Fujifilm FinePix E500 User Manual [ru]

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не нагревайте, не изменяйте и неНе нагревайте, не изменяйте и не
Не нагревайте, не изменяйте и не
Не нагревайте, не изменяйте и неНе нагревайте, не изменяйте и не пытайтесь разобрать батареи пита-пытайтесь разобрать батареи пита-
пытайтесь разобрать батареи пита-
пытайтесь разобрать батареи пита-пытайтесь разобрать батареи пита­ния.íèÿ.
íèÿ.
íèÿ.ния. Не роняйте батареи питания и не под-Не роняйте батареи питания и не под-
Не роняйте батареи питания и не под-
Не роняйте батареи питания и не под-Не роняйте батареи питания и не под­вергайте их механическим воздействи-вергайте их механическим воздействи-
вергайте их механическим воздействи-
вергайте их механическим воздействи-вергайте их механическим воздействи­ям.ÿì.
ÿì.
ÿì.ям. Не пытайтесь перезаряжать литиевыеНе пытайтесь перезаряжать литиевые
Не пытайтесь перезаряжать литиевые
Не пытайтесь перезаряжать литиевыеНе пытайтесь перезаряжать литиевые и алкалиновые батареи питания.и алкалиновые батареи питания.
и алкалиновые батареи питания.
и алкалиновые батареи питания.и алкалиновые батареи питания. Не храните батареи питания вместе сНе храните батареи питания вместе с
Не храните батареи питания вместе с
Не храните батареи питания вместе сНе храните батареи питания вместе с металлическими предметами.металлическими предметами.
металлическими предметами.
металлическими предметами.металлическими предметами. Любое из этих действий может вызвать взрыв батарей питания или утечку электролита, а так­же возникновение огня.
Используйте только батареи питанияИспользуйте только батареи питания
Используйте только батареи питания
Используйте только батареи питанияИспользуйте только батареи питания или сетевой блок питания, предназна-или сетевой блок питания, предназна-
или сетевой блок питания, предназна-
или сетевой блок питания, предназна-или сетевой блок питания, предназна­ченные для работы с этой камерой. Неченные для работы с этой камерой. Не
ченные для работы с этой камерой. Не
ченные для работы с этой камерой. Неченные для работы с этой камерой. Не используйте источники питания, рас-используйте источники питания, рас-
используйте источники питания, рас-
используйте источники питания, рас-используйте источники питания, рас­считанные на напряжение, отличноесчитанные на напряжение, отличное
считанные на напряжение, отличное
считанные на напряжение, отличноесчитанные на напряжение, отличное от напряжения питания камеры.от напряжения питания камеры.
от напряжения питания камеры.
от напряжения питания камеры.от напряжения питания камеры. Использование других источников питания мо­жет вызвать огонь.
Если электролит вытечет из батареиЕсли электролит вытечет из батареи
Если электролит вытечет из батареи
Если электролит вытечет из батареиЕсли электролит вытечет из батареи питания и попадет на кожу, в глаза илипитания и попадет на кожу, в глаза или
питания и попадет на кожу, в глаза или
питания и попадет на кожу, в глаза илипитания и попадет на кожу, в глаза или одежду, это может привести к получе-одежду, это может привести к получе-
одежду, это может привести к получе-
одежду, это может привести к получе-одежду, это может привести к получе­нию травмы или потере зрения. Не-нию травмы или потере зрения. Не-
нию травмы или потере зрения. Не-
нию травмы или потере зрения. Не-нию травмы или потере зрения. Не­медленно промойте зараженную об-медленно промойте зараженную об-
медленно промойте зараженную об-
медленно промойте зараженную об-медленно промойте зараженную об­ласть чистой водой и обратитесь заласть чистой водой и обратитесь за
ласть чистой водой и обратитесь за
ласть чистой водой и обратитесь заласть чистой водой и обратитесь за медицинской помощью.медицинской помощью.
медицинской помощью.
медицинской помощью.медицинской помощью.
Не используйте для заряда батареиНе используйте для заряда батареи
Не используйте для заряда батареи
Не используйте для заряда батареиНе используйте для заряда батареи питания зарядное устройство, отлич-питания зарядное устройство, отлич-
питания зарядное устройство, отлич-
питания зарядное устройство, отлич-питания зарядное устройство, отлич­ное от рекомендованного.ное от рекомендованного.
ное от рекомендованного.
ное от рекомендованного.ное от рекомендованного. Зарядное устройство предназначено для заряда Ni-MH-батарей питания HR-AA. Использование зарядного устройства для заряда обычных бата­рей питания или других типов перезаряжаемых батарей питания может привести к вытеканию электролита, перегреву и даже взрыву.
При утилизации или хранении батарейПри утилизации или хранении батарей
При утилизации или хранении батарей
При утилизации или хранении батарейПри утилизации или хранении батарей питания закрывайте контакты батарейпитания закрывайте контакты батарей
питания закрывайте контакты батарей
питания закрывайте контакты батарейпитания закрывайте контакты батарей изолентой.изолентой.
изолентой.
изолентой.изолентой. Контакт с металлическими предметами или ба­тареями питания может привести к взрыву бата­рей питания.
Храните карты памяти xD-Picture CardХраните карты памяти xD-Picture Card
Храните карты памяти xD-Picture Card
Храните карты памяти xD-Picture CardХраните карты памяти xD-Picture Card в местах, недоступных для детей.в местах, недоступных для детей.
в местах, недоступных для детей.
в местах, недоступных для детей.в местах, недоступных для детей. Т.к. карты памяти xD-Picture Card очень малень­кие, они могут быть случайно проглочены ма­ленькими детьми. Храните карту памяти xD­Picture Card так, чтобы дети не могли случайно проглотить ее. Если ребенок проглотит карту памяти, немедленно обратитесь к врачу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь этой камерой в местах,Не пользуйтесь этой камерой в местах,
Не пользуйтесь этой камерой в местах,
Не пользуйтесь этой камерой в местах,Не пользуйтесь этой камерой в местах, подверженных воздействию масла,подверженных воздействию масла,
подверженных воздействию масла,
подверженных воздействию масла,подверженных воздействию масла, пара, влажности или пыли.пара, влажности или пыли.
пара, влажности или пыли.
пара, влажности или пыли.пара, влажности или пыли. Это может вызвать огонь или удар электричес­ким током.
Не оставляйте камеру в местах, под-Не оставляйте камеру в местах, под-
Не оставляйте камеру в местах, под-
Не оставляйте камеру в местах, под-Не оставляйте камеру в местах, под­верженных воздействию чрезвычайноверженных воздействию чрезвычайно
верженных воздействию чрезвычайно
верженных воздействию чрезвычайноверженных воздействию чрезвычайно высокой температуры.высокой температуры.
высокой температуры.
высокой температуры.высокой температуры. Не оставляйте камеру в закрытом автомобиле или в месте попадания прямого солнечного све­та. Это может привести к возникновению огня.
Храните камеру в местах, недоступныхХраните камеру в местах, недоступных
Храните камеру в местах, недоступных
Храните камеру в местах, недоступныхХраните камеру в местах, недоступных для маленьких детей.для маленьких детей.
для маленьких детей.
для маленьких детей.для маленьких детей. Эта камера может стать причиной травмы.
Не пользуйтесь сетевым блоком пита-Не пользуйтесь сетевым блоком пита-
Не пользуйтесь сетевым блоком пита-
Не пользуйтесь сетевым блоком пита-Не пользуйтесь сетевым блоком пита­ния, у которого повреждена сетеваяния, у которого повреждена сетевая
ния, у которого повреждена сетевая
ния, у которого повреждена сетеваяния, у которого повреждена сетевая вилка или слабое подключение вилки.вилка или слабое подключение вилки.
вилка или слабое подключение вилки.
вилка или слабое подключение вилки.вилка или слабое подключение вилки. При отключении сетевого блока питания не тя­ните непосредственно за сетевой шнур. Это может привести к повреждению сетевого шнура и вызвать удар электрическим током или возникновение огня.
Не накрывайте и не заворачивайтеНе накрывайте и не заворачивайте
Не накрывайте и не заворачивайте
Не накрывайте и не заворачивайтеНе накрывайте и не заворачивайте камеру или сетевой блок питания вкамеру или сетевой блок питания в
камеру или сетевой блок питания в
камеру или сетевой блок питания вкамеру или сетевой блок питания в ткань.ткань.
ткань.
ткань.ткань. Это может вызвать перегрев камеры и блока питания и привести к деформации корпуса или возникновению огня.
Перед чисткой камеры или, если Вы неПеред чисткой камеры или, если Вы не
Перед чисткой камеры или, если Вы не
Перед чисткой камеры или, если Вы неПеред чисткой камеры или, если Вы не планируете пользоваться камерой впланируете пользоваться камерой в
планируете пользоваться камерой в
планируете пользоваться камерой впланируете пользоваться камерой в течение длительного времени, извле-течение длительного времени, извле-
течение длительного времени, извле-
течение длительного времени, извле-течение длительного времени, извле­кайте батареи питания или отсоеди-кайте батареи питания или отсоеди-
кайте батареи питания или отсоеди-
кайте батареи питания или отсоеди-кайте батареи питания или отсоеди­няйте сетевой блок питания.няйте сетевой блок питания.
няйте сетевой блок питания.
няйте сетевой блок питания.няйте сетевой блок питания. Несоблюдение этого правила может привести к возникновению огня или получению удара элек­трическим током.
Когда закончится заряд батареи пита-Когда закончится заряд батареи пита-
Когда закончится заряд батареи пита-
Когда закончится заряд батареи пита-Когда закончится заряд батареи пита­ния, отключайте зарядное устройствония, отключайте зарядное устройство
ния, отключайте зарядное устройство
ния, отключайте зарядное устройствония, отключайте зарядное устройство от электрической сети.от электрической сети.
от электрической сети.
от электрической сети.от электрической сети. Если Вы оставите зарядное устройство подклю­ченным, это может привести к возникновению огня.
Использование вспышки вблизи чело-Использование вспышки вблизи чело-
Использование вспышки вблизи чело-
Использование вспышки вблизи чело-Использование вспышки вблизи чело­веческих глаз может временно повли-веческих глаз может временно повли-
веческих глаз может временно повли-
веческих глаз может временно повли-веческих глаз может временно повли­ять на зрение.ять на зрение.
ять на зрение.
ять на зрение.ять на зрение. Будьте особенно осторожны при съемке детей.
При извлечении карты памяти xD-При извлечении карты памяти xD-
При извлечении карты памяти xD-
При извлечении карты памяти xD-При извлечении карты памяти xD­Picture Card карта может вылететь.Picture Card карта может вылететь.
Picture Card карта может вылететь.
Picture Card карта может вылететь.Picture Card карта может вылететь. Перед извлечением карты останавли-Перед извлечением карты останавли-
Перед извлечением карты останавли-
Перед извлечением карты останавли-Перед извлечением карты останавли­вайте «вылет» карты пальцем.вайте «вылет» карты пальцем.
вайте «вылет» карты пальцем.
вайте «вылет» карты пальцем.вайте «вылет» карты пальцем. Если карта памяти xD-Picture Card вылетит, она может нанести травму.
Запрашивайте регулярную чистку иЗапрашивайте регулярную чистку и
Запрашивайте регулярную чистку и
Запрашивайте регулярную чистку иЗапрашивайте регулярную чистку и тестирование внутренних компонен-тестирование внутренних компонен-
тестирование внутренних компонен-
тестирование внутренних компонен-тестирование внутренних компонен­тов камеры.тов камеры.
тов камеры.
тов камеры.тов камеры. Накопление пыли в Вашей камере может приве­сти к возникновению огня или получению удара электрическим током.
- Для запроса на внутреннюю чистку раз в 2 года обращайтесь к дилеру FUJIFILM.
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРАЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРАЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРАЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРАЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
1
2
3
4
5
6
ПодготовкаПодготовка
Подготовка
ПодготовкаПодготовка
ИспользованиеИспользование
Использование
ИспользованиеИспользование
камерыкамеры
камеры
камерыкамеры
ДополнительныеДополнительные
Дополнительные
ДополнительныеДополнительные
функциифункции
функции
функциифункции
НастройкаНастройка
Настройка
НастройкаНастройка
параметровпараметров
параметров
параметровпараметров
ИнсталляцияИнсталляция
Инсталляция
ИнсталляцияИнсталляция
программпрограмм
программ
программпрограмм
ПросмотрПросмотр
Просмотр
ПросмотрПросмотр
изображенийизображений
изображений
изображенийизображений
FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan http://home.fujifilm.com/products/digital
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Эта инструкция по эксплуатации описывает, как правильно использовать цифровую камеру FUJIFILM FinePix E500/ FinePix E510. Пожалуйста, внимательно следуйте указани­ям этой инструкции.
BL00402-200(1
)
ПредупреждениеПредупреждение
Предупреждение
ПредупреждениеПредупреждение
Меры безопасностиМеры безопасности
Меры безопасности
Меры безопасностиМеры безопасности
Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не подвергай-Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не подвергай-
Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не подвергай-
Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не подвергай-Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не подвергай­те камеру воздействию дождя или влаги.те камеру воздействию дождя или влаги.
те камеру воздействию дождя или влаги.
те камеру воздействию дождя или влаги.те камеру воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в СШАДля пользователей в США
Для пользователей в США
Для пользователей в СШАДля пользователей в США
Протестировано в соответствииПротестировано в соответствии
Протестировано в соответствии
Протестировано в соответствииПротестировано в соответствии
со стандартами FCCсо стандартами FCC
со стандартами FCC
со стандартами FCCсо стандартами FCC
ДЛЯ ДОМАШНЕГОДЛЯ ДОМАШНЕГО
ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Заявление FCCЗаявление FCC
Заявление FCC
Заявление FCCЗаявление FCC (Федеральной комиссии по связи)(Федеральной комиссии по связи)
(Федеральной комиссии по связи)
(Федеральной комиссии по связи)(Федеральной комиссии по связи)
ДЛЯ ДОМАШНЕГОДЛЯ ДОМАШНЕГО
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация этого устройства соответствует следующим двум требованиям: (1) Это устройство не может вызывать интерферен­цию волн, и (2) это устройство должно реагировать на любую интерференцию, включая интерферен­цию, которая может вызвать выполнение нежела­тельной операции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это устройство было протестировано и найдено
- Изменив направление или положение приемной антенны.
- Увеличив расстояние между Вашим устройством и приемником.
- Подключив это устройство к другой сетевой ро­зетке (отличной от розетки, к которой подключен приемник).
- Проконсультировавшись с дилером или опытным специалистом/радиотехником. Любые изменения или модификации, не описан­ные в этой инструкции, могут привести к наруше­нию права пользователя на эксплуатацию этого устройства.
Замечание:Замечание:
Замечание:
Замечание:Замечание: Для того, чтобы устройство соответствовало части 15 Правил FCC, устройство должно использовать­ся с рекомендованным компанией Fujifilm AV-кабе­лем с ферритовым сердечником, кабелем USB и сетевым кабелем.
- Чтобы обеспечить правильное использование Вашей цифровой камеры FinePix E500/FinePix E510, перед использованием внима­тельно прочтите эти меры безопасности и всю инструкцию по эксплуатации.
- После прочтения этих мер безопасности сохраните их в надежном месте.
ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛАХИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛАХ
ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛАХ
ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛАХИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛАХ Символы, приведенные ниже, используются в этой инструкции для
предупреждения о возможном получении травмы или повреждении, которые могут возникнуть, если Вы проигнорируете отмеченную этим символом информацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот символ означает, что в случае игнорированияЭтот символ означает, что в случае игнорирования
Этот символ означает, что в случае игнорирования
Этот символ означает, что в случае игнорированияЭтот символ означает, что в случае игнорирования информации может быть получена серьезная травма.информации может быть получена серьезная травма.
информации может быть получена серьезная травма.
