Diese Anleitung enthält alles, was Sie
über Ihre FUJIFILM DIGITALKAMERA
FinePix F100fd wissen sollten.
Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch.
Besondere Funktionen
Kamera-Anschluss
BL00703-400(1)
• Fotografie
• Wiedergabe
•Video
Einstellung
Software-
Installation
Anhang
Fehlersuche
Warnung
Diesem Produkt liegen Batterien bei. Wenn
diese verbraucht sind, sorgen Sie für eine
ordnungsgemäße Entsorgung.
Z Benutzerregistrierung
Die Modellnummer und
Seriennummer befinden sich
auf der Unterseite der Kamera.
Tragen Sie bitte die
Seriennummer in dem freien
Raum rechts ein. Diese
Nummern müssen Sie
angeben, wenn Sie sich bei
Problemen mit diesem Produkt
an Ihren FUJIFILM
Fachhändler wenden.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch der Kamera sorgfältig
die Sicherheitshinweise (Kurzanleitung).
Modell-Nr. FinePix F100fd
2
WICHTIG
Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise, bevor Sie die Software benutzen.
ACHTUNG
LESEN SIE BITTE DIESEN ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG SORGFÄLTIG
DURCH, BEVOR SIE DIE VERPACKUNG DER CD-ROM VON FU JIFILM
Corporation ÖFFNEN. SIE SIND NUR DANN ZUR BENUTZUNG DER
SOFTWARE AUF DER CD-ROM BEFUGT, WENN SIE SICH MIT DEN
BEDINGUNGEN DIESE S VERTRAGES EINVERSTANDEN ERKLÄR EN. WENN
SIE DAS PAKET ÖFFNE N, AKZEPTIEREN SIE DAMIT DIE BESTIMMUNGEN
DIESES ENDBENUTZE RLIZENZVERTRAGES.
Dieser Endbenutzerlizenzvertrag („Vertrag“) ist ein Vertrag zwischen FUJIFILM
Corporation („FUJIFILM“) und Ihnen, der die Bestimmungen für die Lizenz
aufführt, die Software von FUJIFILM benutzen zu dürfen.
Die CD-ROM enthält Software von Fremdanbietern. Im Falle, dass d er
Fremdanbieter d ieser Software einen gesonde rten Vertrag für die Benutz ung
seiner Software vorgesehen hat, sind die Be stimmungen eines solchen
gesonderten Ver trages für die Benutzung der Software des Fremdanbieters
bindend und ha ben Vorrang vor den Bestimmu ngen dieses Vertrages.
1. Definitionen
(a) „Speichermedium“ steht in diesem Vertrag für die CD-ROM mit dem Titel
„Software für FinePix“, die Ihnen zusammen mit di esem Vertrag
zugekommen ist.
(b) „Software“ steht für die auf dem Speicher medium gespeicherte Software.
(c) „Dok umentation“ steht sowohl für di e Bedienungsanweisungen der Sof tware als
auch für andere Schr iftstücke in Zusammenhang mit der Software, die Ihnen
zusammen mit dem Speich ermedium zugekommen sind.
(d) „Produkt“ steht gleichzeitig für das Speichermedium (einschließlic h der
Software) und die Dokumentation.
2. Benutzung der Software
FUJIFILM erteilt Ihnen hiermit di e nicht übertragbare, nicht-exklusive Lizenz dafür:
(a) eine einzelne Kopie dieser Software auf einem Computer in binärer und
maschinenausführbarer Form zu installieren;
(b) die Software auf dem Computer zu benutzen, auf dem sie installiert
wurde; sowie
(c) eine einzelne Sicherungskopie dieser Software zu machen.
3. Einschränkungen
3.1 Sie dürfen ohne zuvorige schrif tliche Zustimmung von FUJIFILM die Software, das
Speichermedium und die Dokumentation weder im Ganzen noch teilweise an Dritte
verteilen, verleihe n, leasen oder in anderer Weise weitergeben. Weiterhin dürf en Sie
ohne zuvorige schriftl iche Zustimmung von FUJIFILM die Rechte, die Ihnen im Rahmen
dieses Vertrages von FUJIFILM übertragen worden sind, weder lizenzieren, noch an
Dritte abtreten oder in ander er Weise übertragen.
3.2 Anders als explizit im Rahmen dieses Vertrages von FUJIFILM erlaubt,
dürfen Sie die Software und die Dokumentation w eder im Ganzen noch
teilweise kopieren oder reproduzieren.
3.3 Sie dürfen Softwa re und Dokumentation weder mod ifizieren, anpassen noch
übersetzen. Darüber hinaus dürfen Sie Copyri ght-Hinweise oder andere
Urheberrechtshinweise, die in oder zusammen mit Software oder
Dokumentation erscheinen, weder verändern noch entfernen.
3.4 Sie dürfen die Software weder selbst noch durch Dritte einem Reverse-
Engineering, Dekompilieren oder Disassemblieren unterziehen.
Endbenutzerlizenzvertrag
4. Urheberrechte
Alle Copyrights oder andere Urheberrechte auf Software und Dokumentation
sind Eigentum und im Besitz von FUJIFILM oder Fremdanbietern, wie in
Software und Dokumentation angegeben. Nichts in diesem Vertrag soll in
irgendeiner Weise, weder explizit noch implizit, als Übertragung
beziehungsweise Erteilung irgendwelcher Rechte, Lizenzen oder Erlaubnisse
ausgelegt werden, sofern dies nicht explizit im Rahmen dieses Vertrages
geschieht.
