
- Текст может отображаться обычными или заглав­ными буквами (например, setup или SETUP).
3 После перезагрузки должен быть про-
инсталлирован драйвер USB Video Class.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если последняя версия уже проинсталлиро­вана, это окно не будет отображено.
- Этот драйвер инсталлируется только в опе­рационной системе Windows XP SP 1.
4 После перезагрузки компьютера на эк-
ране появится сообщение «Installation of the FinePixViewer has been completed» (Ин­сталляция программы FinePixViewer за­кончена).
Вы можете выбрать один из режимов фотосъем­ки, наилучшим образом подходящий к условиям съемки.
(1) Установите селектор режима работы в поло­жение
.
ЗАМЕЧАНИЕ
- Информация о доступных режимах работы вспышки приведена далее.
- Если выбран режим съемки, отличный от AUTO, s, , è , режим _­CHROME не может быть установлен.
- Если выбран любой режим фотосъемки, от­личный от ручного режима s, может быть выбран только автоматический (AUTO) режим установки чувствительности.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
Это самый простой режим, позволяющий получить качественные снимки. Используйте этот режим в обычных условиях фо­тосъемки. Камера автоматически определяет значения всех параметров, кроме параметров фоторежима _­MODE (качество изображения и FinePix ЦВЕТ).
Режим ЕСТ. СВЕТ
(ЕСТЕСТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ)
Этот режим создает отлич­ные изображения, сохра­няющие естественность даже при пониженной ос­вещенности. Этот режим также идеаль­но подходит для ситуаций, когда невозможно исполь­зование вспышки. При выборе режима естественного освещения ка­мера устанавливает высокую чувствительность. Этот режим эффективно использовать для сниже­ния подрагивания камеры и размазывания быст­ро движущихся объектов во время съемке при слабом освещении.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
В режиме естественного освещения вспышка не может использоваться.
(3) При помощи кнопок со стрелками
Инсталляция других программ
На экране будут появляться сообщения об инстал­ляции программы ImageMixer VCD2 LE for FinePix. Проинсталлируйте эту программу, соблюдая ука­зания, отображаемые на экране.
2 После перезагрузки компьютера проин-
сталлируйте программу DirectX, соблю­дая указания на экране, а затем вновь перегрузите компьютер. Если на компью­тере уже была проинсталлирована самая
вверх/вниз выберите РЕЖИМ СЪЕМКИ.
(4) Нажмите кнопку >.
(5) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите нужный режим фотосъемки.
(6) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
последняя версия DirectX, новая инстал­ляция не будет выполнена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если последняя версия уже проинсталлиро­вана, это окно не будет отображено.
- Во время выполнения этой процедуры не из­влекайте диск CD-ROM из дисковода.
66 27
Page 28
Выбор режима фотосъемки
Инсталляция в операционной системе Windows
Режим ЕСТ. СВЕТ &
В этом режиме непрерывно выполняется съемка 2 кадров (один со вспышкой, второй - без вспыш-
d
ки). Съемка со вспышкой позволяет Вам сфотог­рафировать объект съемки ярко. Съемка без вспышки обеспечивает естественность изображе­ния. Этот режим очень полезен для съемки двух разных типов снимков в одно и то же время.
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора, снача­ла будет выполнена съемка без вспышки, а затем
- съемка со вспышкой. Всегда выполняется съемка 2 кадров. Не перемещайте камеру до тех пор, пока не за­кончится съемка.
ЗАМЕЧАНИЕ
Этот режим позволяет избежать некачествен­ной съемки кадров, которая может произойти в других режимах, например, при съемке про­тив солнца и т.д.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Вспышка срабатывает автоматически. Не применяйте этот режим в ситуациях, когда вспышка не может быть использована.
- Если на карте памяти xD-Picture Card недо­статочно места для 2 кадров, съемка не бу­дет выполнена.
- Выбор режима приводит к отключению непрерывной съемки.
Режим ПОРТРЕТ
H
Используйте этот режим для портретной фо­тосъемки и получения изображений мягкого тона с естественными цветами кожи.
Режим ЛАНДШАФТ
,
Используйте этот режим для пейзажной съемки в дневное время. Режим «Ландшафт» обеспечива­ет качественную, чистую съемку зданий, гор и т.д.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
В режиме «Ландшафт» вспышка не может ис­пользоваться.
Режим СПОРТ
.
Используйте этот режим для съемки быстродвижу­щихся объектов. В этом режиме использу­ются высокие скорости затвора.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
При выборе режима . Спорт камера автома­тически устанавливает режим высокоскорост­ной съемки.
Режим НОЧЬ
Используйте этот режим для съемок в ночное или вечернее время.
В этом режиме использу­ются низкие скорости зат­вора (до 3 секунд).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Чтобы предотвратить подрагивание камеры при съемке с медленным затвором, используй­те штатив.
Перед инсталляцией
Требования к аппаратному и программному обеспечению
Чтобы выполнить запуск этого программного обеспечения, Вы должны ознакомиться с требованиями к аппаратному и программному обеспечению, описанными ниже. Перед началом инсталляции проверьте систему Вашего компьютера.
Операционная система
Процессор
RAM (ÎÇÓ)
Емкость жесткого диска
Дисплей
Подключение к Интернет
*1
Модели с предустановленной одной из операционных систем, описанных выше.
*2
При инсталляции программного обеспечения войдите в систему под эккаунтом «Администратор».
*3
Требуется для использования сервиса FinePix Internet Service. Программное обеспечение может быть
проинсталлировано даже, если у Вас нет подключения к Интернет.
Рекомендуемая система Операционная система Windows XP Процессор 2 ГГц, Pentium 4 или выше (рекомендуется) ÎÇÓ (RAM) рекомендуется 512 МБ и более Емкость жесткого диска 2 ГБ и больше Дисплей 1024 х 768 пикселов (и лучше), 32 бита Подключение к Интернету Широкополосное (ADSL, FTTH, CATV и т.д.)
ЗАМЕЧАНИЯ
- Подключайте камеру непосредственно к компьютеру, используя кабель с разъемом USB (в комп­лекте). Программное обеспечение может работать неправильно, если Вы будете использовать уд­линительный кабель или подключите камеру через концентратор USB.
- Если Ваш компьютер оснащен несколькими портами USB, камера может быть подключена к любо­му порту.
- Полностью вставляйте USB-разъем в гнездо, убедившись в надежности подключения. Ненадеж­ное подключение может привести к неправильной работе программы.
- Дополнительная интерфейсная плата USB не гарантируется.
- Операционные системы Windows 95 и Windows NT не могут быть использованы.
- Работа не гарантируется на домашних компьютерах или компьютерах с обновленными операци­онными системами.
- Если Вы переустановили или удалили программу FinePixViewer, логин и пароль доступа к интер­нет-сервису FinePix будут стерты. Щелкните левой кнопкой мыши на экранной кнопке [Register now] (Зарегистрироваться), введите регистрационный номер пользователя и пароль и загрузите меню вновь.
*1
Windows 98 (включая Second Edition) Windows Millenium Edition (Windows Me) Windows 2000 Professional SP4 Windows XP Home Edition SP2 Windows XP Professional SP2
*2
*2
*2
Минимум Pentium 200 МГц
Минимум 64 МБ
Требуемая для инсталляции: 450 МБ минимум Требуемая для работы: 600 МБ минимум (Если используется программа ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 2 ГБ и больше).
800 х 600 пикселов или лучше, 16-битный цвет или лучше (Если используется программа ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 1024 х 768 пикселов)
*3
- Для использования FinePix Internet Servicе или функции пересылки e­mail Программы для подключения к Интернет и пересылки e-mail.
- Скорость подключения: рекомендуется 56к или выше.
28 65
Page 29
Подключение камеры напрямую к принтеру - функция PictBridge
4.0"
:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Режим ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ доступен при распечатывании снимков на принтерах, которые не поддерживают функцию печати даты.
(печать даты) не-
Печать с настройками DPOF (
ПЕЧАТЬ DPOF)
(1) Нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы отобразить дисплей выбора режима.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ото­бразить подтверждающий экран.
(4) Вновь нажмите кнопку MENU/OK, что­бы скопировать информацию в память принтера и начать печать нужного коли­чества отпечатков.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы Вы могли выбрать режим ПЕЧАТЬ DPOF, параметры DPOF должны быть предварительно настроены на камере FinePix F20.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Даже, если в настройках DPOF установлен режим С ДАТОЙ ваться при печати на принтерах, не поддер­живающих печать даты.
, дата не будет отпечаты-
ПЕЧАТЬ DPOF.
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы отменить печать, нажмите кнопку DISP/ BACK. В зависимости от принтера печать может быть отменена не сразу, а также печать может оста­новиться в середине. Если печать будет остановлена в середине, кратковременно выключите камеру, а затем включите ее вновь.
Отключение принтера
(1) Убедитесь в том, что на экране камеры не ото­бражается сообщение «ПЕЧАТАЕТСЯ».
(2) Выключите камеру. Отключите кабель с разъе­мом USB (в комплекте).
ЗАМЕЧАНИЕ
Параметры DPOF могут быть установлены для изображений во внутренней памяти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- В режиме PictBridge изображения, отснятые на другой камере, могут не распечататься.
- Камера не может использоваться для уста­новки параметров принтера, например, форма­та бумаги и качества печати.
- Используйте внутреннюю память или карту памяти xD-Picture Card, которая отформати­рована на камере FinePix F20.