информации может быть получена серьезная травма.информации может быть получена серьезная травма.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Этот символ означает, что в случае игнорированияЭтот символ означает, что в случае игнорирования
Этот символ означает, что в случае игнорирования
Этот символ означает, что в случае игнорированияЭтот символ означает, что в случае игнорирования информации может быть получена персональная трав-информации может быть получена персональная трав-
информации может быть получена персональная трав-
информации может быть получена персональная трав-информации может быть получена персональная трав­ма или повреждение камеры.ма или повреждение камеры.
ма или повреждение камеры.
ма или повреждение камеры.ма или повреждение камеры.
Символы, приведенные ниже, используются для определения типа информации, которую необходимо соблюдать.
соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B (Class B), в соот­ветствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования обеспечивают допустимую защиту от интерферен­ции волн при постоянной установке. Это устрой­ство генерирует, использует и может излучать ра­диочастотную энергию и, если устройство будет установлено неправильно и будет неправильно эксплуатироваться, может возникнуть интерферен-
Для пользователей в КанадеДля пользователей в Канаде
Для пользователей в Канаде
Для пользователей в КанадеДля пользователей в Канаде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная цифровая камера класса В (Class B) соот­ветствует требованиям канадского стандарта ICES-
003.
ция волн, препятствующая радиосвязи. Однако, нет гарантии отсутствия интерференции волн при установке в определенных условиях. Если это ус­тройство создает интерференцию волн для при­ема радио- или телепрограмм, что может быть обнаружено выключением и включением устрой­ства, пользователь устройства может попытаться устранить интерференцию одним из следующих способов:
Перед использованием камеры,Перед использованием камеры,
Перед использованием камеры,
Перед использованием камеры,Перед использованием камеры, пожалуйста, прочтите «Меры бе-пожалуйста, прочтите «Меры бе-
пожалуйста, прочтите «Меры бе-
пожалуйста, прочтите «Меры бе-пожалуйста, прочтите «Меры бе­зопасности», описанные в концезопасности», описанные в конце
зопасности», описанные в конце
зопасности», описанные в концезопасности», описанные в конце инструкции, и убедитесь в том, чтоинструкции, и убедитесь в том, что
инструкции, и убедитесь в том, что
инструкции, и убедитесь в том, чтоинструкции, и убедитесь в том, что Вы поняли эти меры безопаснос-Вы поняли эти меры безопаснос-
Вы поняли эти меры безопаснос-
Вы поняли эти меры безопаснос-Вы поняли эти меры безопаснос­ти.òè.
òè.
òè.òè.
Если возникнет какая-либо проблема,Если возникнет какая-либо проблема,
Если возникнет какая-либо проблема,
Если возникнет какая-либо проблема,Если возникнет какая-либо проблема, выключите камеру, извлеките батареювыключите камеру, извлеките батарею
выключите камеру, извлеките батарею
выключите камеру, извлеките батареювыключите камеру, извлеките батарею питания и отсоедините сетевой блокпитания и отсоедините сетевой блок
питания и отсоедините сетевой блок
питания и отсоедините сетевой блокпитания и отсоедините сетевой блок питания.питания.
питания.
питания.питания. Продолжение эксплуатации камеры, которая начала дымить, издавать странные запахи или находится в любом нештатном режиме, может вызвать возникновения огня или получение уда­ра электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не допускайте попадания внутрь каме-Не допускайте попадания внутрь каме-
Не допускайте попадания внутрь каме-
Не допускайте попадания внутрь каме-Не допускайте попадания внутрь каме­ры воды и посторонних предметов.ры воды и посторонних предметов.
ры воды и посторонних предметов.
ры воды и посторонних предметов.ры воды и посторонних предметов. Если внутрь камеры попадет вода или по­сторонние предметы, выключите камеру, извлеките батарею питания и отсоедините сетевой блок питания. Продолжение эксплуатации камеры может привести к возникновению огня или полу­чению удара электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользуйтесь камерой в ванной илиНе пользуйтесь камерой в ванной или
Не пользуйтесь камерой в ванной или
Не пользуйтесь камерой в ванной илиНе пользуйтесь камерой в ванной или душевой комнате.душевой комнате.
душевой комнате.
Треугольные символы предупреждают пользователя об особом внимании («Важно»).
Круглые символы с диагональной полосой предупреж­дают пользователя о том, что выбранное действие зап­рещено («Запрещено»).
Заполненные окружности с восклицательным знаком предупреждают пользователя о действии, которое не­обходимо выполнить («Необходимо»).
душевой комнате.душевой комнате. Это может привести к возникновению огня или получению удара электрическим то­ком. Не пользуйтесь в ванной или душевой ком­нате.
Никогда не пытайтесь изменять илиНикогда не пытайтесь изменять или
Никогда не пытайтесь изменять или
Никогда не пытайтесь изменять илиНикогда не пытайтесь изменять или разбирать камеру. (Никогда не вскры-разбирать камеру. (Никогда не вскры-
разбирать камеру. (Никогда не вскры-
разбирать камеру. (Никогда не вскры-разбирать камеру. (Никогда не вскры­вайте корпус камеры).вайте корпус камеры).
вайте корпус камеры).
вайте корпус камеры).вайте корпус камеры). Не используйте камеру, которая упала или у которой поврежден корпус. Это может привести к возникновению огня или полу­чению удара электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не пытайтесь модифицировать, на-Не пытайтесь модифицировать, на-
Не пытайтесь модифицировать, на-
Не пытайтесь модифицировать, на-Не пытайтесь модифицировать, на­гревать или вытягивать соединитель-гревать или вытягивать соединитель-
гревать или вытягивать соединитель-
гревать или вытягивать соединитель-гревать или вытягивать соединитель­ные кабели. Не ставьте на соедини-ные кабели. Не ставьте на соедини-
ные кабели. Не ставьте на соедини-
ные кабели. Не ставьте на соедини-ные кабели. Не ставьте на соедини­тельные кабели тяжелые предметы.тельные кабели тяжелые предметы.
тельные кабели тяжелые предметы.
тельные кабели тяжелые предметы.тельные кабели тяжелые предметы. Эти действия могут привести к поврежде­нию сетевого шнура и вызвать возникнове­ние огня или удара электрическим током.
- Если сетевой шнур будет поврежден, об­ратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не располагайте камеру на неустой-Не располагайте камеру на неустой-
Не располагайте камеру на неустой-
Не располагайте камеру на неустой-Не располагайте камеру на неустой­чивой поверхности.чивой поверхности.
чивой поверхности.
чивой поверхности.чивой поверхности. Это может привести к падению камеры и получению травмы.
Никогда не пытайтесь выполнять съемкуНикогда не пытайтесь выполнять съемку
Никогда не пытайтесь выполнять съемку
Никогда не пытайтесь выполнять съемкуНикогда не пытайтесь выполнять съемку во время движения.во время движения.
во время движения.
во время движения.во время движения. Не пользуйтесь камерой, когда Вы идете по улице или едете в автомобиле. Это может привести к падению и несчастному случаю.
Не прикасайтесь к металлическим ча-Не прикасайтесь к металлическим ча-
Не прикасайтесь к металлическим ча-
Не прикасайтесь к металлическим ча-Не прикасайтесь к металлическим ча­стям камеры во время грозы.стям камеры во время грозы.
стям камеры во время грозы.
стям камеры во время грозы.стям камеры во время грозы. Это может привести к получению удара электрическим током, связанным с током, индуцируемым грозовым разрядом.
Не используйте батареи питания, от-Не используйте батареи питания, от-
Не используйте батареи питания, от-
Не используйте батареи питания, от-Не используйте батареи питания, от­личные от рекомендованных.личные от рекомендованных.
личные от рекомендованных.
личные от рекомендованных.личные от рекомендованных. Устанавливайте батареи питания, соблю­дая полярность установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсоедините от
электрической
ñåòè.
Не разбирайте.
Не пользуйтесь в
ванной или
душевой
22
2
22
111111
111
111111
Описание терминовОписание терминов
Описание терминов
Описание терминовОписание терминов
Декларация ЕС о соответствииДекларация ЕС о соответствии
Декларация ЕС о соответствии
Декларация ЕС о соответствииДекларация ЕС о соответствии
DPOF: Digital Print Order Format (Цифровой формат управления печатью)DPOF: Digital Print Order Format (Цифровой формат управления печатью)
DPOF: Digital Print Order Format (Цифровой формат управления печатью)
DPOF: Digital Print Order Format (Цифровой формат управления печатью)DPOF: Digital Print Order Format (Цифровой формат управления печатью) DPOF представляет собой формат, используемый для записи информации на карту памяти, которая позволяет Вам определить, какие кадры с цифровой камеры Вы хотите распечатать и в каком количестве.
EV: EV:
EV:
Цифровое значение, определяющее экспозицию. EV определяет яркость объекта и чувствительность
EV: EV: пленки или матрицы CCD. Для ярких объектов съемки значение EV больше, для темных - меньше. Т.к. яркость объекта съемки меняется, цифровая камера поддерживает количество света, попадающего на матрицу CCD на постоянном уровне, регулируя диафрагму и скорость затвора. Если количество света, попадающего на матрицу CCD, удваивается, значение EV увеличивается на 1. Если же освещенность уменьшается в 2 раза, EV уменьшается на 1.
Частота кадров (fps):Частота кадров (fps):
Частота кадров (fps):
Частота кадров (fps):Частота кадров (fps): изводимых в секунду. Эта камера выполняет съемку видеоклипов с частотой 10 кадров в секунду, описываемой как 10 fps. Для сравнения частота кадров телевизора 30 fps.
JPEG: JPEG:
JPEG:
Joint Photographics Experts Group
JPEG: JPEG: Формат файла, используемый для сжатия и сохранения цветных изображений. Степень сжатия может быть выбрана, но, чем выше степень сжатия, тем хуже качество распакованного файла.
Motion JPEG: Motion JPEG:
Motion JPEG:
Motion JPEG: Motion JPEG: Изображения в этом файле записываются в формате JPEG. Motion JPEG может быть воспроизведен в программе QuickTime 3.0 или более поздней версии. Для воспроизведения фильмов (видеоматериала) Вы можете использовать на персональном компьютере это программное обеспечение.
PC-карта:PC-карта:
PC-карта:
PC-карта:PC-карта:
Стандарт PC-карты: Стандарт PC-карты:
Стандарт PC-карты:
Стандарт PC-карты: Стандарт PC-карты:
PCMCIA:PCMCIA:
PCMCIA:
PCMCIA:PCMCIA: телей карт памяти для персональных компьютеров) (США).
WAVE:WAVE:
WAVE:
WAVE:WAVE: Стандартный формат, используемый в системах на основе Windows для сохранения звуковой информации. Файлы формата WAVE имеют расширение файла «.WAV» и звук может быть записан либо в сжатом, либо в несжатом виде. На этой камере используется запись в несжатом виде. Файлы формата WAVE могут быть воспроизведены на компьютере с помощью следующих программ: Windows : MediaPlayer Macintosh : QuickTime Player (версия 3.0 и выше)
Общий термин для карт, которые соответствуют стандарту PC-карты.
Personal Computer Memory Card International Association (Международная Ассоциация производи-
Частота кадров представляет собой количество изображений (кадров), воспро-
Тип формата файла AVI, который управляет изображением и звуком в одном файле.
Стандарт для PC-карт, определенный PCMCIA.
Мы Название : Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Адрес : Heesenstrasse 31
декларируем, что устройство Название устройства : ЦИФРОВАЯ КАМЕРА FUJIFILM FinePix E500/FinePix E510 Название производителя : Fuji Photo Film Co., Ltd. Адрес производителя : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
соответствует следующим Стандартам
Безопасность: EN60065 Электромагнитная совместимость: EN55022 : 1998 Класс В
с соблюдением требований директив по электромагнитной совместимости (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС и 93/ 68/ЕЕС) и директивы по пониженному напряжению питания (73/23/ЕЕС).
40549 Dusseldorf, Germany
Tokyo 106-8620, Japan
EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + À1:1998 + À2:1998
Дюссельдорф, Германия 1 августа 2004
Место Äàòà Подпись/Управляющий директор
Баланс белогоБаланс белого
Баланс белого
Баланс белогоБаланс белого В зависимости от типа освещения человеческий глаз адаптируется таким образом, чтобы белый объект выглядел белым. С другой стороны такие устройства, как цифровые камеры, «видят» белые объекты белыми, предварительно настроив цветовой баланс в соответствии с цветом окружающего освещения вокруг объекта съемки. Эта настройка называется соответствием баланса белого цвета. Функция, которая автоматически приводит в соответствие баланс белого цвета, называется функцией автоматической регулировки баланса белого цвета.
Формат Exif Print представляет собой вновь созданный формат файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
110110
110
110110
33
3
33
СодержаниеСодержание
Содержание
СодержаниеСодержание
Предупреждение ............................................... 2
Декларация ЕС о соответствии ........................ 3
Вступление ........................................................ 6
Принадлежности, поставляемые в комплекте 7
1 Подготовка1 Подготовка
1 Подготовка
1 Подготовка1 Подготовка
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯ И КАРТЫ ПАМЯТИ ..................................................................................................................... 10
Совместимые батареи питания ........................................................................................................................................... 10
Проверка заряда батареи питания ....................................................................................................................................... 11
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ/УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ ........................................................................................ 12
КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ/ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ДАТЫ .............................................................................................. 13
ВЫБОР ЯЗЫКА ......................................................................................................................................................................... 14
2 Использование камеры2 Использование камеры
2 Использование камеры
2 Использование камеры2 Использование камеры
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ............................................................................................................................................................. 15
РЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИРЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИ
РЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИ
РЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИРЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИ
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ (АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ) .................................................................................................................. 17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДОИСКАТЕЛЯ ........................................................................................................................................... 19
ЛАМПОЧКА ВИДОИСКАТЕЛЯ ..................................................................................................................................................... 19
КОЛИЧЕСТВО ДОСТУПНЫХ СНИМКОВ ...................................................................................................................................... 20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ФИКС-ФОКУСА/ФИКСАЦИИ ЭКСПОЗИЦИИ ...................................................................................... 21
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ «ЗУМА» (ОПТИЧЕСКИЙ «ЗУМ»/ЦИФРОВОЙ «ЗУМ») ........................................................................................... 22
НАИЛУЧШАЯ КОМПОНОВКА КАДРА ........................................................................................................................................... 23
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) ..................................................................................................................... 24
Воспроизведение одного кадра/Выбор изображений/Мультикадровое воспроизведение ......................................................... 24
Воспроизведение с увеличением изображения ..................................................................................................................... 25
СТИРАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ (СТИРАНИЕ КАДРА) .......................................................................................................................... 26
3 Дополнительные функции3 Дополнительные функции
3 Дополнительные функции
3 Дополнительные функции3 Дополнительные функции
ФУНКЦИИ ФОТОСЪЕМКИФУНКЦИИ ФОТОСЪЕМКИ
ФУНКЦИИ ФОТОСЪЕМКИ
ФУНКЦИИ ФОТОСЪЕМКИФУНКЦИИ ФОТОСЪЕМКИ
ФОКУСИРОВКА (РАССТОЯНИЕ СЪЕМКИ) ................................................................................................................................... 28
ЭКСПОЗИЦИЯ (СКОРОСТЬ ЗАТВОРА И ДИАФРАГМА) ................................................................................................................... 29
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ - ВЫБОР РЕЖИМОВ ............................................................................................................................... 30
Список функций, доступных в каждом режиме ....................................................................................................................... 31
Список опций меню, доступных в каждом режиме ................................................................................................................. 31
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ/ ПОРТРЕТ/ПЕЙЗАЖ/СПОРТ/НОЧНАЯ СЦЕНА ...................................................................................... 32
Р ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЙ АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ............................................................................................................ 33
S АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ С ПРИОРИТЕТОМ ЗАТВОРА ......................................................................................................... 34
A АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ С ПРИОРИТЕТОМ ДИАФРАГМЫ ................................................................................................... 35
М РУЧНОЙ РЕЖИМ ................................................................................................................................................................ 36
МАКРОСЪЕМКА ....................................................................................................................................................................... 37
ВСПЫШКА .............................................................................................................................................................................. 38
Автоматическое срабатывание вспышки ............................................................................................................................... 39
Подавление эффекта красных глаз ...................................................................................................................................... 39
Принудительное включение вспышки .................................................................................................................................... 39
Замедленная синхронная вспышка ...................................................................................................................................... 39
Подавление эффекта красных глаз+замедленная синхровспышка .......................................................................................... 39
Предупреждение о вспышке ................................................................................................................................................ 40
Принудительное отключение вспышки .................................................................................................................................. 40
КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ ................................................................................................................................................. 41
ФОТОРЕЖИМ ФОТОСЪЕМКАФОТОРЕЖИМ ФОТОСЪЕМКА
ФОТОРЕЖИМ ФОТОСЪЕМКА
ФОТОРЕЖИМ ФОТОСЪЕМКАФОТОРЕЖИМ ФОТОСЪЕМКА
КАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯ (КОЛИЧЕСТВО ПИКСЕЛОВ) ................................................................................................................ 42
Качество изображения в режиме фотосъемки ....................................................................................................................... 42
ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ ............................................................................................................................................................... 43
FinePix COLOR ......................................................................................................................................................................... 44
МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИМЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИМЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ ................................................................................................................................... 45
СЪЕМКА ПО ВСТРОЕННОМУ ТАЙМЕРУ ...................................................................................................................................... 46
ФОТОМЕТРИЯ ......................................................................................................................................................................... 47
БАЛАНС БЕЛОГО ..................................................................................................................................................................... 47
ФОКУСИРОВКА ....................................................................................................................................................................... 48
ЧЕТКОСТЬ ИЗОБРАЖЕНИЯ ........................................................................................................................................................ 49
РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ ВСПЫШКИ .......................................................................................................................................... 49
Основные части камеры ...................................... 8
Крепление ремня .............................................. 9
Пример экранных
индикаторов на ЖК-мониторе .......................... 9
Источник питания и прочие параметрыИсточник питания и прочие параметры
Источник питания и прочие параметры
Источник питания и прочие параметрыИсточник питания и прочие параметры
Источник питания Используйте один из следующих источников питания:
- 2 алкалиновых батареи питания размера АА
- перезаряжаемая батарея питания NH-10 (дополнительно)
- 2 Ni-MH-батареи питания размера АА (приобретаются дополнительно)
- сетевой блок питания AC-3VW (поставляется в комплекте с док-станцией CP-FXA10, приобретаемой дополнительно)
- сетевой блок питания AC-3V (приобретается дополнительно)
Количество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питанияКоличество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питания
Количество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питания
Количество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питанияКоличество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питания заряжены полностью)заряжены полностью)
заряжены полностью)
заряжены полностью)заряжены полностью)
Тип батареи питанияТип батареи питания
Тип батареи питания
Тип батареи питанияТип батареи питания Алкалиновые батареи Около 100 кадров
ЖК-монитор включенЖК-монитор включен
ЖК-монитор включен
ЖК-монитор включенЖК-монитор включен
Перезаряжаемая батарея питания NH-10 Около 220 кадров Ni-MH-батареи питания 2300 мА/час Около 290 кадров
Количество доступных снимков, приведенное в этой таблице, было получено в тестовых условиях FUJIFILM.
