Nom des pièces ......................................................................................................................................................56
Fixation de la courroie .........................................................................................................................................58
Fixation de la dragonne ........................................................................................................................................................ 58
Fixation de la bandoulière (vendueséparément) ....................................................................................................... 58
Mise en place des piles ........................................................................................................................................60
Mise en place de la cassette lm INSTAX mini ............................................................................................61
Prendre des photos ..............................................................................................................................................63
Retrait de la cassette lm INSTAX mini utilisée ............................................................................................................ 64
Utilisation du retardateur ...................................................................................................................................65
Pour utiliser le retardateur pour une seule photo ...................................................................................................... 65
Pour utiliser le retardateur pour deux photos continues ......................................................................................... 66
Prise de vue dans divers modes de prise de vue .......................................................................................67
Sélection d’un mode de prise de vue .............................................................................................................................. 67
Mode de prise de vue ............................................................................................................................................................ 67
PROBLÈMES, ORIGINE DU PROBLÈME ET SOLUTIONS .............................................................................71
AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS ................................................................................................75
FR
55
Page 5
Nom des pièces
Avant
FR
56
4
5
6
7
3
Fente d’éjection du film
1
Témoin du retardateur
2
4
11
9
10
Face de la lampe du flash
3
Oeilleton de courroie (pour dragonne ou
4
bandoulière, vendues séparément)
Viseur
5
Déclencheur
6
Fenêtre du capteur de lumière AE
7
Douille de trépied (le trépied est vendu
8
séparément)
Fenêtre du capteur de flash
9
Objectif/capuchon d’objectif
10
Miroir autoportrait
11
1
2
8
Page 6
Nom des pièces (SUITE)
Arrière
18
19
20
17
1516
121314
23
22
21
Touche d’alimentation
12
Compteur de film
13
Écran LCD
14
Touche MODE
15
Touche du retardateur
16
Touche de Selfie
17
Œilleton(s) de courroie (pour dragonne
18
ou bandoulière, vendues séparément)
Couvercle arrière
19
Verrou du couvercle arrière
20
Couvercle du logement des piles
21
Fenêtre de vérification de la cassette film
22
Oeilleton
23
FR
57
Page 7
Fixation de la courroie
Fixation de la dragonneFixation de la bandoulière
Fixez la dragonne comme montré sur l’illustration ci-dessous.
• Quand vous transportez ou utilisez l’appareil photo,
passez la dragonne autour de votre poignet de façon à ce
que l’appareil photo ne tombe pas.
(vendueséparément)
Fixez les attaches de la bandoulière à l’appareil photo, puis
fixez la bandoulière.
Ouvrez une attache.
~
Utilisez l’outil de fixation de l’attache pour ouvrir
l’attache de la façon indiquée.
FR
Conservez l’outil dans un endroit sûr. Vous devrez ouvrir
les attaches pour retirer la bandoulière.
58
Page 8
Fixation de la courroie (SUITE)
Placez une attache sur chaque œilleton de
Ÿ
courroie.
Accrochez l’œilleton dans l’ouverture de l’attache.
Retirez l’outil avec l’autre main pour maintenir
l’attache en place.
Passez l’attache dans chaque œilleton de
!
courroie.
Tournez l’attache complètement dans l’œilleton
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Passez la bandoulière autour de chaque
⁄
attache.
Attention
• Utilisez la courroie uniquement comme une bandoulière.
Ne passez pas la bandoulière autour de votre cou.
• Faites attention à ce que la bandoulière ne gêne pas la
fente d’éjection du film.
FR
59
Page 9
Mise en place des piles
RECOMMANDATION
• Utilisez deux piles au lithium CR2. (Toutes les piles doivent être neuves et de la même marque/type.)
• Insérez les piles avant de mettre en place la cassette film INSTAX mini.
• Les performances des piles peuvent être réduites quand il fait froid. Dans ce cas, réchauffez les piles à température
ambiante avant d’utiliser l’appareil photo.
FR
60
~
Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Ÿ
Mise en place des piles.
• Insérez deux piles au lithium CR2 en respectant les
polarités
C et D.
!
Fermez le couvercle du logement des piles.