- Файлы видеоклипов не могут быть распеча­таны.
- Изображения, отснятые на других камерах (не-FinePix F20), могут не распечататься.
Режим ФЕЙЕРВЕРКИ
Используйте этот режим для съемки фейерверков. Этот режим эффективен для более качественной съемки с медленным зат­вором.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- В режиме ФЕЙЕРВЕРКИ Вы не можете ис­пользовать вспышку.
- Вы можете установить выдержку от 1/2 се­кунды до 4 секунд.
- Чтобы предотвратить дрожание камеры в режиме «Фейерверки», используйте штатив.
Выбор времени экспонирования
12121212NN
4.0"
С помощью кнопки < или > выберите время экспонирования.
Режим ЗАКАТ
Используйте этот режим для съемки закатов, со­храняя высокое качество передачи цветов.
Режим СНЕГ
Используйте этот режим, чтобы предотвратить за­темнение фотографий и добиться качественного изображения при съемке на снежном склоне, когда весь кадр выглядит бе­лым.
Режим ПЛЯЖ
Используйте этот режим, чтобы предотвратить за­темнение фотографий и добиться качественного изображения при съемке на пляже при сильном солнце, когда весь кадр выглядит белым.
Режим МУЗЕЙ
Используйте этот режим для съемки, например, в музее, где использование вспышки запрещено и не­допустимы громкие звуки. В этом режиме вспышка принудительно отключа­ется, звук затвора будет отсутствовать и выключается лампочка встроен­ного таймера.
ЗАМЕЧАНИЕ
Перед использованием этого режима убеди­тесь в том, что съемка не запрещена совсем.
Режим ВЕЧЕРИНКА
Этот режим используется для съемки свадеб и вече­ринок. При съемке в условиях низкой освещенности этот режим позволяет добиться качественных снимков, со­храняя естественные цве­та изображения.
64 29
Page 30
Выбор режима фотосъемки
:
Подключение камеры напрямую к принтеру - функция PictBridge
Режим ЦВЕТОК
Используйте этот режим при съемке с близкого рас­стояния, например, цве­тов. Этот режим эффекти­вен при съемке цветов и позволяет добиться макси­мальной детализации кад­ра.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- В режиме съемки ЦВЕТОК вспышка не мо­жет быть использована.
- Фокусное расстояние Широкоугольная съемка: от 5 см до 2 м Съемка в режиме телефото: от 30 см до 2 м
Режим ТЕКСТ
Используйте этот режим для съемки документов и белых экранов проекцион­ных устройства. Этот режим эффективен при съемке писем.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Фокусное расстояние Широкоугольная съемка: от 5 см до 2 м Съемка в режиме телефото: от 30 см до 2 м
Режим стабилизации изображения
Используйте этот режим для выбора более быст­рого затвора и уменьшения дрожания камеры и размазывания движущихся объектов.
Кнопка стабилизации изображения
Нажатие на кнопку во время движения объек­та съемки приводит к установке режима стабили­зации изображения , не используя МЕНЮ СЪЕМКИ. Повторное нажатие на кнопку приводит к воз­врату к предыдущему режиму фотосъемки, кроме случаев, когда в МЕНЮ СЪЕМКИ установлен ре­жим .
РУЧНОЙ РЕЖИМ
s
Для упрощения управления камерой самостоя­тельно настройте функции фотосъемки. Функции фотосъемки:
- S ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ
- ЭКСПОЗАМЕР
- T БАЛАНС БЕЛОГО
- H РЕЖИМ AF (РЕЖИМ АВТОФОКУСИРОВКИ)
Если у Вас есть принтер, поддержива­ющий функцию PictBridge, изображения могут быть распечатаны, если Вы под­ключите камеру к такому принтеру на­прямую, не используя компьютер.
Подключение к принтеру
(1) Подключите камеру к принтеру, воспользовав­шись кабелем с разъемами USB (в комплекте).
Разъем USB
AC-5VC
(2) Подключите камеру к принтеру и включите принтер. Нажмите кнопку POWER, чтобы включить камеру.
На экране ЖК-монитора появится сообщение « USB» (ПРОВЕРКА USB).
(3) Через секунду на ЖК-мониторе появится сле­дующая информация.
Выбор снимков для печа­ти без параметров DPOF и с параметрами DPOF описаны на следующих страницах.
ЗАМЕЧАНИЕ
- В зависимости от принтера некоторые функ­ции могут быть отключены.
Выбор изображений для печати без параметров DPOF (ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ/ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ)
(1) Нажатием на кнопку < или > отобра­зите снимок (кадр), для которого Вы хотите определить параметры печати.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите количество копий снимка (максимум 99), которые необхо­димо отпечатать.
Чтобы определить другие параметры печати, по­вторите шаги (1) и (2).
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
(4) Вновь нажмите кнопку MENU/OK, чтобы скопировать информацию в па­мять принтера и начать печать нужного количества отпечатков.
ЗАМЕЧАНИЕ
Даже, если Вы нажмете кнопку MENU/OK, ког­да установлено общее количество отпечатков 0, отображаемое изображение будет отпеча­тано один раз.
ЗАМЕЧАНИЕ Печать с датой
(1) Нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы ото­бразить дисплей выбо­ра режима. (2) При помощи кнопок со стрелками вверх/ вниз выберите ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ (3) Нажмите кнопку MENU/OK.
.
Продолжение на следующей странице
30 63
Page 31
AUTO
Подключение к телевизору
Макросъемка
Подключив фотокамеру к телевизору, Вы можете отобразить отснятые изображения на экране телеви­зора. Воспользовавшись функцией автоматического воспроизведения, Вы сможете насладиться пос­ледовательным просмотром изображений.
Подключите AV-кабель (в комп­лекте) к гнезду A/V OUT (аудио-/ видеовыход) камеры.
Видео (желтый)
К гнездам
Аудио (белый)
Подключите другой конец кабеля к аудио/видео­входу телевизора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Правильно подключайте аудио-/видеокабель (в комплекте) и сетевой блок питания.
- Дополнительная информация о сетевом бло­ке питания приведена далее.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если Вы подключите аудио-/видеокабель к телевизору, ЖК-монитор выключится.
- Качество изображения при воспроизведении видеоклипов ниже, чем при воспроизведении фотоизображений.
- Для получения дополнительной информации о аудио-/видеовходе телевизора обратитесь к инструкции по эксплуатации телевизора.
AC-5VC
Используйте этот режим для съемки с близкого расстояния. Доступные режимы фотосъемки: AUTO, , ,
, s, ).
Чтобы выбрать режим макросъемки, нажмите кнопку Вновь нажмите кнопку режим макросъемки.
(<).
AUTO
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Расстояние фокусировки Широкоугольная съемка: от 5 см до 80 см Съемка в режиме телефото: от 30 см до 80 см
- Эффективное расстояние действия вспышки От 30 до 80 см
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы предотвратить подрагивание камеры в режиме макросъемки, используйте штатив.
- Отмена режима макросъемки выполняется автоматически в следующих случаях: если Вы измените положение селектора режима или выключите камеру.
(<), чтобы отключить
На ЖК-мониторе появит-
2525N
ся индикатор вающий, что включен ре­жим макросъемки (ре­жим съемки с близкого расстояния).
, показы-
62 31
Page 32
-
Вспышка
7 / 24 / 2006 11:00 AM
d
Фотосъемка со вспышкой очень полезна при съем­ке в темное время суток или в помещении с низ­кой освещенностью. В зависимости от условий съемки выберите один из 6 режимов работы вспышки.
Вы можете выбрать нужный режим работы вспышки нажатием на кнопку d (>).
ЗАМЕЧАНИЕ
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора на­половину, перед срабатыванием вспышки на ЖК-мониторе появится индикатор b.
AUTO АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ (индикатор не отображается)
Используйте этот режим для обычной фотосъем­ки. Вспышка будет срабатывать автоматически в за­висимости от условий съемки.
b
Подавление эффекта красных глаз
Этот режим предназначен для съем­ки портретов в условиях пониженной освещенности. Используйте этот режим для того, чтобы минимизировать эффект крас­ных глаз (красные глаза появляются на окончательном снимке).
Вспышка будет срабатывать автоматически, ког­да этого требуют условия съемки.
ЗАМЕЧАНИЕ Эффект красных глаз
Когда Вы используете вспышку для съемки людей в условиях пониженной освещенности, глаза людей на фотографиях иногда могут выглядеть красными. Это вызвано отражени­ем света вспышки от сетчатки глаза.
Принудительное включение вспышки
d
Используйте этот режим для съемки сцен, нахо­дящихся на контровом освещении или для дости­жения правильной передачи цветов при съемке в условиях яркого освещения. В этом режиме вспышка срабатывает как в усло­виях нормального, так и пониженного освещения.
C
Принудительное отключение вспышки
Этот режим предназначен для ситуаций, когда вспышка не может быть использована. Если в ус­ловиях пониженной освещенности Вы будете ис­пользовать режим принудительного отключения вспышки, воспользуйтесь штативом, чтобы избе­жать подрагивания камеры во время съемки. Вспышка не будет срабатывать совсем.
Замедленная синхронная вспышка
c
Подавление эффекта красных глаз+-
замедленная синхровспышка
Это позволяет снимать изображения людей в ноч­ное время и обеспечивает качественное изобра­жение людей и ночного окружения. Чтобы предот­вратить подрагивание камеры, всегда используй­те штатив. Режим « ления эффекта красных глаз. В режиме «8» устанавливается медленный зат­вор (до 3 секунд).
