FUJIFILM F850 EXR Manuel du propriétaire [fr]

Page 1
FR
DIGITAL CAMERA
FINEPIX F850EXR
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre ap­pareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii) avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base de
photographie et de lecture
Instructions plus approfondies
concernant la photographie
Instructions plus approfondies
concernant la lecture
Vidéos
Raccordements
Menus
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Page 2
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute
utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez
attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces remarques relatives à la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des
AVERTISSEMENT
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer.
blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
ATTENTION
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
En cas de problème, éteignez l’appareil photo, retirez la batterie, décon­nectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser
l’appareil photo lorsqu’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle
Débranchez
ou dans d’autres conditions anormales, cela peut provoquer un
de la prise
incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre
murale
revendeur FUJIFILM.
AVERTISSEMENT
ii
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil photo. Si
de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
Évitez
l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l’appareil photo
l’exposition
dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une
à l’eau
décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’utilisez pas l’appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela
Ne l’utilisez pas
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
dans une salle
de bain ou une
douche
N’essayez jamais de modi er ou de démonter l’appareil photo (n’ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer
Ne le démontez
un incendie ou une décharge électrique.
pas
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette
précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez
Ne touchez
immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de rece-
pas aux pièces
voir une décharge électrique, puis confi ez le produit au revendeur
intérieures
d’origine pour le faire vérifi er.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ceci
risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l’appareil photo sur un plan instable. L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N’utilisez pas l’ap­pareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une
décharge de foudre.
Utilisez la batterie comme préconisé. Chargez la batterie comme indiqué sur l’indicateur.
Ne faites pas chau er, ne modi ez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites pas tomber ou ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits métalliques. N’importe laquelle de ces actions peut
faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
AVERTISSEMENT
Page 3
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Utilisez seulement la batterie ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres
sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N’utilisez pas le chargeur pour recharger d’autres batteries que celles spéci ées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie
fourni avec l’appareil photo. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut pro­voquer une fuite de liquide, une surchauff e ou une explosion des batteries.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible. Remplacez-la uniquement par une batterie du même type ou d’un type équivalent.
Ne l’utilisez pas en présence d’objets in ammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l’étui rigide prévu à cet e et. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l’explosion de la batterie.
Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Les cartes mémoire sont petites et risquent d’être avalées par les enfants. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
Éteignez l'appareil photo lorsque vous êtes dans une foule. L'appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des interfé­rences avec les pacemakers.
Éteignez l'appareil photo à proximité des portes automatiques, des systèmes de sonorisation et de tout autre appareil à contrôle automatique.
L'appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent empêcher ces dispositifs de bien fonctionner.
Gardez l'appareil photo éloigné d'au moins 22 cm des personnes portant des pacemakers. L'appareil photo émet des radiofréquences qui
peuvent provoquer des interférences avec les pacemakers.
N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la poussière. Cela peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour votre sécurité
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l’appareil photo dans un véhicule fermé ou
à la lumière directe du soleil, par exemple. Un incendie peut se produire.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil photo. L’objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil photo tant que l’adaptateur secteur est raccor­dé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les
câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la  che est endommagée ou si la connexion de la prise électrique est desserrée. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Ne couvrez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur avec un chi on ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s’accumu-
ler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil photo ou lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il existe un risque d’incendie si le chargeur reste
Débranchez de
branché dans la prise d’alimentation.
la prise murale
Utiliser un  ash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut a ecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention
lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez­la délicatement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de
l’éjection de la carte. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confi er le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
Retirez les doigts de la fenêtre du  ash avant le déclenchement du  ash. Vous risquez sinon de vous brûler.
Gardez la fenêtre du  ash propre et n’utilisez pas le  ash si la fenêtre est occultée. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la
fumée ou de la décoloration.
ATTENTION
iii
Page 4
Pour votre sécurité
Batteries Li-ion
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de type AA/ Piles AA lithium
Batterie et alimentation électrique
Remarque : Véri ez le type de batterie utilisé
par votre appareil photo et lisez les sections appropriées.
Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauff e, un incendie ou une explosion.
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable Li-ion.
La batterie n’est pas chargée avant l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l’utilisez pas.
■ Remarques relatives à la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et insérez-la dans l’appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauff e-mains ou d’autres dispositifs chauff ants.
■ Recharge de la batterie
Rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N’essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C ; à des températures inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
N’essayez pas de recharger une batterie entière­ment chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Ceci est normal.
■ Longévité de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée.
■ Stockage
Les performances de la batterie peuvent se dé­grader si vous n’utilisez pas celle-ci pendant une période prolongée, alors qu’elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes.
■ Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne l’exposez pas aux fl ammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas et ne la modifi ez pas.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Ne l’exposez pas à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appa­reil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Ceci est normal.
Piles alcalines/batteries rechargeables Ni-MH de type AA/ Piles AA lithium
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables Ni-MH de type AA. Vous trouverez des informations sur
les types de batteries/piles compatibles dans d’autres sections du manuel de l’appareil photo.
■ Précautions : Manipulation des batteries/ piles
• Ne les exposez pas à l’eau, aux fl ammes ou à la chaleur ou ne les rangez pas dans des endroits chauds ou humides.
• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne démontez pas ou ne modifi ez pas les batte­ries/piles ou leur enveloppe extérieure.
• Ne leur faites pas subir de chocs violents.
• N’utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées.
• Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge.
• Insérez-les dans le bon sens.
iv
Page 5
• N’utilisez pas simultanément des batteries/
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
piles usagées et neuves, des batteries/piles dont les charges sont diff érentes ou des batteries/piles de types diff érents.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles. Notez que l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée.
• Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après avoir été utilisées. Éteignez l’appareil photo et attendez que les batteries/piles refroidissent avant de les manipuler.
• La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauff ées.
• Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent aff ecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiff on doux et sec avant d’insérer les batteries/piles dans l’appareil photo.
Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur logement soigneusement avant d’en insérer d’autres.
Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l’eau. Si le liquide entre
en contact avec vos yeux, rincez immédia­tement et abondamment la partie touchée à l’eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une dé cience visuelle permanente.
■ Batteries Ni-MH
La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves, si elles n’ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées à plusieurs reprises avant d’être entièrement déchargées. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à l’aide de l’option décharger du menu de confi guration de l’appareil photo et les recharger à l’aide d’un chargeur de batterie.
Q AT TENTION : N’utilisez pas l’option décharger
avec des piles alcalines.
L’appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l’appareil photo pendant une période prolongée peuvent ainsi se vider entièrement et n’être plus capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu’un fl ash. Utilisez l’option décharger du menu de confi guration de l’appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées.
Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l’aide d’un chargeur de batterie (vendu séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus d’informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
■ Élimination
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur.
Pour votre sécurité
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Cette section concerne tous les modèles d’appareils photo. Utilisez uniquement des
adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l’endommager.
• L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur.
• Vérifi ez que la fi che CC est correctement insérée dans l’appareil photo.
• Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fi che, pas sur le câble.
• Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l’adaptateur émette un bourdon­nement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
v
Page 6
Pour votre sécurité
Essais préalables
Remarques sur le droit d’auteur
Manipulation
Cristaux liquides
Informations sur les marques commerciales
Interférences électriques
Exif Print (Exif Version 2.3)
Utilisation de l’appareil photo
Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’image de l’appareil photo risque de s’endommager.
Essais préalables
Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d’essai et visionnez-la sur l’écran LCD pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.
Remarques sur le droit d’auteur
Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des perfor­mances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
vi
Cristaux liquides
Si l’écran LCD est endommagé, faites particuliè­rement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée :
Si les cristaux liquides touchent votre peau,
suyez la zone aff ectée avec un chiff on puis lavez-la soigneusement à grande eau avec du savon.
Si les cristaux liquides pénètrent dans vos yeux,
rincez abondamment l’œil aff ec té à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous
abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels soient constam­ment allumés ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n’en sont nullement aff ectées.
Informations sur les marques commerciales
xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows8, Windows7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques dé­posées d’Adobe Systems Incorporated aux États­Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales
es-
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des inter­férences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fi chier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression.
AVIS IMPORTANT :
Veuillez lire le passage suivant avant
d’utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou indirecte­ment, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées.
Page 7
À propos de ce manuel
Table des matières
..............................
ix
Détection des pannes
.......................
105
Messages et a chages d’avertissement
.......................................................
112
Cartes mémoire
Avertissement relatif à la température
À propos de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel et les avertissements de la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de
..............................PP
ix
Détection des pannes
.......................PP
Vous rencontrez un problème spéci­ que avec l’appareil photo? C’est ici que vous trouverez la réponse.
105
l’appareil photo y sont répertoriées.
Messages et a chages d’avertissement
.......................................................PP
112
Vous trouverez ici la signi cation d’une icône qui clignote ou d’un message d’erreur qui apparaît à l’écran.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 13), dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.
Avertissement relatif à la température
L’appareil photo s’éteint automatiquement avant que sa température ou la température de la batterie ne dépasse les limites de sécurité. Les photos prises lorsqu’un avertissement relatif à la température s’a che peuvent présenter des niveaux plus élevés de « bruit » (marbrures). Éteignez l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse avant de le rallumer.
vii
Page 8
■ Suppression de photos Suppression de photos
y Pour supprimer une photo,
a chez-la en plein écran et appuyez sur la touche de sélection supérieure (b).
■ Mode silencieux Mode silencieux
y Maintenez enfoncée la
touche DISP/BACK pour désactiver les témoins lumineux et les sons de l’appareil photo.
Touches principales
■ Mise sous tension de l’appareil photo en mode de Mise sous tension de l’appareil photo en mode de lecturelecture
y
Si l’appareil photo est éteint, vous pouvez démarrer la lecture en appuyant sur la touche a pendant une seconde environ.