Page 10
Mise en place de la cassette lm INSTAX mini
RECOMMANDATION
N’ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir utilisé entièrement le film ; sinon, le reste du film
pourrait être exposé et endommagé.
• Quand vous chargez la cassette film, n’appuyez jamais sur les deux trous rectangulaires à l’arrière de la cassette film.
• N’utilisez jamais une cassette film au-delà de sa durée de vie ; sinon, elle pourrait endommager l’appareil photo.
• Suivez toutes les instructions d’utilisation fournies avec la cassette film INSTAX mini.
Utilisez uniquement un Film Couleur Instantané « INSTAX mini » de FUJIFILM. (Aucun autre type de film n’est compatible.)
« » est affiché sur le compteur quand il n’y a pas de cassette film en place.
Remarques sur la cassette film
• La cassette film FUJIFILM INSTAX mini contient 1 couvercle de protection du film et 10 feuilles de film.
• Ne retirez pas le pack film hors de son sachet intérieur avant le positionner dans l’appareil photo.
• Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions et aux avertissements du film FUJIFILM INSTAX mini.
~Ÿ
Tenez les deux côtés de la cassette film, aligner les
Faites pression sur le verrou du couvercle
arrière pour l’ouvrir.
marques jaunes sur l’appareil photo et la cassette film
puis insérez-la bien droit.
Suite à la page suivante.
FR
61
Page 11
Mise en place de la cassette lm INSTAX mini (SUITE)
FR
62
!
Refermez le couvercle arrière. Assurez-vous que le
verrou du couvercle arrière se verrouille.
⁄
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous tension.
• Ne tenez pas le capuchon d’objectif quand vous
mettez l’appareil photo sous tension ; sinon, le
capuchon d’objectif ne s’ouvrira pas.
@
Appuyez sur le déclencheur.
Le couvercle du film (noir) est éjecté et « 10 »
est affiché sur le compteur de film à l’arrière de
l’appareil photo.
Page 12
Prendre des photos
~
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous tension.
• Ne tenez pas le capuchon d’objectif quand vous
mettez l’appareil photo sous tension ; sinon, le
capuchon d’objectif ne s’ouvrira pas.
Image verticale
Ÿ
Tenez l’appareil photo et vérifiez si le cadrage
vous convient.
Image horizontale
!
Appuyez sur le déclencheur.
• Le déclencheur ne fonctionne pas quand
le flash se charge. (L’icône
clignote pendant que le flash se charge.)
• Pour une image horizontale, tenez l’appareil
photo avec la fenêtre du flash vers le haut.
• Veillez à ce que vos doigts ou la courroie ne
couvrent pas la fenêtre du flash, la fenêtre
de capteur du flash, la fenêtre du capteur de
lumière AE, l’objectif ou la fente d’éjection du
film.
• Regardez dans le viseur de façon à ce que la
marque « O » apparaisse au centre.
• Faites attention de ne pas toucher la surface de
l’objectif quand vous appuyez sur le déclencheur.
sur l’écran LCD
Suite à la page suivante.
FR
63
Page 13
Prendre des photos (SUITE)
⁄
FR
Chaque fois que vous prenez une photo, le nombre
sur le compteur de film diminue à partir de « 10 » en
fonction du nombre de photos restantes et « 0 » est
affiché quand la cassette film est complètement utilisée.
Quand le film a été éjecté (l’appareil photo s’arrête en
faisant un bruit), tenez le film par le côté, puis retirez-le.
• Pour en savoir plus sur le retrait du film, reportezvous aux instructions et aux avertissements sur la
cassette film FUJIFILM INSTAX mini.
• La durée du développement est d’environ
90secondes. (La durée varie en fonction de la
température ambiante.)
Quand vous avez fini d’utiliser l’appareil photo, mettezle toujours hors tension pour économiser les piles. Si
l’appareil photo est laissé sous tension pendant 5 minutes
sans être utilisé, il se met automatiquement hors tension.
64
Retrait de la cassette film INSTAX mini
utilisée
Quand « 0 » est affiché sur le compteur de film, retirez la
cassette film en suivant la procédure ci-dessous.
~
Faites pression sur le verrou du couvercle arrière
pour l’ouvrir.
Ÿ
Tenez les trous rectangulaires sur la cassette film,
puis tirez en ligne droite.