- Использовавшиеся батареи: алкалиновые батареи питания, поставляемые в комплекте с камерой. Ni-MH-батареи питания или полностью заряженная перезаряжаемая батарея питания NH-10.
- Условия съемки: Измерено при нормальной температуре с 50-процентным использованием вспышки.
- Замечание: Количество доступных снимков варьируется в зависимости от емкости алкалиновых батарей питания и заряда перезаряжа­емых батарей. По этой причине FUJIFILM не гарантирует указанного количества снимков. Обратите внимание на то, что количество доступных снимков уменьшается при низкой температуре.
Условия эксплуатации температура: от 0 до +40ОС;
влажность 80% и менее (без конденсации влаги)
Размеры камеры 101 мм х 60,5 мм х 32,6 мм (не включая принадлежности
и дополнительные аксессуары)
Вес камеры около 176 г (без принадлежностей, батарей или карты
памяти xD-Picture Card)
Вес для съемки около 225 г (включая батареи питания и карту памяти xD-Picture Card)
Стандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture CardСтандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture Card
Стандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture Card
Стандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture CardСтандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture Card Количество доступных кадров, время записи или размер файла незначительно варьируются в зависимости от объекта съемки. Также обратите внимание на то, что разница между стандартным количеством доступных кадров и реальным их количеством больше на картах памяти большей емкости.
÷
1.2 MB
12 25
50 102 204 409
N
32`
780 KB
19 40
81 162 325 651
620 KB
25
50 101 204 409 818
130 KB
1997 3993
F
Качество Разрешение Размер файла
DPC-16(16 MB) DPC-32(32 MB) DPC-64(64 MB) DPC-128(128 MB) DPC-256(256 MB) DPC-512(512 MB)
- Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. FUJIFILM не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибками в этой инструкции по эксплуатации.
- Жидкокристаллический монитор Вашей цифровой камеры произведен по передовой высокоточной технологии. Однако, на мониторе могут появляться маленькие яркие точки и необычные цвета (особенно вокруг текста). Это нормальная характеристика дисплея и она не является неисправностью. Этот эффект не оказывает никакого влияния на записанное изображение.
- Сбой в работе цифровой камеры может быть вызван сильной интерференцией волн (например, электрическими полями, статическим электричеством, помехами в линии и т.д.).
- Из-за структуры (природы) объектива края отснятого изображения могут казаться искаженными. Это нормально и не является признаком неисправности.
÷
2592×1944 2048×1536 1600×1200 640×480
2.5 MB
6 12 25 51
102 205
122 247 497 997
Movie
320×240
Около 94 с
Около 189 с
Около 6,3 мин Около 12,7 мин Около 25,5 мин Около 51,0 мин
Movie
$
#
160×120
Около 288 с
Около 9,7 мин Около 19,4 мин Около 39,0 мин Около 78,1 мин
Около 156,3 мин
44
4
44
109109
109
109109
Технические характеристики (FinePix E510)Технические характеристики (FinePix E510)
Технические характеристики (FinePix E510)
Технические характеристики (FinePix E510)Технические характеристики (FinePix E510)
СистемаСистема
Система
СистемаСистема
Модель Цифровая камера FinePix E510 Эффективные пикселы 5,2 миллиона Матрица CCD матрица 1/2,5 дюйма CCD
Разрешение Фотоизображение: 2592х1944 пикселов/2048х1536 пикселов/
Носитель для хранения информации xD-Picture Card (16/32/64/128/256/512 ÌÁ)
Формат файлов Фотоснимки: JPEG (Exif версия 2.2), совместимые с DPOF
Объектив объектив Fujinon с 3,2-кратным оптическим «зумом», F2.9-F5.5 Диафрагма от F2.9 до F8/F5.5 до F8 (автоматический выбор) Фокусное расстояние f = от 4.7 до 15.1 мм (эквивалентно от 28 мм до 91 мм на 35-мм камерах) Расстояние фокусировки Обычная съемка: от 60 см до бесконечности
Скорость затвора (выдержка) от 2 с до 1/2000 секунды (в зависимости от режима экспонирования) Фокусировка TTL, контрастного типа, автоматическая и ручная фокусировка Чувствительность
Фотометрия 64-зональное TTL-измерение (Multi, Spot) Контроль экспозиции Program AE (
Компенсация экспозиции от -2 EV до +2 EV с шагом 0,3 EV (в ручном режиме) Баланс белого автоматический режим, 7 режимов ручной установки (P, S, А, M) Видоискатель оптический, реального изображения, покрытие около 80% Жидкокристаллический монитор 2,0 дюйма, формат 4:3, низкотемпературная поликремниевая
Вспышка автоматическая с датчиком управления (контроля)
Встроенный таймер 10-секундный
Входные/выходные гнездаВходные/выходные гнезда
Входные/выходные гнезда
Входные/выходные гнездаВходные/выходные гнезда
Аудио/видеовыход A/V OUT диаметр 2,5 мм USB-порт Для передачи информации на компьютер и подключения
DC IN 3V Для подключения сетевого блока питания AC-3V
108108
108
108108
общее количество пикселов 5,36 миллиона
1600х1200 пикселов/640х480 пикселов (5М/3М/2М/03М) Видеоклипы: 320 х 240 пикселов (10 кадров в секунду с монофоническим звуком) 160 х 120 пикселов (10 кадров в секунду с монофоническим звуком)
Видеоклипы: формат AVI, Motion JPEG
Макросъемка: от 6,7 до 80 см Супермакросъемка: от 2,6 до 15 см
B
: AUTO (эквивалентна ISO 80-320, в зависимости от условий съемки)
/80/100/200/400
/,/.///P/S/A/M: эквивалентна ISO 80/100/200/400
B
, ,
,
/,/.//), приоритет затвора, приоритет
диафрагмы, ручная установка экспозиции
TFT-матрица, 154 000 пикселов, покрытие около 96%
Эффективное расстояние действия Широкоугольная съемка: от 0,6 м до 4,1 м Съемка в режиме телефото: от 0,6 до 2,0 м 6 режимов работы вспышки
к дополнительной док-станции (крэдлу).
(приобретается дополнительно). Для подключения сетевого блока питания AC-3VW, поставляемого в комплекте с док-станцией (приобретается дополнительно)
, ,
СодержаниеСодержание
Содержание
СодержаниеСодержание
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯМЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯМЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
СТИРАНИЕ ОДНОГО/ВСЕХ КАДРОВ ........................................................................................................................................... 50
ЗАЩИТА ИЗОБРАЖЕНИЙ: FRAME/SET ALL/RESET ALL ................................................................................................................... 52
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ .................................................................................................................................... 54
ЗАПИСЬ ГОЛОСОВЫХ ЗАГОЛОВКОВ ........................................................................................................................................... 55
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ГОЛОСОВЫХ ЗАГОЛОВКОВ ......................................................................................................................... 57
КАДРИРОВАНИЕ ...................................................................................................................................................................... 58
ФОТОРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕФОТОРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ФОТОРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ФОТОРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕФОТОРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
КАК ОПРЕДЕЛИТЬ ПАРАМЕТРЫ ПЕЧАТИ (DPOF) .......................................................................................................................... 60
ВЫБОР КАДРА ДЛЯ ПЕЧАТИ DPOF ............................................................................................................................................. 61
СБРОС ВСЕХ ПАРАМЕТРОВ DPOF .............................................................................................................................................. 63
РЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКИРЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКИ
РЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКИ
РЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКИРЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКИ
ВИДЕОСЪЕМКА ....................................................................................................................................................................... 64
Доступное время записи ..................................................................................................................................................... 65
ФОТОРЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКАФОТОРЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКА
ФОТОРЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКА
ФОТОРЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКАФОТОРЕЖИМ ВИДЕОСЪЕМКА
КАЧЕСТВО ИЗОБРАЖЕНИЯ (В РЕЖИМЕ ВИДЕОСЪЕМКИ) .............................................................................................................. 66
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯРЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВИДЕОКЛИПОВ ......................................................................................................................................... 67
Воспроизведение видеоклипов ............................................................................................................................................ 67
4 Настройка параметров4 Настройка параметров
4 Настройка параметров
4 Настройка параметров4 Настройка параметров
РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ МОНИТОРА/РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ ................................................................................................. 68
Опции меню настройки параметров SET-UP .......................................................................................................................... 68
НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ ........................................................................................................................................................ 69
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭКРАНА НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ ................................................................................................................ 69
Опции меню настройки параметров SET-UP .......................................................................................................................... 70
POWER SAVE (экономичный режим) ........................................................................................................................................... 71
ФОРМАТИРОВАНИЕ ................................................................................................................................................................. 71
МИРОВОЕ ВРЕМЯ (TIME DIFFERENCE - УСТАНОВКА РАЗНИЦЫ ВО ВРЕМЕНИ) ................................................................................ 72
ПАМЯТЬ НОМЕРА КАДРА (FRAME NO.) ....................................................................................................................................... 73
5 Инсталляция программ5 Инсталляция программ
5 Инсталляция программ
5 Инсталляция программ5 Инсталляция программ
5.1 ИНСТАЛЛЯЦИЯ В ОС WINDOWS .......................................................................................................................................... 74
5.2 ИНСТАЛЛЯЦИЯ В Mac OS 9.2 .............................................................................................................................................. 76
5.3 ИНСТАЛЛЯЦИЯ В Mac OS X ................................................................................................................................................ 79
6 Просмотр изображений6 Просмотр изображений
6 Просмотр изображений
6 Просмотр изображений6 Просмотр изображений
6.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ .................................................................................................................................................... 82
6.1.1 Использование сетевого блока питания (приобретается дополнительно) ........................................................................ 82
6.1.2 Подключение к телевизору .......................................................................................................................................... 82
6.2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ НАПРЯМУЮ К ПРИНТЕРУ ДЛЯ ПЕЧАТИ ФОТОГРАФИЙ (ФУНКЦИЯ PictBridge) ........................................ 83
6.2.1 Выбор снимков для печати .......................................................................................................................................... 83
6.2.2 Выбор изображений для печати без параметров DPOF (печать одного кадра) .................................................................. 84
6.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ ......................................................................................................................................... 86
6.3.1 Подключение к компьютеру ......................................................................................................................................... 86
6.3.2 Отключение камеры ................................................................................................................................................... 89
6.4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММЫ FinePixViewer ....................................................................................................................... 90
6.4.1 Настройка программы FinePixViewer ............................................................................................................................ 90
6.4.2 Удаление программы ................................................................................................................................................. 90
Опции наращивания системы ................................................................................................................................................... 92
Описание дополнительно приобретаемой док-станции (крэдла) ............................................................................................ 93
Дополнительные принадлежности ........................................................................................................................................... 94
Описание конвертеров/переходного кольца .............................................................................................................................. 96
Крепление конвертеров ........................................................................................................................................................... 97
Правильная эксплуатация камеры ............................................................................................................................................ 98
Источник питания и батареи питания ....................................................................................................................................... 98
Используемые батареи питания .......................................................................................................................................... 98
Замечания по использованию батарей ................................................................................................................................. 98
Правильное использование Ni-MH-батарей питания размера АА и перезаряжаемой батареи питания NH-10 .... .. ....................... 99
Сетевой блок питания ......................................................................................................................................................... 99
Процедура разряда перезаряжаемых Ni-MH-батарей питания .............................................................................................. 100
Замечания по использованию карт памяти xD-Picture Card
Предупреждающие индикаторы .............................................................................................................................................. 102
Возможные неисправности .................................................................................................................................................... 104
Технические характеристики (FinePix E500) ............................................................................................................................. 106
Технические характеристики (FinePix E510) ............................................................................................................................. 108
Описание терминов .............................................................................................................................................................. 110
Меры безопасности .............................................................................................................................................................. 111
TM
...........................................................................................................................................................................
101
55
5
55
ВступлениеВступление
Вступление
ВступлениеВступление
Тестовые съемки перед фотографирова- Тестовые съемки перед фотографирова-
Тестовые съемки перед фотографирова-
Тестовые съемки перед фотографирова- Тестовые съемки перед фотографирова-
íèåìíèåì
íèåì
íèåìнием Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и туристических поездок) всегда делайте тестовые снимки и просматривайте отснятое изоб­ражение для того, чтобы убедиться в нормальном функционировании фотокамеры.
- Fuji Photo Film Co., Ltd. не несет ответственности за любые потери (такие, как стоимость печати фотографий или потери фотографий), вызванные неисправностью данной камеры.
Замечания по защите авторского права Замечания по защите авторского права
Замечания по защите авторского права
Замечания по защите авторского права Замечания по защите авторского права Изображения, записанные с помощью Вашей циф­ровой камеры, не могут быть использованы спосо­бами, нарушающими авторское право, без разре­шения правообладателя, кроме случаев использо­вания изображений в личных целях. Обратите вни­мание, что съемка в кинотеатрах, на развлекатель­ных мероприятиях и выставках часто запрещена даже, если Вы хотите использовать снимки для себя. Копирование изображений или информации, защищенной авторским правом, с карт памяти xD­Picture Card также может быть выполнено только с разрешения правообладателя.