5. Einschränkung der Gewährleistungspflicht
FUJIFILM garantiert Ihnen für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen
nach Erhalt des Speichermediums, dass das Speichermedium unter
normaler Beanspruchung frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Sollte das Speichermedium dieser Garantie nicht genügen, ersetzt
Ihnen FUJIFILM das Speichermedium durch ein Speichermedium, das
fehlerfrei ist.
VORBEHALTLICH DER REGELUNG IN 5 STELLT IHNEN FUJIFILM
DAS PRODUKT „WIE VORGESTELLT“ ZUR VERFÜGUNG, OHNE
GARANTIEN JEDWEDER ART, WEDER EXPLIZIT NOCH IMPLIZIT.
DIES GILT AUCH BEZÜGLICH DER NICHTVERLETZ UNG VON
URHEBERRECHTEN, PATENTEN, GESCHÄFTSGEHEIMNISSEN,
SONSTIGER RECHTE DRITTER ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK.
7. EINSCHRÄNKUNG DER PR ODUKTHAFTUNG
FUJIFILM HAFTET NIC HT FÜR SCHÄDEN JEDWEDER ART
(EINSCHLIESSLICH FOLGESCHÄDEN), DIE AUS DER
ANWENDUNG DES PRODUKTES ODER AUS UNSACHGEMÄSSEM
GEBRAUCH ENTSTEHEN KÖNNEN, AUCH DANN NICHT, WENN
FUJIFILM VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
WUSSTE.
8. Exportverbot
Sie bestätigen hiermit, dass die Software weder im Ganzen noch
teilweise weitergegeben, in andere Länder weiterexportiert oder in
irgendeiner Weise verwendet wird, wenn dies eine Verletzung von
Rechtsvorschriften darstellen würde, denen die Software unterworf en
ist.
9. Beendigung des Vertrages
Sollten Sie irgendeine der Bestimmungen dieses Vertrages verletzen,
kann FUJIFILM den Vertrag ohne vorherige Mahnung sofort
aufkündigen.
10. Geltung
Dieser Vertrag gilt, solange Sie die Software benutzen, falls er nicht
vorzeitig gemäß 9 aufgekündigt wird.
11. Verpflichtungen nach Beendigung d es Vertrages
Nach Beendigung dieses Vertrages müssen Sie, in eigener
Verantwortung und auf eigene Kosten, sofort die gesamte Software
(einschließlich aller Kopien), das Speichermedium und die
Dokumentation löschen beziehungsweise zerstören.
12. Anwendbares Recht
Dieser Vertrag unterliegt japanischem Recht.
3
Erklärung über EG-Normengerechtheit
Wir
Name:FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Anschrift:Benzstrasse 2
erklären hiermit, dass das folgende Produkt
Produktbezeichnung:FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Digitalkamera) FinePix F100fd
Name des Herstellers:FUJIFILM Corporation
Anschrift des Herstellers: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
den nachstehend aufgeführten Normen genügt
und zwar gemäß den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (
Sicherheit: EN60065: 2002 + A1
EMC:EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Class B
2004/108/EC) und der Niederspannungs-Richtlinie (2006/95/EC).
Kleve, Germany
Ort
März 1, 2008
Unterschrift/GeschäftsführerDatum
4
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsanleitung sowie auf der Garantiekarte oder/und auf
seiner Verpackung besagt, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen soll es der zuständigen Sammelstelle übergeben werden, die das Produkt dem Elektro- /
Elektronikschrott-Recycling zuführt.
Durch Sicherstellen einer korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, möglichen negativen
Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die bei unsachgemäßer Abfallbehandlung dieses
Sollte Ihr Gerät leicht zu entfernende Batterien oder Akkus enthalten, entsorgen Sie diese bitte separat entsprechend den lokal
für Sie geltenden Bestimmungen.
Das Recycling und die Wiederverwertung von Materialien hilft, natürliche Rohstoffe zu bewahren. Für genauere Informationen
bezüglich der Wiederverwertung dieses Produktes wenden Sie sich bitte an die für Ihren Wohnort zuständige Abfallbehörde,
Ihre kommunale Anfallstelle oder an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der EU:
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die für Sie zuständige Abfallbehörde und befolgen Sie die
geltenden Vorschriften.
Sie können die xD-Picture Card, die SD-Speicherkarte und
die SDHC-Speicherkarte mit der FinePix F100fd verwenden.
In diesem Handbuch werden diese Karten „Speicherkarte“
und „SD-Speicherkarte“ genannt.
Informationen zu diesem Handbuch
Z Hinweise zu den Markierungen
ACHTUNG:
WICHTIG: Diese Markierung weist auf Informationen hin, die beim Betrieb der Kamera beachtet werden sollten.
Diese Markierung weist auf Probleme hin, die den Betrieb der Kamera stören könnten.
HINWEIS: Diese Markierung verweist auf weiterführende Themen, die eine Ergänzung für die grundlegenden Betriebsabläufe
Z Verwendbare Speicherkarten
Sie können die xD-Picture Card, die SD-Speicherkarte und die SDHC-Speicherkarte mit der FinePix F100fd verwenden. In
dieser Bedienungsanleitung werden diese Karten als „Speicherkarte“ und „SD-Speicherkarte“ bezeichnet.
Z Richtungstaste (nopq)
Aufwärts, abwärts, links und rechts werden in der Bedienungsanleitung als schwarze Dreiecke dargestellt. Auf und ab wird als
n oder o angezeigt, links und rechts als p oder q.
Z Hinweis zu Abbildungen des LCD-Monitors
In dieser Bedienungsanleitung werden vereinfachte Abbildungen des LCD-Monitors verwendet.
Z Hinweise zu den Kabeln
Für die FinePix F100fd werden die folgenden Kabel verwendet:
• A/V-Kabel für FinePix F100fd
• USB-Kabel für FinePix F100fd
In diesem Handbuch werden die Kabel als „A/V-Kabel“ und „USB-Kabel“ bezeichnet.
darstellen.