■ Prise de vue pendant la lecturePrise de vue pendant la lecture
y Pour revenir instantanément au mode de
prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Visionnez
Photographiez
Touches principales
viii
Page 9
Table des matières
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base de photographie et de lecture
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Table des matières
Pour votre sécurité ............................................................ii
Consignes de sécurité .......................................................ii
À propos de ce manuel ....................................................vii
Touches principales ........................................................viii
Avant de commencer
Symboles et conventions ..................................................1
Accessoires fournis ............................................................1
Parties de l’appareil photo ...............................................2
A chages de l’appareil photo ..........................................4
Prise de vue ....................................................................4
Lecture ...........................................................................5
Premières étapes
Recharge de la batterie ....................................................8
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ..........10
Cartes mémoire compatibles ..........................................13
Allumer et éteindre l’appareil photo .............................15
Mode de prise de vue .....................................................15
Mode de lecture .............................................................15
Con guration de base .....................................................17
Principes de base de photographie et de lecture
Prise de vue en mode R (E AUTO) .................18
Visualisation des photos .................................................22
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue ......................................................23
E (E AUTO/ E Priorité) ................24
R (E AUTO) .................................................24
E Priorité ..........................................................25
Adv. AVANCÉ ...............................................................26
Y FILTRE AVANCÉ ......................................................26
r 360 PANORA.M .....................................................27
i MISE AU P.PRO ......................................................29
j BASSE LUM.PRO ....................................................30
j EXPOSITION MULTIPLE.............................................31
SP POSITION SCÈNE.......................................................32
P PROGRAMME AE .........................................................33
S PRIO. VIT. ....................................................................33
A PRIO. OUVERT. ............................................................34
M MANUEL ....................................................................34
Verrouillage de la mise au point ....................................35
d Correction de l’exposition ........................................37
F Mode Macro (gros plans) ..........................................38
N Utilisation du  ash (Flash intelligent) ......................39
h Utilisation du retardateur .........................................41
ix
Page 10
Table des matières
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Vidéos
Raccordements
La touche Fn ....................................................................42
La touche E-Fn .................................................................43
Utilisation du menu E-Fn RÉGL PERSO .............................43
R Prise de vue continue ..............................................45
IPRE n .....................................................................46
PCAPTURE IMG OPTIMALE ........................................46
OBRACKETING AE ......................................................48
XBKT SIMULATION FILM ............................................48
YBKT PLAGE DYNAMIQUE..........................................48
b Détection des visages ..............................................49
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Options de lecture ...........................................................50
Prise de vue continue .....................................................51
I Favoris : Notation des photos ....................................51
Lecture avec zoom ..........................................................52
Lecture d’images multiples ............................................53
A Suppression de photos ............................................54
b Recherche photos.....................................................55
m Création livre album ................................................56
Création d’un livre album ...............................................56
A chage des livres albums ............................................57
Modi cation et suppression des livres albums ...............57
A chage des panoramiques ..........................................58
Vidéos
Enregistrement de vidéos...............................................59
Visualisation des vidéos ..................................................61
Raccordements
A chage des photos sur des téléviseurs Haute
Dé nition .........................................................................62
Impression de photos par USB .......................................63
Impression de la commande d’impression DPOF ............65
Visionnage des photos sur un ordinateur ......................67
Windows : Installation de MyFinePix Studio ...................67
Raccordement de l’appareil photo ..................................70
Importation de photos ou de vidéos vers un Mac
(Macintosh) ....................................................................72
x
Page 11
Menus
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ...............73
Utilisation du menu prise de vue ....................................73
Options du menu prise de vue ........................................74
AMODEE ....................................................74
A MODE Adv. ............................................................74
A SCENES .................................................................74
N ISO........................................................................74
O TAILLE D’IMAGE ......................................................75
T QUALITE D’IMAGE ..................................................76
U PLAGE DYNAMIQUE ................................................76
P SIMULATION DE FILM .............................................77
D BALANCE DES BLANCS ............................................78
RCONTINU ...............................................................79
ZANTI FLOU AVANCÉ .................................................79
b DETECTION SUJET ...................................................79
C PHOTOMETRIE ........................................................79
F MODE MISE AU PT ..................................................80
F BOUTON Fn ............................................................80
f E-Fn RÉGL PERSO ...................................................80
W CONF. VIDÉO ...........................................................81
Table des matières
Utilisation des menus : Mode de lecture .......................83
Utilisation du menu lecture ............................................83
Options du menu lecture ................................................84
m CREA LIVRE ALBUM ................................................84
b RECHERCHE PHOTOS ...............................................84
A EFFACE ..................................................................84
j BALISER TRANSF. ....................................................85
I DIAPORAMA ..........................................................86
B REDUC. YEUX ROUGE ..............................................86
D PROTEGER .............................................................87
G RECADRER .............................................................87
O REDIMENSIONNER ..................................................88
C ROTATION IMAGE ....................................................88
E COPIER ..................................................................89
K IMPRESSION (DPOF) ...............................................90
J FORMAT IMAGE ......................................................90
xi
Page 12
Table des matières
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Menu con guration ........................................................91
Utilisation du menu con guration .................................91
Options du menu con guration .....................................92
F DATE/HEURE ..........................................................92
N DECALAGE HOR ......................................................92
Q a ......................................................92
R INITIALISER ............................................................92
o MODE SILENCE .......................................................93
b CONFIGURATION SON..............................................93
A CONFIG. ÉCRAN ......................................................94
Z GESTION ALIM. ......................................................95
L STABILISATEUR.......................................................96
B REDUC. YEUX ROUGE ..............................................96
R ZOOM NUM INTELLIGENT ........................................97
C TEMOIN AF ............................................................97
t ENR. DES RÉGLAGES ...............................................98
b TRANSF. Eye-Fi .....................................................100
K FORMATAGE .........................................................100
Remarques techniques
Accessoires optionnels ..................................................101
Accessoires de la marque FUJIFILM ..............................102
Entretien de l’appareil photo .......................................103
Stockage et utilisation..................................................103
Nettoyage ....................................................................104
Voyage .........................................................................104
Détection des pannes
Problèmes et solutions .................................................105
Messages et a chages d’avertissement .....................112
Annexe
Capacité des cartes mémoire .......................................116
Spéci cations ................................................................117
xii
Page 13
Avant de commencer
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Fixation de la dragonne
Avant de commencer
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Q : Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
R : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de
l’appareil photo.
P : Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées.
Les menus et les autres textes s’a chent en gras sur l’écran LCD. Dans ce manuel, les illustrations des a chages sont parfois simpli ées a n de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo:
Batterie rechar­geable NP-50A
• Dragonne
Manuel de base
* La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu.
Chargeur de
batterie BC-50B
Fiche
intermédiaire *
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme illustré.
Câble USB CD-ROM
(sur lequel  gure
ce manuel)
1
Page 14
Parties de l’appareil photo
Touche de sélection (supérieure)
Touche d (correction de l’exposition) (P 37) Touche b (suppression) (P viii)
Touche de sélection (gauche)
Touche F (macro) (P 38)
Touche de sélection (droite)
Touche N ( ash) (P 39)
Touche MENU/OK
Molette de commande
Touche de sélection (inférieure)
Touche h (retardateur) (P 41)
* Les illustrations de ce manuel ont été simpli ées a n de répondre aux besoins des explications.
Parties de l’appareil photo
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Touche de sélection
* Les illustrations de ce manuel ont été simpli ées a n de répondre aux besoins des explications.
2 Avant de commencer
Page 15
Parties de l'appareil photo
Le témoin lumineux
Témoin lumineux
État de l’appareil photo
Allumé, vert
Clignote, vert
Clignote, vert et
orange
Allumé, orange
Clignote, orange
Clignote, rouge
1 Touche Fn (Fonction) ...................................................42
2 Déclencheur ................................................................. 20
3 Touche ON/OFF ............................................................15
4 Flash ............................................................................ 39
5 Touche de sortie du  ash .............................................. 39
6 Microphone .................................................................. 59
7 Objectif et bouchon d’objectif
8 Illuminateur d’assistance AF ......................................... 97
Indicateur du retardateur ............................................. 41
9 Commande de zoom .............................................. 19, 52
10 Écran LCD ....................................................................... 4
11
Touche a (lecture) ..............................................22, 50
12 Témoin lumineux (voir ci-dessous)
13 Molette de mode.......................................................... 23
14 Œillet de la dragonne .....................................................1
15
Touche F (enregistrement vidéo) .............................. 59
16 Cache-bornes ....................................................62, 63, 70
17 Cache du câble du coupleur CC ................................... 102
18 Touche E-Fn (fonction étendue) .................................. 43
Écran plein soleil
19 Touche DISP (a chage)/BACK ................................ 6, 17
Touche o (mode silencieux)
1
........................................................... 7
2
.................................... viii
20 Couvercle du compartiment de la batterie ................... 10
21 Fixation du trépied
22 Haut-parleur ................................................................ 61
23 Multiprise USB ....................................................... 63, 70
24 Prise du câble HDMI ..................................................... 62
25 Compartiment de la batterie ........................................10
26 Logement de la carte mémoire .................................... 11
27 Loquet de la batterie .............................................. 10, 12
1 Maintenez enfoncée la touche E-Fn pour passer en mode écran plein soleil. 2 Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu’à ce que o s’a che.
Le témoin lumineux
Le témoin lumineux indique l’état de l’appareil photo de la manière suivante :
Témoin lumineux
Allumé, vert La mise au point est verrouillée.
Clignote, vert
Clignote, vert et
orange
Allumé, orange
Clignote, orange
Clignote, rouge Erreur de l’objectif ou de la mémoire.
Avertissement relatif à un risque de  ou, à la mise au point ou à l’exposition. Il est cependant possible de photographier.
Photos en cours d’enregistrement. Il est cependant possible de prendre d’autres photos.
Photos en cours d’enregistrement. Il est impossible de prendre d’autres photos pour le moment.
Flash en cours de chargement ; le  ash ne se déclenche pas lorsque vous prenez la photo.
État de l’appareil photo
3Avant de commencer
Page 16
Parties de l'appareil photo
A chages de l’appareil photo
10:00
AM
250
F
3.5
2
3
-
1
12 / 31/ 2050
A chages de l’appareil photo
Les types d’indicateurs suivants peuvent s’a cher pendant la prise de vue et la lecture. Les indicateurs a chés varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
■ Prise de vue
11 Sensibilité .................................................................... 74
P
12 / 31/ 2050
250
10:00
AM
2
-
3.5
1
F
9
800
F
3
1 Mode de prise de vue ................................................... 23
2 Indicateur de détection des visages ............................. 49
3 Mesure ......................................................................... 79
4 Mode de prise de vue continue .................................... 45
5 Indicateur du mode silencieux ...............................viii, 93
6 Avertissement relatif à la température ..................vii, 113
7 Indicateur de mémoire interne
*
8 Écran plein soleil ............................................................ 7
9 Mode vidéo .................................................................. 81
10 Nombre d’images disponibles ....................................116
* a : indique qu’aucune carte mémoire n’est insérée et que les photos seront enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo
(P 11).