» синхронно работает с режим подав-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съемке очень ярких сцен изображение может быть переэкспонировано.
2 Отобразите экран разницы по времени
×ÀÑ.ÏÎßÑ.
Нажмите кнопку >.
3 Установите разницу во времени
(1) При помощи кнопок </> выберите +/-, часы и минуты.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз откорректируйте значение.
(3) Всегда после окончания установ­ки параметров нажимайте кнопку MENU/OK.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Доступные значения времени
от -23:45 до +23:45 (шаг изменения времени ­15 минут)
ЗАМЕЧАНИЕ
M
7 / 24 / 2006 11:00 AM
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
После возвращения из путешествия верните установку мирового времени в положение ДОМ.
Если будет выбран ре-
25252525NN
жим фотосъемки с ус­тановленным мировым временем, на ЖК-мо­ниторе в течение 3 се­кунд будут отображать­ся индикатор I и дата, дисплей даты будет отображаться желтым цветом.
32 61
Page 33
U
0
Y
-
I
Настройка параметров
ЯРКОСТЬ ЖК-МОНИТОРА (ЯРКОСТЬ LCD)
Используйте эту функцию для регулировки ярко­сти свечения ЖК-монитора.
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите требуемый уро­вень яркости. Регулировка в сторону + увеличивает яркость экрана ЖК-монитора, а в сто­рону «-» - уменьшает яркость.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку.
ФОРМАТИРОВАНИЕ (ФОРМАТ-ВАТЬ)
Функция форматирования предназначена для форматирования (инициализации) карты памяти
xD-Picture Card или внутренней памяти.
Объект инициализации
ФОРМАТИРОВАТЬ?:
Внутренняя память
ФОРМАТИРОВАТЬ?:
xD-Picture Card
(1) Нажатием на кнопку < или > выбе­рите ОК.
(2) Нажатие на кнопку MENU/OK при­водит к инициализации карты памяти xD-Picture Card или внутренней памя­ти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция форматирования стирает все сним­ки (файлы), включая защищенные снимки (файлы). Сохраняйте важные снимки (файлы) на ком­пьютер или другой носитель.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ (АВТО ВЫКЛ.)
Если включена эта функция и камера не исполь­зуется в течение 2 или 5 минут, камера автомати­чески выключается. Используйте эту функцию, если Вы хотите обеспечить максимальное время работы камеры от батареи питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция автоматического выключения не ра­ботает во время автоматического воспроизве­дения и при подключении через разъем USB.
Чтобы восстановить подачу питания на камеру
См.раздел «Включение и выключение камеры».
УСТАНОВКА РАЗНИЦЫ ПО ВРЕМЕНИ (РАЗН. ЧАСОВ)
Используйте эту функцию во время путешествий в разных часовых поясах. Эта функция позволяет установить разницу во времени относительно те­кущих установленных даты и времени. Когда вклю­чена эта функция, установленная разница во вре­мени применяется во время съемки фотографий.
1 Воспользуйтесь функцией разницы по
времени.
Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз Вы можете переключаться между режимами ДОМ и I МЕСТ­НОЕ. Чтобы установить разницу во времени, выберите I МЕСТНОЕ.
ДОМ: Часовой пояс Вашего дома. МЕСТНОЕ: Часовой пояс места, в
котором Вы находитесь.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Список доступных режимов работы вспышки в каждом режиме фотосъемки
AUTO b d C c n
AUTO
H
, . /
s
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Эффективное расстояние действия вспышки (ЧУВСТВ-ТЬ ISO: AUTO) Режим широкоугольной съемки: от 60 cм до 6,5 м Режим телефото: от 60 cм до 3,5 м При съемке за пределами эффективного рас­стояния действия вспышки изображение мо­жет быть темным даже при использовании вспышки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замечания по использованию вспышки
- Если Вы нажмете кнопку спуска затвора во время заряда вспышки (когда лампочка видо­искателя мигает оранжевым цветом), изобра­жение будет отснято без вспышки (когда ис­пользуется режим AUTO или режим подавле­ния красных глаз).
- По мере разряда батарей питания время за­ряда вспышки может увеличиться.
- Во время съемки со вспышкой изображение может исчезать и экран может становиться темным из-за заряда вспышки. После этого лампочка видоискателя будет мигать оранже­вым цветом.
- Вспышка срабатывает несколько раз (пред­варительные вспышки) и основная вспышка.
60 33
Page 34
AUTO
Съемка по встроенному таймеру
:
AUTO
7
Используйте встроенный таймер при групповых съемках, когда фотограф также должен присут­ствовать в кадре.
Доступные режимы фотосъемки: Все
Включение/выключение встроенного таймера
Каждое нажатие на кнопку приводит к изменению режима в следующем по­рядке.
AUTO
OFF
2525N
(со стрелкой вниз)
Будет отображен индика­тор последнего выбран­ного режима.
Съемка будет выпол­нена через 10 секунд.
(:
Съемка будет выпол­нена через 2 секунды.
Съемка по встроенному таймеру
1 Наполовину нажмите кнопку спуска зат-
вора, чтобы установить фокус, а затем, не отпуская кнопку спуска затвора, нажмите ее до конца.
Double
beep
Нажмите
наполовину
Нажатие на кнопку спуска затвора наполовину приводит к фокусировке на объекте съемки. Не отпуская кнопку спуска затвора, нажмите ее до конца, чтобы включить встроенный таймер.
Beep
Нажмите
полностью
2 Съемка фотографий через установлен-
ное время
Лампочка встроенного таймера начнет светиться, а затем будет мигать до тех пор, пока не будет выполне­на съемка (лампочка мигает только при использовании 2-секундного таймера).
До выполнения съемки на экране ЖК-монитора идет отсчет времени, оставше­гося до спуска затвора.
Использование 2-секундного таймера
Этот таймер полезно использовать, когда камера установлена на штатив и Вы хотите предотвратить подрагивание камеры.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы остановить встроенный таймер после его включения, нажмите кнопку DISP/BACK.
- Встроенный таймер автоматически отключа­ется в следующих ситуациях:
- По окончании съемки
- При изменении положения переключателя режима
- При переключении камеры в режим воспро­изведения
- При выключении камеры
- Будьте внимательны, не вставайте перед ка­мерой при нажатии на кнопку спуска затвора, т.к. это может привести к возникновению оши­бок фокусировки и измерения экспозиции.
ЦИФРОВОЙ «ЗУМ»
Используйте эту функцию для съемки с увеличе­нием объектов съемки больше максимального оп­тического увеличения.
AUTO
Шкала «зума»
Дисплей шкалы «зума»
Цифровой
«çóì»
выключен
Цифровой
«зум» включен
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусное расстояние оптического «зума» * От 36 мм до 108 мм (
: îò 37 ìì äî 111 ìì)
- Фокусное расстояние цифрового «зума» * Приблизительно от 108 мм до 666 мм (
: Приблизительно от 111 до 685 мм) Максимальное увеличение: 6,2х * Эквивалент 35-мм камеры
ЗАМЕЧАНИЕ
При переключении между оптическим и циф­ровым «зумом» индикатор останавливает­ся. Чтобы возобновить перемещение индика­тора , вновь нажмите ту же самую кнопку «зума».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование цифрового «зума» позволяет Вам увеличивать объект съемки и снимать его. Однако, цифровой «зум» уменьшает качество изображения. Пользуйтесь цифровым «зу­мом» только, когда это необходимо.
Оптический «зум»: 3-кратный
Оптический
«çóì»: 3õ
Цифровой
«зум»: прибл.
6,2-кратный *
РЕЖИМ РАБОТЫ ЖК-ДИСПЛЕЯ (LCD РЕЖ.)
Используйте эту функцию для того, чтобы пере­ключить ЖК-монитор в обычный или экономичный режим.
ЭКОН.РЕЖИМ
Если камера не будет использоваться в течение 10 секунд, ЖК-монитор отключится. Когда включена эта функция, Вы можете умень­шить разряд батареи питания и добиться макси­мального времени работы батарей питания.
ЗАМЕЧАНИЕ
Вы можете активизировать камеру, нажав лю­бую кнопку.
30ê/ñ /60ê/ñ
Используйте эту функцию для изменения частоты кадров ЖК-монитора. Режим 60 к/с позволяет добиться более высокого качества изображения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Экономичный режим работы ЖК-монитора от­ключается в режиме высокоскоростной съем­ки, непрерывной съемки, в режиме воспроиз­ведения и видеосъемки.
ГРОМКОСТЬ ЗВУЧАНИЯ ВО ВРЕМЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Используйте эту функцию для регулировки гром­кости воспроизведения видеоклипов и голосовых заголовков.
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите требуемый уро­вень громкости. Чем больше число, тем выше громкость. Уровень 0 соответству­ет отключению звука.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку уровня громкос­ти.
34 59
Page 35
U
(
100 - 0001
Настройка параметров
Увеличение яркости монитора
ОТОБР.ИЗОБ. (ДИСПЛЕЙ ОТСНЯТЫХ
НОМЕР КАДРА
ИЗОБРАЖЕНИЙ)
Этот параметр определяет, последовательно ли
Используйте эту функцию для выбора способа отображения результатов съемки после съемки.