Beim Drehen :
Beim Drücken q:
Beim Drücken von DISP/BACK:
Fortsetzung nächste Seite Q
9
Informationen zu diesem Handbuch
AUTO
Auto matik -Modus
Die Kamer a leg t a lle
Ein stellu ngen fest
MANUELL
Manuelle Einstel lung
auß
er Blende + Ze it
mö
gli ch
AUFNAHME-MENÜ
Ein stellu ng wä
hle n
Para meter
Z Hinweis
In diesem Handbuch werden die Menübezeichnungen und Meldungen, die im LCD-Monitor der Kamera oder auf dem
Computerbildschirm erscheinen, in eckigen Klammern ([ ]) dargestellt.
Z Verwenden des Wählrads
Wenn Sie das Wählrad drehen, können Sie Dateien oder Menüs mühelos auswählen.
Es empfiehlt sich, Vorschaubilder oder das Hauptmenü usw. mit dem Wählrad auszuwählen.
Auswählen von Vorschaubildern (➝S.42)
Wenn das letzte Bild auf einer Seite erreicht
wird, drehen Sie das Wählrad weiter, um zur
nächsten Seite zu wechseln.
Auswählen von Menüs (➝S.51, 63, 101, 107)
Verwenden Sie das Wählrad vor allem zum
Auswählen von Menüs in einer vertikalen
Struktur.
AUTO
Automatik-Modus
Die Kamera legt alle
Einstellungen fest
10
MANUELL
Manuelle Einstellung
au
er Blende + Zeit
glich
AUFNAHME-MEN
Einstellung w
hlen
Parameter
Lieferumfang
• Wiederaufladbarer Akku NP-50 (1)
• Tragegurt (1)
• Batterieladegerät BC-50 (1 Satz)
• A/V-Kabel (1)
• USB-Kabel (1)
• CD-ROM (2)
- Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
- Software for FinePix
• Kurzanleitung (1)
Anbringen des Tragegurtes
Befestigen Sie den Tragegurt wie in Abbildung 1 und 2
dargestellt.
Beim Anbringen des Tragegurtes sollten Sie die
Längeneinstellschnalle etwas vom Riemenende
wegziehen, wie in Abb. 1 dargestellt.
12
11
Komponenten und Funktionen der Kamera
• Nähere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
A Auslöser
B Zoom-Hebel (S.29, 40) (Multibild-Wiedergabe S.41)
C Blitz (S.57)
D AF-Hilfslicht (S.37, 108)/Selbstauslöser-Lämpchen
(S.61)
E Mikrofon
F ON/OFF-Taste
G Infrarot-Anschluss (S.83)
H Objektiv (Objektivdeckel)
I Anzeigelampe (S.31)
J Wählrad/4-Richtungen-Taste (nopq)
K LCD-Monitor
L Stativbuchse
M Lautsprecher
N Speicherkarteneinschub (S.19)
O Batteriefach (S.17)
P Akkuentriegelung (S.17)
Q Batteriefachdeckel (S.17)
R Foto-Modus-Taste (p) (S.63, 81)
S Taste für Intelligente Gesichtserkennung (S.32, 44)/
b Rote-Augen-Korrektur (S.32)
T A/V OUT (Audio/Videoausgang)-Buchse (S.116)
U USB-Buchse
V Buchsenabdeckung
W Tragegurt-Befestigungsöse
X MENU/OK-Taste
Y Abdeckung für Gleichstromkoppler
Z w (Wiedergabe)-Taste
! DISP (Display)/BACK-Taste (S.37, 39)
(Ruhe-modus S.106)
12
Beispiel für die Textanzeige auf dem LCD-Monitor
1
3
+1
6
NN
6
10 0
+1
1
3
M
IS O
1000
F3.3
31.12.2050 1212
:0000
AMAM
100-0001
2
3
-1-
1
2
3
100
1 00 -0 00 1
N
N
ISO
1/1000
F3.3
31.12.2050 1212
:0000
AMAM
Z Aufnahmemodus
A C Blitz (S.57)
B Ruhe-modus (S.106)
C Intelligente
Gesichtserkennung (S.32)
D Dual-Verwacklungsschutz
(S.34)
E s Aufnahmemodus (S.51)
F Batteriekapazität (S.25)
G ( Selbstauslöser (S.60)
H AF-Priorität (S.70)
I ) Belichtungsmessung (S.74)
J 9 Weißabgleich (S.75)
K Datum/Uhrzeit (S.23)
L e Makro-Fotografie (S.56)
M ISO 100 Empfindlichkeit (S.67)
NN Bildqualität (S.71)
31.12.2050
1000
F3.3
ISO
100
+1
+1
Z Wiedergabemodus
A Rote-Augen-Korrektur
100-0001
100-0001
100
ISO
31.12.2050
1/1000
Die FinePix F100fd verfügt über einen internen Speicher, der Bilder ohne Speicherkarte speichern kann. Auf dem LCD-Monitor wird
Y angezeigt, wenn der interne Speicher aktiv ist.