Page 14
Utilisation du retardateur
Pour utiliser le retardateur pour une seule photo
• Vous pouvez utiliser le retardateur en combinaison avec chaque mode de prise de vue.
~
Appuyez une fois sur la touche du retardateur.
L’icône du retardateur (gauche) apparaît sur l’écran
LCD.
Ÿ
S’allume pendant
environ 7 secondes
Si vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur s’allume pendant
environ 7 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant environ 3 secondes et
la photo est prise.
※Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche du retardateur pendant
que le témoin du retardateur est allumé ou clignote.
Clignote pendant
environ 3 secondes
FR
65
Page 15
Utilisation du retardateur (SUITE)
Pour utiliser le retardateur pour deux photos continues
• Vous pouvez utiliser le retardateur en combinaison avec chaque mode de prise de vue.
• La fonction de retardateur continue 2 photos peut être sélectionnée uniquement quand il reste au moins 2 photos dans
la cassette film.
• Quand la deuxième photo est éjectée, elle pousse la première photo vers l’extérieur.
~
Appuyez deux fois sur la touche du retardateur.
L’icône du retardateur continue 2 photos apparaît
sur l’écran LCD.
FR
Ÿ
1ère image2ème image
66
S’allume pendant
environ 7 secondes
Si vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur s’allume pendant
environ 7 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant environ 3 secondes, le
déclencheur se déclenche et la première photo est prise.
Quand la première photo est éjectée, le témoin du retardateur s’allume pendant
environ 3 à 6 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant environ 3 secondes, le
déclencheur se déclenche et la 2e photo est prise.
※Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche du retardateur pendant que
le témoin du retardateur est allumé ou clignote.
Clignote pendant
environ 3 secondes
S’allume pendant
environ 3 à 6 secondes
Clignote pendant
environ 3 secondes
Page 16
Prise de vue dans divers modes de prise de vue
Vous pouvez sélectionner les réglages en fonction du sujet ou du but recherché.
Sélection d’un mode de prise de vue
Appuyez sur la touche MODE.
L’icône de mode apparaît.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, le
mode de prise de vue change comme suit.
• Prendre une photo ne change pas les réglages.
• Quand l’appareil photo est mis hors tension, il
retourne en mode auto.
Mode de prise de vue
• Dans un endroit sombre, l’obturation lente est
utilisée automatiquement sauf quand le mode de
flash d’appoint a été sélectionné. Tenez l’appareil
photo solidement pour éviter qu’il ne bouge en
mode de flash d’appoint.
• Le fond peut apparaître vert-bleuâtre ou rougeâtre
en fonction des conditions d’éclairage.
MacroPaysage Flash d’appoint
Mode auto
(pas d’affichage)
Hi-Key
Mode auto (pas d’affichage)
Sélectionnez ce mode pour la photographie standard.
• Quand le flash se déclenche avec l’obturation lente
(synchro lente) dans un endroit sombre, le fond
apparaît plus lumineux.
• Le flash ne se déclenche pas dans un endroit lumineux.
Suite à la page suivante.
FR
67
Page 17
Prise de vue dans divers modes de prise de vue (SUITE)
Mode de prise de vue (SUITE)
FR
Macro
À sélectionner lors d’une prise de vue en gros plan (30 à
60 cm).
• Tenez l’appareil photo de façon à ce que la marque
« O » dans le viseur soit en haut à droite du centre du
sujet (voir l’illustration ci-dessous), puis prenez la photo.
Paysage
À sélectionner lors d’une prise de vue d’un sujet éloigné
(3 m à ∞).
68
Flash d’appoint
Vous pouvez forcer l’utilisation du flash. Sélectionnez
cette fonction quand vous souhaitez utiliser le
flash quelle que soit la luminosité. Le sujet apparaît
nettement même dans le cas d’un contre-jour.
• Le problème de bouger peut être évité dans les
endroits sombres. (Vitesse d’obturation de 1/30e
de seconde) Cependant, le fond peut apparaître
sombre.
Hi-Key
L’image entière paraît lumineuse.
A sélectionner pour rendre l’image plus lumineuse si
celle-ci est trop sombre.
• La luminosité environnante ou la température
affecte la luminosité de toute l’image.