Жидкие кристаллы Жидкие кристаллы
Жидкие кристаллы
Жидкие кристаллы Жидкие кристаллы Если жидкокристаллический монитор поврежден, будьте особенно осторожны с жидкими кристалла­ми монитора. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немедленно выполните соответствующее действие.
- Если жидкие кристаллы попадут на кожу Протрите ту часть, на которую попали жидкие кри­сталлы, тканью, а затем тщательно промойте про­точной водой и мылом.
- Если жидкие кристаллы попадут в глаза В течение 15 минут мойте глаза чистой водой, а затем обратитесь за медицинской помощью.
- Если жидкие кристаллы попали в горло Тщательно промойте горло водой. Выпейте боль­шое количество воды и попробуйте вызвать рвоту. Затем обратитесь за медицинской помощью.
Замечания по электрической интерфе- Замечания по электрической интерфе-
Замечания по электрической интерфе-
Замечания по электрической интерфе- Замечания по электрической интерфе­ренцииренции
ренции
ренцииренции Если камера используется в больницах или на самолетах, пожалуйста, помните о том, что эта камера может быть источником интерференции волн (помех) для другого оборудования в больни-
Как обращаться с Вашей цифровой каме- Как обращаться с Вашей цифровой каме-
Как обращаться с Вашей цифровой каме-
Как обращаться с Вашей цифровой каме- Как обращаться с Вашей цифровой каме-
ðîéðîé
ðîé
ðîéрой Эта камера содержит прецизионные (высокоточ­ные) электронные компоненты. Чтобы обеспечить правильность записи изображений, не подвергай­те камеру механическим воздействиям во время записи изображения.
Информация о торговых марках Информация о торговых марках
Информация о торговых марках
Информация о торговых марках Информация о торговых марках
- « » и xD-Picture CardTM являются торговыми марками Fuji Photo Film Co., Ltd.
- IBM PC/AT является зарегистрированной торго­вой маркой корпорации International Business Machine Corp. в США.
- Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook и Mac OS являются зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc., зарегис­трированными в США и других странах.
- Adobe Acrobat Reader является торговой маркой Adobe Systems в США.
- Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation of the U.S. в США и/или других странах. Windows является аббревиатурой выражения «Опе­рационная система Microsoft Windows». * Логотип «Designed for Microsoft Windows XP» относится только к фотокамере и драйверу.
- Остальные названия компаний или продуктов являются торговыми марками или зарегистриро­ванными торговыми марками соответствующих ком­паний.
Описание телевизионных Описание телевизионных
Описание телевизионных
Описание телевизионных Описание телевизионных
систем кодирования цветасистем кодирования цвета
систем кодирования цвета
систем кодирования цветасистем кодирования цвета NTSC: National Television System Committee, стан­дарт телевизионной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для использо­вания в США, Канаде и Японии. PAL: Phase Alternation by Line, стандарт телевизи­онной системы кодирования цвета, адаптирован­ный преимущественно для использования в евро­пейских странах и Китае.
Формат Exif Print (Exif версия 2.2) Формат Exif Print (Exif версия 2.2)
Формат Exif Print (Exif версия 2.2)
Формат Exif Print (Exif версия 2.2) Формат Exif Print (Exif версия 2.2) Формат Exif Print представляет собой вновь со­зданный формат файловой системы цифровых ка­мер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
це или на самолете.
Источник питания и прочие параметрыИсточник питания и прочие параметры
Источник питания и прочие параметры
Источник питания и прочие параметрыИсточник питания и прочие параметры
Источник питания Используйте один из следующих источников питания:
- 2 алкалиновых батареи питания размера АА
- перезаряжаемая батарея питания NH-10 (дополнительно)
- 2 Ni-MH-батареи питания размера АА (приобретаются дополнительно)
- сетевой блок питания AC-3VW (поставляется в комплекте с док-станцией CP-FXA10, приобретаемой дополнительно)
- сетевой блок питания AC-3V (приобретается дополнительно)
Количество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питанияКоличество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питания
Количество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питания
Количество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питанияКоличество доступных снимков при использовании батарей питания (батареи питания заряжены полностью)заряжены полностью)
заряжены полностью)
заряжены полностью)заряжены полностью)
Тип батареи питанияТип батареи питания
Тип батареи питания
Тип батареи питанияТип батареи питания Алкалиновые батареи Около 100 кадров
ЖК-монитор включенЖК-монитор включен
ЖК-монитор включен
ЖК-монитор включенЖК-монитор включен
Перезаряжаемая батарея питания NH-10 Около 220 кадров Ni-MH-батареи питания 2300 мА/час Около 290 кадров
Количество доступных снимков, приведенное в этой таблице, было получено в тестовых условиях FUJIFILM.
- Использовавшиеся батареи: алкалиновые батареи питания, поставляемые в комплекте с камерой. Ni-MH-батареи питания или полностью заряженная перезаряжаемая батарея питания NH-10.
- Условия съемки: Измерено при нормальной температуре с 50-процентным использованием вспышки.
- Замечание: Количество доступных снимков варьируется в зависимости от емкости алкалиновых батарей питания и заряда перезаряжа­емых батарей. По этой причине FUJIFILM не гарантирует указанного количества снимков. Обратите внимание на то, что количество доступных снимков уменьшается при низкой температуре.
Условия эксплуатации температура: от 0 до +40ОС;
влажность 80% и менее (без конденсации влаги)
Размеры камеры 101 мм х 60,5 мм х 32,6 мм (не включая принадлежности
и дополнительные аксессуары)
Вес камеры около 176 г (без принадлежностей, батарей или карты
памяти xD-Picture Card)
Вес для съемки около 225 г (включая батареи питания и карту памяти xD-Picture Card)
Стандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture CardСтандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture Card
Стандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture Card
Стандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture CardСтандартное количество кадров/время записи на карту памяти xD-Picture Card Количество доступных кадров, время записи или размер файла незначительно варьируются в зависимости от объекта съемки. Также обратите внимание на то, что разница между стандартным количеством доступных кадров и реальным их количеством больше на картах памяти большей емкости.
Качество Разрешение Размер файла
DPC-16(16 MB) DPC-32(32 MB) DPC-64(64 MB) DPC-128(128 MB) DPC-256(256 MB) DPC-512(512 MB)
F
4
2304×1728 1600×1200 1280×960 640×480
2.0 MB
7 15 32 64
129 259
4
1.0 MB
15 31
64 128 257 515
N
21`
620 KB
25
50 101 204 409 818
460 KB
33
68 137 275 550
1101
130 KB
122 247 497
997 1997 3993
Movie
320×240
Около 94 с
Около 189 с
Около 6,3 мин Около 12,7 мин Около 25,5 мин Около 51,0 мин
Movie
$
#
160×120
Около 288 с
Около 9,7 мин Около 19,4 мин Около 39,0 мин Около 78,1 мин
Около 156,3 мин
- Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. FUJIFILM не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибками в этой инструкции по эксплуатации.
- Жидкокристаллический монитор Вашей цифровой камеры произведен по передовой высокоточной технологии. Однако, на мониторе могут появляться маленькие яркие точки и необычные цвета (особенно вокруг текста). Это нормальная характеристика дисплея и она не является неисправностью. Этот эффект не оказывает никакого влияния на записанное изображение.
- Сбой в работе цифровой камеры может быть вызван сильной интерференцией волн (например, электрическими полями, статическим электричеством, помехами в линии и т.д.).
- Из-за структуры (природы) объектива края отснятого изображения могут казаться искаженными. Это нормально и не является признаком неисправности.
66
6
66
107107
107
107107
Технические характеристики (FinePix E500)Технические характеристики (FinePix E500)
Технические характеристики (FinePix E500)
Технические характеристики (FinePix E500)Технические характеристики (FinePix E500)
Принадлежности, поставляемые в комплектеПринадлежности, поставляемые в комплекте
Принадлежности, поставляемые в комплекте
Принадлежности, поставляемые в комплектеПринадлежности, поставляемые в комплекте
СистемаСистема
Система
СистемаСистема
Модель Цифровая камера FinePix E500 Эффективные пикселы 4,1 миллиона Матрица CCD матрица 1/2,5 дюйма CCD
Разрешение Фотоизображение: 2304х1728 пикселов/1600х1200 пикселов/
Носитель для хранения информации xD-Picture Card (16/32/64/128/256/512 ÌÁ)
Формат файлов Фотоснимки: JPEG (Exif версия 2.2), совместимые с DPOF
Объектив объектив Fujinon с 3,2-кратным оптическим «зумом», F2.9-F5.5 Диафрагма от F2.9 до F8/F5.5 до F8 (автоматический выбор) Фокусное расстояние f = от 4.7 до 15.1 мм (эквивалентно от 28 мм до 91 мм на 35-мм камерах) Расстояние фокусировки Обычная съемка: от 60 см до бесконечности
Скорость затвора (выдержка) от 2 с до 1/2000 секунды (в зависимости от режима экспонирования) Фокусировка TTL, контрастного типа, автоматическая и ручная фокусировка Чувствительность
Фотометрия 64-зональное TTL-измерение (Multi, Spot) Контроль экспозиции Program AE (
Компенсация экспозиции от -2 EV до +2 EV с шагом 0,3 EV (в ручном режиме) Баланс белого автоматический режим, 7 режимов ручной установки (P, S, А, M) Видоискатель оптический, реального изображения, покрытие около 80% Жидкокристаллический монитор 2,0 дюйма, формат 4:3, низкотемпературная поликремниевая
Вспышка автоматическая с датчиком управления (контроля)
Встроенный таймер 10-секундный
Входные/выходные гнездаВходные/выходные гнезда
Входные/выходные гнезда
Входные/выходные гнездаВходные/выходные гнезда
общее количество пикселов 4,23 миллиона
1280х960 пикселов/640х480 пикселов (4М/2М/1М/03М) Видеоклипы: 320 х 240 пикселов (10 кадров в секунду с монофоническим звуком) 160 х 120 пикселов (10 кадров в секунду с монофоническим звуком)
Видеоклипы: формат AVI, Motion JPEG
Макросъемка: от 6,7 до 80 см Супермакросъемка: от 2,6 до 15 см
B
: AUTO (эквивалентна ISO 80-320, в зависимости от условий съемки)
/80/100/200/400
/,/.///P/S/A/M: эквивалентна ISO 80/100/200/400
B
, ,
,
/,/.//), приоритет затвора, приоритет
диафрагмы, ручная установка экспозиции
TFT-матрица, 154 000 пикселов, покрытие около 96%
Эффективное расстояние действия Широкоугольная съемка: от 0,6 м до 4,1 м Съемка в режиме телефото: от 0,6 до 2,0 м 6 режимов работы вспышки
, ,
- Алкалиновые батареи питания- Алкалиновые батареи питания
- Алкалиновые батареи питания
- Алкалиновые батареи питания- Алкалиновые батареи питания размера АА (LR6) (2)размера АА (LR6) (2)
размера АА (LR6) (2)
размера АА (LR6) (2)размера АА (LR6) (2)
- Карта памяти xD-Picture Card- Карта памяти xD-Picture Card
- Карта памяти xD-Picture Card
- Карта памяти xD-Picture Card- Карта памяти xD-Picture Card (16 MB) (1)(16 MB) (1)
(16 MB) (1)
(16 MB) (1)(16 MB) (1) Поставляется в комплекте с антистатическим чех­лом (1)
- Ремень (1)- Ремень (1)
- Ремень (1)
- Ремень (1)- Ремень (1)
- Крышка гнезд (1)- Крышка гнезд (1)
- Крышка гнезд (1)
- Крышка гнезд (1)- Крышка гнезд (1)
- Переходник для установки каме-- Переходник для установки каме-
- Переходник для установки каме-
- Переходник для установки каме-- Переходник для установки каме­ры FinePix E500/FinePix E510 наðû FinePix E500/FinePix E510 íà
ðû FinePix E500/FinePix E510 íà
ðû FinePix E500/FinePix E510 íàры FinePix E500/FinePix E510 на док-станцию (1)док-станцию (1)
док-станцию (1)
док-станцию (1)док-станцию (1)
Используйте этот переходник для установки ка­меры на дополнительно приобретаемую док­станцию CP-FXA10 (см.стр. 94).
- A/V-кабель (1)- A/V-кабель (1)
- A/V-кабель (1)
- A/V-кабель (1)- A/V-кабель (1) (длина около 1,2 м)
- USB-кабель (1)- USB-кабель (1)
- USB-кабель (1)
- USB-кабель (1)- USB-кабель (1) (длина около 1,2 м)
- CD ROM: программное обеспече-- CD ROM: программное обеспече-
- CD ROM: программное обеспече-
- CD ROM: программное обеспече-- CD ROM: программное обеспече­ние для FinePix AX (1)íèå äëÿ FinePix AX (1)
íèå äëÿ FinePix AX (1)
íèå äëÿ FinePix AX (1)íèå äëÿ FinePix AX (1)
- Инструкция по эксплуатации- Инструкция по эксплуатации
- Инструкция по эксплуатации
- Инструкция по эксплуатации- Инструкция по эксплуатации (эта инструкция) (1)(эта инструкция) (1)
(эта инструкция) (1)
(эта инструкция) (1)(эта инструкция) (1)
Аудио/видеовыход A/V OUT диаметр 2,5 мм USB-порт Для передачи информации на компьютер и подключения
DC IN 3V Для подключения сетевого блока питания AC-3V
106106
106
106106
к дополнительной док-станции (крэдлу).
(приобретается дополнительно). Для подключения сетевого блока питания AC-3VW, поставляемого в комплекте с док-станцией (приобретается дополнительно)
77
7
77
Основные части камерыОсновные части камеры
Основные части камеры
Основные части камерыОсновные части камеры
[Ручка выбора режима][Ручка выбора режима]
[Ручка выбора режима]
[Ручка выбора режима][Ручка выбора режима]
Автоматический режим Режим «Портрет» Режим «Пейзаж»
Режим «Спорт» Режим «Ночная сцена»
Кнопка спуска
затвора
Лампочка встроенного
Микрофон
Объектив (крышка
Кнопка освобождения переходного кольца
Лампочка видоискателя
Видоискатель
Кнопка подъема вспышки
компенсации
экспозиции
Жидкокристал-
объектива)
Кнопка
лический
монитор
таймера
[Переключатель режима][Переключатель режима]
[Переключатель режима]
[Переключатель режима][Переключатель режима]
Многофункциональные кнопки (со стрелками вверх/вниз/ влево/вправо)
Кнопка макросъемки Кнопка выбора режима вспышки
Отверстие крепления на штатив
Запрограммированный автомати­ческий режим
Режим приоритета затвора
Режим приоритета диафрагмы
Ручной режим
Видеосъемка
Режим фотосъемки Режим воспроизведения
Кнопка открывания замка крышки батарейного отсека
Сетевой выключатель
Вспышка
Окно видоискателя
Датчик управления вспышкой
A/V-выход (аудио/видеовыход)
Разъем USB
Гнездо подключения док-станции
Крышка гнезд
Гнездо подключения блока питания DC IN 3V
Динамик
Кнопка W
Кнопка T
Кнопка фоторежима (
Кнопка MENU/OK
Кнопка DISP
Крышка батарейного отсека
Слот для установки карты памяти xD-Picture Card
Батарейный отсек
)
Дужка крепления ремня
Кнопка BACK
ПроблемаПроблема
Проблема
ПроблемаПроблема
Невозможно удалить один кадр. Невозможно стереть все файлы.
Экранные сообщения отображаются не на английском языке.
Камера не подает звуковых сигна­лов.
Отсутствует изображение на экране телевизора.
Изображение на экране телевизора черно-белое.
Когда камера подключена к персо­нальному компьютеру (РС), отснятое изображение отображается на жид­кокристаллическом мониторе каме­ры.
Камера не работает.
Невозможна печать с помощью фун­кции PictBridge.
Камера была подключена к компью­теру, когда выбран режим USB «
».
Некоторые кадры могут быть защищены.
В меню SET-UP выбран другой язык отобра­жения сообщений (стр. 70).
- Установлена минимальная громкость зву­чания.