3 ñåê/1.5 ñåê:
Отснятое изображение отображается в течение 3 или 1,5 секунды, а затем записывается.
УВЕЛИЧ. (ПОДРЯД):
Изображение отображается в увеличенном виде. Используйте этот режим для проверки деталей снимка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если выбран режим «3 сек» или «1.5 сек», цве­товые оттенки отображаемого изображения могут незначительно отличаться от оттенков реально записанного изображения.
Увеличение изображения
Экран навигации (отобра­жает текущее изображение)
(1) Нажатием на кнопки «зума» W или Т увеличьте или уменьшите изображение.
(2) При помощи кнопок со стрел­ками отобразите другую часть изображения.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы выполнить съемку следу­ющего кадра.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если установлено качество изображения «03М», изображение не может быть увеличе­но.
- Нажатие на кнопку DISP/BACK приводит к отмене увеличения изображения.
- Эта функция отключается, если активизиро­ван режим непрерывной съемки.
- Эта функция отключается, если выбран ре­жим съемки .
58 35
присваивать номера файлов или начинать нуме­рацию заново.
AA
BB
* В качестве А и В используются отформатированные карты памяти xD-Picture Card или внутренняя память.
ПОДРЯД.: Изображения сохраняются, начиная с максимального номера файла, сохраненного на последней использовавшейся карте памяти xD- Picture Card или внутренней памяти. ЗАМЕНА: Изображения сохраняются на каждой карте xD-Picture Card, начиная с номера файла «0001».
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Номер кадра
100 - 0001
Номер файла
Номер папки
Последние 4 цифры 7-значного номера в вер­хнем правом углу экрана являются номерами файлов, а 3 первые цифры показывают номер папки.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установка этого параметра в положение «ПОДРЯД» позволяет упростить управление файлами, обеспечивая отсутствие дублирова­ния названий файлов при копировании изоб­ражений на персональный компьютер.
- Если Вы выполните сброс параметров (ВОС­СТАНОВИТЬ) , будет установлен режим ПОД­РЯД и нумерация кадров не вернется в поло­жение «0001».
- Если карта памяти xD-Picture Card содержит файлы с номерами выше, чем максимальный номер на последней использовавшейся карте xD-Picture Card, изображения будут сохра­няться, начиная с максимального номера на текущей карте памяти xD-Picture Card.
- Нумерация кадров начинается с 0001 и за­канчивается 9999. После превышения номера файла 9999 номер папки изменяется с номера 100 на номер 101. Максимальный номер 999-
9999.
- Отображаемый номер кадра может отличать­ся для изображений, отснятых на других каме­рах.
Эта функция очень полезна для проверки компо­зиции кадра на темных сценах.
Увеличение яркости ЖК-монитора
Чтобы увеличить яркость ЖК-монитора, нажмите кнопку Нажмите кнопку чтобы вернуться к нормальной яркости ЖК-мони­тора.
(со стрелкой вверх).
ЗАМЕЧАНИЯ
- Эта функция автоматически отключается пос­ле выполнения съемки.
- Эта функция предназначена только для про­верки композиции кадра. Яркость объекта съемки на снимке не увеличивается.
- Даже, если Вы увеличите яркость в услови­ях пониженной освещенности, Вы не сможете проверить объект съемки.
(со стрелкой вверх) еще раз,
Когда включена эта фун­кция, на ЖК-мониторе отображается индикатор « ».
Page 36
+
0
M
Использование меню _-съемки
5
F N
Используйте эти меню для настройки качества изображения или фокуса. Вы можете выполнять съемку в различных условиях съемки.
Выбор МЕНЮ СЪЕМКИ
Выбор меню _-съемки
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить МЕНЮ СЪЕМКИ.
(1) Нажмите кнопку _, чтобы отобра­зить меню _-СЪЕМКИ МЕНЮ.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Список опций _-СЪЕМКИ МЕНЮ
Ìåíþ Функции Значения
S
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
КАЧЕСТВО
FinePix ÖÂÅÒ
Функция ЧУВСТВ-ТЬ ISO определяет требуемую чувствительность к окру­жающему свету и используется в режиме s. Чем больше значение, тем более высокая чувствительность может быть достигнута. Более высокая чув­ствительность позволяет Вам выполнять съемку в темноте.
Эта функция может быть использована в любом режиме фотосъемки и оп­ределяет размер файла. Чем больше размер файла, тем выше качество изображения. Чем меньше размер файла, тем большее количество фотоснимков может быть записано.
Эта функция определяет требуемый цветовой оттенок. Эффективнее использовать эту функцию для качественной съемки обыч­ных и черно-белых снимков.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Ïî
умолчанию
AUTO/AUTO(1600)/ AUTO(400)/1600/ 800/400/200/100
5F/5N/%/ 3/2/`
STD/ / STD
5N
Опции меню настройки параметров ПАРАМЕТРЫ
Параметр Дисплей
ОТОБР.ИЗОБ.
НОМЕР КАДРА
q
ПОДСВЕТКА AF
ЦИФРОВОЙ ЗУМ
LCD ÐÅÆ.
ДАТА/ВРЕМЯ
СИГНАЛ
ГРОМК.ЗАТВ.
ГРОМК. ВОСП.
ЯРКОСТЬ LCD
ФОРМАТ-ВАТЬ
ÀÂÒÎ ÂÛÊË.
РАЗН. ЧАСОВ
ÖÂÅÒ ÔÎÍÀ
ВИДЕО ВЫХОД
ВОССТАНОВИТЬ
3сек/1,5сек/УВЕЛИЧ
(ПОДРЯД)
ПОДРЯД/ЗАМЕНА
ÂÊË/ÎÒÊË
ÂÊË/ÎÒÊË
-
-
-
N/IN
По умолчанию
1,5ñåê
ПОДРЯД
ÂÊË
ÎÒÊË
7
0
-
ENGLISH
2 ÌÈÍÎÒÊË/2 ÌÈÍ/5 ÌÈÍ
--
-NTSC/PAL
--
Описание
Определяет, отображать отснятое изображение или нет на экране проверки изображения. Изоб­ражение будет отображаться в течение несколь­ких секунд, а затем будет записано.
Этот параметр определяет, последовательно ли присваивать номера файлов или начинать нуме­рацию заново.
Включение/выключение подсветки для автомати­ческой фокусировки.
Включение/выключение цифрового «зума».
Выбор режима работы ЖК-дисплея.
Корректировка даты и времени.
Установка громкости тонального сигнала, под­тверждающего нажатие на кнопку.
Установка громкости сигнала затвора.
Установка громкости воспроизведения видеокли­пов и голосовых заголовков.
Установка яркости экрана ЖК-монитора. Инициализация карты памяти xD-Picture Card
или внутренней памяти. Выбирайте эту функцию для стирания всех снимков (файлов).
Выбор языка отображения сообщений на экране ЖК-монитора.
Установка времени отключения камеры, когда она не используется.
Используется для установки разницы во време­ни.
Выбор цвета меню и фона.
Определение типа видеосигнала (NTSC или PAL) на выходе.
Эта функция используется для восстановления стандартных (заводских) значений всех парамет­ров, кроме даты и времени, разницы во времени, языка, цвета фона и видеосигнала на выходе. Нажатие на кнопку > приводит к отображению под­тверждающего экрана. Чтобы выполнить сброс параметров, нажмите кнопку MENU/OK.
36 57
Page 37
U
h
-
-
Настройка параметров
Использование меню настройки параметров ПАРАМЕТРЫ
1 Отобразите меню SET-UP.
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню.
(2) При помощи кнопок курсора со стрелками вверх/вниз выберите ТАНОВКИ/SET-UP.
(3) Нажмите кнопку курсора >.
2 Выберите другую страницу меню.
(1) При помощи кнопок со стрелками </ > выберите нужную страницу.
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз выберите параметр меню (функ­цию).
3 Измените выбранный параметр (функ-
öèþ).
ÓÑ-
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(2) Нажмите кнопку >. В зависимости от выбранного парамет­ра экран может выглядеть по-разному.
(3) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз измените выбранный пара­метр (функцию).
(4) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Список опций МЕНЮ СЪЕМКИ
Ìåíþ Функции Значения
РЕЖИМ СЪЕМКИ
S
ЭКСПОКОР­РЕКЦИЯ
ЭКСПОЗАМЕР
T
БАЛАНС БЕЛОГО
СКОРОСТНАЯ СЪЕМКА
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
H
РЕЖИМ AF
Используйте эту функцию для выбора наилучшей сюжетной про­граммы для снимаемой сцены.
Эта функция может использоваться, когда выбран ручной ( РЕЖИМ СЪЕМКИ. Используйте эту функцию для достижения пра­вильной экспозиции.
Эта функция может использоваться для выбора режима экспо­замера, когда выбран ручной (
Используйте эту функцию, когда выбран ручной ( СЪЕМКИ, для регулировки цветового баланса в соответствии с цветом окружающего освещения.
Эта функция может использоваться в любом режиме для умень­шения времени фокусировки. Всегда после выбора режима фо­тосъемки СПОРТ включается эта функция.
Эта функция может использоваться в любом режиме, кроме ре­жима ма непрерывной съемки.