12 Taille d’image/Qualité ............................................ 75, 76
13 Plage dynamique ......................................................... 76
14 Simulation de  lm .......................................................77
15 Balance des blancs ....................................................... 78
16 Niveau de charge de la batterie ...................................... 7
17 Stabilisateur ................................................................. 96
18 Transfert Eye-Fi ..........................................................100
19 Avertissement relatif à un risque de  ou .............. 40, 112
20 Avertissement relatif à la mise au point ............... 20, 112
21 Correction de l’exposition ............................................. 37
22 Ouverture ..................................................................... 34
23 Vitesse d’obturation ...............................................33, 34
24 Date et heure ............................................................... 17
25 Cadre de mise au point ................................................. 35
26 Cachet date .................................................................. 99
27 Indicateur du retardateur .............................................41
28 Mode Macro (gros plan) ...............................................38
29 Mode  ash ................................................................... 39
4 Avant de commencer
Page 17
■ Lecture
100-0001
400
12 / 31/ 2050
10:00 AM
2
-
1
1 / 250
F
3.5
3
4:3
F
12 / 31/ 2050 1 / 250
YouTube
F
3.5
10:00 AM
-
1
2
3
100-0001
400
4:3
Parties de l'appareil photo
1 Indicateur du mode de lecture ............................... 22, 50
2 Indicateur de détection des visages ....................... 49, 79
3 Indicateur de correction des yeux rouges ..................... 86
Mode mise au point pro, mode basse lumière pro
4 5
F
Panorama en mouvement z .............................. 27, 58
6 Visage plus doux .......................................................... 32
... 29, 30
7 Filtre avancé ................................................................. 26
8 Photo prise avec un autre appareil ...............................50
9 Numéro de l’image ....................................................... 98
10 Plage dynamique ......................................................... 76
11
Mode E ............................................................ 24
12 Transfert Eye-Fi terminé ............................................. 100
13 Baliser transf. ...............................................................85
14 Création livre album .....................................................56
15 Favoris .......................................................................... 51
16 Indicateur d’impression DPOF.......................................65
17 Image protégée............................................................ 87
5Avant de commencer
Page 18
Parties de l'appareil photo
Masquage et a chage des indicateurs
Infos Sur La Photo
Masquage et a chage des indicateurs
Appuyez sur DISP/BACK pour a cher/masquer les indicateurs de prise de vue et de lecture comme suit :
Prise de vue : Indicateurs a chés/indicateurs masqués/meilleur cadrage/cadrage HD/ histogramme
Lecture : Indicateurs a chés/indicateurs masqués/I favoris (P 51)/infos sur la photo
Infos Sur La Photo
4:3
F
ISO
800
F
1/1000
: : OFF
AUTO
: :
±0
12/ 31/2050 10 :00
100-0001
2.8
AM
Les histogrammes indiquent la répartition des tons d’une image. La luminosité est indiquée par l’axe horizontal, le nombre de pixels par l’axe vertical.
Plage dynamiquewTaille et qualité d’image
q
Sensibilité
e
Simulation de  lmyMode  ashuBalance des blancs
t
Correction de l’exposition
i
Photo (les zones surexposées clignotent)
!0
Histogramme
!1
Vitesse d’obturation/ouverture
r
Numéro de l’image
o
Nb de
pixels
Luminosité des pixels
Ombres Hautes lumières
Exposition optimale : Les pixels sont répartis de manière uni­forme sur toute la gamme des tons.
Surexposition : Les pixels sont regroupés à droite du graphique.
Sous-exposition : Les pixels sont regroupés à gauche du
graphique.
6 Avant de commencer
Page 19
Parties de l'appareil photo
Niveau de charge de la batterie
Indicateur
Description
Niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
Indicateur
D (blanc) C (blanc) B (rouge) A (clignote, rouge)
Forte luminosité ambiante
Batterie partiellement déchargée. Batterie déchargée à plus de 50%. Batterie faible. Rechargez-la dès que possible. Batterie déchargée. Rechargez la batterie.
Description
L’écran peut être di cilement lisible en raison des re ets et de la brillance provoqués par une forte luminosité ambiante, notamment lorsque l’appareil photo est utilisé à l’extérieur. Ce problème peut être résolu à l’aide de la touche E-Fn qui permet d’activer le mode extérieur. Le mode extérieur peut également être activé à l’aide de l’option A CONFIG. ÉCRAN > ÉCRAN PLEIN SOLEIL (P 94).
7Avant de commencer
Page 20
Premières étapes
Recharge de la batterie
Premières étapes
Recharge de la batterie
La batterie n’est pas chargée avant l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation.
Fixez la  che intermédiaire.
1
Fixez la  che intermédiaire comme le montre l’illustration en veillant à l’insérer à fond et à bien l’emboîter dans les bornes du chargeur.
Q La  che intermédiaire ne doit être utilisée
qu’avec le chargeur de batterie fourni. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni.
2
Insérez la batterie dans la direc­tion indiquée par les étiquettes
Batterie
Flèche
DFC.
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie NP-50A.
Étiquette DFC
Étiquette DFC
Chargeur de batterie
Fiche intermédiaire
Témoin de charge
8
Page 21
Recharge de la batterie
L’indicateur de charge
Indicateur de charge
État de la batterie
Action
Éteint
Batterie non insérée.
Insérez la batterie.
Batterie entièrement chargée.
Retirez la batterie.
Allumé
Batterie en cours de charge.
Clignote
Batterie défaillante.
Débranchez le chargeur et retirez la
batterie.
Branchez le chargeur.
3
Branchez le chargeur dans une prise de courant à l’intérieur. L’indicateur de charge s’allume.
L’indicateur de charge
L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit :
Indicateur de charge
Éteint
Allumé
Clignote
Rechargez la batterie.
4
État de la batterie
Batterie non insérée.
Batterie entièrement chargée.
Batterie en cours de charge.
Batterie défaillante.
Action
Insérez la batterie.
Retirez la batterie.
Débranchez le chargeur et retirez la
batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé. Référez-vous aux spé­ci cations (P 121) pour obtenir plus d’informations sur les temps de charge (veuillez remarquer qu’ils augmentent à basse température).
Q Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
9Premières étapes
Page 22
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker les photos dans sa mémoire interne, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (ven­dues séparément) pour stocker davantage de photos. Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière, ainsi que la carte mémoire, comme décrit ci-des­sous.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
1
R Véri ez que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du comparti­ment de la batterie.
Q N’ouvrez pas le couvercle du compar-
timent de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endom­mager les  chiers images ou les cartes mémoire.
Q Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Insérez la batterie.
2
Alignez la bande orange de la batterie avec le loquet de
Bande orange
batterie orange et faites glisser la batterie dans l’appareil photo, en maintenant le loquet appuyé d’un côté. Véri­ ez que la batterie est correctement insérée.
Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez PAS et n’essayez
pas d’insérer la batterie à l’envers ou à contre sens. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens.
Loquet de la batterie
10 Premières étapes
Page 23
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Insérez la carte mémoire.
3
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué à droite, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Q Véri ez que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en
biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement ou si aucune carte mémoire n’est insérée, a s’a che sur l’écran LCD et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Q Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC peuvent être ver-
rouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des images. Avant d’insérer une carte mémoire SD/SDHC/SDXC, faites coulis­ser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
4
Clic
Languette de protection en écriture
11Premières étapes
Page 24
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
RRUtilisation d’un adaptateur secteur
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Utilisation d’un adaptateur secteur
• L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur secteur et un coupleur CC option­nels (vendus séparément). Consultez les manuels fournis avec l’adaptateur secteur et le coupleur CC pour obtenir plus d’informations.
• En fonction du pays ou de la région d’achat, un mode démo (sous forme de diaporama) peut démarrer lorsque vous allumez l’appareil photo, si ce dernier est alimenté par un adaptateur secteur. Appuyez sur le déclencheur pour arrêter le diaporama.
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté, puis faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le montre l’illustration.
Loquet de la batterie
Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchez-la lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop rapidement. Utilisez votre doigt pour la retenir et relâchez-la avec précaution.
12 Premières étapes
Page 25
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
QQCartes mémoire
■ Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homo­loguées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire homologuées à l’adresse http://www.fujifilm.com/ support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC).
Cartes mémoire
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de cette dernière ou pendant l’enregistrement ou la suppression des données sur la carte.
Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque de s’endommager.
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant la première utilisation et veillez à reformater toutes les cartes mémoire après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à « K FORMATAGE » (P 100).
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimen­sions standard d’une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être éjectés normale­ment : si la carte n’est pas éjectée, con ez l’appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte H ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD ou à grande vitesse.
13Premières étapes
Page 26
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
QQBatteries
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos enregistrées dans la mémoire interne.
• Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’e acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modi er, e acer ou renommer les  chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les photos des cartes mémoire et de la mémoire interne : avant de modi er ou de renommer des  chiers, copiez-les sur un ordinateur puis modi ez ou renommez les copies, pas les originaux.
Batteries
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chi on propre et sec a n d’éliminer toute sa­leté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger.
• Ne collez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchau er.
• Veuillez lire les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique » (P iv).
• Utilisez uniquement les chargeurs de batteries conçus pour être utilisés avec cette bat­terie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enve­loppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batte­rie un ou deux jours avant utilisation.
14 Premières étapes
Page 27
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
RRPassage en mode de lecture
Mode de lecture
RRPassage au mode de prise de vue
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche ON/OFF pour al­lumer l’appareil photo. L’objectif sortira automatiquement.
Mode de lecture
Pour allumer l’appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche a pendant une seconde environ.
Appuyez à nouveau sur la touche
ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
Passage en mode de lecture
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
Appuyez à nouveau sur la touche a ou appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
Passage au mode de prise de vue
Pour passer au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche a pour revenir à la lecture.
15Premières étapes
Page 28
Allumer et éteindre l'appareil photo
RRExtinction automatique
Q Si vous bloquez la sortie de l’objectif, vous risquez d’endommager votre appareil photo
ou de le faire dysfonctionner.