- Во время съемки/записи микрофон был заблокирован.
- Во время воспроизведения что-то блокиру­ет динамик камеры.
- Камера неправильно подключена к телеви­зору.
- На телевизоре выбран вход TV.
- Неправильно выбрана система видеосиг­нала на выходе.
- Неправильно выбрана система видеосиг­нала на выходе.
- Специальный USB-кабель (в комплекте) неправильно подключен к компьютеру или камере.
- Компьютер не включен.
Сбой в работе камеры.
В меню SET-UP не выбран режим USB «¶».
————————
Возможные причиныВозможные причины
Возможные причины
Возможные причиныВозможные причины
Способ устраненияСпособ устранения
Способ устранения
Способ устраненияСпособ устранения
Снимите защиту кадра, используя камеру, на которой эта защита была установлена.
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ото­бразить меню. (2) Нажатием на кнопки со стрелками вле­во/вправо выберите « мощи кнопок со стрелками вверх/вниз вы­берите «SET-UP». (3) Кнопками со стрелками влево/вправо выберите 3 опцию, а затем при помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите « ». (4) Нажатием на кнопки со стрелками вле­во/вправо выберите «ENGLISH». (5) Нажмите кнопку MENU/OK.
- Отрегулируйте громкость звучания.
- Будьте внимательны, не блокируйте мик­рофон во время съемки/записи.
- Убедитесь в том, что не заблокирован динамик.
- Правильно подключите камеру к телеви­зору.
- Выберите на телевизоре вход VIDEO.
- Выберите систему NTSC или PAL.
- Выберите систему NTSC или PAL.
- Правильно подключите камеру и кабель с разъемом USB (в комплекте).
- Включите компьютер.
Кратковременно извлеките батареи пита­ния или отсоедините сетевой блок пита­ния, а затем установите их обратно или подключите сетевой блок питания и попро­буйте включить камеру еще раз.
В меню SET-UP выберите режим USB
».
«
Выполните шаги (1)-(3), чтобы отключить камеру от компьютера.
- Windows (1) Будет отображен мастер поиска нового оборудования «New Hardware Found» (или «Scanner and Camera»). Если мастер не будет отображен, перейдите к шагу (3). (2) Щелкните левой кнопкой мыши на эк­ранной кнопке [Cancel]. (3) Отключите камеру от компьютера.
- Macintosh (1) Появится окно поиска драйвера. Если это окно не отобразится, перейдите к шагу (3). (2) Щелкните кнопкой мыши на экранной кнопке [Cancel]. (3) Отключите камеру от компьютера Macintosh.
», а затем при по-
88
8
88
105105
105
105105
Возможные неисправностиВозможные неисправности
 1/200
250
5.6
N   12
ISO100
 1/200
  12:00 AM
100−0001
Возможные неисправности
Возможные неисправностиВозможные неисправности
- Если Вы думаете, что камера неисправна, проверьте приведенную ниже таблицу.
ПроблемаПроблема
Проблема
ПроблемаПроблема
Отсутствует напряжение питания.
Во время использования камеры отключается источник питания.
Батареи питания разряжаются очень быстро.
После нажатия на кнопку спуска затвора фотография отсутствует.
Невозможно использование вспышки.
Параметры вспышки ограничены и не могут быть выбраны.
Отснятое изображение темное даже, если Вы использовали вспышку.
Изображение размыто.
На изображении появляются мелкие точки.
Невозможно отформатировать карту памяти xD-Picture Card.
- Разряжены батареи питания.
- Ненадежно подключен штекер сетевого блока питания.
- Батареи установлены неправильно.
- Крышка батарейного отсека закрыта не­правильно.
- Разряжены батареи питания.
- Камера используется в условиях понижен­ной температуры.
- Загрязнены контакты батареи питания.
- Разряжены батареи питания.
- Деактивированы перезаряжаемые батареи питания (если они используются) или из-за эффекта памяти уменьшилась емкость этих батарей питания.
- Не установлена карта памяти.
- Карта памяти записана полностью.
- Карта памяти не отформатирована.
- Загрязнены контакты карты памяти xD­Picture Card.
- Карта памяти повреждена.
- Функция автоматического отключения вык­лючает камеру.
- Разряжены батареи питания.
- Вы нажали кнопку спуска затвора во время заряда вспышки.
- Не поднята вспышка.
- Ручка выбора режима установлена в поло­жение «Пейзаж» (,).
- Ручка выбора режима установлена в поло­жение ,, . или /.
- Объект съемки находится слишком далеко.
- Ваш палец закрывает вспышку или датчик управления вспышкой.
- Загрязнен объектив.
- Выбран режим макросъемки.
- Вы выполняете съемку с близкого рассто­яния, не используя режим макросъемки.
- Вы выполняете съемку объекта, который не подходит для автофокусировки.
Снимок был выполнен с малой скоростью затвора (длинной экспозицией) при высокой температуре.
Загрязнена область контактов карты памяти xD-Picture Card.
Возможные причиныВозможные причины
Возможные причины
Возможные причиныВозможные причины
Способ устраненияСпособ устранения
Способ устранения
Способ устраненияСпособ устранения
- Установите полностью заряженные бата­реи питания.
- Правильно подключите сетевой блок пи­тания.
- Правильно установите батареи питания.
- Правильно закройте крышку батарейного отсека.
- Установите новые или полностью заря­женные батареи питания.
- Положите батареи питания в карман или в другое теплое место, чтобы батареи не­много нагрелись, а затем перед съемкой установите батареи питания в камеру.
- Протрите контакты батарей питания чис­той, сухой тканью.
- Установите новые или полностью заря­женные батареи питания.
- Выполните разряд перезаряжаемых бата­рей питания, чтобы восстановить полную емкость батарей.
- Установите карту памяти.
- Установите новую карту памяти или со­трите некоторые снимки.
- Отформатируйте карту памяти.
- Протрите область контактов карты памяти xD-Picture Card чистой, сухой тканью.
- Установите новую карту памяти.
- Включите камеру.
- Установите новые или полностью заря­женные батареи питания.
- Дождитесь окончания заряда вспышки, а затем нажмите кнопку спуска затвора.
- Поднимите вспышку.
- Измените режим фотосъемки.
Параметры вспышки ограничены из-за на­строек типа сцены. Измените режим съем­ки, чтобы расширить параметры вспышки.
- Выполняйте съемку в пределах эффектив­ного расстояния действия вспышки.
- Правильно удерживайте камеру.
- Проведите чистку объектива.
- Отключите режим макросъемки.
- Выберите режим макросъемки.
- Используйте для съемки режим фиксации фокуса и экспозиции.
Это характеристика матриц CCD и не явля­ется признаком неисправности камеры.
Протрите область контактов карты памяти xD-Picture Card сухой, чистой тряпочкой.
Крепление ремняКрепление ремня
Крепление ремня
Крепление ремняКрепление ремня
01
Прикрепите ремень к камере, как показано на рисунках (1) и (2).
02
Пример экранных индикаторов на ЖК-монитореПример экранных индикаторов на ЖК-мониторе
Пример экранных индикаторов на ЖК-мониторе
Пример экранных индикаторов на ЖК-монитореПример экранных индикаторов на ЖК-мониторе
Режим фотосъемки Режим фотосъемки
Режим фотосъемки
Режим фотосъемки Режим фотосъемки
Баланс белого
Встроенный таймер
Фотометрия
Режим фотосъемки
Вспышка
Макросъемка
Шкала «зума»
Рамка автофокусировки
Äàòà
Скорость затвора
 1/ 1/200
250
(выдержка)
Диафрагма
Режим воспроизведения Режим воспроизведения
Режим воспроизведения
Режим воспроизведения Режим воспроизведения
Режим воспроизведения
DPOF
Защита
Голосовой заголовок
Äàòà
 1/ 1/200
N   12
ISO100
F5.6
100−0001
4  12:00 AM
Чувствительность Качество изображения
Количество доступных снимков
FinePix COLOR Предупреждение о разряде батарей питания
Предупреждение AF
Подрагивание камеры
Предупреждение об использовании вспышки
Индикатор компенсации экспозиции
EV (компенсация экспозиции)
Ручная фокусировка
Номер воспроизв.кадра
Предупреждение о разряде батарей питания
Время
104104
104
104104
99
9
99
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯУСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯ
!
!
!
!
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯ
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯУСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯ
11
ПодготовкаПодготовка
Подготовка
ПодготовкаПодготовка
1
11
Совместимые батареи питанияСовместимые батареи питания
Совместимые батареи питания
Совместимые батареи питанияСовместимые батареи питания
- Алкалиновые батареи питания размера АА (2), перезаряжаемая батарея питания NH-10 (приобретается дополнительно) или Ni-MH-батареи питания размера АА (приобретаются дополнительно) (2).
Мы рекомендуем, чтобы Вы использовали алкалиновые батареи питания той же марки, что поставляются вместе с камерой.
Как использовать батареи питанияКак использовать батареи питания
Как использовать батареи питания
Как использовать батареи питанияКак использовать батареи питания
- Никогда не используйте следующие типы батарей питания, т.к. это может привести к возникновению серьезных проблем, например, вытеканию элект­ролита:
1. Батареи с поврежденным или расслоившимся внешним корпусом.
2. Батареи питания различных типов или новые и разряженные батареи питания одновременно.
- Не используйте магниевые или Ni-Cd батареи питания.
- Загрязнение (например, отпечатки пальцев) контактов батарей питания может существенно сократить время работы батарей питания.
- Время, в течение которого будут использоваться алкалиновые батареи питания размера АА (далее мы будем называть их просто алкалиновыми батареями), варьируется в зависимости от марки батарей и некоторые алкалиновые батареи могут работать меньше, чем батареи, поставляемые в комплекте. Обратите внимание на то, что в условиях пониженной температуры срок службы алкалиновых батарей питания снижается. По этой причине рекомендуется использовать Ni-MH батареи питания размера АА.
- Док-станция совместно с камерой может использоваться для заряда перезаряжаемой батареи питания NH-10 (приобретается дополнительно). Для заряда Ni-MH батарей питания размера АА используйте зарядное устройство Fujifilm (приобретается дополнительно).
- Замечания по использованию батарей питания приведены в конце инструкции.
- После первой покупки или в случае длительного неиспользования время, в течение- После первой покупки или в случае длительного неиспользования время, в течение
- После первой покупки или в случае длительного неиспользования время, в течение
- После первой покупки или в случае длительного неиспользования время, в течение- После первой покупки или в случае длительного неиспользования время, в течение которого Ni-MH батареи питания размера АА или перезаряжаемые батареи питания NH-которого Ni-MH батареи питания размера АА или перезаряжаемые батареи питания NH-
которого Ni-MH батареи питания размера АА или перезаряжаемые батареи питания NH-
которого Ni-MH батареи питания размера АА или перезаряжаемые батареи питания NH-которого Ni-MH батареи питания размера АА или перезаряжаемые батареи питания NH­10 могут быть использованы, может быть сокращено.10 могут быть использованы, может быть сокращено.
10 могут быть использованы, может быть сокращено.
10 могут быть использованы, может быть сокращено.10 могут быть использованы, может быть сокращено.
1
2
3
Золоченая меткаЗолоченая метка
Золоченая метка
Золоченая меткаЗолоченая метка
И КАРТЫ ПАМЯТИИ КАРТЫ ПАМЯТИ
И КАРТЫ ПАМЯТИ
И КАРТЫ ПАМЯТИИ КАРТЫ ПАМЯТИ
Перед тем, как открыть крышку батарейного отсека убеди-
01
тесь в том, что камера выключена. (1) Удерживайте в нажатом состоянии кнопку замка бата­рейного отсека.
02
(2) Откройте крышку батарейного отсека.
Если Вы откроете крышку батарейного отсека, когда камера включена,
камера автоматически выключится.
Не прилагайте избыточное усилие к крышке батарейного отсека.
Не открывайте крышку батарейного отсека, когда каме­ра включена. Это может привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card или повреждению файлов изоб­ражений на карте памяти xD-Picture Card.
Правильно установите батареи питания, как показано на рисунке.
Совместите золоченую метку на слоте для карты памяти xD­Picture Card с золоченой областью контактов на карте памяти xD-Picture Card, а затем жестко задвиньте карту памяти в слот (до конца).
Если карта памяти xD-Picture Card вставляется неправильно, она не задвинется в слот полностью. Будьте осторожны, не прилагайте избыточ­ное усилие при установке карты памяти xD-Picture Card.
Внешний корпусВнешний корпус
Внешний корпус
Внешний корпусВнешний корпус
ОтображаемоеОтображаемое
Отображаемое
ОтображаемоеОтображаемое
предупреждениепредупреждение
предупреждение
предупреждениепредупреждение
ОписаниеОписание
Описание
ОписаниеОписание
- Выбранный Вами файл защищен от стирания.
- Вы пытаетесь создать голосовой заголовок для защищенного файла.
В режиме DPOF был установлен режим печати более 1000 кадров.
Вы пытаетесь скадрировать изображение с раз­решением 03М.
- Вы пытаетесь скадрировать изображение, отснятое на других камерах.
- Изображение повреждено.
Вы пытаетесь определить параметры DPOF для изображения, которое не поддерживает DPOF.
Камера не подключена к компьютеру или прин­теру.
Отображается при использовании функции PictBridge.
Отображается при использовании функции PictBridge.
Отображается при использовании функции PictBridge.
Отображается при использовании функции PictBridge.
- Защищенные файлы не могут быть стерты. Снимите защиту.
- Голосовые заголовки не могут быть созданы для защищенных файлов. Снимите защиту фай­лов.
Максимальное количество кадров на одной карте памяти xD-Picture Card, для которых может быть определено количество отпечат­ков, составляет 999. Скопируйте изображе­ния, которые Вы хотите отпечатать, на другую карту памяти xD-Picture Card, а затем опреде­лите параметры DPOF.
Изображение не может быть скадрировано.
Изображение не может быть скадрировано.
Для кадров такого формата невозможна пе­чать с использованием параметров DPOF.
- Проверьте правильность подключения кабе­ля с разъемами USB.
- Убедитесь в том, что принтер включен.
- Убедитесь в том, что в принтере есть бумага и заправлены чернила.
- Кратковременно выключите принтер, а за­тем вновь включите его.
- Обратитесь к инструкции по эксплуатации принтера.
Убедитесь в том, что в принтере есть бумага и заправлены чернила. После устранения ошиб­ки печать будет автоматически возобновлена. Если сообщение об ошибке появится вновь, нажмите кнопку MENU/OK, чтобы возобновить печать.
- Обратитесь к инструкции по эксплуатации принтера и убедитесь в том, что принтер под­держивает формат изображений JFIF-JPEG или Exif-JPEG. Если принтер не поддерживает эти форматы, принтер не сможет распечатать изображение(я).
- Вы не можете распечатать изображения с видеоклипов.
- Это изображение отснято на камере FinePix E500/FinePix E510? Иногда невозможна пе­чать некоторых изображений, отснятых на дру­гих камерах.
Это сообщение появляется, когда печать вы­полняется на принтере FUJIFILM, поддержи­вающем функцию PictBridge. Для получения до­полнительной информации обратитесь к ин­струкции по эксплуатации принтера.
Способ устраненияСпособ устранения
Способ устранения
Способ устраненияСпособ устранения
1010
10
1010
103103
103
103103
Предупреждающие индикаторыПредупреждающие индикаторы
N   1N   1
!
!
!
Предупреждающие индикаторы
Предупреждающие индикаторыПредупреждающие индикаторы
ОтображаемоеОтображаемое
Отображаемое
ОтображаемоеОтображаемое
предупреждениепредупреждение
предупреждение
предупреждениепредупреждение
Светится красным
Мигает красным
|
Дисплей диафрагмы/Дисплей диафрагмы/
Дисплей диафрагмы/
Дисплей диафрагмы/Дисплей диафрагмы/
выдержкивыдержки
выдержки
(cветится красным)
выдержкивыдержки
102102
102
102102
Батареи питания камеры близки к разряду или разряжены.
Сильное влияние перемещения камеры из-за низкой скорости затвора.
Функция автоматической фокусировки не мо­жет эффективно работать.