F3.3
-1
(S.91)
BIntelligente
Gesichtserkennung (S.44)
C Ruhe-modus (S.106)
D w Wiedergabemodus (S.39)
E u DPOF (S.87)
F F Löschschutz (S.93)
G # Sprachkommentar (S.96)
H Bildnummer (S.111)
I Fremdaufnahme (S.39, 83)
O Anzahl verfügbarer Bilder
(S.154)
P FinePix FARBE (S.72)
Q Dynamikbereich (S.69)
R $ AF-Warnung (S.30)
S Verwacklungswarnung
(S.31)
T f Serienaufnahmen (S.76)
U Y Interner Speicher (S.21)
V Autofokus-Rahmen (S.30)
W S Belichtungskorrektur (S.73)
J Blogbild (S.85)
K Haut-Korrektur (S.52)
13
Nützliche Aufnahmefunktionen
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
ISO
AUTO
(400)
ISO
AUTO
(400)
Intelligente Gesichtserkennung
Mit der Intelligenten Gesichtserkennung kann die Kamera
menschliche Gesichter erkennen und somit den Fokus
und die Helligkeit darauf anpassen. Es können sogar zwei
Gesichter, die auf den gegenüberliegenden Seiten des
Bildes zu sehen sind, erkannt und scharf gestellt werden.
Normalerweise würde in diesem Fall der Hintergrund in
der Mitte des Bildes scharf gestellt werden. Die
Intelligente Gesichtserkennung passt die Helligkeit der
erkannten Gesichter an, so dass die Gesichter hell und
klar abgebildet werden. Auch der Rote-Augen-Effekt
kann korrigiert werden.
ISO
AUTO
(400)
ISO
AUTO
(400)
31.12.2050
31.12.2050
Sie können Gesichter bei Bildwiedergabe mit der
Funktion Intelligente Gesichtserkennung anzeigen
und vergrößern.
Siehe Seite 32, um mehr über die Verwendung dieser
Funktion zu erfahren.
14
Dynamikbereich
Das Fotografieren mit einem großen Dynamikbereich
ermöglicht das Sichtbarmachen von Details in dunklen
Schatten und hellen Flächen, wobei gleichzeitig weißes
Flackern und schwarze Flecken im Motiv unterdrückt
werden.
[AUTO], [100%], [200%] und [400%] können für solch ein
Motiv ausgewählt werden.
Dynamikbereich 100%Dynamikbereich 400%
Siehe Seite 69, um mehr über die Verwendung dieser
Funktion zu erfahren.
Aufladen des Akkus
Der Akku muss vor der ersten Inbetriebnahme zunächst
vollständig aufgeladen werden.
Z Kompatible Akkus
Wiederaufladbarer Akku NP-50 (1)
Markierung
ACHTUNG
• Der Akku muss vor der ersten Inbetriebnahme zunächst
vollständig aufgeladen werden.
• Kleben Sie keine Etiketten auf den Akku, da der Akku in
der Kamera eingeklemmt werden könnte.
• Jeglicher Kontakt zwischen den Kontakten könnte zu
Kurzschluss und Überhitzen des Akkus führen.
• Weitere Informationen zum Thema Akku finden Sie
unter „Hinweise und Warnungen“ (Kurzanleitung).
• Verwenden Sie nur den wiederaufladbaren Akku NP-50
(mitgeliefert). Die Verwendung von Akkus anderer
Marken könnte zu Störungen oder Beschädigungen der
Kamera führen.
• Zerreißen oder entfernen Sie nicht die Etiketten des
Akkus. Verwenden Sie den Akku nicht, wenn die
äußeren Etiketten des Akkus zerrissen sind oder
entfernt wurden. Benutzen Sie stattdessen einen neuen
Akku.
• Verwenden Sie nicht den Akku NP-50 für
Digitalkameras, die mit dem Akku NP-40 kompatibel
sind. Der Akku verklemmt sich sonst in der Kamera und
kann nicht mehr entfernt werden.
Kontakte
1 Legen Sie den Akku in das
Batterieladegerät BC-50.
Legen Sie den Akku mit der richtigen Polarität
entsprechend dem Polaritätssymbol ein.
Wiederaufladbarer Akku NP-50
Batterieladegerät
BC-50
2 Stecken Sie das Batterieladegerät in eine
Steckdose.
Die Ladezustandsanzeige leuchtet rot und der
Ladevorgang beginnt. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige grün.
Nach ca. 2,3 Stunden ist der Ladevorgang
abgeschlossen.
An
Netzsteckdose
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Fortsetzung nächste Seite Q
15
15
Aufladen des Akkus
Z <Ladezustandsanzeige und Status>
Ladezustands-
anzeige
Aus
Leuchtet
grün
Leuchtet rotWird aufgeladen–
Blinkt rot
StatusMaßnahme
Der Akku ist nicht
geladen
Vollständig
aufgeladen (der
Ladevorgang ist
abgeschlossen)
Batteriefehler
während des
Ladevorgangs
Laden Sie den Akku
auf.
Nehmen Sie den
Akku aus dem
Batterieladegerät.
Trennen Sie das
Batterieladegerät
von der Steckdose
und nehmen Sie den
Akku aus dem
Batterieladegerät.
ACHTUNG
• Trennen Sie das Batterieladegerät von der
Netzsteckdose, wenn es nicht benutzt wird.
• Wenn die Kontakte des Akkus schmutzig sind, kann er
unter Umständen nicht aufgeladen werden. Wischen
Sie die Kontakte des Akkus und des Batterieladegeräts
mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
• Niedrige Temperaturen verlängern die Ladezeit.
• Selbst bei Nichtgebrauch verliert der NP-50 im Laufe
der Zeit seine Ladung. Benutzen Sie zum Fotografieren
immer einen NP-50, der erst vor kurzem (zwei Tage
oder einen Tag zuvor) aufgeladen wurde.
Hinweise zum Gebrauch des Batterieladegeräts
Zu verwenden mit folgendem Stromversorgungskabel:
Kabel: UL-Norm, Typ SPT-2, AWG Nr. 18,
Nennspannung 300 V, 10 A, mindestens 1,2 m,
höchstens 3 m lang.