Q Les photos peuvent être a ectées par la présence de traces de doigts et d’autres
marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre.
Q La touche
ON/OFF ne permet pas de couper totalement l’alimentation électrique de
l’appareil photo.
Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’e ectuez aucune opération pendant le délai spéci é dans Z GESTION ALIM.> EXT. AUTO (P 95).
16 Premières étapes
Page 29
Con guration de base
RRL’horloge de l’appareil photo
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Con gurez l’appareil photo comme indiqué ci-dessous (vous pouvez réinitialiser l’horloge ou changez la langue à tout moment à l’aide des options F DATE/HEURE ou Q a du menu con guration. Pour obtenir des informations sur l’a chage du menu con guration, référez-vous à la page 92).
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
1
R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les
étapes que vous ignorez s’a cheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo.
La date et l’heure s’a chent. Appuyez sur la touche de sélection
2
gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modi er les valeurs. Pour modi er l’ordre d’a chage de l’année, du mois et du jour, mettez en sur-
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
DATE/HEURE NON ENTREE
2015 2014
2013
2012 2011
1. 1 12 : 00
ANNULERENTREE
YY. MM. DD
AM
brillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés.
Les options de gestion de l’énergie s’a chent. Appuyez sur la touche de sé-
3
lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes puis appuyez sur MENU/OK :
n ECO. D’ENERGIE : Permet d’économiser la batterie.
o
LCD CLAIRE
L’horloge de l’appareil photo
Si la batterie n’est plus dans l’appareil photo pendant une période prolongée, l’horloge est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue s’a che à nouveau lorsque vous allumez l’appareil photo.
:
Permet de choisir un a chage plus lumineux et de qualité supérieure.
17Premières étapes
Page 30
Principes de base de photographie et de lecture
Prise de vue en mode
E
AUTO
L’icône
o
L’icône scène (
24)
Principes de base de photographie et de lecture
Prise de vue en mode RR ( (
Cette section décrit comment prendre des photos en mode R (E AUTO).
Sélectionnez le mode E.
1
Allumez l’appareil photo et positionnez la molette de mode sur E. Le symbole R s’a che sur l’écran LCD.
L’icône
o
En mode R, l’appareil photo ajuste la mise au point en continu et tente de détecter des visages, ce qui augmente la consommation d’énergie. o s’a che sur l’écran LCD.
L’icône scène (PP
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée.
R L’appareil photo analyse la scène et sélectionne le mode E préféré lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (P 25).
R Pour libérer le  ash en cas de lumière insu sante, appuyez sur la touche de sortie
du  ash (P 39).
24)
E
AUTO))
18
Page 31
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Comment tenir l’appareil photo
Cadrez votre photo.
2
Utilisez la commande de zoom pour cadrer la photo sur l’écran.
Indicateur de zoom
Zoom arrière Zoom avant
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos  oues.
Pour éviter que vos photos ne soient  oues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le  ash.
19Principes de base de photographie et de lecture
Page 32
Prise de vue en mode R (E AUTO)
E ectuez la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour e ectuer la mise au point.
R Il est possible que l’objectif émette un son lorsque l’appareil
photo e ectue la mise au point ; ceci est normal. Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF peut s’activer. Référez-vous à la section « C TEMOIN AF » (P 97) pour obtenir des informations sur la désactivation de l’illumi­nateur.
Si l’appareil photo parvient à faire la mise au point, il émet deux bips et un témoin lumineux vert s’allume.
Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et le témoin lumineux vert clignote. Modi ez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (P 35).
Double
bip
20 Principes de base de photographie et de lecture
Page 33
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Le déclencheur
Photographiez.
4
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l’exposition sont réglées ; pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Clic
21Principes de base de photographie et de lecture
Page 34
Visualisation des photos
Visualisation des photos
Vous pouvez visualiser les photos sur l’écran LCD. Lorsque vous prenez des pho­tos importantes, faites une prise de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur la touche a.
1
La photo la plus récente s’a che.
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les photos dans l’ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les a cher dans l’ordre inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue.
22 Principes de base de photographie et de lecture
Page 35
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
M, A, S :
Sélectionnez l’un de ces modes pour contrôler
entièrement les réglages de l’appareil photo (P 34), notamment l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S).
Adv. (AVANCÉ) : Utilisez en toute simplicité des techniques sophistiquées (P 26).
SP (POSITION SCÈNE) : Choisissez une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et laissez l’appareil photo se charger du reste (P 32).
E : Ce mode optimise la netteté, réduit le bruit, augmente la plage dynamique ou laisse à l’appareil photo le soin de modi er automatiquement les réglages pour qu’ils soient adaptés à la scène (P 24).
B (AUTO) : Mode simple où il
su t de « viser et photographier », recommandé si vous utilisez pour la première fois un appareil photo numérique.
P : Mode auto avec réglage partiel (P 33).
Instructions plus approfondies concernant la photographie
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour sélectionner un mode de prise de vue, positionnez l’icône correspondante en face du repère situé à côté de la molette de mode.
23
Page 36
Mode de prise de vue
E
E
AUTO/
E
Priorité)
Scène
Sujet principal
AUTO
PAYSAGE
NOCTURNE
NOCTURNE
(TRÉP.)
MACRO
PLAGE
COUCHER
SOL.
NEIGE
CIEL
VERDURE
CIEL ET
VERDURE
Autre que portrait
a
*
ccd
*
hhe
*
uuvvwwxxyyz
Portrait
Normal
ddddccdddddh
dduuddvvddwwddxxddyyddz
Contre-jour
gggc
—————
gugugvgvgwgwgxgxgygygz
Objet en mouvement
c
*
ccccccd
*
c
h
cce
*
ccuuccvvccwwccxxccyyccz
Portrait & mouvement
Normal
aaaaccaad
a
h
aauuaavvaawwaaxxaayyaaz
Contre-jour
bbbbc
—————
bbuubbvvbbwwbbxxbbyybbz
QQLe mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode et le sujet
ne correspondent pas, sélectionnez le mode
23) ou choisissez
32) et sélectionnez
une scène manuellement.
E ( (
E
AUTO/
E
Priorité)
Optimisez les réglages a n qu’ils soient adaptés à votre sujet actuel ou améliorez la netteté, la plage dynamique ou réduisez le bruit. Posi­tionnez la molette de mode sur E et choisissez l’un des modes E suivants dans le menu prise de vue.
R (E AUTO)
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène et le mode E en fonction des conditions de prise de vue (P 18).
R Si S est sélectionné comme O TAILLE D’IMAGE en mode
R, l’appareil photo sélectionne automatiquement la taille d’image optimale.
R R ZOOM NUM INTELLIGENT ne grossit que jusqu’à 2× (P 97).
Icône scène
L’icône scène
L’appareil photo sélectionne une des scènes suivantes :
Sujet principal Autre que portrait
Portrait
Objet en mouvement Portrait & mouvement
* Si n est a ché, l’appareil photo prend une série de photos (Anti  ou avancé ; P 25).
Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode et le sujet ne correspondent pas, sélectionnez le mode BB ( (PP une scène manuellement.
Scène
Normal Contre-jour
Normal Contre-jour
AUTO
PAYS AGE
*
a
gc
*
c
c
NOCTURNE
NOCTURNE
(TRÉP.)
*
d
dh
*
d
c
h
d
a
h
MACRO
e
— —
e
— —
23) ou choisissez SPSP ( (PP
COUCHER
PLAGE
SOL.
NEIGE
*
*
CIEL
32) et sélectionnez
VERDURE
CIEL ET
VERDURE
z
z
gz
z z z
24 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 37
Mode de prise de vue
Anti  ou avancé
Anti  ou avancé
Si n est a ché, l’appareil photo prend une série de photos et les combine pour former une seule image, où le « bruit » (marbrures) et l’e et de  ou sont atténués.
R n est disponible lorsque OUI est sélectionné pour Z ANTI FLOU AVANCÉ (P 79)
et que le  ash (P 39) est désactivé ou réglé sur auto.
Q Il se peut que l’appareil photo mette un certain temps pour combiner les photos
en une seule image. Il peut arriver que cette image ne soit pas créée si le sujet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Veillez à ce que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue et ne déplacez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
L’icône E
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil choisit le mode
E préféré :
S (PRIORIT RESOL) : Pour des photos nettes et lumineuses.
T (ISO HT&BR BAS) :
Permet de réduire le bruit des photos prises à sensibilité élevée.
U (PRIOR PLAGE D) : Permet d’augmenter la quantité de détails visibles dans les hautes lumières.
E Priorité
Sélectionnez ce mode pour choisir manuellement un des modes E suivants :
S (PRIORIT RESOL) : Pour des photos nettes et lumineuses.
T (ISO HT&BR BAS) :
Permet de réduire le bruit des photos prises à sensibilité élevée.
U (PRIOR PLAGE D) : Permet d’augmenter la quantité de détails visibles dans les hautes lumières. L’option U PLAGE DYNAMIQUE (P 76) peut être dé nie sur Z (1600%) et Y (800%).
25Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 38
Mode de prise de vue
Adv.
AVANCÉ
Filtre
Description
GG APPAREIL JOUET
HH MINIATURE
II COULEUR POP
JJ IMAGE CLAIRE
ZZ IMAGE SOMBRE
KK COUL. DYNAMIQUE XX FLOU ARTISTIQUE uu COUL. PARTIELLE (ROUGE) vv COUL. PARTIELLE (ORNGE) ww COUL. PARTIELLE (JAUNE) xx COUL. PARTIELLE (VERT) yy COUL. PARTIELLE (BLEU) zz COUL. PARTIELLE (VIOL.)
Adv.
AVANCÉ
Ce mode associe la simplicité d’un mode « viser et photographier » à des techniques photographiques sophistiquées. L’option A MODE Adv. permet de choisir l’un des modes avancés suivants :
Y FILTRE AVANCÉ
Prenez des photos avec des e ets de  ltres. Choisissez l’un des  ltres suivants.
Filtre
APPAREIL JOUET
MINIATURE
COULEUR POP
IMAGE CLAIRE
IMAGE SOMBRE
COUL. DYNAMIQUE FLOU ARTISTIQUE COUL. PARTIELLE (ROUGE) COUL. PARTIELLE (ORNGE) COUL. PARTIELLE (JAUNE) COUL. PARTIELLE (VERT) COUL. PARTIELLE (BLEU) COUL. PARTIELLE (VIOL.)