Сбой или неисправность камеры.
Выход за пределы диапазона автоматичес­кой регулировки экспозиции.
Не установлена карта памяти xD-Picture Card.
- Карта памяти xD-Picture Card не отформа­тирована.
- Загрязнены контакты карты xD-Picture Card.
- Сбой камеры.
- Загрязнены контакты карты xD-Picture Card.
- Карта памяти xD-Picture Card повреждена.
- Карта памяти xD-Picture Card неправильно отформатирована.
- Сбой камеры.
Карта памяти xD-Picture Card записана пол­ностью.
- Сбой файла голосового заголовка.
- Сбой камеры.
Номер кадра достиг 999-9999.
- Информация не может быть записана из-за ошибки карты памяти xD-Picture Card или сбоя связи между картой памяти xD-Picture Card и камерой.
- Изображение не может быть записано, т.к. его размер превышает величину свободного места на карте памяти xD-Picture Card.
- Файл, который Вы хотите воспроизвести, был записан неправильно.
- Загрязнены контакты карты памяти xD­Picture Card.
- Сбой камеры.
- Вы пытаетесь воспроизвести видеоклип, записанный на другой камере.
ОписаниеОписание
Описание
ОписаниеОписание
В таблице внизу приведены предупреждения, которые отображаются на экране.
Способ устраненияСпособ устранения
Способ устранения
Способ устраненияСпособ устранения
Замените или перезарядите батареи питания.
Используйте режим съемки со вспышкой. Одна­ко, для некоторых сцен и режимов необходимо использовать штатив.
- Если изображение слишком темное, выберите объект, находящийся на расстоянии около 2 метров от объекта съемки.
- Используйте для съемки режим фикс-фокуса.
- Вновь включите камеру, не прикасаясь к объек­тиву.
- Выключите и включите камеру несколько раз.
Съемка может быть выполнена, но экспозиция будет установлена неправильно.
Установите карту памяти xD-Picture Card.
- Отформатируйте карту памяти xD-Picture Card.
- Протрите область контактов карты xD-Picture Card при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отформатировать карту xD­Picture Card. Если сообщение об ошибке появит­ся вновь, замените карту xD-Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Протрите область контактов карты памяти xD­Picture Card при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отформатировать карту памяти xD-Picture Card. Если сообщение об ошибке появится вновь, замените карту памя­ти xD-Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Сотрите некоторые изображения или исполь­зуйте карту памяти xD-Picture Card, на которой достаточно свободного места.
- Голос.заголовок не может быть воспроизве­ден.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
(1) Установите в камеру отформатированную карту xD-Picture Card. (2) В меню SET-UP установите параметр FRAME NO. в положение RENEW. (3) Начните съемку. (Нумерация будет начата с 100-0001). (4) В меню SET-UP установите параметр FRAME NO. в положение CONT.
- Переустановите карту памяти xD-Picture Card или выключите и вновь включите камеру.
- Используйте новую карту памяти памяти xD­Picture Card.
- Изображения не могут быть воспроизведены.
- Протрите область контактов карты памяти xD­Picture Card при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отформатировать карту памяти xD-Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Видеоклипы не могут быть воспроизведены.
Закройте крышку батарейного отсека.
4
Как заменить карту памяти xD-Picture CardКак заменить карту памяти xD-Picture Card
Как заменить карту памяти xD-Picture Card
Как заменить карту памяти xD-Picture CardКак заменить карту памяти xD-Picture Card
Нажмите на карту памяти, установленную в слот, а затем медленно отпустите палец. Фиксатор карты будет осво­божден и карта памяти будет извлечена.
Проверка заряда батареи питанияПроверка заряда батареи питания
Проверка заряда батареи питания
Проверка заряда батареи питанияПроверка заряда батареи питания
Включите камеру и проверьте состояние батарей питания.
(1) Батареи питания заряжены полностью.
Нет индикатора
1
2
3
Приведенная выше информация применима только к режиму фотосъемки. В режиме воспроизведения переход от «
может занимать меньшее время.
Если батареи питания разряжены полностью, появится индикатор « произойдет, камера может возобновить работу, если Вы вновь включите ее, даже не установив новые или полностью заряженные батареи питания. Однако, это может привести к возникновению неисправностей, например, если камера выключится во время движения объектива. Всегда устанавливайте новые или полностью заряженные батареи питания.
Из-за природы батареи питания в условиях пониженной температуры предупреждение о разряде батареи может появляться раньше. Это нормально и не является признаком неисправности. Попробуйте нагреть батареи питания, положив их перед исполь­зованием в карман или другое теплое место.
Функция экономии энергииФункция экономии энергии
Функция экономии энергии
Функция экономии энергииФункция экономии энергии
Если камера не будет использоваться в течение 60 секунд, функция экономии энергии временно отключит ЖК-монитор, чтобы уменьшить потребление электроэнергии. Если далее камера не будет использоваться
Светится красным
Мигает красным
Светится красным
Мигает красным
в течение 2 или 5 минут, функция экономии энергии автоматически выключит камеру. Чтобы вновь включить камеру, нажмите сетевую кнопку «POWER».
(2) Батареи питания близки к разряду. Замените или пере­зарядите батареи питания, т.к. срок работы таких батарей питания минимален. (3) Батареи питания разряжены. Дисплей на короткое время погаснет и камера прекратит работу. Замените или переза­рядите батарею питания.
Индикатор «C» отображается в виде маленькой иконки в правой части ЖК-монитора. Индикатор «V» отображается в виде большой иконки в центре ЖК-монитора.
» ê «V»
C
V
» и камера автоматически прекратит работу. Если это
1111
11
1111
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ/УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ/УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
DATE/TIME NOT SETDATE/TIME NOT SET
SETSET
NONO
YYYYYYY.Y.MM.DDDD
20042004      1  .   1      1  .   1
SETSET CANCELCANCEL
DATE/TIMEDATE/TIME
12  :  00      AM12  :  00      AM
12     12     08      AM      AM
YYYY.MM.DDYYYY.MM.DD
2004  .   8  .  2004  .   8  .  2424
SETSET CANCELCANCEL
DATE/TIMEDATE/TIME
!
!
!
!
!
!
!
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ/УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ/УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ/УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
1
2
3
01 02
4
1212
12
1212
Чтобы включить камеру, нажмите кнопку POWER. Когда камера включена, лампочка видоискателя светится зеленым цветом. Нажмите кнопку POWER еще раз, чтобы выключить камеру.
После выбора режима « блокируйте объектив. Блокирование объектива может привести к возникнове­нию повреждений или сбоев и появлению сообщения «ZOOM ERROR» или «FOCUS ERROR». Будьте осторожны, не оставляйте на объективе камеры отпечатков, т.к. это повлияет на качество изображения на снимках.
При первом (после покупки) включении камеры дата и время стираются. Чтобы установить дату и время, нажмите кнопку MENU/OK.
Если сообщение «DATE/TIME NOT SET» не отображается, обратитесь к разделу «Корректировка даты и времени», проверьте и откорректируйте дату и время.
Это сообщение также отображается, если батарея питания была извлече­на и камера не использовалась в течение длительного времени.
Чтобы установить дату и время позднее, нажмите кнопку BACK (DISP).
Если Вы не установите дату и время, это сообщение будет отображаться при каждом включении камеры.
(1) Нажатием на кнопку «<« или «>» выберите позицию ввода года, месяца, дня, часов или минут. (2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз откоррек­тируйте значение выбранного параметра.
Если Вы будете удерживать в нажатом состоянии кнопку со стрелкой вверх/ вниз, цифры будут изменяться непрерывно.
Если отображаемое время пройдет цифру «12:00», произойдет автомати­ческое переключение режима AM/PM.
После установки даты и времени нажмите кнопку MENU/OK. Нажатие на кнопку MENU/OK приводит к переключению камеры в режим фотосъемки или воспроизведения.
Если Вы оставите фотокамеру на длительное время, убрав батареи пита­ния, дата и время будут стерты. Если Вы подключите сетевой блок питания или установите батареи питания на 30 минут и более, параметры камеры будут сохраняться приблизительно в течение 3 часов и более даже, если Вы вновь отключите сетевой блок питания или извлечете батареи питания.
» выдвигается объектив. Не
TMTM
TM
Замечания по использованию карт памяти xD-Picture CardЗамечания по использованию карт памяти xD-Picture Card
Замечания по использованию карт памяти xD-Picture Card
Замечания по использованию карт памяти xD-Picture CardЗамечания по использованию карт памяти xD-Picture Card
Карта памяти xD-Picture CardКарта памяти xD-Picture Card
Карта памяти xD-Picture Card
Карта памяти xD-Picture CardКарта памяти xD-Picture Card Карта памяти xD-Picture Card, поставляемая в ком­плекте с Вашей цифровой камерой, представляет собой новый носитель для записи изображений, разработанный специально для цифровых камер. Каждая карта памяти xD-Picture Card содержит встро­енную полупроводниковую микросхему памяти (флэш-памяти NAND), которая используется для хранения цифровой информации об изображении. Т.к. процесс записи выполняется электронным спо­собом, сохраненные данные могут быть стерты с карты и может быть записана новая информация.
- При использовании новой карты памяти или карты памяти, инициализация которой была выполнена на персональном компьютере, перед началом исполь­зования карты отформатируйте/проведите инициа­лизацию карты на Вашей цифровой камере.
Защита информацииЗащита информации
Защита информации
Защита информацииЗащита информации
- В ситуациях, приведенных ниже, записанная ин­формация может быть стерта (повреждена). Пожа­луйста, обратите внимание на то, что компания FUJIFILM не несет ответственности за потерю (по­вреждение) записанной информации.
1. Если карта памяти была извлечена и камера была выключена во время записи информации, во время стирания информации (форматирование карты) или во время перехода на следующий кадр при воспро­изведении.
2. Если карта неправильно используется владель­цем или третьей стороной
- Мы рекомендуем выполнять резервное копирова­ние важной информации на другой носитель (маг­нито-оптический диск, CD-R, жесткий диск и т.д.).
Замечания по использованиюЗамечания по использованию
Замечания по использованию
Замечания по использованиюЗамечания по использованию
карт памяти xD-Picture Cardкарт памяти xD-Picture Card
карт памяти xD-Picture Card
карт памяти xD-Picture Cardкарт памяти xD-Picture Card
- Храните карты памяти xD-Picture Card в местах, недоступных для детей. Храните карту памяти xD­Picture Card так, чтобы дети не могли случайно проглотить ее. Если ребенок проглотит карту памя­ти, немедленно обратитесь к врачу.
- При установке карты в камеру удерживайте карту прямо, когда Вы ее вставляете в слот.
- Карты памяти представляют собой прецизионные (высокоточные) электронные устройства. Не сги­байте, не роняйте, а также не подвергайте карты памяти механическим воздействиям.
- Не используйте, а также не храните карту в памяти в местах, подверженных воздействию высокой тем­пературы и влажности, а также воздействию корро­зийных веществ.
- Будьте осторожны, не прикасайтесь к контактам карты и не допускайте загрязнения контактов. Для чистки загрязнения контактов используйте сухую, мягкую ткань.
- Проводите чистку корпуса карты памяти с помо­щью кусочка сухой, мягкой ткани.
- Чтобы избежать повреждений, вызванных стати­ческим электричеством, всегда для транспортиров­ки или хранения карты памяти используйте специ­альный антистатический чехол, который поставля­ется в комплекте. Для переноски используйте спе­циальный чехол.
- Никогда не извлекайте карту памяти или не выклю­чайте камеру во время информации, во время сти­рания информации (форматирование карты памяти) или во время перехода на следующий кадр при воспроизведении. Эти действия могут привести к повреждению карты памяти.
- Не используйте и не храните эти карты памяти в местах, подверженных воздействию статического электричества или электрических помех.
- Карта памяти может использоваться в течение длительного времени с высокой степенью надеж­ности. Однако, постепенно возможность хранения и воспроизведения информации уменьшается. В этом случае замените карту памяти.
- Никогда не извлекайте карту памяти и не выклю­чайте камеру во время записи, стирания (форма­тирования карты xD-Picture Card) информации или во время покадрового воспроизведения. Эти дей­ствия могут привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card.
- Используйте только карты памяти xD-Picture Card, рекомендованные для использования совместно с камерой FinePix E500/E510. Использование других карт памяти xD-Picture Card может привести к по­вреждению камеры.
- При извлечении карты xD-Picture Card, которая использовалась в течение длительного времени, из камеры, карта xD-Picture Card может быть теп­лой. Это нормально и не является признаком неис­правности.
- Не приклеивайте к карте памяти xD-Picture Card никаких наклеек. Это может привести к отклеива­нию наклейки и застреванию карты памяти в каме­ре.
Замечания по использованию картыЗамечания по использованию карты
Замечания по использованию карты
Замечания по использованию картыЗамечания по использованию карты
памяти xD-Picture Card на персональномпамяти xD-Picture Card на персональном
памяти xD-Picture Card на персональном
памяти xD-Picture Card на персональномпамяти xD-Picture Card на персональном компьютерекомпьютере
компьютере
компьютерекомпьютере
- Если Вы планируете выполнять съемку фотогра­фий, используя карту памяти xD-Picture Card, кото­рая была использована на персональном компью­тере, отформатируйте карту памяти xD-Picture Card на Вашей камере.
- При форматировании карты памяти xD-Picture Card на Вашей карте и последующей съемке и записи фотографий автоматически создается пап­ка (директорий). Отснятые изображения сохраня­ются в этой папке.
- Не изменяйте и не удаляйте названия папки или файлов на карте памяти xD-Picture Card на персо­нальном компьютере, т.к. в этом случае Вы не сможете воспользоваться картой памяти xD-Picture Card на Вашей камере.
- Всегда для стирания изображений на карте памя­ти xD-Picture Card используйте цифровую камеру.
- Чтобы отредактировать отснятое изображение, скопируйте снимки на жесткий диск компьютера, а затем отредактируйте скопированное изображе­ние.
- Не копируйте файл, отличные от файлов, которые будут использованы на компьютере.
Технические характеристикиТехнические характеристики
Технические характеристики
Технические характеристикиТехнические характеристики
карты памяти xD-Picture Cardкарты памяти xD-Picture Card
карты памяти xD-Picture Card
карты памяти xD-Picture Cardкарты памяти xD-Picture Card Тип Карта хранения (памяти)
Тип памяти флэш-память типа NAND Условия эксплуатации температура: от 0ОС до +40ОС влажность: максимум 80% или менее
Размеры 25 ìì õ 2,2 ìì õ 20 ìì
изображений для цифровых камер (xD-Picture Card)
(без конденсации влаги)
TMTM
101101
101
101101
OPTIONOPTION
LCDLCD
SET−UPSET−UP
BEEP         :BEEP         :
SHUTTER      :SHUTTER      :
DATE/TIME        SET DATE/TIME        SET 
TIME DIFFERENCE :SETTIME DIFFERENCE :SET
2
SET−UPSET−UP
SETSET CANCELCANCEL
MM/DD/YYYDD/YYY
 8  /   8  /  2424  /  2004  /  2004
12  :  012  :  08      AM      AM
SETSET CANCELCANCEL
DATE/TIMEDATE/TIME
12  :  012  :  08      AM      AM
YYYY.MM.DDYYYY.MM.DD
2004 2004      8  .       8  .  2424
SETSET CANCELCANCEL
DATE/TIMEDATE/TIME
!
!
Источник питания и батареи питанияИсточник питания и батареи питания
OPTIONOPTION
LCDLCD
SET−UPSET−UP
DISCHARGE        OKDISCHARGE        OK
VIDEO SYSTEM    :NTSCVIDEO SYSTEM    :NTSC
RESET        :OKRESET        :OK
2 3
4
1
SET−UPSET−UP
SETSET CANCELCANCEL
SETSET
CANCELCANCELOKOK
DISCHARGEDISCHARGE
DISCHARGE OK?DISCHARGE OK?
IT MAY TAKE A WHILEIT MAY TAKE A WHILE
FOR DISCHARGINGFOR DISCHARGING
!
!
!