An einem Kabelende sitzt ein integrierter
Anschlussstecker mit Parallelstiften (nicht polarisiert) mit
7 A, 125 V (NEMA 1-15P).
• Der Akku und das Batterieladegerät selbst werden
während des Ladevorgangs warm. Das ist normal und
stellt keinen Fehler dar. Benutzen Sie das
Batterieladegerät nach Möglichkeit an einem gut
belüfteten Ort.
• Während des Gebrauchs können im Inneren des
Batterieladegeräts Vibrationsgeräusche zu hören sein.
Das ist normal und stellt keinen Fehler dar.
• Wenn das Batterieladegerät während des Ladens in der
Nähe eines Radios steht, könnte es den Empfang
stören. Entfernen Sie in diesem Fall das Radio und das
Ladegerät weiter voneinander.
• Lassen Sie das Batterieladegerät nicht an den
folgenden Orten:
• An sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen
Temperaturen, wie beispielsweise nahe eines
Heizgeräts oder in direktem Sonnenlicht
• An Orten, wo starke Erschütterungen auftreten
• An sehr staubigen Orten
• Das Batterieladegerät arbeitet mit
Eingangsspannungen von 100-240 V AC bei 50 oder
60 Hz und kann außerhalb Europas benutzt werden.
Beachten Sie jedoch, dass die Form der
Netzsteckdosen von Land zu Land unterschiedlich und
daher für jedes Land ein entsprechender
Zwischenstecker erforderlich sein kann. Nähere
Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Reisebüro.
16
Einlegen des Akkus
Der Akku ist für den Betrieb der Digitalkamera erforderlich. Legen Sie zuerst den Akku in die Kamera ein.
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
ACHTUNG
• Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, während
die Kamera noch eingeschaltet ist. Dies könnte die
Speicherkarte beschädigen oder die Bilddateien auf der
Speicherkarte zerstören.
• Wenden Sie beim Schließen des Batteriefachdeckels
keine Gewalt an.
• Wenn sich der Batteriefachdeckel nicht schließen
lässt, versuchen Sie nicht, ihn mit Gewalt zu
schließen, sondern überprüfen Sie stattdessen, ob
der Akku richtig eingelegt wurde.
2 Legen Sie den Akku ein.
Halten Sie die Akkuanschlüsse nach unten, wobei
Akkuentriegelungshaken ((1) orange) und d ie Markierung
((2) orange) zueinander weisen, und führen Sie den Akku
dann in Pfeilrichtung in die Kamera ein. Überprüfen Sie,
ob der Akku fest im Akkufach sitzt.
(2)
(1)
ACHTUNG
• Legen Sie den Akku korrekt ausgerichtet ein.
• Die orangefarbene Markierung ist unter Umständen
nicht auf dem Akku angebracht.
Fortsetzung nächste Seite Q
Vorbereitungen
17
Einlegen des Akkus
3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
HINWEIS
Wenn Sie die Kamera mit einem Netzadapter betreiben
möchten, sind der Netzadapter (AC-5VX) und der
Gleichstromkoppler (CP-50) notwendig (beide sind
separat erhältlich). Weitere Informationen finden Sie in
der Bedienungsanleitung des AC-5VX und CP-50.
18
Einlegen der Speicherkarte
Sie können die Bilder zwar auch im internen
Kameraspeicher speichern, jedoch verfügt die
Speicherkarte (separat erhältlich) über eine wesentlich
höhere Speicherkapazität. Sie können eine xD-Picture Card und SD-Speicherkarte mit der FinePix F100fd
verwenden. In dieser Bedienungsanleitung werden diese
Karten als „Speicherkarte“ bezeichnet.
SD-Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten
Die FUJIFILM Corporation hat die einwandfreie Funktion
der Karten geprüft.
Hersteller: SanDisk
HINWEIS
• Eine aktuelle Liste der kompatiblen Modelle finden Sie
auf unserer Website:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
• Je nach SD-Speicherkarte wird unter Umständen die
Aufnahme von Filmen unterbrochen. Die Verwendung
der oben aufgeführten SD-Speicherkarten wird
empfohlen.
• Die Kamera ist nicht mit Multimedia-Karten kompatibel.
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
WICHTIG
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet
ist, bevor Sie den Batteriefachdeckel öffnen.
2 Legen Sie eine xD-Picture Card ein.
Goldmarkierung
Kontaktbereich
Richten Sie den
Kontaktbereich auf die
Goldmarkierung aus
und legen Sie die
xD-Picture Card
(SD-Speicherkarte)
Richten Sie den Kontaktbereich auf die Goldmarkierung
aus und legen Sie die SD-Speicherkarte vollständig ein.
Fortsetzung nächste Seite Q
vollständig ein.
Goldmarkierung
Kontaktbereich
Vorbereitungen
19
Einlegen der Speicherkarte
ACHTUNG
Achten Sie darauf, vor dem Einlegen den Schreibschutz
von der SD-Speicherkarte zu entfernen. Wenn der
Schreibschutz nicht entfernt wurde, können die Bilder
weder aufgenommen noch gelöscht werden. Auch kann
die Karte nicht formatiert werden. Um den Schreibschutz
aufzuheben, schieben Sie den Schalter zurück. Die
SD-Speicherkarte funktioniert dann wieder normal.
Schreibschutzschalter
ACHTUNG
• Eine neue SD-Speicherkarte oder eine Karte, die zuvor
auf einem PC oder einem anderen Gerät als der
Kamera verwendet wurde, sollte vor dem Gebrauch in
der Kamera formatiert werden (➝S.113).
• Verwenden Sie keine miniSD-Adapter oder microSDAdapter, da diese hervorstehende Kontakte auf der
Rückseite haben. Die Verwendung dieser Adapter kann
zu einer Fehlfunktion oder Beschädigung aufgrund der
falschen Kontakte führen.