• Si l’image sort trop lumineuse, reprenez la en mode
Auto.
Page 18
Autoportrait (mode Sele)
Vous pouvez prendre un autoportrait en utilisant le miroir d’autoportrait. Utiliser ce mode applique la luminosité et la
distance de prise de vue appropriées à l’autoportrait.
~
Appuyez sur la touche Selfie.
L’icône du mode Selfie ci-dessus apparaît.
• Appuyer sur la touche MODE ou la touche Selfie
permet de revenir au mode auto.
!
Ÿ
Vérifiez le cadrage en utilisant le miroir autoportrait
puis prenez une photo.
• Quand vous prenez une photo, ne regardez pas le
flash car cela peut gêner votre vue temporairement.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant que le
Tenez l’appareil photo solidement en maintenant
une distance de 40 cm et 50 cm entre le bord de
l’objectif et vous.
• Tenez l’appareil photo solidement particulièrement
dans les endroits sombre pour éviter le flou.
flash se charge, le déclencheur ne fonctionne pas.
• Prendre une photo ne change pas les réglages.
• Quand l’appareil photo est mis hors tension, il
retourne en mode auto.
FR
69
Page 19
CARACTÈRISTIQUES TECNIQUES
FilmFilm couleur FUJIFILM instantané “INSTAX mini”
Format de la photo62 mm x 46 mm
ObjectifObjectif rétractable, 2 composants, 2 éléments, f = 60 mm, 1:12.7
ViseurViseur image réelle, 0,37x, avec point de cible
Mise au pointCommutation 3 plages motorisées (0,3 m - 0,6 m/0,6 m - 3 m/3 m et plus), Mode
Capacité : Environ 40 cassettes films INSTAX mini 10 avec des piles au lithium CR2/DL CR2 neuves
séparément)
(sans les parties saillantes)/ 281 g (sans batterie,
courroie et cassette film)
Page 20
PROBLÈMES, ORIGINE DU PROBLÈME ET SOLUTIONS
★Lors du remplacement des piles
1 Si l’objectif ne fonctionne pas quand l’appareil photo est allumé.
2 Quand la charge du ash prend un temps anormalement long.
3 Quand appuyer sur le déclencheur met l’appareil photo hors tension.
* Remplacez les deux piles CR2 par des piles au lithium neuves de la même marque et du même type.
PROBLÈMES, ORIGINE DU PROBLÈME ET SOLUTIONS
Problèmes pendant l’utilisation de l’appareil
ProblèmesOrigine du problèmeSolutions
Le déclencheur ne peut pas
être enfoncé.
« E » clignote sur le
compteur de lm ou tous
les icône de l’écran LCD
clignotent.
1 Les piles sont presque épuisées.
2 Les batteries ne sont pas insérées
correctement.
3 L’icône
4 Le compteur d’exposition présente
5 L’appareil ne se met pas sous
● Il y a un problème avec l’appareil
sur l’écran LCD clignote ou
le témoin du retardateur clignote
rapidement.
le signe «
tension.
photo.
» .
1 Remplacez les deux piles par des piles neuves.
2 Insérez les piles correctement.
3 Le ash se charge. Veuillez attendre que l’icône
disparaisse.
4 Déchargez la cassette lm , puis chargez une
nouvelle cassette lm.
5 Appuyez sur la touche d’alimentation pour
mettre l’appareil photo sous tension.
1 Retirez les piles puis remettez-les en place
pendant le clignotement sur l’écran LCD.
2 Si la procédure en 1 ne résout pas le problème,
contactez un distributeur FUJIFILM autorisé.
FR
71
Page 21
La cassette lm n’entre pas
dans l’appareil, ou ne peut
pas entrer aisément dans
l’appareil.
Le couvercle du lm ne peut
pas être éjecté.
L’écran LCD parait noir.
FR
Les piles s’usent
rapidement.
Problèmes de tirage
Une partie ou toute la
photo imprimée est
blanche.
Les photos sont trop claires.
72
ProblèmesOrigine du problèmeSolutions
1 La cassette lm n’est pas prévue
pour cet appareil.
2 La cassette lm n’a pas été chargée
correctement.
● Les piles sont presque épuisées.● Remplacez les deux piles par des piles neuves et
● L’appareil photo est trop chaud
pour fonctionner.