Источник питания и батареи питания
Источник питания и батареи питанияИсточник питания и батареи питания
КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ/ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ДАТЫКОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ/ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ДАТЫ
КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ/ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ДАТЫ
КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ/ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ДАТЫКОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ/ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ДАТЫ
Процедура разряда перезаряжаемых Ni-MH-батарей питанияПроцедура разряда перезаряжаемых Ni-MH-батарей питания
Процедура разряда перезаряжаемых Ni-MH-батарей питания
Процедура разряда перезаряжаемых Ni-MH-батарей питанияПроцедура разряда перезаряжаемых Ni-MH-батарей питания
01 03 02
Используйте функцию «Разряд перезаряжаемых батарей питания» только на Ni-MH-Используйте функцию «Разряд перезаряжаемых батарей питания» только на Ni-MH-
Используйте функцию «Разряд перезаряжаемых батарей питания» только на Ni-MH-
Используйте функцию «Разряд перезаряжаемых батарей питания» только на Ni-MH-Используйте функцию «Разряд перезаряжаемых батарей питания» только на Ni-MH­батареях питания (перезаряжаемых батареях).батареях питания (перезаряжаемых батареях).
батареях питания (перезаряжаемых батареях).
батареях питания (перезаряжаемых батареях).батареях питания (перезаряжаемых батареях). Функция разряда перезаряжаемых батарей питания не должна использоваться на алка-Функция разряда перезаряжаемых батарей питания не должна использоваться на алка-
Функция разряда перезаряжаемых батарей питания не должна использоваться на алка-
Функция разряда перезаряжаемых батарей питания не должна использоваться на алка-Функция разряда перезаряжаемых батарей питания не должна использоваться на алка­линовых батареях питания. В противном случае батареи питания будут разряженылиновых батареях питания. В противном случае батареи питания будут разряжены
линовых батареях питания. В противном случае батареи питания будут разряжены
линовых батареях питания. В противном случае батареи питания будут разряженылиновых батареях питания. В противном случае батареи питания будут разряжены полностью.полностью.
полностью.
полностью.полностью. Используйте функцию разряда перезаряжаемых батарей питания в следующих ситуациях:
- Если после обычного заряда батареи питания работают в течение очень короткого времени.
- Если батареи питания не использовались в течение длительного времени.
- После покупки новых Ni-MH-батарей питания. Не используйте функцию разряда перезаряжаемых батарей питания, когда к камере подключен сетевой блок питания. В этих случаях Ni-MH-батареи питания не будут разряжаться из-за подачи напряжения с внешнего источника питания.
01 03 02
1
(1) Нажмите кнопку MENU/OK. (2) При помощи кнопок со стрелками влево/вправо выбери­те «
» OPTION, а затем нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз выберите «SET-UP». (3) Нажмите кнопку MENU/OK.
1
2
01 02
Во время разряда батарей питания извлекайте камеру из док-станции
(крэдла).
Не используйте процедуру разряда перезаряжаемых батарей питания на
алкалиновых батареях.
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню на экране ЖК-монитора. (2) Нажатием на кнопку «<« или «>» выберите « а затем при помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выбе­рите «SET-UP». (3) Нажмите кнопку MENU/OK.
(1) Нажатием на кнопку «<« или «>» выберите опцию 2, а затем при помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите DATE/TIME (ДАТА/ВРЕМЯ). (2) Нажмите кнопку «>».
» OPTION,
2
01 02
01 02
3
100100
100
100100
(1) Нажатием на кнопки со стрелками влево/вправо выбе­рите опцию 4, а затем при помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите «DISCHARGE» (РАЗРЯД). (2) Нажмите кнопку со стрелкой вправо.
(1) С помощью кнопок со стрелками «<«/»>» выберите ОК. (2) Нажмите кнопку MENU/OK. Экран изменится и начнется процесс разряда батарей. Когда начнет мигать красный индикатор разряда батарей питания и разряд закончится, камера выключится.
Чтобы отменить выполнение разряда батарей, нажмите кнопку BACK
(DISP).
3
01 02 03
01 02 03
Изменение даты и времениИзменение даты и времени
Изменение даты и времени
Изменение даты и времениИзменение даты и времени
(1) Используя кнопку «<« или «>», выберите позицию ввода года, месяца, дня, часов или минут. (2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз откоррек­тируйте значение выбранного параметра. (3) Всегда после окончания настройки параметров нажи­майте кнопку MENU/OK.
Если Вы будете удерживать в нажатом состоянии кнопку со стрелкой вверх/
вниз, цифры будут изменяться непрерывно.
Если отображаемое время пройдет цифру «12:00», произойдет автомати-
ческое переключение режима AM/PM.
Изменение формата отображения датыИзменение формата отображения даты
Изменение формата отображения даты
Изменение формата отображения датыИзменение формата отображения даты
(1) При помощи кнопок «<« и «>» выберите строку формата даты. (2) C помощью кнопок со стрелками вверх/вниз установите формат даты. (3) Всегда после окончания настройки параметров нажи­майте кнопку MENU/OK.
ФорматФормат
Формат
ФорматФормат YYYY.MM.DD ГОД.МЕСЯЦ.ДЕНЬ. MM/DD/YYYY МЕСЯЦ/ДЕНЬ/ГОД. DD.MM.YYYY ДЕНЬ.МЕСЯЦ.ГОД.
ОписаниеОписание
Описание
ОписаниеОписание
1313
13
1313
ВЫБОР ЯЗЫКАВЫБОР ЯЗЫКА
OPTIONOPTION
LCDLCD
SET−UPSET−UP
FRAME NO.       :CONT.FRAME NO.       :CONT. USB MODE        :USB MODE        :
言語言語
/LANG.       ENGLISH/LANG.       ENGLISH
SET−UPSET−UP
3
START−IMAGE     :OFFSTART−IMAGE     :OFF
SETSET CANCELCANCEL
!
!
ВЫБОР ЯЗЫКА
ВЫБОР ЯЗЫКАВЫБОР ЯЗЫКА
01 03 02
1
01 02
2
1414
14
1414
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню на экране ЖК-монитора. (2) Нажатием на кнопку «<« или «>» выберите « а затем при помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выбе-
» OPTION,
рите «SET-UP». (3) Нажмите кнопку MENU/OK.
(1) Будет отображен экран настройки параметров SET-UP. Нажатием на кнопки курсора со стрелками вверх/вниз выберите опцию 3, а затем при помощи кнопок курсора со стрелками вверх/вниз выберите
(ЯЗЫК). (2) Нажатием на кнопку «>» выберите нужный язык: «ENGLISH» (АНГЛИЙСКИЙ), «FRANCAIS» (ФРАНЦУЗСКИЙ), «DEUTSCH» (НЕМЕЦКИЙ), «ESPANOL (ИСПАНСКИЙ)», « » èëè « ». Вы можете пролистывать список языков нажатием на кнопку курсора со стрелкой вправо.
На всех иллюстрациях этой инструкции выбран английский язык. Более подробная информация о меню «
» OPTION приведена далее.
Утилизация батарей питанияУтилизация батарей питания
Утилизация батарей питания
Утилизация батарей питанияУтилизация батарей питания При утилизации батарей питания соблюдайте мес­тные требования по утилизации.
Правильное использование Ni-MH-Правильное использование Ni-MH-
Правильное использование Ni-MH-
Правильное использование Ni-MH-Правильное использование Ni-MH­батарей размера АА и перезаря-батарей размера АА и перезаря-
батарей размера АА и перезаря-
батарей размера АА и перезаря-батарей размера АА и перезаря­жаемой батареи питания NH-10жаемой батареи питания NH-10
жаемой батареи питания NH-10
жаемой батареи питания NH-10жаемой батареи питания NH-10
- Вновь приобретенные батареи питания или батареи питания, которые Вы оставили неиспользованными в течение длительного времени, могут зарядиться не полностью. (Это подтверждается появлением предупреждения о разряде батарей питания или умень­шением количества возможных снимков). Это обычная характери­стика батарей питания и не означает неисправности. Повторный заряд и 3-4-кратное использование батарей питания восстанав­ливает нормальную работоспособность батарей.
- Многократный заряд Ni-MH-батарей питания размера АА без полного разряда батарей может привести к возникновению так называемого «эффекта памяти», вызывающего появление предуп­реждения о разряде батарей питания даже, если батареи питания полностью заряжены. Если Ni-MH-батареи питания подверглись воздействию «эффекта памяти», время работы таких батарей питания будет постепенно уменьшаться. Чтобы решить эту проблему, несколько раз разряди­те и зарядите батареи питания, воспользовавшись функцией «Раз­ряд перезаряжаемых батарей питания». Повторив этот цикл не­сколько раз, Вы можете устранить эффект памяти и восстановить исходные характеристики батарей питания.
Не используйте процедуру разряда перезаряжаемых батарей пи­тания, когда установлены алкалиновые батареи питания.
- Для заряда Ni-MH-батарей размера АА используйте специаль­ное зарядное устройство. Заряжайте батареи питания в соответ­ствии с указаниями, приведенными в инструкции по эксплуатации зарядного устройства.
- Не используйте зарядное устройство для заряда батарей, кото­рые не рекомендовано заряжать в этом устройстве.
- Обратите внимание на то, что после заряда батареи питания могут быть немного теплыми.
- На заводе Ni-MH-батареи не заряжаются. По этой причине перед использованием камеры Вы должны полностью разрядить батареи питания с помощью функции разряда, а затем полностью зарядить их перед использованием в камере.
- Механизм камеры таков, что даже, когда камера выключена, она потребляет незначительный ток. Обращаем особое внимание на то, что Ni-MH-батареи питания могут быть избыточно перезаряже­ны, если они останутся в зарядном устройстве на длительное время и в этом случае не могут быть использованы даже после перезаряда.
- Ni-MH-батареи питания саморазряжаются даже, если они не используются. Всегда перед использованием заряжайте Ni-MH­батареи питания. Если время работы батарей питания существен­но сокращается, даже после правильной зарядки батарей пита­ния, это означает, что ресурс батареи питания закончен и она должна быть заменена.
- Загрязнение (следы пальцев и т.д.) контактов Ni-MH-батарей может значительно снизить количество доступных снимков. Если это произойдет, аккуратно проведите чистку контактов с помощью сухой, мягкой ткани. Затем разрядите батареи питания и выпол­ните их повторный заряд.
Сетевой блок питанияСетевой блок питания
Сетевой блок питания
Сетевой блок питанияСетевой блок питания
Всегда используйте сетевой блок питания AC-3V (приобретается дополнительно) или AC-3VW (поставляется в комплекте с док­станцией, приобретаемой дополнительно). Использование дру­гих блоков питания может привести к повреждению Вашей камеры.
- Сетевой блок питания АС-3V не может быть использован для заряда перезаряжаемой батареи питания NH-10.
- Сетевой блок питания предназначен только для применения в помещениях.
- Надежно подключайте соединительный кабель к гнезду DC IN 3V.
- При отключении соединительного кабеля от гнезда DC выключи­те камеру и отсоедините вилку, потянув непосредственно за вилку (а не за кабель).
- Не подключайте сетевой блок питания к другим устройствам, кроме указанного.
- Во время работы сетевой блок питания сильно нагревается, но это не является неисправностью.
- Не пытайтесь разбирать сетевой блок питания. Это очень опас­но.
- Не пользуйтесь сетевым блоком питания в местах, подвержен­ных воздействию высоких температур и высокой влажности.
- Не роняйте сетевой блок питания и не подвергайте его воздей­ствию механических воздействий.
- Сетевой блок питания может шуметь, но это не является неисп­равностью.
- При использовании вблизи радиоприемника сетевой блок пита­ния может стать причиной интерференции волн.
9999
99
9999
Использова-Использова-
D
Использова-
Правильная эксплуатация камерыПравильная эксплуатация камеры
Правильная эксплуатация камеры
Правильная эксплуатация камерыПравильная эксплуатация камеры
Для того, чтобы правильно эксплуатировать камеру, прочтите эту информацию, а также «Меры безопасно­сти», приведенные далее.
Избегайте использования и хранения камеры вИзбегайте использования и хранения камеры в
Избегайте использования и хранения камеры в
Избегайте использования и хранения камеры вИзбегайте использования и хранения камеры в
следующих местахследующих местах
следующих местах
следующих местахследующих местах Не храните и не используйте камеру в следующих местах:
- В местах с повышенной влажностью, загрязнением или запылен­ностью.
- В местах попадания прямого солнечного света, а также в местах, подверженных воздействию чрезвычайно высоких температур, на­пример, в закрытом автомобиле летом. В местах с чрезвычайно низкой температурой.
- В местах, подверженных сильной вибрации.
- В местах, подверженных воздействию дыма или пара.
- В местах, расположенных вблизи источников магнитного поля (например, вблизи двигателей, трансформаторов или магнитов).
- В местах, где возможен контакт с химическими веществами такими, как пестициды, или резиновыми или виниловыми пред­метами в течение длительного времени.
Не допускайте попадания на камеру воды и пескаНе допускайте попадания на камеру воды и песка
Не допускайте попадания на камеру воды и песка
Не допускайте попадания на камеру воды и пескаНе допускайте попадания на камеру воды и песка Камера FinePix E500/FinePix E510 чрезвычайно чувствительна к воздействию воды и песка. При съемке на пляже или вблизи воды, убеждайтесь в том, что на камеру не попадает вода и песок. Также не оставляйте камеру в местах с повышенной влажностью. В противном случае камера может быть серьезно повреждена.
Замечания по конденсации влагиЗамечания по конденсации влаги
Замечания по конденсации влаги
Замечания по конденсации влагиЗамечания по конденсации влаги Если камера будет быстро перенесена из холода в теплое поме­щение, внутри камеры и на объективе могут образоваться капель­ки жидкости (конденсация влаги). Если это произойдет, выключи­те камеру и перед повторным ее использованием подождите около 1 часа. Конденсация влаги также может происходить на
Источник питания и батареи питанияИсточник питания и батареи питания
Источник питания и батареи питания
Источник питания и батареи питанияИсточник питания и батареи питания
карте xD-Picture Card. В этом случае извлеките карту xD-Picture Card и перед повторным использованием подождите некоторое время.
Если камера не используется в течение длитель-Если камера не используется в течение длитель-
Если камера не используется в течение длитель-
Если камера не используется в течение длитель-Если камера не используется в течение длитель-
ного времениного времени
ного времени
ного времениного времени Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длитель­ного времени, перед хранением извлеките батареи питания и карту xD-Picture Card из камеры.
Чистка камерыЧистка камеры
Чистка камеры
Чистка камерыЧистка камеры
- Для удаления пыли с объектива и поверхности жидкокристалли­ческого монитора, а затем аккуратно протрите поверхность мяг­кой, сухой тканью. Если останутся какие-либо следы загрязнения, нанесите небольшое количество чистящей жидкости для объекти­вов на кусочек специальной чистящей бумаги Fujifilm для объекти­вов и аккуратно протрите.
- Не допускайте царапания объектива, жидкокристаллического монитора и видоискателя твердыми предметами, т.к. эти повер­хности легко повреждаются.
- Проводите чистку корпуса камеры с помощью мягкой, сухой ткани. Не используйте для чистки агрессивные химические веще­ства, такие как растворители, бензин или инсектициды, т.к. эти вещества могут привести к деформации и повреждению покрытия.
Использование камеры во время путешествий заИспользование камеры во время путешествий за
Использование камеры во время путешествий за
Использование камеры во время путешествий заИспользование камеры во время путешествий за
границуграницу
границу
границуграницу Во время путешествий за границей не кладите камеру в сумку. В аэропортах сумки и чемоданы подвергаются сильным механи­ческим воздействиям и камера может быть повреждена изнутри даже, если не будет видимых внешних повреждений.
Использова-Использова-
22
2
ние камерыние камеры
ние камеры
22
ние камерыние камеры
Этот раздел описывает основные функции камеры.
- Селектор режима фотосъемки- Селектор режима фотосъемки
- Селектор режима фотосъемки
- Селектор режима фотосъемки- Селектор режима фотосъемки
Поворотом ручки выбора режима Вы можете установить следующие режимы фотосъемки.