• Ein miniSD-Adapter oder microSD-Adapter, der größer
als die Standardgröße der SD-Speicherkarte ist, kann
eventuell steckenbleiben. Das gewaltsame
Herausziehen des Adapters kann zu einer Fehlfunktion
führen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
FUJIFILM Fachhändler.
3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Auswechseln der Speicherkarte
Drücken Sie die Speicherkarte in den Einschub und nehmen
Sie den Druck dann langsam zurück. Die Sperre wird
freigegeben und die Speicherkarte springt hervor.
20
ACHTUNG
ISO
AUTO
(400)
ISO
AUTO
(800)
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
• Bewahren Sie Speicherkarten außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf. Kinder könnten an
einer versehentlich verschluckten Speicherkarte
ersticken. Falls ein Kind einmal eine Speicherkarte
verschluckt hat, müssen Sie sofort ärztliche Hilfe rufen.
• Wenn die Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird,
lässt sie sich nicht ganz einschieben. Wenden Sie beim
Einsetzen der Speicherkarte keine Gewalt an.
• Beachten Sie, dass die Speicherkarte ggf.
herausspringt, wenn Sie Ihren Finger kurz nach der
Freigabe der Sperre schnell entfernen.
• Der ordnungsgemäße Betrieb dieser Kamera kann nur
bei Verwendung der FUJIFILM xD-Picture Card und
der geprüften SD-Speicherkarte (➝S.19) sichergestellt
werden.
• Siehe S.135 für Hinweise zum Gebrauch der
xD-Picture Card, der SD-Speicherkarte und zum
internen Speicher.
HINWEIS
• Die Größe der Bilddatei hängt vom Motiv ab. Die
tatsächliche Anzahl der Bilder kann daher von der
Anzahl aufgezeichneter Bilder abweichen.
• Weitere Informationen zur Standardanzahl der
verfügbaren Bilder finden Sie auf S.154.
Z Informationen zum internen Speicher
Die FinePix F100fd verfügt
über einen internen
(800)
Speicher, der Bilder ohne
Speicherkarte speichern
(400)
kann. Auf dem LCD-Monitor
ISO
ISO
AUTO
AUTO
wird Y angezeigt, wenn
31.12.2050
der interne Speiche r aktiviert
ist.
Wenn eine Speicherkarte (separat erhältlich)
eingelegt ist
Bilder aufzeichnen: Die Bilder werden auf einer
Speicherkarte aufgezeichnet.
Bilder wiedergeben: Die Bilder von der Speicherkarte
werden wiedergegeben.
Wenn keine Speicherkarte (separat erhältlich)
eingelegt ist
Bilder aufzeichnen: Die Bilder werden im internen
Speicher aufgezeichnet.
Bilder wiedergeben: Die Bilder aus dem internen
Speicher werden wiedergegeben.
Z Informationen zu den Bildern im internen Speicher
Bilder, die im internen Speicher der Kamera vorliegen,
können durch Kamerastörungen oder andere Probleme
zerstört oder gelöscht werden. Wichtige Daten sollten auf
einem anderen Speichermedium (z.B. DVD-R, CD-R,
CD-RW, Festplatte usw.) gesichert werden.
Die gespeicherten Bil der im internen Speicher können auf
eine Speicherkarte übertragen werden (➝S.94).
Vorbereitungen
ACHTUNG
Löschen Sie unnötige Bilder im internen Speicher.
(➝S.45)
21
Ein- und Ausschalten
Einschalten der Kamera im
Aufnahmemodus
Drücken Sie ON/OFF ganz nach unten, um die Kamera
einzuschalten.
Drücken Sie ON/OFF erneut, um die Kamera
auszuschalten.
HINWEIS
Wechseln zwischen Aufnahme- und
Wiedergabemodus
Drücken Sie bei der Aufnahme w, um in den
Wiedergabemodus zu wechseln.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um in den
Aufnahmemodus zu wechseln.
ACHTUNG
• Das Objektiv bewegt sich und der Objektivdeckel wird
geöffnet, wenn Sie die Kamera in den Aufnahmemodus
umschalten. Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv
nicht mit den Fingern verdecken.
• Achten Sie darauf, dass keine Fingerabdrücke auf die
Objektivlinse geraten, da sonst die Bildqualität der
Aufnahmen beeinträchtigt werden könnte.
• Durch das Drücken der Taste ON/OFF wird die Kamera
nicht vollständig von ihrer Stromquelle getrennt.
Einschalten der Kamera im
Wiedergabemodus
Drücken Sie w etwa 1 Sekunde lang, um die Kamera im
Wiedergabemodus einzuschalten.
Drücken Sie ON/OFF, um die Kamera auszuschalten.
HINWEIS
Wenn Sie in den Aufnahmemodus umschalten möchten,
drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
22
Einstellen von Anzeigesprache,
SETNONO
START MENU
/ LANG.
2008
2010
2009
2007
2006
2008
Datum und Uhrzeit
Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal
verwenden, sind Anzeigesprache, Datum und Uhrzeit
noch nicht eingestellt. Stellen Sie Anzeigesprache,
Datum und Uhrzeit ein.
1 [ ] Bildschirm erscheint beim
Einschalten der Kamera.
START MENU
/ LANG.
SET
ADrücken Sie zur Auswahl der
Anzeigesprache n, o, p oder q.
BBestätigen Sie die Einstellung mit
MENU/OK.
2 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
20102010
20092009
20082008
20082008
20072007
20062006
ADrücken Sie p oder q, um Jahr, Monat,
Tag, Stunde oder Minute auszuwählen.
BDrücken Sie n oder o, um die
Einstellung zu korrigieren.