● Les piles ne sont pas du même type. ●
Utilisez seulement le lm FUJIFILM « INSTAX
1
Mini». (D’autres lms ne peuvent pas être utilisés.)
2 Faites correspondre la ligne jaune de la cassette
lm avec le repère de positionnement jaune sur
votre appareil photo. Suivez les instructions de
la cassette lm INSTAX Mini.
remettez la cassette lm en place.
● Mettez l’appareil photo dans un endroit frais.
L’écran LCD retourne à son état normal une fois
qu’il a refroidi.
Remplacez les deux piles par des piles au lithium
CR2 neuves de la même marque et du même type.
ProblèmesOrigine du problèmeSolutions
● Le couvercle arrière a été
ouvert avant que le lm ne soit
entièrement utilisé.
1 La température ambiante est trop
basse (en dessous de +5°C/+41°F).
2 La fenêtre du capteur de lumière
AE ou la fenêtre du capteur du ash
était recouverte.
● N’ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir
utilisé entièrement le lm ; sinon, le reste du lm
pourrait être exposé et endommagé.
1 Avant de prendre des photos, placez votre appareil
photo dans un endroit chaud pour l’amener à la
température de la pièce.
2 Faites attention de ne pas bloquer le capteur de
lumière AE ou la fenêtre du capteur du ash ou
que quelque chose ne les bloque.
Page 22
ProblèmesOrigine du problèmeSolutions
Les photos sont trop
foncées.
L’image n’est pas nette.
1 La température ambiante est
trop élevée (au-dessus de
+40°C/+104°F).
2 La photo a été prise face à la
lumière.
3 La face de la lampe du ash, la
fenêtre du capteur de lumière AE,
ou la fenêtre du capteur du ash a
été bloquée.
4 L’arrière-plan est trop lumineux
comparé au sujet.
5 La lumière du ash n’a pas atteint le
sujet.
La lumière du ash est rééchie dans
6
un miroir ou la vitre d’une fenêtre
1 La distance de prise de vue n’est pas
appropriée.
2 L’objectif n’est pas propre.
3 L’appareil a bougé.
1 D’autre part, ne pas laisser les vues sortir de
l’appareil sur un objet chaud ou près d’un objet
chaud (+40°C/+104°F).
2 Prendre des photos avec la lumière derrière soi
ou les prendre en faisant appel au
«déclenchement forcé».
3 Faites attention de ne pas recouvrir la vitre du
ash, la fenêtre du capteur de lumière AE ou la
fenêtre du capteur du ash.
4 Prenez des photos en utilisant le mode Hi-Key.
5 Prenez les photos à moins de 2,7 m du sujet.
6 Prenez les photos avec un angle, en ne faisant
pas face au miroir ou à la vitre.
.
1 Sélectionnez le mode de prise de vue en
fonction de la distance.
2 Nettoyer l’objectif.
3 Tenez votre appareil photo solidement et
appuyez doucement sur le déclencheur. Quand
le déclencheur lent est sélectionné lors d’une
prise de vue en intérieur ou en extérieur quand
il fait sombre, il est recommandé de poser
l’appareil photo sur une table ou de le xer sur
un trépied, etc. Quand l’appareil photo n’est pas
stable, utilisez le mode de Flash d’appoint
Mode Flash
FR
.
73
Page 23
ProblèmesOrigine du problèmeSolutions
L’image est voilée.
La cible dans le viseur est
décalée sur l’image nale.
FR
Informations de traçabilité en Europe
Fabricant: FUJIFILM Corporation
Adresse, Ville: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Pays: JAPON
Représentant autorisé en Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH
Adresse, Ville: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Pays: Allemagne
1 La photo, une fois développée, ne
doit pas être manipulée et aucunes
pressions ne doit être exercée
dessus. Cela peut nuire à son bon
développement.
2 L’image ne sort pas aisément.
● La photo est prise trop près du
sujet.
Informations sur FUJIFILM au Canada
FUJIFILM Canada Inc.
600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario L5R 4G4
74
1 Ne pas presser ou plier l’image.
2 Ne pas bloquer la sortie du lm avec son doigt.
● Reportez-vous aux notes de la page 68 sur
l’utilisation du mode Macro.