Тип сцены
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Автоматический режим
Портрет
Пейзаж
Спорт
Ночная сцена
Запрограммированный авторежим
Приоритет затвора
Приоритет диафрагмы
Ручной режим
Видеосъемка
Фотосъемка
Видеосъемка
Используемые батареи питанияИспользуемые батареи питания
Используемые батареи питания
Используемые батареи питанияИспользуемые батареи питания
- В этой камере могут быть использованы алкалиновые батареи питания размера АА, никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи или перезаряжаемая батарея питания NH-10. Литиевые, никель­кадмиевые или марганцевые батареи питания размера АА не могут быть использованы, т.к. они излучают тепло и могут вызвать сбои и неисправности в работе камеры.
- Емкость алкалиновых батарей питания варьируется в зависимо­сти от марки и срок службы батарей питания (время работы) может быть меньше, чем у остальных батарей.
Замечания по использованию батарейЗамечания по использованию батарей
Замечания по использованию батарей
Замечания по использованию батарейЗамечания по использованию батарей
Неправильное использование батарей питания может привести к вытеканию электролита, нагреву батарей, возгоранию и взрыву. Всегда соблюдайте меры безопасности, приведенные ниже.
- Не нагревайте батареи питания и не бросайте их в огонь.
- Не переносите и не храните батареи питания вместе с метал­лическими предметами, например, браслетами или заколками для волос, которые могут закоротить контакты батарей.
- Не допускайте попадания на батареи питания пресной или морской воды, а также следите за тем, чтобы контакты батарей питания были сухими.
- Не пытайтесь деформировать, разбирать или видоизменять ба­тареи питания.
- Не пытайтесь снимать внешний корпус и наклейку с батареи питания.
- Не роняйте и не подвергайте батареи питания сильным механи­ческим воздействиям.
- Не используйте вытекшие, деформированные, обесцвеченные батареи питания, или батареи питания с видимыми повреждени­ями.
- Не храните батареи питания в слишком теплых или влажных местах.
9898
98
9898
- Храните батареи питания в местах, недоступных для детей.
- При установке батарей питания в камеру убеждайтесь соблюде­нии полярности установки батарей питания.
- Не используйте новые батареи питания совместно со старыми батареями. При использовании перезаряжаемых батарей пита­ния не используйте одновременно заряженную и разряженную батареи. Не используйте одновременно батареи питания разных типов или производителей.
- Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение дли­тельного времени, извлекайте батареи питания из камеры. (Об­ратите внимание на то, что если в камере будут отсутствовать батареи питания, дата и время будут стерты).
- Сразу после использования батареи питания могут быть немно­го теплыми. Перед извлечением батарей питания выключите ка­меру и дождитесь остывания батарей.
- При замене батарей питания всегда устанавливайте 4 новые батареи. Под новыми батареями подразумеваются полностью заряженные (одновременно) батареи питания.
- Эффективность батарей питания снижается при низких темпера­турах (ниже +10 градусов) и уменьшается время, в течение которо­го батареи питания могут использоваться. Это особенно относит­ся к алкалиновым батареям питания. В условиях низкой темпера­туры перед установкой батарей питания в камеру положите их в карман, чтобы батареи немного нагрелись. Если Вы используете подогреватель тела для нагрева батарей питания, не допускайте прямого контакта батарей с подогревателем.
- Загрязнение контактов батарей питания может значительно сни­зить количество доступных снимков. Перед установкой батарей аккуратно протрите контакты батарей при помощи сухой, мягкой ткани.
- Если из батарей питания вытечет какая-либо жидкость, тщатель­но протрите батарейный отсек, а затем установите новые бата­реи питания.
- Если вытекшая из батарей питания жидкость попадет на руки или одежду, тщательно промойте эти части водой. Обратите внима­ние, что если эта жидкость попадет в глаза, она может вызвать потерю зрения. Если это произойдет, не трите глаза. Тщательно промойте глаза водой и обратитесь к врачу за помощью.
- Переключатель режима- Переключатель режима
- Переключатель режима
- Переключатель режима- Переключатель режима
Вы можете выбрать режим фотосъемки « или воспроизведения «
- Кнопка подъема вспышки- Кнопка подъема вспышки
- Кнопка подъема вспышки
- Кнопка подъема вспышки- Кнопка подъема вспышки
Чтобы использовать вспышку, нажмите на кноп­ку подъема вспышки и откройте вспышку.
- Кнопка компенсации экспозиции- Кнопка компенсации экспозиции
- Кнопка компенсации экспозиции
- Кнопка компенсации экспозиции- Кнопка компенсации экспозиции
Удерживая в нажатом состоянии кнопку « нажатием на кнопку < или > установите значе­ние компенсации экспозиции.
»,
».
»
1515
15
1515
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
SELF−TIMER
ON OFF
SELF−TIMER
ON OFF
TRIMMING
TRIMMING
!
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
- Кнопка «зума»- Кнопка «зума»
- Кнопка «зума»
- Кнопка «зума»- Кнопка «зума»
Во время съемки:Во время съемки:
Во время съемки: Нажмите кнопку «Т», чтобы увели-
Во время съемки:Во время съемки: чить изображение; кнопку «W» - уменьшить изображение. Во время воспроизведения: Во время воспроизведения:
Во время воспроизведения: Нажмите кнопку
Во время воспроизведения: Во время воспроизведения:
- Кнопка фоторежима- Кнопка фоторежима
- Кнопка фоторежима
- Кнопка фоторежима- Кнопка фоторежима
Во время съемки: Во время съемки:
Во время съемки: Позволяет Вам
Во время съемки: Во время съемки: выбрать разрешение, чувствительность и па­раметры функции «FinePixColor». Во время воспроизведения:Во время воспроизведения:
Во время воспроизведения:
Во время воспроизведения:Во время воспроизведения: Позволяет Вам определить параметры печати (DPOF).
- Кнопки </>- Кнопки </>
- Кнопки </>
- Кнопки </>- Кнопки </>
Во время съемки:Во время съемки:
Во время съемки: Кнопка < - Включ./выключ.режима макросъем-
Во время съемки:Во время съемки: ки/супермакросъемки; кнопка > - Выбор режима работы вспышки. Во время воспроизведения:Во время воспроизведения:
Во время воспроизведения: Выбор кадра или (в режиме
Во время воспроизведения:Во время воспроизведения: воспроизведения видеоклипа) покадровое воспроизведение.
- Кнопка BACK (DISP)- Кнопка BACK (DISP)
- Кнопка BACK (DISP)
- Кнопка BACK (DISP)- Кнопка BACK (DISP)
BACK:BACK:
BACK: Нажимайте эту кнопку для остановки выполнения процедуры.
BACK:BACK: DISP:DISP:
DISP: Нажимайте эту кнопку, чтобы изменять содержимое ЖК-дис-
DISP:DISP: ïëåÿ.
- Использование меню- Использование меню
- Использование меню
- Использование меню- Использование меню
«Т», чтобы увеличить изображение; кнопку «W» - уменьшить изображение.
(1) Отобразите меню. Нажмите кнопку MENU/OK.
(2) Выберите опцию меню. Нажимайте кнопку «<« или «>».
SELF−TIMER
ON
OFF
(3) Установите значение. Нажимайте кнопку со стрелкой вверх или вниз.
SELF−TIMER
ON
OFF
Крепление конвертеровКрепление конвертеров
Крепление конвертеров
Крепление конвертеровКрепление конвертеров
1
Кнопка съемаКнопка съема
Кнопка съема
Кнопка съемаКнопка съема переходного кольцапереходного кольца
переходного кольца
переходного кольцапереходного кольца
Крышка кольцаКрышка кольца
Крышка кольца
Крышка кольцаКрышка кольца
2
ПереходноеПереходное
Переходное
ПереходноеПереходное кольцокольцо
кольцо
кольцокольцо
ШирокоугольныйШирокоугольный
Широкоугольный
ШирокоугольныйШирокоугольный
3
конвертерконвертер
конвертер
конвертерконвертер WL-FXE01WL-FXE01
WL-FXE01
WL-FXE01WL-FXE01
ПереходноеПереходное
Переходное
ПереходноеПереходное кольцокольцо
кольцо
кольцокольцо
ТелеконвертерТелеконвертер
Телеконвертер
ТелеконвертерТелеконвертер TL-FXE01TL-FXE01
TL-FXE01
TL-FXE01TL-FXE01
ПереходноеПереходное
Переходное
ПереходноеПереходное кольцокольцо
кольцо
кольцокольцо
Удерживайте в нажатом состоянии кнопку съема переходно­го кольца и нажмите на выступ, чтобы снять крышку кольца.
После снятия храните крышку кольца в безопасном месте.
Совместите индикатор на переходном кольце с кнопкой съема переходного кольца. Вставьте переходное кольцо и поверните в направлении стрелки до фиксации.
Прикрутите конвертер или стандартный фильтр на переход­ное кольцо.
(4) Подтвердите ввод значения. Нажмите кнопку MENU/OK.
Отображение экранной подсказкиОтображение экранной подсказки
Отображение экранной подсказки
Отображение экранной подсказкиОтображение экранной подсказки
В нижней части жидкокристаллического монитора будут отобра­жены указания по выполнению следующего шага процедуры. Нажмите соответствующую кнопку.
TRIMMING
Например, чтобы выполнить кадрирование изображения, пока­занного справа, нажмите кнопку MENU/OK.
1616
16
1616
TRIMMING
ФильтрФильтр
Фильтр
ФильтрФильтр
Переходное кольцоПереходное кольцо
Переходное кольцо
Переходное кольцоПереходное кольцо
9797
97
9797
B
РЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИРЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИ
N   12N   12
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
РЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИ
Описание конвертеров/переходного кольцаОписание конвертеров/переходного кольца
Описание конвертеров/переходного кольца
Описание конвертеров/переходного кольцаОписание конвертеров/переходного кольца
Конвертерный широкоугольный объектив WL-FXE01Конвертерный широкоугольный объектив WL-FXE01
Конвертерный широкоугольный объектив WL-FXE01
Конвертерный широкоугольный объектив WL-FXE01Конвертерный широкоугольный объектив WL-FXE01
Этот комплект включает в себя широкоугольный конвертер и переходное кольцо и изменяет фокусное расстояние на 0,76х (эквивалент 21.3-мм широкоугольного объектива), не изменяя значения F-stop. Для крепления конвертера к объективу камеры используйте переходное кольцо AR-FXE01 (приобретается дополнительно).
- Технические характеристики широкоугольного объектива Увеличение: 0,76х Конфигурация объектива: 3 линзы в 3 группах Расстояние съемки: Прибл. от 0,6 м до бесконечности Размеры: длина 34 мм, диаметр 64,5 мм Вес: около 95 г Принадлежности: крышки объектива (фронтальная и тыльная), чехол для объектива
Объектив WL-FXE01 должен использоваться только в режиме широкоугольной съемки, когда отсутствуют искажения. Использование
широкоугольного объектива в режиме телефото приводит к увеличению искажений.
Когда установлен широкоугольный объектив, используйте для компоновки кадра жидкокристаллический монитор. Поле, отображаемое
в видоискателе, не соответствует реально снимаемому изображению.
Широкоугольный объектив и встроенная вспышка не могут использоваться одновременно.
При использовании широкоугольного объектива во время съемки напротив прямого солнечного света или солнца существует вероятность появления изображений-призраков. Вы можете снизить риск появления изображений-призраков, прикрыв объектив, чтобы на него не попадал солнечный свет или свет от источника (лампы).
Телеконвертер TL-FXE01Телеконвертер TL-FXE01
Телеконвертер TL-FXE01
Телеконвертер TL-FXE01Телеконвертер TL-FXE01
Эта принадлежность увеличивает фокусное расстояние Вашего объектива в 1,94х (телефото: эквивалент 177 мм), не изменяя значения остановки фокуса (F-stop). Для крепления конвертера к объективу камеры используйте переходное кольцо AR-FXE01 (приобретается дополнительно).
- Технические характеристики телеконвертера Увеличение: 1,94х Конфигурация объектива: 3 линзы в 3 группах Размеры: длина 51 мм, диаметр 46 мм Вес: около 64 г Принадлежности: крышки объектива (фронтальная и тыльная), чехол
Объектив TL-FXE01 должен использоваться в режиме «телефото».
Когда установлен телеконвертер, используйте для компоновки кадра жидкокристаллический монитор. Поле, отображаемое в видоис­кателе, не соответствует реально снимаемому изображению.
Телеконвертер и встроенная вспышка не могут использоваться одновременно.
Переходное кольцо AR-FXE01Переходное кольцо AR-FXE01
Переходное кольцо AR-FXE01
Переходное кольцо AR-FXE01Переходное кольцо AR-FXE01
РЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИРЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИ
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ
01
1
02 03
2
3
4
((
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ) АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)
(
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)
((
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ) АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)
(1) Нажмите кнопку POWER, чтобы включить камеру. (2) Установите переключатель режима в положение « (3) Установите ручку выбора режима в положение «
- Фокусное расстояние- Фокусное расстояние
- Фокусное расстояние
- Фокусное расстояние- Фокусное расстояние От 60 см до бесконечности
Для съемки объектов, находящихся ближе 60 см, используйте режим
макросъемки.
Нажмите кнопку подъема вспышки, чтобы открыть вспышку.
Когда вспышка поднята и используется для съемки, на время заряда вспышки изображение может пропадать и экран может темнеть. Когда это происходит, оранжевым цветом мигает лампочка видоискателя.
Если вспышка используется в условиях повышенной запыленности или во время снега, вспышка может отражать снежинки или присутствующие в возду­хи пылинки так, что они будут видны на изображении в виде светящихся белых точек.
Согните руки в локтях, возьмите камеру, как показано на рисунке, и удерживайте ее обеими руками. Удерживайте камеру так, чтобы большой палец правой руки был удобно расположен для управления кнопками «зума».
Если во время съемки фотокамера будет сдвинута (подрагивание камеры), изображение будет размыто. Чтобы избежать подрагивания камеры, особен­но при съемке в темноте, когда включен режим принудительного отключения вспышки, используйте штатив.
На нижнем крае ЖК-монитора может возникать неравномерность яркости. Это нормально и не является признаком неисправности. Это не влияет на отснятое изображение.
Удерживайте камеру так, чтобы пальцы или ремень не зак­рывали объектив, вспышку или датчик управления вспыш­кой. Если одна из указанных частей камеры будет закрыта пальцами или ремнем камеры, Вы не сможете достичь нужной яркости (экспозиции) кадра.
».
».
Используйте переходное кольцо для крепления к объективу камеры конвертеров и стандартных фильтров.
- Технические характеристики переходного кольца Совместимые фильтры: стандартные фильтры диаметром 43 мм Размеры: 46 мм (диаметр) х 25 мм (длина) Вес: около 11 г
Не используйте больше одного фильтра одновременно.
9696
96
9696
5
ШкалаШкала
Шкала
ШкалаШкала «зума»«çóìà»
«çóìà»
«çóì໫çóìà»
Убеждайтесь в чистоте объектива камеры. Если объектив камеры загряз­нен, проведите его чистку, как описано в конце инструкции.
Если Вы хотите увеличить объект съемки, нажмите кнопку «Т» (телефото). Если Вы хотите увеличить угол съемки, нажмите кнопку «W» (широкоугольная съемка). Во время использова­ния «зума» на ЖК-мониторе камеры отображается шкала «зума».
- Фокусное расстояние оптического «зума»- Фокусное расстояние оптического «зума»
- Фокусное расстояние оптического «зума»
- Фокусное расстояние оптического «зума»- Фокусное расстояние оптического «зума» (эквивалент 35-мм камеры)(эквивалент 35-мм камеры)
(эквивалент 35-мм камеры)
(эквивалент 35-мм камеры)(эквивалент 35-мм камеры) Прибл. от 28 мм до 91 мм Максимальное увеличение: 3,2х
При переключении между оптическим и цифровым «зумом» процесс изме­нения масштаба изображения кратковременно останавливается. Чтобы из­менить режим «зума», нажмите кнопку еще раз.
1717
17
1717
Loading...
+ 39 hidden pages