HINWEIS
• Wenn Sie n oder o gedrückt halten, wechseln die
Ziffern fortlaufend.
• Wenn die Zeitanzeige „12“ überschreitet, schaltet die
AM/PM-Einstellung um.
• Mit dem Wählrad können Sie Datum und Uhrzeit
mühelos ändern.
Fortsetzung nächste Seite Q
Vorbereitungen
23
Ein- und Ausschalten
1.12.2008
YY . MM . DD
MM / DD / YY
DD .
MM .
YY
OK
ABBRUCH
STROM SPAREN
Stro m spa ren fü
r
lä
nge re Nut zungs dauer
AF-PRIORITÄT
LCD-AUFHELLUNG
STROM MANAGMENT
3 Ändern Sie das Datumsformat.
YY . MM . DD
DD .
MM .
MM / DD / YY
ADrücken Sie p oder q, um das
Datumsformat zu wählen.
BDrücken Sie n oder o, um das Format
einzustellen.
CDrücken Sie nach Abschluss der
Einstellungen immer MENU/OK.
Datumsformat
z. B. Dezember 1, 2008
[YY.MM.DD]: [2008.12.1]
[MM/DD/YY]: [12/1/2008]
[DD.MM.YY]: [1.12.2008]
24
YY
1.12.20081.12.2008
4 Stellen Sie die Optionen unter [STROM
MANAGMENT] ein.
STROM MANAGMENT
STROM SPAREN
AF-PRIORIT
LCD-AUFHELLUNG
Strom sparen f
r
ngere Nutzungsdauer
OK
ABBRUCH
AWählen Sie eine Option aus dem Menü.
BBestätigen Sie die Einstellung mit
MENU/OK.
HINWEIS
Die Bestätigungsmaske erscheint nach Entnahme des
Akkus und nach längerem Nichtgebrauch der Kamera.
Lassen Sie den geladenen Akku in der Kamera, um die
Kameraeinstellungen beizubehalten. Falls ein geladener
Akku 4 Tage in der Kamera eingelegt war, werden die
Einstellungen für ca. 7 Tage auch nach Akkuentnahme
beibehalten.
Auto-Abschaltfunktion
Die Auto-Abschaltfunktion schaltet die Kamera nach 2
oder 5 Minuten Inaktivität automatisch ab (➝S.114).
Drücken Sie ON/OFF, um die Kamera wieder
einzuschalten. Halten Sie zum Anzeigen von Bildern
w etwa 1 Sekunde gedrückt.
HINWEIS
Wenn [STROM MANAGMENT] auf [ AF-PRIORITÄT]
oder [ LCD-AUFHELLUNG] gestellt ist, kann
[AUTOM. AUS] nicht deaktiviert werden.
Überprüfen des
Batterieladezustands
Schalten Sie die Kamera ein und überprüfen Sie die
Batteriekapazität auf dem LCD-Monitor.
AEs steht ausreichende Batteriekapazität zur
Verfügung. (Leuchtet weiß)
BDer Akku ist etwa halb aufgeladen. (Leuchtet weiß)
CDer Ladezustand des Akkus ist unzureichend. Der
Akku wird bald vollständig entladen sein. Halten Sie
einen frischen Akku bereit. (Leuchtet rot)
DDer Akku ist entladen. Die Anzeige wird in kurzer Zeit
erlöschen und die Kamera kann nicht mehr verwendet
werden. Wechseln Sie den Akku. (Blinkt rot)
ACHTUNG
• Aufgrund der Akkueigenschaften erscheint bei
Verwendung der Kamera in kalter Umgebung die
Anzeige der Batteriekapazität (, oder
V) eventuell früher. Versuchen Sie, den Akku vor
dem Gebrauch etwas anzuwärmen (z. B. in der
Hosentasche).
• Akku ohne Restkapazität (V blinkt rot) kann zu
Fehlfunktionen der Kamera führen, wie z. B.
Selbstabschalten bei noch ausgefahrenem Objektiv.
Laden Sie den Akku vor dem Betrieb immer auf.
• Je nach Kameramodus kann der Übergang von
nach V auch rascher erfolgen.
Vorbereitungen
25
Korrigieren von Datum und Uhrzeit
HAUPTMENÜ
WIEDERG.LAUT
BLOG-BILDGRÖ
SSE
LAUTSTÄ
RKE
AUSLÖ
SE-LAUTST.
DATUM/ZEIT
AUSLÖ
SETON
1 Öffnen Sie das [HAUPTMENÜ].
AAufnahmemodus:
Halten Sie MENU/OK gedrückt, um das
Menü zu öffnen.
Wiedergabemodus:
Drücken Sie MENU/OK, um das Menü zu
öffnen.
BDrücken Sie n oder o, um
[U HAUPTMENÜ] zu wählen.
CDrücken Sie q.
HINWEIS
In Schritt A können Sie MENU/OK drücken und
[AUFNAHME-MENÜ] aus dem Menü im
Aufnahmemodus wählen. Das Wählrad macht das
Auswählen von Optionen einfach.
26
2 Wählen Sie den [DATUM/ZEIT]-Menüpunkt
aus.
HAUPTMEN
DATUM/ZEIT
LAUTST
RKE
AUSL
SE-LAUTST.
AUSL
SETON
WIEDERG.LAUT
BLOG-BILDGR
SSE
ADrücken Sie p oder q, um zu
wählen.
BDrücken Sie o, um zum Menüpunkt zu
gelangen.
CDrücken Sie n oder o, um [ DATUM/
ZEIT] zu wählen.
DDrücken Sie q.
Informationen hierzu finden Sie unter
2
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.“
„
(➝S.23).