Choisissez cette option pour obtenir un e et rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet.
Le haut et le bas des photos sont «  outés » a n de créer un e et de diorama.
Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées.
Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées.
Créer des tons sombres uniformes avec qq zones de hautes lumières en évidence.
Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des e ets fantaisie. Créer un aspect de  ou sur la totalité de l’image.
Les zones de l’image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes les autres zones sont enregistrées en noir et blanc.
R En fonction du sujet et des réglages de l’appareil photo, les images peuvent parfois
présenter du «grain» ou des variations en termes de luminosité et de teinte.
26 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Description
Page 39
Mode de prise de vue
r 360 PANORA.M
Suivez les instructions à l’écran a n de prendre des photos qui seront ensuite regroupées pour former un panoramique. L’appareil photo e ectue un zoom arrière complet. La focale grand-angle maximale est utilisée jusqu’à la  n de la prise de vue.
Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diriger l’appareil photo pen-
1
dant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance un angle et appuyez sur MENU/OK.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher un choix de direc-
2
tions de panoramique. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance la direction dans laquelle vous allez déplacer l’appareil photo et appuyez sur MENU/OK.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Il n’est
3
pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
E ectuez un panoramique avec l’appareil photo dans la
4
120
direction indiquée par la  èche. La prise de vue prend  n automatiquement lorsque la barre de progression a atteint sa limite et que le panoramique est réalisé.
R La prise de vue prend  n si vous appuyez à fond sur le déclen-
cheur. Aucun panoramique n’est enregistré si vous appuyez sur le déclencheur avant d’avoir e ectué un panoramique sur 120 °.
Barre de progression
27Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 40
Mode de prise de vue
z
Pour de meilleurs résultats
Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. Dans certains cas, il se peut que
l’appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu’il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s’arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l’appareil photo trop rapide-
ment ou trop lentement. Si vous déplacez l’appareil photo dans une autre direction que celle indiquée, la prise de vue s’arrête.
Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des
sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d’être  ous si le sujet est faiblement éclairé.
z
Choisissez z pour réaliser des panoramiques complets à 360 ° qui peuvent être vision­nés en boucle (
P 58).
R L’option t ENR. DES RÉGLAGES > SAUVEG.PHOTO D’ORIG. permet d’enregistrer
un panoramique v en plus d’un panoramique z complet (
P 98).
Q Selon le sujet et les conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo
obtienne une image déformée ou un panoramique v. Le haut et le bas de la zone visible sur l’écran de prise de vue sont rognés et des bandes blanches peuvent appa­raître en haut et en bas de l’a chage.
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’e ectuer le panoramique dans la direction indiquée par le guide. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés, essayez d’e ectuer le panoramique à une vitesse di érente.
28 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 41
Mode de prise de vue
i MISE AU P.PRO
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend jusqu’à trois photos et estompe l’arrière-plan pour mettre en valeur le sujet principal. Vous pouvez régler le degré d’es­tompage avant la prise de vue en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite. Utilisez ce mode pour créer des portraits ou des photos de  eurs semblables à ceux produits par des appareils photo re ex.
R Il n’est pas possible d’estomper les objets de l’arrière-plan qui sont trop proches du
sujet principal. Si un message indiquant que l’appareil photo ne parvient pas à créer l’e et s’a che au moment de la mise au point, essayez de vous éloigner de votre sujet et d’e ectuer un zoom avant. Il se peut également que l’appareil photo ne parvienne pas à estomper l’arrière-plan si le sujet bouge. Si vous y êtes invité, véri ez le résultat et réessayez.
Q La couverture de l’image est réduite.
29Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 42
Mode de prise de vue
MISE AU P.PRO/BASSE LUM.PRO
j BASSE LUM.PRO
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend quatre photos et les combine pour former une vue unique. Utilisez ce mode pour réduire le bruit et le  ou lorsque vous photographiez des sujets faiblement éclairés ou immobiles à des rapports de zoom élevés.
R Il peut arriver que la vue unique ne soit pas créée dans certaines conditions ou si le su-
jet ou l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
MISE AU P.PRO/BASSE LUM.PRO
Pour sauvegarder des copies non traitées des photos prises avec ces modes, sélection­nez OUI pour t ENR. DES RÉGLAGES > SAUVEG.PHOTO D’ORIG. (P 98).
Q Veillez à ce que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue.
30 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 43
Mode de prise de vue
j EXPOSITION MULTIPLE
Créez une photo qui combine deux expositions.
+
Prenez la première vue.
1
Appuyez sur MENU/OK. La première vue se superposera sur la vue passant par
2
l’objectif a n de vous servir de repère pour le cadrage de la deuxième vue.
R Pour revenir à l’étape 1 et reprendre la première vue, appuyez sur la touche de
sélection gauche. Pour enregistrer la première vue et quitter sans créer seconde multiple, appuyez sur DISP/BACK.
Prenez la seconde vue.
3
Appuyez sur MENU/OK pour créer l’exposition multiple ou sur la touche de
4
sélection gauche pour revenir à l’étape 3 et reprendre la seconde vue.
31Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 44
Mode de prise de vue
SP
POSITION SCÈNE
Scène
Description hh PORTRAIT ZZ VISAGE PLUS
DOUX MM PAYSAGE NN SPORT OO NOCTURNE
HH NOCT. (TRÉP.)
pp FEUX ARTIF.
QQ COUCHER SOL.
RR NEIGE
ss PLAGE
ff PLONGEE
UU SOIRÉE
VV FLEUR
WW TEXTE
SP
POSITION SCÈNE
L’appareil photo o re une sélection de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type spéci que de sujet. Utilisez l’option A SCENES pour choisir la scène a ectée à la position SP de la molette de mode.
Scène
PORTRAIT
VISAGE PLUS
DOUX
PAYSAGE SPORT NOCTURNE
NOCT. (TRÉP.)
FEUX ARTIF.
COUCHER SOL.
NEIGE
PLAGE
PLONGEE
SOIRÉE
FLEUR
TEXTE
Choisissez ce mode pour les portraits. Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair lisses lorsque vous réalisez des
portraits. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous
prenez des photos de nuit. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de
lumière des feux d’arti ce. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de
soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la
brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées. Cette option permet de réduire la dominante bleue caractéristique de l’éclairage
sous-marin. Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des
conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de  eurs aux couleurs éclatantes. Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins  gurant sur des
documents imprimés.
32 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Description
Page 45
Mode de prise de vue
PP PROGRAMME AE
S S PRIO. VIT.
PROGRAMME AE
L’appareil photo règle l’exposition automatiquement.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, les a chages
de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
PRIO. VIT.
Vous choisissez la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de com­mande, tandis que l’appareil photo choisit l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale.
Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec la
vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’a che en rouge. Modi ez la vitesse d’obturation jusqu’à obtenir une exposition correcte. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’a chage de l’ouverture indique « F --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nou­veau l’exposition.
1000
33Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 46
Mode de prise de vue
AA PRIO. OUVERT.
M M MANUEL
L’indicateur d’exposition
PRIO. OUVERT.
Vous choisissez l’ouverture à l’aide de la molette de commande, tandis que l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation qui permettra d’ob­tenir une exposition optimale.
Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec l’ou-
verture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’a che en rouge. Modi ez l’ouverture jusqu’à obtenir une exposition correcte. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l’a chage de la vitesse d’obturation indique « --- ». Ap-
F3.5
puyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure (d) pour mettre en surbrillance la vitesse d’obturation ou l’ouverture et utilisez la molette de commande pour régler l’élément en surbrillance. Si vous le souhaitez, vous pouvez modi er l’expo­sition par rapport à la valeur sélectionnée par l’appareil photo.
L’indicateur d’exposition
Le degré de sous- ou de surexposition avec les réglages en cours est indiqué par l’indicateur d’exposition.
PARAMETRE VIT. D'OBT.
F
3.5
1000
PARAMETRE VIT. D'OBT.
F
3.5
1000
34 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 47
Verrouillage de la mise au point
Verrouillage de la mise au point
Pour composer des photos où les sujets sont décentrés :
E ectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le
1
cadre de mise au point cheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeu­rent verrouillées tant que vous maintenez le déclen­cheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé
2
à mi-course.
Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.
3
( )
et appuyez sur le déclen-
35Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 48
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure d’e ectuer la mise au point sur les sujets dont la liste  gure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à e ectuer la mise au point, faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, utilisez le verrouillage de la mise au point, puis recomposez la photo.
Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries
de voitures.
Sujets au déplacement rapide.
Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet
qui ré échit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt
qu’ils ne la re ètent, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets présentant un faible contraste par rapport à l’arrière-
plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan).
Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté
qui  gure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Sujets sans substance, comme la fumée ou les  ammes.
36 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 49
d d Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
Pour modi er la correction de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés, appuyez sur la touche de sélection supé­rieure (d). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure ou utilisez la molette de commande pour choisir une valeur de correction de l’exposition, puis appuyez sur MENU/OK.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition
Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition
R L’icône d et l’indicateur d’exposition s’a chent avec les réglages autres que ±0. La
correction de l’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous éteignez l’appareil photo. Pour revenir à un contrôle normal de l’exposition, choisissez la valeur ±0.
R Désactivez le  ash lorsque vous utilisez la correction de l’exposition.
37Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 50
F F Mode Macro (gros plans)
Mode Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) et sélectionnez F. Utilisez la com­mande de zoom pour composer les photos (P 19).
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélec­tion gauche (F) et sélectionnez OFF.
P
OFF
MACRO
Pour les prises de vues rapprochées
R Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter le risque de  ou provoqué par le
bougé de l’appareil photo.
R L’ombre projetée par l’objectif risque d’apparaître sur les photos prises au  ash à de très
courtes distances. E ectuez un zoom arrière ou augmentez la distance vous séparant du sujet.
38 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 51
N N Utilisation du  ash (Flash intelligent)
Option
Description
AUTO
K
N
/
L
O
/
M
Utilisation du  ash (Flash intelligent)
Lors de l’utilisation du  ash, le système de  ash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l’image et sa distance par rapport à l’appareil photo. L’intensité du  ash et la sensibilité sont ajustées a n que le sujet principal soit correctement exposé et que les e ets de l’éclairage ambiant de l’arrière-plan soient préservés, même dans les scènes en intérieur faiblement éclairées. Utilisez le  ash lorsque l’éclairage est insu ­sant, par exemple la nuit ou à l’intérieur sous un éclairage faible.