Используйте эту функцию для выбора режима фокусировки, ког­да выбран ручной (
. Используйте эту функцию для выбора нужного режи-
) РЕЖИМ СЪЕМКИ.
s
) РЕЖИМ СЪЕМКИ.
s
) РЕЖИМ
s
s/AUTO/ / / H/,/./////
)
s
AUTO/]/6/7/9/ 0/-/8
/ / /// /
îò -2 EV äî +2 EV
(с шагом 1/3 EV)
ÎÒÊË/ÂÊË
ÎÒÊË
f/k/
Ïî
умолчанию
AUTO
±0
AUTO
ÎÒÊË
ÎÒÊË
56 37
Page 38
Меню _-СЪЕМКИ
ISO 100
AUTO
AUTO
7
Воспроизведение видеоклипов
Установка чувствительности (
ЧУВСТВ-ТЬ ISO)
Используйте это меню определения требуемой чувствительности к окружающему свету вокруг объекта съемки. Чем выше значение чувствительности, тем боль­ная чувствительность может быть достигнута. Бо­лее высокая чувствительность позволяет Вам выполнять съемку в условиях очень низкой осве­щенности.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Значения
AUTO/AUTO (1600)/AUTO (400)/1600/800/400/ 200/100 Если Вы выберете автоматический режим ус­тановки чувствительности AUTO/AUTO (1600)/ AUTO(400), камера автоматически будет уста­навливать наилучшую чувствительность в за­висимости от яркости объекта съемки.
После выбора чув-
25252525NN
ствительности на эк-
ISO 100
ране ЖК-монитора будет отображено ус­тановленное значе­ние (кроме режима AUTO).
M
- Диапазон установки чувствительности в режиме AUTO
Эквивалент ISO 100 - 2000 (варьируется в за­висимости от режима фотосъемки).
- Информация о режимах AUTO (1600)/AUTO (400)
Режим AUTO (1600)/AUTO (400) может быть выбран, когда селектор режима установлен в положение s. В режиме AUTO (1600)/AUTO (400) чувствительность устанавливается авто­матически так же, как в режиме AUTO, но мак­симальная чувствительность ограничена. Вы­бирайте режимы AUTO (1600)/AUTO (400) в за­висимости от типа снимаемой сцены.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установленное значение чувствительности сохраняется в памяти даже, если Вы выклю­чите камеру или измените режим работы ка­меры.
- Если выбран любой режим, кроме ручного режима s, может быть установлен только режим автоматического выбора чувствитель­ности AUTO.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбор более высокого значения чувствитель­ности позволяет Вам выполнять съемку в бо­лее темных условиях, но также приводит к уве­личению зерна на изображении. Также на снимках могут присутствовать подрывы изоб­ражения. Выбирайте значение чувствительно­сти, наилучшим образом соответствующее ус­ловиям съемки.
Изменение качества изображения ( КАЧЕСТВО)
Используйте это меню для выбора размера изоб­ражения (файла). Устанавливайте качество изображения в соответ­ствии со снимаемой сценой.
Качество изображения
в режиме фотосъемки
Качество изображения Примеры использования
5 F (2848 × 2136) 5 N (2848 × 2136)
% (3024 × 2016)
3 (2048 × 1536)
2 (1600 × 1200)
` (640 × 480)
Область съемки и качество изображения
Область съемки без
AUTO
Обычная съемка обеспечивает формат изображе­ния 4:3. Съемка в режиме изображения формата 3:2 (аналогично 35-мм пленкам и почтовым карточкам).
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чем больше количество записанных пиксе­лов, тем выше качество изображения. Чем меньше количество пикселов, тем больше снимков поместится на карту памяти xD- Picture Card.
- Установленное качество изображения сохра­няется в памяти даже, если Вы выключите ка­меру или измените режим.
- При изменении качества изображения также изменяется количество доступных снимков. Цифры справа от индикатора каждого режима показывают количество доступных снимков.
Печать до формата 10R (25.4 х 30.5 см)/размер А4. Для достижения наилучшего качества выберите «6M F».
Печать до формата 6R (15.2 х 20.3 см)/размер А5.
Печать до формата 4R (10,2 х 15,2 см)/размер А6.
Для пересылки по e-mail.
Область съемки с
AUTO
25N 25N
2525
позволяет получить
(1) Нажатием на кнопку < или > выбе­рите файл видеоклипа. На ЖК-мони­торе появится индикатор r.
(2) Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы воспроизвести видеоклип.
На экране ЖК-монитора будет отображено время воспроизведения и шкала состояния воспроизведе­ния.
Шкала состояния
Воспроизведение видеоклипов
Воспро­изведе­ние
Пауза/ возоб­новле­ние вос­произ­ведения
Оста­новка
Уско ­ренный про­смотр
Воспро­изведе­ние с пропус­ком
Управление
Для включения воспроизведения. После окончания воспроизведения клип будет автоматически останов­лен.
Во время воспроизведения нажмите эту кнопку, чтобы временно остано­вить воспроизведение. Вновь нажми­те кнопку со стрелкой вниз, чтобы возобновить воспроизведение.
Остановка воспроизведения. Нажа­тие в направлении < или >, когда вос­произведение фильма остановлено, приводит к возврату на предыдущий файл или переходу на следующий файл соответственно.
Во время воспроизведения нажмите кнопку >, чтобы выполнить перемот­ку вперед; кнопку < - назад.
Каждое нажатие на кнопку < или > в режиме паузы воспроизведения при­водит к переходу на следующий или предыдущий кадр фильма.
Описание
ЗАМЕЧАНИЕ
Если объект съемки слишком яркий, на изоб­ражении во время воспроизведения могут по­являться белые вертикальные или черные горизонтальные полоски. Это нормально и не является неисправностью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Вы не можете воспроизводить некоторые ви­деоклипы, которые были записаны на других камерах.
- Чтобы воспроизвести файлы видеоклипов на компьютере, скопируйте файл видеоклипа с карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти на жесткий диск компьютера, а затем воспроизведите сохраненный файл.
- Не блокируйте динамик камеры. В противном случае звук будет плохо слышен.
Регулировка громкости звука при воспроизведении видеоклипов
Во время воспроизведения видеоклипа Вы може­те отрегулировать громкость звука.
(1) Во время воспроизведения видеокли­па нажмите кнопку MENU/OK. Будет включен режим паузы воспроиз­ведения видеоклипа.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз отрегулируйте громкость зву­ка видеоклипа.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку нового уровня громкости. Камера начнет воспроизве­дение голосового видеоклипа.
38 55
Page 39
Запись видеоклипов
% $
Изменение качества изображения
Нажмите кнопку _, чтобы отобразить меню _­съемки.
(1) Нажмите кнопку >.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите нужное качество съемки.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Режимы качества изображения в режиме ви-
деосъемки
(640 х 480 пикселов): Лучшее качество (320 х 240 пикселов): Более длинные видео­клипы
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установленное значение качества изображе­ния сохраняется даже, если Вы выключите камеру или измените режим ее работы.
- В режиме видеосъемки Вы не можете уста­новить чувствительность (ЧУВСТВ-ТЬ ISO) и изменить режим FinePix ЦВЕТ.
- Информация о доступном времени записи на карту памяти xD-Picture Card или во внутрен­нюю память приведена в конце инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если Вы выполняете съемку, используя карты памяти xD-Picture Card с номером модели, со- держащим «М», например, DPC-M1GB, время записи видеоклипа может быть уменьшено, если Вы несколько раз подряд будете запи­сывать и стирать фотоснимки. В таком случае перед использованием сотри­те все снимки или отформатируйте карту па­мяти. Сохраните важные файлы (снимки) на компьютере или другом носителе.
Изменение параметра FinePix ЦВЕТ ( FinePix ÖÂÅÒ)
Используйте это меню для определения требуе­мых оттенков цвета. Эффективнее использовать эту функцию для ка­чественной съемки обычных и черно-белых сним­ков.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Режимы FinePix ЦВЕТ
ÑÒÄ
СТАНДАРТ-
p-
ÍÛÉ
ÕÐÎÌ
p-
×/Á
p-
При выборе режима _-ХРОМ или _-Ч/Б на эк­ране отображается соответствующий индика­тор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если выбран любой режим фотосъемки (РЕ­ЖИМ СЪЕМКИ), отличный от режимов AUTO,
, ÅÑÒ. ÑÂÅÒ, ÅÑÒ. ÑÂÅÒ & d è
s
ANTI-BLUR, индикатор не отображается на экране ЖК-монитора.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установленное значение функции FinePix ЦВЕТ сохраняется в памяти даже, если Вы выключите камеру или измените режим рабо­ты.
- Режим _-ХРОМ может иметь слабо видимый эффект при съемке некоторых типов объектов, например, при портретной съемке. Обратите внимание на то, что Вы можете не увидеть разницы на ЖК-мониторе.
Стандартные значения контрас­тности и насыщенности цвета. Используйте этот режим в обыч­ных условиях съемки.
Устанавливается высокая кон­трастность и насыщенность цве­та. Этот режим эффективно улучша­ет снимки при съемке цветов, синего неба и т.д.
В этом режиме отснятое цветное изображение преобразовывается в черно-белое.
54 39
Page 40
Меню съемки
+
0
r
Запись видеоклипов
Компенсация экспозиции (S ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ)
Доступный режим фотосъемки:
Используйте эту функцию для снимков, на кото­рых Вы не можете достичь оптимальной яркости (экспозиции), например, при съемке сцен с чрез­вычайно сильным контрастом между объектом съемки и фоном.