Page 24
AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS
Ce produit a été conçu en respectant les normes de sécurité, an de fournir un service sûr lorsqu’il est manipulé
correctement et conformément au mode d’emploi et aux instructions. Il est important que le produit et le lm INSTAX
soient manipulés correctement et utilisés seulement pour prendre des photos comme indiqué dans le mode d’emploi
et dans les instructions des lms INSTAX mini. Pour des raisons de sécurité, veuillez suivre ce qui est écrit dans ce
Mode d’emploi. Il est recommandé de conserver ce Mode d’emploi de conserver ce Mode d’emploi dans un endroit
sûr, facile à trouver pour vous y référer si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ce signe indique une situation pouvant entraîner la mort ou de sérieuses blessures si ces instructions sont ignorées ou si le
produit est utilisé de façon incorrecte.
AVERTISSEMENT
Ne jamais démonter l’appareil. Risque d’électrocution.
Ne jamais toucher l’appareil quand il est tombé ou autre et que son intérieur devient accessible. Risque d’électrocution.
Retirer les piles immédiatement si l’appareil (piles) chaue, émet de la fumée, a une odeur de brûlé ou ache d’autres
anomalies. Faute de quoi il peut se produire un début d’incendie ou des brûlures. (faire attention aux brûlures lors de la
remise en place des piles.)
Utiliser un ash de manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut aecter temporairement sa vue. Faire
particulièrement attention en photographiant les bébés et les jeunes enfants.
Retirer les piles immédiatement si l’appareil a été plongé dans l’eau ou si de la moisissure, du métal ou un autre objet est
entré dans l’appareil. Faute de quoi, l’appareil peut chauer ou il peut y avoir un début d’incendie.
N’utilisez pas cet appareil photo dans un endroit où il y a du gaz inammable ou à proximité d’essence, de benzène, de
diluant ou d’autres substances instables qui peuvent dégager des vapeurs dangereuses. Cela pourrait entraîner une
explosion ou un incendie.
FR
75
Page 25
FR
AVERTISSEMENT
Rangez l’appareil dans un endroit sûr hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. (Faute de quoi, ils risquent de se
retrouver avec la bride entourée autour de leur cou et ainsi de s’étrangler.)
Ne démontez jamais les piles. Ne les soumettez pas à la chaleur, ne les jetez pas dans un feu, ni n’essayez de les
court-circuiter. Les piles pourraient exploser ou fuir et causer des brûlures ou un incendie.
Utilisez uniquement les piles spéciées avec ce produit. Utiliser un type de piles incorrect pourrait entraîner une
explosion. Mettez les piles au rebut en respectant les instructions de mise au rebut données.
Rangez les piles dans un endroit sûr hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Faute de quoi, ils risquent de les
avaler. (Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin.)
Ne jamais mouiller l’appareil, ni le toucher avec des mains mouillées. Risque d’électrocution.
Ne pas prendre au ash des photos de personne conduisant une bicyclette, une voiture, un train ou un autre véhicule,
car cela peut entraîner un accident.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant les polarités C et D. Une batterie endommagée
ou une fuite d’électrolyte peut entraîner un incendie, une blessure ou contaminer l’environnement.
Ne pas toucher les pièces mobiles à l’intérieur de l’appareil. Ceci risque de vous blesser.
La marque «CE» certie que ce produit satisfait les conditions de l’UE (Union Européenne) quant à la sécurité
d’usage, la santé publique, la protection de l’environnement et du consommateur. («CE» signie conformité
européenne.)
Ce produit est conforme à la Directive 89/336/EEC.
76
Page 26
Pour les utilisateurs au Canada:
ATTENTION : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques
(Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité
comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter
séparément.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage de ce
produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne: Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous
informer sur les moyens de retraitement existants.
FR
77
Page 27
SOIN DE L’APPAREIL ET PRECAUTIONS
SOIN DE L’APPAREIL
1 Cet appareil est un instrument de précision, exigeant un maniement attentif. Veillez à ne pas le mouiller, à ne pas le laisser tomber
ou à lui faire subir des chocs. Ne le laissez pas dans un endroit exposé à du sable.