Appuyez sur la touche de sortie du  ash pour libérer le
1
 ash.
Appuyez sur la touche de sélection droite (N) et choi-
2
sissez l’un des modes  ash suivants :
Option
Le  ash se déclenche si nécessaire. Mode recommandé
*
AUTO//
K
dans la plupart des situations. Le  ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode
*
pour les sujets en contre-jour ou pour obtenir des couleurs
N
/
L
naturelles lorsque vous photographiez sous une lumière vive. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal
et l’arrière-plan dans des conditions de faible luminosité
*
O
/
M
(veuillez cependant remarquer que les scènes bien éclai­rées risquent d’être surexposées).
* L’icône J indique que les fonctions de détection des visages et de réduction des yeux rouges
sont activées et seront utilisées pour minimiser l’e et « yeux rouges » provoqué par la ré exion du  ash sur les rétines du sujet, pris en portrait.
Description
P
Config. automatique du Flash.
FLASH AUTO
39Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 52
N Utilisation du  ash (Flash intelligent)
R Changer l’angle du  ash désactive le  ash.
R Refermez le  ash là où la photographie au  ash est interdite ou pour restituer l’éclai-
rage naturel en faible lumière. Nous vous conseillons également de rabaisser le  ash lorsque l’appareil photo est éteint.
R Si le  ash se déclenche, p s’a che lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-
course. À des vitesses d’obturation lentes, k s’a che à l’écran pour vous avertir que les photos risquent d’être  oues : il est recommandé d’utiliser un trépied.
R Il se peut que le  ash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas
l’appareil photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
R Le  ash peut provoquer un e et de vignettage.
40 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 53
h h Utilisation du retardateur
Option
Description
Utilisation du retardateur
Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de sélection inférieure (h) et choisissez l’une des options suivantes :
P
OFF
OFF
Option
T (OFF)
o ( DECLENCHEM. AUTO)
S (10 SEC)
R (2 SEC)
Le retardateur est désactivé. Le déclenchement a lieu automatiquement lorsque l’appareil photo détecte
une personne en face de lui. Utilisez cette option pour réaliser des portraits de bébés.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réaliser des autoportraits. Le témoin du retardateur, situé à l’avant de l’appareil photo, s’allume lorsque le retardateur se déclenche et se met à clignoter juste avant la prise de vue.
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Uti­lisez cette option pour réduire l’e et de  ou provoqué par le mouvement de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours.
Description
41Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 54
La touche Fn
La touche Fn
Vous pouvez attribuer à la touche Fn une fonc­tion particulière à l’aide de l’option F BOUTON Fn du menu con guration (P 80).
Les options suivantes sont disponibles:
ISO (P 74)/TAILLE D’IMAGE (P 75)/QUALITE D’IMAGE (P 76)/ PLAGE DYNAMIQUE (P 76)/SIMULATION DE FILM (P 77)/ PHOTOMETRIE (P 79)/MODE MISE AU PT (P 80)/ DETECTION SUJET (P 49)
R Vous pouvez également a cher le menu F BOUTON Fn en maintenant enfoncée la
touche Fn.
42 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 55
La touche E-Fn
La touche E-Fn
Appuyez sur la touche E-Fn pour utiliser le menu E-Fn (fonction étendue).
E-Fn
BACK
E-Fn
Chaque fonction particulière attribuée à la touche a, à la touche F et à la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche et droite peut être utilisée dans le menu E-Fn.
R Appuyez à nouveau sur la touche E-Fn pour revenir au mode prise photo.
Utilisation du menu E-Fn RÉGL PERSO
Les options suivantes sont disponibles :
ISO (P 74)/TAILLE D’IMAGE (P 75)/QUALITE D’IMAGE (P 76)/ PLAGE DYNAMIQUE (P 76)/SIMULATION DE FILM (P 77)/ BALANCE DES BLANCS (P 78)/CONTINU (P 45)/PHOTOMETRIE (P 79)/ MODE MISE AU PT (P 80)/DETECTION SUJET (P 49)/ ZOOM NUM INTELLIGENT (P 97)
Sélectionnez f E-Fn RÉGL PERSO dans le menu prise
1
de vue. Le menu f E-Fn RÉGL PERSO est a ché.
E-Fn RÉGL PERSO
RÉGLER
PRESSEZ BOUTON POUR CHANGER LA FONCTION.
43Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 56
La touche E-Fn
Appuyez sur la touche pour régler.
2
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection
3
E-Fn RÉGL PERSO
ISO TAIL LE D' IMAG E QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS CONTINU
supérieure ou inférieure pour a cher les options, puis mettez une option
en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
44 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 57
RR Prise de vue continue
Option
P
BB PHOTO
II PRE
46
PP CAPTURE IMG OPTIMALE
46
OO BRACKETING AE
48
XX BKT SIMULATION FILM
48
YY BKT PLAGE DYNAMIQUE
48
Prise de vue continue
Pour restituer le mouvement en prenant une série de photos, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez RCONTINU dans le menu prise de vue (P 79) et choisissez l’une des options répertoriées dans cette section.
Option
PHOTO
PHOTO
PRE nn CAPTURE IMG OPTIMALE BRACKETING AE BKT SIMULATION FILM BKT PLAGE DYNAMIQUE
R Le  ash se désactive automatiquement. Le mode  ash précédemment sélectionné est
restauré lorsque B est spéci é pour R CONTINU.
R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse d’obturation.
R La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
R Le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale varie en fonction de la
scène et des réglages de l’appareil photo. Le nombre de photos pouvant être enregis­trées dépend de la mémoire disponible.
P
— 46 46 48 48 48
45Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 58
R Prise de vue continue
IPRE n
L’appareil photo prend des photos tant que vous appuyez sur le déclencheur. Pour choisir la cadence de prise de vue :
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir la cadence de prise de vue, puis appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection et revenir au mode prise photo.
3.0
VPS
PCAPTURE IMG OPTIMALE
L’appareil photo prend une série de photos, en commençant avant que vous appuyiez sur le déclencheur et en s’arrêtant après.
Appuyez sur la touche de sélection droite lorsque l’appareil photo est en
1
mode de prise de vue.
Mettez en surbrillance la cadence de prise de vue actuelle et appuyez sur la touche
2
de sélection droite, puis appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour choisir une autre cadence et ensuite sur MENU/OK pour valider votre sélection.
Q Avec certaines cadences de prise de vue, vous ne pourrez peut-être pas sélection-
ner le nombre de photos souhaité.
46 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 59
R Prise de vue continue
Mettez en surbrillance le nombre de photos et appuyez
3
sur la touche de sélection droite. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de photos par rafale et sur la touche de sélection gauche ou
Nombre de photos
par rafale
PARAMETRE EN RAFALE
SHUTTER
-
1S 1S
droite pour choisir leur répartition (le nombre indiqué sur la gauche correspond aux photos prises avant la pression du déclencheur et le nombre indiqué sur la droite correspond aux photos prises après la pression du déclencheur). Ap-
REGLER ANNULER
Répartition
puyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés et appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode de prise de vue.
Prenez des photos. L’appareil photo commence l’enregistrement lorsque vous
4
appuyez sur le déclencheur à mi-course et l’arrête lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. L’illustration représente une rafale de sept photos, trois avant la pression du déclencheur et trois après.
14
IMAGES
7
Déclencheur appuyé à mi-course
Déclencheur appuyé à fond
Photos « avant » Photos « après »
Q Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la  n de l’enregistrement du
nombre de photos sélectionné pour la partie « avant », les photos restantes sont prises après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur.
Q Si vous maintenez le déclencheur à mi-course pendant longtemps, il se peut que
l’appareil photo enregistre la rafale avant que vous n’appuyiez à fond sur le déclen­cheur.
47Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 60
R Prise de vue continue
OBRACKETING AE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois photos : une première en utilisant la valeur mesurée pour l’exposition, une deuxième (surexposée) en utilisant la valeur sélectionnée par la touche de sélection gauche ou droite et une troisième (sous-exposée) en utilisant cette même valeur (il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à utiliser l’incrément de bracketing sélectionné si le degré de sur- ou sous-exposition dépasse les limites du système de mesure de l’expo­sition).
XBKT SIMULATION FILM
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend une photo et la traite pour en créer trois copies avec les di érents réglages P SIMU-
LATION DE FILM (P 77) : c PROVIA/STANDARD pour la première, d Velvia/ VIVE pour la deuxième, et e ASTIA/DOUX pour la troisième.
YBKT PLAGE DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos avec di érents réglages de UPLAGE DYNAMIQUE (P 76) : V 100% pour la première, W 200% pour la deuxième et X 400% pour la troisième (l’option N ISO est limitée à des valeurs comprises entre 400 et 3200).
48 Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 61
b b Détection des visages
Détection des visages
La détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages hu­mains, quel que soit leur emplacement dans l’image, a n d’empêcher que l’appareil photo n’e ectue la mise au point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l’accent sur les portraits.
Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/OK a n d’a cher le menu prise de vue et sélectionnez OUI pour l’option
b DETECTION SUJET (P 79).
L’appareil photo peut détecter les visages, qu’il soit positionné à la verticale ou à l’horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l’image comporte plusieurs visages, l’appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs.
Q Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo règle l’exposition pour l’ensemble
de la vue et non pour le portrait en particulier.
Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus
être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.
49Instructions plus approfondies concernant la photographie
Page 62
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Options de lecture
100-0001
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Instructions plus approfondies concernant la lecture
Options de lecture
Pour a cher la dernière photo prise sur l’écran LCD, appuyez sur la touche a.
100-0001
Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les photos dans l’ordre de leur enregistrement et sur la touche de sélection gauche pour les a cher dans l’ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée.
R Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par l’icône m pendant
la lecture.
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK pour revenir en lecture plein écran.
50
Page 63
Options de lecture
Prise de vue continue
I
Favoris : Notation des photos
Prise de vue continue
Pour les photos prises en mode de prise de vue continue, seule la première photo de chaque série s’a che. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour a cher les autres photos de la série.
I
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo a chée en mode de lecture plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner entre zéro et cinq étoiles.