положительная (+) коррекция
отрицательная (-) коррекция
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Диапазон коррекции: от -2 EV до +2 EV (13 значений с шагом 0,3 EV)
Указания по коррекции экспозиции
- Портреты на контровом освещении: от +2/3 EV до +1 2/3 EV
- Очень яркие сцены (на­пример, снежные поля) и объекты, обладающие вы­сокой отражающей способ­ностью: +1 EV
- Снимки, большую часть которых занимает небо: +1 EV
- Объекты, выделенные светом и находящиеся на темном фоне: -2/3 EV
- Сцены с низкой отражающей способностью: -2/3 EV
s
ЗАМЕЧАНИЕ
Коррекция экспозиции отключается в следую­щих ситуациях: если используется режим при­нудительного включения вспышки или режим подавления эффекта красных глаз и съемка осуществляется в темноте.
Выбор режима экспозамера ( ЭКСПОЗАМЕР)
Доступный режим фотосъемки:
Используйте эту функцию, если при съемке в оп­ределенных условиях не может быть достигнута правильная экспозиция.
МУЛЬТИ: Измерение освещенности, при кото-
)
ром камера автоматически оценивает изображе­ние и устанавливает оптимальное значение экс­позиции.
ТОЧЕЧНЫЙ: Измерение освещенности, при котором экспозиция оптимизируется по центру снимка.
СРЕДНЕВЗВЕШ.: Измерение освещенности,
+
при котором используется среднее значение для всего изображения.
Чтобы эффективно использовать режимы экспозамера
- МУЛЬТИ. (МНОГОТОЧЕЧНЫЙ)
В этом режиме камера использует автоматичес­кое распознавание сцены для анализа объекта съемки и установки оптимальной экспозиции в различных условиях съемки. Этот режим должен использоваться для каждодневной съемки.
- ТОЧЕЧНЫЙ
Это режим полезен при съемке объектов с сильно контрастирующими светлыми и темными частями, когда Вы хотите добиться правильной экспозиции.
- СРЕДНЕВЗВЕШ. (СРЕДНЕВЗВЕШЕННЫЙ)
Преимущество этого режима заключается в том, что экспозиция не изменяется при различной ком­позиции или объектах съемки. Это режим особен­но эффективен при съемке людей, одетых в чер­но-белую одежду.
s
Используйте этот режим для записи (съемки) ви­деоклипов со звуком.
1 Переключите камеру в режим
Установите селектор режима работы в положение
r
.
На экране ЖК-монитора будет отображено дос­тупное время записи.
Увеличение изображения
Перед началом съемки увеличьте/уменьшите объект съемки. Во время видеосъемки «зум» не может быть использован.
Нажатием на кнопку W или Т уве­личьте или уменьшите объект съемки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусное расстояние оптического «зума» от 36 мм до 108 мм (эквивалент 35-мм каме­ры) Максимальное увеличение: 3х
- Расстояние съемки От 60 см до бесконечности
.
r
Шкала «зума»
2 Выполните запись видеоклипа.
Нажмите
до конца.
До конца нажмите кнопку спуска затвора, чтобы начать съемку видеоклипа. Во время съемки на ЖК-мониторе отображается индикатор REC и отсчитывается оставшееся вре­мя съемки.
Запись будет закончена, если во время съемки Вы на­половину нажмете кнопку спуска затвора или истечет
Нажмите
наполовину.
ЗАМЕЧАНИЕ
Во время съемки (записи) нет необходимости удерживать в нажатом состоянии кнопку спус­ка затвора.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Запись видеоклипов
- Характеристики: Motion JPEG, с монофони­ческим звуком
- Режим качества изображения (640 х 480 пикселов) (320 х 240 пикселов)
$
- Частота кадров: 30 кадров в секунду (фикси-
рованная)
ЗАМЕЧАНИЯ
- Яркость и цветность экрана во время ви-
деосъемки могут отличаться от этих характе­ристик до съемки.
- Полное нажатие на кнопку спуска затвора (до
конца) приводит к фиксации фокуса, но экспо­зиция и баланс белого варьируются автомати­чески в зависимости от снимаемой сцены.
- Если Вы прекратите съемку сразу же после
ее начала, на карту памяти xD-Picture Card или во внутреннюю память будет записана только 1 секунда видеоклипа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Т.к. видеоклип записывается на карту памя-
òè xD-Picture Card или во внутреннюю память в виде файла, этот файл может быть записан неправильно, если внезапно будет отключено напряжение питания (если Вы откроете крыш­ку батарейного отсека или отключите сетевой блок питания).
- Вы не сможете воспроизводить отснятые ви-
деоклипы на других камерах.
- Т.к. одновременно с изображением записы-
вается звук, не закрывайте микрофон пальцем и посторонними предметами.
- Во время съемки на улице (на открытом воз-
духе) могут быть записаны шумы ветра.
время записи.
40 53
Page 41
Меню воспроизведения
Кадрирование изображения ( КАДРИРОВАНИЕ)
Используйте этот режим для кадрирования (вы­резания) нужной части отснятого изображения.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Прежде, чем выбрать режим КАДРИРОВА­НИЕ, выберите кадр (изображение), который Вы хотите скадрировать.
Кнопка W
(уменьшение
изображения)
(1) Чтобы увеличить или умень­шить изображение, нажмите кнопку «зума» («Т» или «W»).
Экран навигации (отображается текущее изображение)
(2) При помощи кнопок со стрелками выберите другую область изображе­ния.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK.
Кнопка Т
(увеличение
изображения)
ЗАМЕЧАНИЯ
- Нажатие на кнопку DISP/BACK в шаге (1) или (2) приводит к возврату в режим воспроизве­дения одного кадра.
- Размер сохраняемого изображения варьиру­ется в зависимости от выбранного масштаба увеличения. В режиме 0,3М индикатор «ОК ЗАПИСЬ» отображается желтым цветом.
Печать фотографий до формата 6R
3
(15,2 х 20,3 см)/А5. Печать фотографий до формата 4R
2
(10,2 х 15,2 см)/А6. Для пересылки по e-mail.
`
- Если выбрано качество дет скадрировано в обычном формате (фор­мат 4:3).
, изображение бу-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы можете не скадрировать изображения, от­снятые на других камерах (не FinePix F20).
Регулировка цветового баланса (
БАЛАНС БЕЛОГО)
Доступный режим фотосъемки:
Отрегулируйте цветовой баланс, основываясь на белом цвете, с привязкой к цвету окружающего ос­вещения объекта съемки.
AUTO: Автоматическая регулировка
: Персональная настройка баланса белого
]
(настройка пользователя). : Съемка на улице в хорошую погоду.
6
: Съемки в тени.
7
: Освещение лампой дневного света.
9
: Освещение лампой теплого белого света.
0
: Освещение лампой холодн.белого света.
-
: Съемка при освещении лампой накалива-
8
íèÿ.
]
Персональная установка
баланса белого
(1) Выберите режим персональной настройки ба­ланса белого «]».
(2) При освещении, которое будет использовать­ся во время съемки, поднесите лист белой бумаги к объективу, чтобы этот лист закрывал весь экран, а затем нажмите кнопку спуска затвора, чтобы ус­тановить баланс белого.
s
Вновь установите значе­ние компенсации экспо­зиции, используя отри­цательное значение (-), если отображается ин­дикатор «ВЫШЕ», и по­ложительное значение (+), если отображается индикатор «НИЖЕ».
Пример
Вы можете изменить баланс белого снимаемого изображения, воспользовавшись вместо белой цветной бумагой.
ЗАМЕЧАНИЯ
- В автоматическом режиме (AUTO) правиль-
ная регулировка баланса белого цвета может быть не достигнута при съемке с близкого рас­стояния человеческих лиц и съемке с исполь­зованием специального источника света. В таких ситуациях выберите соответствующий баланс белого цвета для источника света.
- Когда срабатывает вспышка, используется
баланс белого, установленный для вспышки. Чтобы достичь нужного эффекта, должен быть выбран режим принудительного отключения вспышки.
- Установленная вручную настройка баланса
белого сохраняется в памяти до тех пор, пока Вы не измените ее (даже, если будет извлече­на батарея питания).
- Описание термина «Баланс белого» приве-
дено в конце инструкции в разделе «Описание терминов».
(3) Когда будет измерена правильная экспозиция,
(4) Проверьте размер сохраняемого изображения и нажмите кнопку MENU/
появится сообщение «ГОТОВО!». Нажмите кноп­ку MENU/OK, чтобы подтвердить установку.
OK. Скадрированное изображение бу­дет сохранено в виде отдельного фай­ла.
52 41
Page 42
Меню съемки
7
Быстрая фокусировка ( СКОРОСТНАЯ СЪЕМКА)
Доступные режимы фотосъемки: Все
(кроме режима .)
Используйте этот режим для уменьшения време­ни, требуемого для фокусировки, когда Вы нажи­маете кнопку спуска затвора наполовину. Это очень полезно, чтобы Вы не пропустили важные моменты.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Доступное расстояние съемки варьируется от 1 метра до бесконечности.
- При съемке в режиме скоростной съемки ба­тарея питания разряжается быстрее.
- В режиме скоростной съемки параметр LCD РЕЖ. отключается.
Непрерывная съемка ( СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА)
Используйте этот режим для съемки движущихся объектов.
- В режимах непрерывной съемки 3 первых или последних кадров отснятые изображения пос­ле съемки всегда отображаются на экране ЖК­монитора. Обратите внимание на то, что сним­ки, выполненные в режиме длительной непре­рывной съемки, записываются без отображе­ния результатов.