Auswählen der Sprache
HAUPTMENÜ
2 MIN
DEUTSCH
AUTOM. AUS
ZEITDIFF.
MENÜ
FARBE
FORMATIEREN
LCD HELLIGKEIT
1 Öffnen Sie das [HAUPTMENÜ].2 Wählen Sie den Menüpunkt [ ]
aus.
HAUPTMEN
LCD HELLIGKEIT
FORMATIEREN
AUTOM. AUS
ZEITDIFF.
MEN
FAR BE
AAufnahmemodus:
Halten Sie MENU/OK gedrückt, um das
Menü zu öffnen.
Wiedergabemodus:
Drücken Sie MENU/OK, um das Menü zu
öffnen.
BDrücken Sie n oder o, um
[U HAUPTMENÜ] zu wählen.
CDrücken Sie q.
ADrücken Sie p oder q, um zu
wählen.
BDrücken Sie o, um zum Menüpunkt zu
gelangen.
CDrücken Sie n oder o, um
[ ] zu wählen.
DDrücken Sie q.
Siehe „1 [ ] Bildschirm
erscheint beim Einschalten der Kamera.“
(➝S.23).
DEUTSCH
2 MIN
Vorbereitungen
27
Fotografieren (
AUTO
Auto matik -Modus
Die Kamer a leg t a lle
Ein stellu ngen fest
B
AUTO-Modus)
In diesem Abschnitt werden die grundlegenden
Kamerafunktionen beschrieben.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Drücken Sie ON/OFF, um die Kamera einzuschalten.
2 Stellen Sie den Aufnahmemodus auf
B ein.
AUTO
Automatik-Modus
Die Kamera legt alle
Einstellungen fest
ADrücken Sie MENU/OK, um das Menü zu
öffnen.
BDrücken Sie n oder o, um B zu
wählen.
CBestätigen Sie die Einstellung mit
MENU/OK.
28
28
Richtiges Halten der Kamera
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
ISO
AUTO
(800)
ISO
AUTO
(800)
ISO
AUTO
(800)
ISO
AUTO
(800)
ACHTUNG
• Wenn Sie die Kamera im Augenblick der Aufnahme
bewegen, ist das resultierende Bild möglicherweise
verschwommen (verwackelt). Halten Sie die Kamera
mit beiden Händen fest.
• Falls das Objektiv oder der Blitz von den Fingern oder
dem Tragegurt verdeckt wird, können Objekte eventuell
nicht scharf eingestellt werden oder für die Aufnahme
wird nicht die richtige Helligkeit (Belichtung) verwendet.
Halten Sie die Kamera mit
beiden Händen fest und
stützen Sie die Ellbogen
seitlich am Körper ab.
Verdecken Sie nicht das
Objektiv oder den Blitz mit
Ihren Fingern.
3 Prüfen Sie den Bildaufbau auf dem
LCD-Monitor.
Stellen Sie den Zoomfaktor mit dem
Zoom-Hebel ein:
Weitwinkel-Zoom-Hebel
]
(Wegzoomen)
ISO
AUTO
(800)
ISO
AUTO
(800)
31.12.2050
31.12.2050
Zoomleiste
HINWEIS
• Wählen Sie den Makromodus e, um Nahaufnahmen
zu machen (➝S.56).
• Verwenden Sie den Digitalzoom, um das Objekt
vergrößert aufzunehmen (➝S.112).
Fortsetzung nächste Seite Q
[
Tele-Zoom-Hebel
(Heranzoomen)
31.12.2050
31.12.2050
ISO
ISO
AUTO
AUTO
(800)
(800)
Gebrauch der Kamera
29
Fotografieren (B AUTO-Modus)
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
25 0
25 0
F5 .6
F5 .6
ISO
AUTO
(800)
ISO
AUTO
(800)
30
4 Stellen Sie das Hauptmotiv im Autofokus-
Rahmen scharf und drücken Sie den
Auslöser halb nach unten.
ISO
AUTO
(800)
ISO
AUTO
(800)
31.12.2050
31.12.2050
Autofokus-
Rahmen
Halb
niedergedrückt
WICHTIG
• Das Objekt wird scharfgestellt
Ein Doppelpiepton ertönt
Anzeigelampe leuchtet grün
• Das Objekt wird nicht scharfgestellt
Sie hören keinen Signalton
Autofokus-Rahmen leuchtet rot
$ wird angezeigt
Anzeigelampe blinkt grün
HINWEIS
• Wenn Sie den Auslöser halb nach unten drücken,
werden Fokus und Belichtung automatisch optimal
eingestellt, bevor Sie das Bild durch vollständiges
Herunterdrücken des Auslösers aufnehmen.
• Wenn der Auslöser halb herunter gedrückt wird, ist der
Betrieb des Objektivs hörbar.
F5.6
F5.6
250
250
Der AutofokusRahmen wird
kleiner und die
Kamera stellt das
Objekt scharf ein.
5 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten,
um das Bild aufzunehmen.
Doppel-
piepton
Halb niedergedrücktGanz niedergedrückt
ACHTUNG
Wenn Sie eine Aufnahme mit Blitz gemacht haben,
verschwindet das angezeigte Bild u.U. einen Augenblick
lang, und der Monitor wird dunkel, während das Blitzgerät
sich wieder auflädt. Während des Ladevorgangs blinkt
die Anzeigelampe orange.
HINWEIS
• Wenn das Objekt sich nicht im Autofokus-Rahmen
befindet, sollten Sie für die Aufnahme den AF/AESpeicher verwenden (➝S.35).
• Wenn Sie den Auslöser in einer Bewegung vollständig
durchdrücken, wird das Bild aufgenommen, ohne dass
die Kamera auf das Motiv scharf stellt.
Klick
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.