2 N’utilisez pas une courroie faite pour les téléphones portables ou d’autres produits électroniques similaires. Ces courroies
sont habituellement trop faibles pour soutenir votre appareil photo en toute sécurité. Pour votre sécurité, utilisez
uniquement des courroies conçues pour votre appareil photo, et utilisez-les conformément aux instructions.
3 Lorsque l’on utilise un trépied, vérier la résistance du trépied, puis monter l’appareil en tournant le trépied au lieu
du corps de l’appareil. Lorsque l’on monte l’appareil photo sur un trépied, s’assurer de ne pas tourner la vis du trépied
excessivement, ou de forcer, etc. En outre, ne pas transporter l’appareil photo pendant qu’il est monté sur trépied. Cela
FR
risque de causer une blessure ou d’endommager l’appareil.
4 Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps, retirez les piles et rangez l’appareil dans un endroit bien
ventilé, à l’abri de fortes températures, de la poussière et de l’humidité.
5 Enlevez les souillures et la poussière de l’objectif, de la fenêtre du viseur, avec une poire soufflante et frottez délicatement
avec un chion.
6 Ne pas utiliser de solvants tels que diluants pour peinture et alcool pour enlever les souillures.
7 Gardez la chambre du lm et l’intérieur de l’appareil photo propres pour éviter d’endommager les lms.
8 Par temps chaud, ne laissez pas votre appareil photo dans une voiture fermée ou sur la plage, et ne le laissez pas dans des
endroits humides.
9 Les gaz des produits antimites tel que le naphtalène aectent négativement votre appareil photo et les lms. Évitez de
garder votre appareil photo ou vos lms dans un core avec des boules de naphtaline.
0 Puisque cet appareil est doté de modes préprogrammés, il fonctionnera normalement toujours bien. Si un mauvais
fonctionnement se produit, enlever puis replacer les piles.
- L’appareil doit être utilisé dans une température comprise entre +5°C/+41°F et +40°C/+104°F.
78
Page 28
FILM INSTAX mini ET PRÉCAUTION D’IMPRESSION
Reportez-vous au lm FUJIFILM INSTAX mini pour les instructions d’utilisation du lm. Suivez toutes les instructions de
sécurité et d’utilisation.
1 Gardez le lm dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas le lm dans un endroit où la température est extrêmement
chaude (par exemple dans une voiture fermée).
2 Lorsque l’on charge une cassette lm, utiliser le lm aussitôt que possible.
3 Si le lm a été conservé dans un endroit où la température est très haute ou très basse, amenez-le à température de la
pièce avant de commencer à prendre des photos.
4 Assurez-vous d’utiliser le lm avant l’expiration de la date «Utiliser avant».
5 Éviter de soumettre sa valise à une inspection de bagages à l’aéroport, ainsi que toute autre illumination intense par
rayon X. Une exposition intense aux rayons X pourrait provoquer un e et de voile sur vos lms. Nous recommandons de
transporter l’appareil et/ou le lm dans l’avion comme bagage accompagné. (Contrôler avec chaque aéroport pour avoir
plus d’information).
6 En évitant la lumière forte, garder les impressions développées dans un endroit frais et sec.
7 Ne percez pas, ne déchirez pas ni ne coupez le lm INSTAX mini. Si le lm est endommagé, ne l’utilisez pas.
Précautions sur la manipulation du film et des impressions
Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions et aux avertissement du film FUJIFILM INSTAX Mini.
FR
79
Page 29
MEMO
Page 30
If you have any inquiries about this product, please
contact a FUJIFILM authorized distributor, or access the
website below.
Falls Sie Fragen zu diesem Produkt haben, beziehen
Sie sich bitte auf die Details auf der beiliegenden
Kundendienstkarte oder besuchen Sie die unten angegebene
Website.
Si vous avez des questions sur ce produits, veuillez
vous adresser à un distributeru Fujilm autorisé, ou consultez
le site web ci-dessous.
Si tuviera alguna pregunta sobre este producto,
consulte la información en la tarjeta de servicio adjunta o
visite el siguiente sitio web.
如果您對本產品有任何疑問,請參閱隨附的
服務卡上的詳情,或訪問以下網站。
이 제품에 문의가 있을 때에는, 동봉된 서비스
카드를 참조하시거나 아래의 웹 사이트를 방문하여
주십시오.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.