- В режимах длительной непрерывной съемки и непрерывной съемки последних 3 кадров, если используется встроенный таймер, может быть отснят только 1 снимок.
- Непрерывная съемка не может использовать­ся, если выбран режим .
f
Непрерывная съемка
ПЕРВЫХ 3 КАДРОВ
Доступные режимы съемки: Все (кроме )
Съемка продолжается, пока нажата кнопка спуска затвора. В этом режиме Вы можете осуществить съемку до 3 кадров (мак­симум 2,2 кадра в секун­ду).
ЗАМЕЧАНИЕ
Время записи файла в режиме непрерывной съемки может увеличиваться при записи на карту памяти xD-Picture Card или во внутрен­нюю память.
k
Непрерывная съемка
ПОСЛЕДНИХ 3 КАДРОВ
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Формат записи звука: WAVE, формат записи РСМ
- Размер звукового файла: около 480 Кб (для 30-секундного голосового заголовка)
ЗАМЕЧАНИЕ Совместимые файлы
голосовых заголовков
Вы не сможете воспроизвести файлы голосо­вых заголовков, записанные на других каме­рах.
Регулировка громкости голосовых заголовков
Во время воспроизведения голосовых заголовков Вы можете отрегулировать громкость их звучания.
(1) Во время воспроизведения голосо­вого заголовка нажмите кнопку MENU/ OK. Будет включен режим паузы воспро­изведения голосового заголовка.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз отрегулируйте громкость зву­чания заголовков.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку нового уровня громкости. Камера начнет воспроизве­дение голосового заголовка.
Доступные режимы съемки: Все (кроме )
Съемка продолжается, пока Вы удерживаете в нажатом состоянии кнопку спуска затвора. В этом режиме спуск затвора выполняется до 40 раз (мак­симум 2,2 кадра в секунду).
h:
Длительная непрерывная съемка
k:
Непрерывная съемка последних 3 кадров
f:
Непрерывная съемка первых 3 кадров
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Количество снимков, которые могут быть за­писаны, ограничивается свободным местом на карте памяти xD-Picture Card или во внутрен­ней памяти.
- В режимах непрерывной съемки 3 первых или последних кадров фокус определяется по пер­вому кадру и не меняется во время съемки.
- Экспозиция определяется по первому кадру, однако, в режиме длительной непрерывной съемки экспозиция определяется автомати­чески для снимаемой сцены.
- Скорость непрерывной съемки варьируется в зависимости от скорости затвора.
- Вспышка не может использоваться, т.к. уста­навливается режим принудительного отключе­ния вспышки.
Когда Вы отпустите кнопку спуска затвора, фото­камера запишет 3 последних кадра (снимка).
Нажать кнопку
спуска затвора
Максимум 40 снимков
Отпустить кнопку
спуска затвора
3 кадра
42 51
Page 43
Меню просмотра
ISO
AUTO
(1600)
250
250
F5.6
F5.6
AUTO
(1600)
AUTO
(1600)
ISO
AUTO
(1600)
-
(6) Запись голосового заголовка пре­кратится, если Вы нажмете кнопку MENU/OK, или пройдет 30 секунд.
Чтобы закончить запись:
Нажмите кнопку MENU/OK.
Чтобы переписать комментарии:
Нажмите кнопку DISP/BACK.
ЗАМЕЧАНИЕ
- Если для изображения уже записан голосо­вой заголовок
Если Вы выберете сни­мок, для которого уже записан голосовой заго­ловок, на экране по­явится меню, с помо­щью которого Вы може­те выбрать: записывать или нет голосовой заго­ловок.
- Если на экране появится сообщение «КАДР ЗАЩИЩЕН», снимите защиту кадра.
- Голосовые заголовки не могут быть записа­ны для файлов видеоклипов.
Воспроизведение голосовых заголовков
(1) Нажатием на кнопки со стрелками влево/вправо выберите снимок с голо­совым заголовком. На экране ЖК-мо­нитора будет отображен индикатор #.
(2) Чтобы начать воспроизведение го­лосового заголовка, нажмите кнопку со стрелкой вниз.
На ЖК-мониторе будут отображаться время вос­произведения и шкала со­стояния воспроизведе­ния.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Динамик
Не блокируйте динамик фотокамеры. Звук может прослушиваться с трудом.
Воспроизведение голосовых заголовков
Описание
После окончания воспроизведе­ние голосового заголовка будет прекращено.
Нажатие на кнопку во время вос­произведения приводит к останов­ке воспроизведения. Повторное нажатие на кнопку со стрелкой вниз возобновляет воспроизведе­ние.
Воспроиз­ведение
Пауза/ возобновле­ние воспро­изведения
Управление
h
ДЛИТЕЛЬНАЯ непрерывная съемка
(ДЛИННАЯ СЕРИЯ)
Доступные режимы съемки: Все (кроме )
Съемка выполняется, пока Вы удерживаете кноп­ку спуска затвора в нажатом состоянии. Этот ре­жим позволяет Вам выполнить непрерывную съем­ку до тех пор, пока не заполнится карта памяти xD-Picture Card или внутренняя память.
Нажать кнопку спуска затвора
Отпустить кнопку
спуска затвора
Все кадры
Выбор режима фокусировки (H РЕЖИМ AF)
Доступный режим фотосъемки:
Используйте этот режим для выбора режима фо­кусировки, наилучшим образом подходящего для объекта съемки.
s
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ МУЛЬТИ СЛЕДЯЩИЙ
РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ МУЛЬТИ
Если Вы нажмете кнопку спуска затвора наполо­вину, камера автоматически распознает объект с высокой контрастностью или объект, расположен­ный вблизи центра кадра, и отобразит рамку ав­тофокусировки на объекте в фокусе.
M
ISO
ISO
AUTO
AUTO
(1600)
(1600)
25252525NN
Нажмите наполовину
Рамка автофокуси-
250
250
F5.6
F5.6
ровки
ЗАМЕЧАНИЕ
Если рамка автофокусировки не появляется в позиции фокусировки, выберите ЦЕНТРАЛЬ­НЫЙ режим автофокусировки и используйте режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции.
НЕПРЕРЫВНАЯ
АВТОФОКУСИРОВКА (СЛЕДЯЩИЙ)
Используйте этот режим для съемки движущихся объектов. Камера непрерывно фокусируется на объекте, находящемся в пределах рамки автофокусировки.
M
ISO
AUTO
(1600)
25252525NN
Остановка
Ускоренное прослуши­вание
Остановка воспроизведения. На­жатие на кнопку < или >, когда вос­произведение заголовка останов­лено, приводит к возврату на пре­дыдущий файл или переходу на следующий файл соответственно.
Во время воспроизведения нажми­те кнопку >, чтобы выполнить пе­ремотку вперед; кнопку < - назад. Эти кнопки не функционируют в режиме паузы воспроизведения.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ
Камера фокусируется по центру кадра. Используй­те этот режим при съемке с фикс-фокусом/фикса­цией экспозиции.
M
ISO
AUTO
25252525NN
(1600)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Во время использования режима непрерыв­ной фокусировки следите за уровнем заряда батареи питания. Во время непрерывной фокусировки скорость
Рамка автофоку­сировки
разряда батареи питания увеличивается, т.к. камера непрерывно фокусируется на объекте съемки даже, когда Вы не нажимаете кнопку спуска затвора.
50 43
Page 44
Использование меню просмотра
Используйте эти меню для воспроизведения от­снятых фотоснимков.
Выбор меню _-съемки (воспроизведение)
(1) Переключите камеру в режим воспроизведе­ния.
(2) Нажмите кнопку _, чтобы отобра­зить МЕНЮ F-СЪЕМКИ.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(4) Нажмите кнопку >.
(5) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(6) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Выбор МЕНЮ ПРОСМОТРА
(1) Переключите камеру в режим воспроизведе­ния.
(5) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(6) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Режим автоматического воспро­изведения ( ВОСПРОИЗВЕСТИ)
Используйте этот режим для непрерывного вос­произведения отснятых изображений. Вы можете выбрать интервал воспроизведения и тип перехо­да между кадрами.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы прервать автоматическое воспроизве­дение, нажмите кнопку MENU/OK.
- Если выбран режим НОРМАЛЬНОЕ или БО­ЛЕЕ ЧЕТКО, Вы можете выбирать изображе­ния, нажимая кнопку курсора < или >.
- Во время непрерывного воспроизведения функция автоматического отключения не ра­ботает.
- Воспроизведение видеоклипа включается ав­томатически. Когда видеоклип закончится, вос­произведение будет начато со следующего кадра.
- Если во время воспроизведения Вы один раз нажмете кнопку DISP/BACK, на ЖК-мониторе будет отображена экранная подсказка.
Копирование всех кадров (ВСЕ КАДРЫ)
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите ВСЕ КАДРЫ.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы скопировать все файлы (кадры).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если на экране ЖК-монитора появится со­общение [ ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА], это означает, что кад­ры не могут быть скопированы.
- При копировании изображения, для которо­го определены параметры DPOF, параметры DPOF не будут скопированы.
ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА] или [
Запись голосовых заголовков для снимков ( ГОЛОСОВАЯ МЕТКА)
Для отснятых фотографий Вы можете создать (за­писать) голосовые заголовки продолжительностью до 30 секунд.
Запись голосовых заголовков
(1) При помощи кнопок курсора со стрелками влево/вправо выберите изображение, к которому Вы хотите добавить голосовой заголовок.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню воспроизведения.
(3) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз выберите ГОЛОСОВАЯ МЕТКА.
Y
Во время записи на экране отображается остав­шееся время записи.
(4) Нажмите кнопку >.
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы начать запись голосового заголовка.
ЗАМЕЧАНИЕ
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить МЕНЮ ПРОСМОТРА.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(4) Нажмите кнопку >.
44 49
Для достижения наилучших результатов говорите в микрофон с расстояния около 20 см.
Микрофон
Page 45
Меню просмотра
:
()
Снятие защиты всех кадров (ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ)
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы снять защиту всех кадров (файлов).
ЗАМЕЧАНИЕ Чтобы прервать процедуру в середине вы-
полнения
Если записано очень большое количество изображений, установка или снятие защиты всех кадров может занять существенное вре­мя. Если во время установки/снятия защиты Вы захотите выполнить съемку фотографии или видеоклипа, нажмите кнопку DISP/BACK.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Процедура форматирования ФОРМАТ-ВАТЬ приводит к стиранию всех изображений (фай­лов), включая защищенные.
Копирование изображений (V КОПИРОВАТЬ)
Вы можете копировать сохраненные изображения из внутренней памяти на карту памяти xD-Picture
Card и наоборот.
Выбор режима копирования
(1) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите Y ВСТР.П-ТЬ ­КАРТА или подтвердите источник информации и конечный источник (на который будет выполнено копирование).
(2) Нажмите кнопку >.
Копирование одного кадра (КАДР)
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите КАДР.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK.
(3) Нажатием на кнопки </> выберите файл, который Вы хотите скопировать.
(4) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы скопировать отображаемый в данный момент файл (кадр).
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы скопировать другое изображение, по­вторите шаги (3) и (4). Когда Вы закончите копирование изображе­ний, нажмите кнопку DISP/BACK.
КАРТА - Y ВСТР.П-ТЬ и
Выбор кадра для печати DPOF ( ПЕЧАТЬ ЗАКАЗА)
Вы можете выбрать изображение, а также опре­делить количество отпечатков, выбрать - печатать дату или нет при печати на DPOF-совместимом принтере.
С ДАТОЙ ся дата. БЕЗ ДАТЫ: Дата не будет отпечатываться на фо­тографиях. ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Все настройки DPOF бу­дут отменены.
ний, отснятых на цифровой камере, на носитель информации (например, карту xD-Picture Card). Записанные характеристики включают в себя ин­формацию о том, какие снимки будут отпечатаны. Этот раздел подробно описывает, каким образом Вы можете распечатать снимки с Вашей камеры FinePix F20.
- Помните о том, что некоторые принтеры не под­держивают печать дат и времени на фотографиях или определение количества отпечатков.
- Обратите внимание на то, что при выборе сним­ков на экране могут отображаться предупрежде­ния, приведенные ниже.
«КАДРЫ DPOF СТЕРЕТЬ?» «КАДРЫ DPOF СТЕРЕТЬ ВСЕ ?» Одновременно со стиранием изображения уда­ляются параметры DPOF для этого изображе­ния.
«ОБНОВИТЬ DPOF?» Если Вы установите карту памяти xD-Picture Card, которая содержит кадры, для которых параметры печати определены на другой ка­мере, эти параметры печати будут отменены и заменены новыми.
[ОШИБКА ФАЙЛА DPOF] На одной карте памяти xD-Picture Card могут быть определены не более 999 снимков.
: На фотографиях будет отпечатывать-
ПОРЯДОК ПЕЧАТИ (DPOF)
DPOF («Цифровой формат управления печатью») представляет собой формат, который используется для установки ха­рактеристик печати при записи изображе-
ПЕЧАТЬ СНИМКОВ С ДАТОЙ/БЕЗ ДАТЫ
Если Вы выберете режим «С ДАТОЙ», на ЖК-мо­ниторе появится индикатор будет отпечатываться дата.
(1) Нажатием на кнопку < или > ото­бразите снимок (кадр), для которого Вы хотите определить параметры DPOF.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите количество ко­пий кадра (максимум 99), которые не­обходимо отпечатать. Для кадров, ко­торые Вы не хотите печатать, устано­вите количество отпечатков 0.
Чтобы определить другие параметры DPOF, повто­рите шаги (1) и (2).
(3) Всегда по окончании настройки па­раметров нажимайте кнопку MENU/OK. Нажатие на кнопку DISP/BACK приво­дит к отмене установки параметров.
(4) Вновь нажмите кнопку MENU/OK. На экране ЖК-монитора будет отобра­жено общее количество отпечатков.
ЗАМЕЧАНИЕ Отмена настроек DPOF
(1) Нажмите кнопку _, чтобы отобразить меню F-съемки и выберите РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF). (2) Нажмите кнопку >. (3) При помощи кнопок со стрелками вверх/ вниз выберите режим С ДАТОЙ ДАТЫ. (4) Нажатием на кнопку < или > выберите кадр (файл), настройку DPOF которого Вы хотите отменить. (5) Установите количество отпечатков 0 (ноль).
Чтобы отменить настройку DPOF для другого кадра (файла), повторите шаги (4) и (5). Чтобы закончить настройку, всегда нажимай­те кнопку MENU/OK.
и на фотографиях
Общее количество отпечатков
Настройка для этого кадра
èëè ÁÅÇ
Продолжение на следующей странице
48 45
Page 46
F2.8
F2.8
7 / 24 / 2006 10:00 AM
7 / 24 / 2006 10:00 AM
ISO 100
ISO 100
100 - 0001
100 - 0001
Использование меню просмотра
Меню просмотра
ЗАМЕЧАНИЕ
- Если параметры DPOF были определены на другой камере
Если кадр содержит параметры DPOF, которые были определены на другой камере, на ЖК­мониторе отобразится сообщение «ОБНО­ВИТЬ DPOF?». Нажатие на кнопку MENU/OK (или кнопку фо­торежима _) приводит к стиранию всех пара­метров DPOF, установленных для каждого снимка. После этого Вы должны вновь опре­делить параметры DPOF для каждого кадра.
- С одной карты памяти xD-Picture Card Âû можете заказать печать до 999 кадров.
- Параметры DPOF не могут быть установле­ны для видеоклипов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если во время установки параметров Вы на­жмете кнопку DISP/BACK, все новые установ­ленные значения будут отменены. Если суще­ствовали предыдущие параметры DPOF, будут отменены только выполненные изменения.
- Если Вы выберете режим С ДАТОЙ, Вы смо­жете отпечатывать на снимках дату, когда бу­дете пользоваться услугой печати или принте­ром, совместимым с DPOF (в некоторых слу­чаях, в зависимости от характеристик принте­ра дата может не печататься).
- Для изображений, отснятых на других каме­рах (отличных от FinePix F20), параметры DPOF не могут быть установлены.
СБРОС ВСЕХ ПАРАМЕТРОВ DPOF (ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ)
Чтобы отменить все установленные параметры DPOF:
В меню F-съемки выберите ВОССТА­НОВИТЬ ВСЕ. Нажмите кнопку MENU/OK.
ЗАМЕЧАНИЕ
100 - 0001
100 - 0001
NN
ISO 100
ISO 100
7 / 24 / 2006 10:00 AM
7 / 24 / 2006 10:00 AM
F2.8
10001000 F2.8
Во время воспроизведения снимка (файла), для которого установлены параметры DPOF, на ЖК-мониторе отображается индикатор
Поворот изображений ( ПОВОРОТ КАДРА)
При съемке вертикальных кадров изображение на экране ЖК-монитора отображается в горизонталь-
Защита изображений (З ЗАЩИТИТЬ)
Используйте этот режим для того, чтобы защитить
отснятые кадры (файлы) от случайного стирания. ном виде. Используйте эту функцию для поворота и правиль­ного отображения отснятого изображения.
Выбор кадра для защиты/снятие защи­ты (КАДР ВЫБРАТЬ/ВОССТАНОВИТЬ)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защищенные кадры не могут быть поверну­ты. Перед поворотом изображений снимите с них защиту.
ЗАМЕЧАНИЕ
Изображение может быть повернуто только во время воспроизведения на камере FinePix F20. Вы не сможете повернуть изображения, кото­рые были отсняты на других камерах, отлич­ных от FinePix F20.
Защита снята
(1) Нажатием на кнопки </> выберите снимок (файл), для которого Вы хотите установить защиту.
Установлена защита
(светится индикатор
)
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы установить или снять защиту выбран­ного файла.
Чтобы установить защиту другого файла, повто-
ðèòå øàãè (1) è (2).
.
стрелками вверх/вниз поверните и ото­бразите изображение. Стрелка вниз: Поворот изображения на 90 градусов по часовой стрелке. Стрелка вверх: Поворот изображения
(1) Нажатием на кнопки курсора со
Чтобы закончить установку/снятие защиты фай-
лов, нажмите кнопку DISP/BACK.
Защита всех кадров (ВЫБРАТЬ ВСЕ)
на 90 градусов против часовой стрел­ки.
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы уста­новить защиту всех кадров (файлов).
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить поворот изображения. При следующем воспроизведении это­го кадра изображение будет автомати­чески повернуто.
Продолжение на следующей странице
46 47
Loading...