51Instructions plus approfondies concernant la lecture
Page 64
Options de lecture
Lecture avec zoom
Lecture avec zoom
Sélectionnez i pour e ectuer un zoom avant sur les photos a chées en mode de lecture image par image ; sélectionnez j pour e ectuer un zoom arrière. Après avoir e ectué un zoom avant sur la photo, vous pouvez utiliser la touche de sélection pour a cher les autres zones de l’image non visibles à l’écran.
Indicateur de zoom
La fenêtre de navigation indique la zone de l’image actuellement a chée sur l’écran LCD
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler le zoom.
R Si les photos situées avant ou après la photo actuellement a chée sont de la même
taille que celle-ci, vous pouvez tourner la molette de commande pour les a cher sans modi er le rapport de zoom. Cette option n’est pas disponible si les photos ne sont pas de la même taille que la photo actuelle.
R Le rapport de zoom maximal dépend de la taille de l’image. La lecture avec zoom n’est
pas disponible pour les copies recadrées ou redimensionnées dont la taille est infé­rieure ou égale à a.
52 Instructions plus approfondies concernant la lecture
Page 65
Options de lecture
Lecture d’images multiples
100-0001
Lecture d’images multiples
Pour voir plusieurs images, sélectionnez j lorsqu’une photo est a chée en plein écran. Sélectionnez j pour augmenter le nombre d’images a chées, de deux à neuf ou cent, i pour a cher moins d’images.
100-0001
Lorsque deux images ou plus sont a chées, utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour a cher l’image en surbrillance en plein écran. Dans les a chages neuf ou cent images, utilisez la touche de sélection pour a cher plus de photos.
53Instructions plus approfondies concernant la lecture
Page 66
A A Suppression de photos
Option
Description
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Suppression de photos
Pour supprimer une photo, une sélection de plu­sieurs photos ou toutes les photos, appuyez sur la touche de sélection du haut (b) et choisissez l’une des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les
EFFACE
REGLER
IMAGE
PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES
BACK
images supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus loin.
Option
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de con rmation ne s’a che).
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos faisant partie d’un livre album ou d’une commande d’impression sont indiquées par S). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur DISP/ BACK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.
Une boîte de dialogue de con rmation s’a che ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées (si une carte mémoire est insérée, seules les photos enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées ; les photos enregistrées dans la mémoire interne ne sont supprimées que si aucune carte mémoire n’est insérée). Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; veuillez remarquer qu’il est im­possible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute
photo que vous souhaitez supprimer (P 87).
R Vous pouvez également supprimer des photos à l’aide de la touche A EFFACE à partir
du menu de lecture.
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
54 Instructions plus approfondies concernant la lecture
Description
Page 67
b b Recherche photos
Recherche photos
Recherchez des photos.
Sélectionnez b RECHERCHE PHOTOS dans le menu lecture (P 84), met-
1
tez en surbrillance l’un des critères de recherche suivants et appuyez sur MENU/OK :
PAR DATE : E ectuez une recherche par date.
PAR VISAGE : Recherchez des visages enregistrés dans la base de données de reconnaissance des visages.
I FAVORIS : E ectuez une recherche basée sur la notation.
PAR
PAR SCENE : E ectuez une recherche par type de scène.
PAR TYPE DE DONNEES : Trouvez toutes les photos ou toutes les vidéos.
REPERE POUR TELECH. : Trouvez toutes les photos à télécharger vers une desti­nation spéci ée.
Sélectionnez une condition de recherche. Seules les photos répondant à la
2
condition de recherche s’a cheront. Pour supprimer ou protéger les photos sélectionnées ou pour a cher les résultats de la recherche dans un diapo­rama, appuyez sur MENU/OK et choisissez A EFFACE (P 54), D PROTEGER (P 87) ou I DIAPORAMA (P 86).
55Instructions plus approfondies concernant la lecture
Page 68
m m Création livre album
Création d’un livre album
Création livre album
Créez des albums à partir de vos photos préférées.
Création d’un livre album
Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour m CREA LIVRE ALBUM
1
lecture (P 84) et choisissez l’une des options suivantes :
CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi toutes les photos disponibles.
CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi les photos répondant aux conditions de recherche (P 55).
R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélection-
nées pour un livre album.
Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour
2
e ectuer ou annuler une sélection. Pour a cher l’image en cours sur la cou­verture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l’album.
R La première photo sélectionnée devient l’image de couverture. Appuyez sur la touche
de sélection inférieure a n de sélectionner une autre image pour la couverture.
Sélectionnez TERMINER LIVRE ALBUM (pour sélectionner toutes les photos
3
ou toutes les photos répondant aux conditions de recherche spéci ques de l’album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu Création livre album.
Q Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos. Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
dans le menu
56 Instructions plus approfondies concernant la lecture
Page 69
m Création livre album
A chage des livres albums
Modi cation et suppression des livres albums
Livres albums
A chage des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu Création livre album et appuyez sur MENU/OK pour a cher l’album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos.
Modi cation et suppression des livres albums
A chez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s’a chent ; sélectionnez l’option souhaitée et suivez les instructions qui s’a chent à l’écran.
MODIFIER : Modi ez l’album comme indiqué dans la section « Création d’un livre album » (P 56).
EFFACER : Supprimez l’album.
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni MyFinePix Studio.
57Instructions plus approfondies concernant la lecture
Page 70
A chage des panoramiques
A chage des panoramiques
Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu’un panoramique est a ché en plein écran, l’appareil photo lit la photo de gauche à droite ou de bas en haut. Pour marquer une pause pendant la lecture, appuyez sur la touche de sélection inférieure ; appuyez à nouveau sur cette même touche pour reprendre la lecture. Pour passer à la lecture plein écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure pendant la lecture du panoramique. Lorsque les panoramiques sont a chés en lecture plein écran, il est possible de faire un zoom avant ou arrière avec la commande de zoom ou de les e acer en appuyant sur la touche de sélection supérieure (
R Les panoramiques z sont lus en boucle (P 28) ; le sens du dé lement se contrôle en
appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite. L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement si un visionnage est en cours (P 95).
b).
AFFICHER
STOP PAUSE
58 Instructions plus approfondies concernant la lecture
Page 71
Vidéos
Enregistrement de vidéos
1
12m34s
F
ENR.
Sélection automatique de la scène
1
12m34s
F
ENR.
Vidéos
Enregistrement de vidéos
Appuyez sur F pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, les indicateurs suivants s’a chent et le son est enregistré via le micro­phone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant l’enregistrement).
Icône y ENR.
1
ENR.
12m34s
F
Nombre de photos pouvant être prises pendant l’enregistrement
Durée restante
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande F. L’enregis­trement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine. Pour obtenir des informations sur la durée maximale d’enregistrement, référez-vous à la page 116.
Sélection automatique de la scène
En mode R, l’appareil photo sélectionne la scène en fonction des conditions de prise de vue et du type de sujet : d(portraits), d(paysages faiblement éclairés), f(portraits faiblement éclai­rés), c(paysages), e(gros plans), g(portraits en contre-jour) ou a(autres sujets).
Icône scène
ENR.
12m34s
1
F
59
Page 72
Enregistrement de vidéos
Prendre des photos pendant l’enregistrement
RRVous pouvez sélectionner la méthode utilisée pour enregistrer les photos à l’aide de l’option
WW CONF. VIDÉO
>
MODE PHOTO EN VIDÉO
81).
RRLa photo est enregistrée indépendamment de la vidéo et n’apparaît pas comme un extrait de la
vidéo.
QQVous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une vidéo à grande vitesse. QQLe nombre de photos pouvant être prises est limité.
Prendre des photos pendant l’enregistrement
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo pendant l’enregistrement.
Vous pouvez sélectionner la méthode utilisée pour enregistrer les photos à l’aide de l’option
CONF. VIDÉO
La photo est enregistrée indépendamment de la vidéo et n’apparaît pas comme un extrait de la vidéo.
Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une vidéo à grande vitesse. Le nombre de photos pouvant être prises est limité.
>
MODE PHOTO EN VIDÉO ( (PP
81).
R Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement. R Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se dé-
clenche pour aider l’appareil photo à e ectuer la mise au point. Pour désactiver l’illumi­nateur d’assistance AF, sélectionnez NON pour C TEMOIN AF (P 97).
R La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement
au cours de l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent être di é­rentes de celles a chées avant que l’enregistrement ne commence.
R Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient enregistrés.
Q Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement des vidéos. N’ouvrez pas le
compartiment de la batterie pendant la prise de vue ou tant que le témoin lumineux est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture de la vidéo pourrait devenir impossible.
Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des
sujets très lumineux. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Q Il se peut que la température de l’appareil photo augmente si ce dernier est utilisé pour
enregistrer des vidéos pendant une période prolongée ou si la température ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
Q Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue.
60 Vidéos
Page 73
Visualisation des vidéos
Option
Description
Lancer la
lecture/faire
une pause
Mettre  n à la
lecture/e acer
Régler la
vitesse
Régler le
volume
12/ 31 /2050
10: 00
AM
100-006
Vitesse de lecture
5m42s
Visualisation des vidéos
Pendant la lecture, les vidéos s’a chent sur l’écran LCD comme illustré à droite. Vous pouvez e ectuer les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est a chée :
Option
Lancer la
lecture/faire
une pause
Mettre  n à la
lecture/e acer
Régler la
vitesse
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d’une vue à la fois.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre  n à la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et a cher les commandes du volume. Appuyez sur la
Régler le
volume
touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler le volume et appuyez sur MENU/OK pour quitter. Vous pouvez également régler le volume à l’aide de l’option b CONFI- GURATION SON > VOL. LECTURE (P 93).
Vitesse de lecture
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse
de lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de  èches (M ou N).
Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Description
12/ 31 /2050
AFFICHER
Flèche
STOP PAUSE
10: 00
100-006
AM
5m42s
61 Vidéos
Page 74
Raccordements
A chage des photos sur des téléviseurs Haute Dé nition
Raccordements
A chage des photos sur des téléviseurs Haute Dé nition
Vous pouvez connecter l’appareil photo à des appareils Haute Dé nition (HD) en utilisant un câble HDMI (disponible auprès d’autres fabricants).
Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble HDMI comme illustré ci-dessous.
1
Insérez dans la prise HDMI
Q Lors du branchement des câbles, veillez à bien enfoncer complètement les connecteurs.
R Lorsqu’un câble HDMI est raccordé, les photos et le son sont lus par le téléviseur.
Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI. Reportez-vous à la documen-
2
tation fournie avec le téléviseur pour avoir de plus amples détails.
Appuyez sur la touche a pendant une seconde environ pour allumer
3
l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et les vidéos s’a chent sur l’écran du téléviseur. Notez que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun e et sur le son du téléviseur ; utilisez les com­mandes de volume du téléviseur pour régler le son.
R Vous ne pouvez pas utiliser le câble USB si un câble HDMI est raccordé. R Certains téléviseurs peuvent a cher brièvement un écran noir au moment du
lancement des vidéos.
62
Insérez dans la prise
HDMI
Page 75
Impression de photos par USB
Impression de photos par USB
Si l’imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante comme illustré ci-des­sous et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes prises en charge.
Raccordez le câble USB fourni comme illustré ci-dessous et allumez l’impri-
1
mante.
Allumez l’appareil photo.
2
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour a cher la photo
3
que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le
4
nombre de copies (jusqu’à 99).
Répétez les étapes 3 à 4 pour sélectionner d’autres photos. Appuyez sur
5
MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation lorsque vous
avez e ectué les réglages.
63Raccordements
Page 76
Impression de photos par USB
Impression de la date d’enregistrement
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’impression. Vous pouvez interrompre
6
l’impression en appuyant sur DISP/BACK, mais veuillez remarquer que certaines imprimantes risquent de ne pas répondre immédiatement. Si l’imprimante s’arrête avant la  n de l’impression, éteignez l’appareil photo puis rallumez-le.
Après avoir véri é que IMPRESSION n’apparaît plus sur l’écran de l’appareil
7
photo, éteignez ce dernier et débranchez le câble USB.
R Vous pouvez imprimer les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mé-
moire qui a été formatée dans l’appareil photo.
R Si aucune photo n’est sélectionnée, l’appareil photo imprime une copie de la photo en
cours.
R La sélection du format de page, de la qualité d’impression et des marges est e ectuée
à l’aide de l’imprimante.
Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK dans l’a chage PictBridge et sélectionnez IMPRES. DATE imprimer les photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l’impression des dates. Consultez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails.
s dans le menu PictBridge (pour
64 Raccordements
Page 77
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
DPOF
Impression de la commande d’impression DPOF
L’option K IMPRESSION (DPOF) permet de créer une «commande d’impres­sion» numérique pour les imprimantes compatibles avec PictBridge (P 63) ou les périphériques qui prennent en charge le format DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d’imprimer des pho- tos à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer et le nombre de copies de chaque photo.
Sélectionnez le mode de lecture et appuyez sur MENU/OK pour a cher le
1
menu lecture.
Mettez en surbrillance KIMPRESSION (DPOF) et appuyez sur MENU/OK.
2
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK :
3
AVEC DATEs : La date d’enregistrement est imprimée sur les photos.
SANS DATE : La date d’enregistrement n’est pas imprimée sur les photos.
R Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l’impression des dates. Consul-
tez le manuel de l’imprimante pour avoir plus de détails.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour a cher une photo
4
que vous souhaitez inclure dans la commande d’impression ou supprimer de la commande d’impression.
65Raccordements
Page 78
Impression de photos par USB
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le
5
nombre de copies (jusqu’à 99). Pour supprimer une photo de la commande d’impression, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne zéro.
Répétez les étapes 4 à 5 pour terminer la commande d’impression et ap-
6
puyez sur MENU/OK lorsque vous avez e ectué les réglages.
Une boîte de dialogue de con rmation s’a che. Appuyez sur MENU/OK pour
7
enregistrer la commande d’impression.
R Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une commande d’impression
constituée de photos situées dans la mémoire interne. R Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. R Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle  gure une commande d’impression
créée par un autre appareil photo, un message s’a che. Créez une nouvelle com-
mande d’impression comme décrit ci-dessus.
66 Raccordements
Page 79
Visionnage des photos sur un ordinateur
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Windows 8/Windows 7 (SP 1)/
Windows Vista (SP 2)
1
Windows XP (SP 3)
1
Processeur
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
Mémoire vive
1 Go minimum
512 Mo minimum
(1 Go ou plus)
2
Espace libre sur
le disque
2 Go minimum
Processeur graphique
Compatible DirectX 9 ou version
ultérieure
(recommandé)
Compatible DirectX 7 ou version ultérieure
(nécessaire ; les performances ne sont pas garanties avec
d’autres processeurs graphiques)
Vidéo
Divers
Visionnage des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pour­ront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, installez le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur tant que l’installation n’est pas terminée.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Véri ez que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
Windows 8/Windows 7 (SP 1)/
Windows Vista (SP 2)
Processeur
Mémoire vive
Espace libre sur
le disque
Processeur graphique
Vidéo 1024 × 768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
1 Go minimum
Compatible DirectX 9 ou version
ultérieure
(recommandé)
1
2
2 Go minimum
Compatible DirectX 7 ou version ultérieure
(nécessaire ; les performances ne sont pas garanties avec
Windows XP (SP 3)
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
512 Mo minimum
(1 Go ou plus)
d’autres processeurs graphiques)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
• .NET Framework 3.5 Service Pack 1 nécessaire pour le téléchargement des
Divers
images ou pour l’utilisation de Map Viewer.
• Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (si nécessaire), pour utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour e ectuer diverses tâches comme le partage de photos en ligne ou par courriel.
1
Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préins­tallés sont pris en charge ; le fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assem­blés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
1
2
2
67Raccordements
Page 80
Visionnage des photos sur un ordinateur
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement (Windows 8)
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’adminis-
2
trateur avant d’aller plus loin.
Quittez toutes les applications en cours d’exécution et insérez le CD du pro-
3
gramme d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Véri cation de compte d’utilisateur » s’a che alors ; cliquez sur Oui (Windows 8/Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer MyFinePix Studio) et laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour installer MyFinePix Studio.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement (Windows 8)
Sélectionnez Bureau sur l’écran d’accueil.
1
Sélectionnez Explorateur de  chiers dans la barre des tâches.
2
Sélectionnez Ordinateur dans le volet de navigation.
3
Double-cliquez sur l’icône du lecteur lors de l’insertion du CD FINEPIX et suivez les
4
instructions a chées à l’écran pour procéder à l’installation.
68 Raccordements
Page 81
Visionnage des photos sur un ordinateur
S’il vous est demandé d’installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les
4
instructions à l’écran pour continuer l’installation.
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque
5
l’installation est terminée. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 70).
69Raccordements
Page 82
Visionnage des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mé-
1
moire, insérez la carte dans l’appareil photo.
R Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin du CD de Windows lors du
premier démarrage du logiciel.
Q Une perte d’alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données
ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de raccorder l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et raccordez le câble USB fourni comme illustré, en
2
véri ant que les connecteurs sont correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du clavier.
Appuyez sur la touche a pendant une seconde pour allumer l’appareil
3
photo et suivez les instructions à l’écran pour copier les images sur l’ordina­teur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler.
70 Raccordements
Page 83
Visionnage des photos sur un ordinateur
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’ap­plication et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide.
Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d’images, il peut y avoir un
court délai avant que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos.
Q Véri ez que l’ordinateur n’a che pas un message indiquant que la copie est en cours
et véri ez que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même si le message a disparu de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des
données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Q Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. Q Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un
serveur réseau en utilisant le logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur
indépendant. Q Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous
les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet
incombent à l’utilisateur.
71Raccordements
Page 84
Visionnage des photos sur un ordinateur
Déconnexion de l’appareil photo
Désinstallation du logiciel fourni
Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh)
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté le logiciel et débranché l’appareil photo, ouvrez le Panneau de con guration et désinstallez MyFinePix Studio à l’aide de l’option « Programmes et fonctionnalités » (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP). Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
Importation de photos ou de vidéos vers un Mac (Macintosh)
Pour importer des photos ou des vidéos vers un Mac, utilisez une application Mac OS standard telle que Image Capture.
72 Raccordements
Page 85
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
A chez le menu prise de vue.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pendant la prise de vue pour
a cher le menu prise de vue.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l’onglet en cours.
Onglet
P
MENU PRISE DE VUES
1.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’onglet contenant l’option de votre choix.
SORTIR
1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le menu.
Modi ez les réglages.
2
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés.
73
Page 86
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu prise de vue
AAMODE
E
((par défaut :
AA MODE Adv.
((par défaut :
FILTRE AVANCÉ)
AA SCENES
((par défaut :
NN ISO
((par défaut :
AUTO)
100
ISO
12800
Lumineux
Scène
Sombre
Moins visible
Bruit (marbrures)
Plus visible
Option
Description
AUTO
AUTO (3200) / AUTO (1600) / AUTO(800) / AUTO(400)
12800 / 6400 / 3200 / 1600 / 800 / 400 / 200 / 100
Options du menu prise de vue
MODE
E
Choisissez une option pour le mode E (P 24).
MODE Adv.
Choisissez un mode de prise de vue avancé (P 26).
SCENES
Choisissez une scène pour le mode SP (P 32).
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Des valeurs élevées permettent de réduire le  ou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées.
100
Lumineux
Moins visible
Option
AUTO
AUTO (3200) / AUTO (1600) / AUTO(800) / AUTO(400)
12800 / 6400 / 3200 / 1600 / 800 / 400 / 200 / 100
La sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise de vue. Comme ci-dessus, sauf que la sensibilité n’augmentera pas au-delà des
valeurs entre parenthèses.
La sensibilité est réglée sur la valeur spéci ée, indiquée à l’écran.
ISO
Scène
Bruit (marbrures)
Description
par défaut :
12800
Sombre
Plus visible
par défaut : RR))
FILTRE AVANCÉ)
par défaut : hh))
par défaut :
AUTO)
74 Menus
Page 87
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
O O TAILLE D’IMAGE
((par défaut :
4 :3)
OO 4 : 3
Taille et format d’image
Taille
Option
Impressions possibles jusqu’à
O
P
Q
Format d’image
3
4
2
3
9
16
TAILLE D’IMAGE
Choisissez la taille et le format d’image avec lesquels les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grand sans réduction de la qualité, tandis que les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos.
Taille et format d’image
Taille
Option
O
P
Q
4 : 3 : Les photos ont les mêmes proportions que celles a ­chées par l’appareil photo.
3
4
34 × 25 cm 24 × 18 cm 17 × 13 cm
Impressions possibles jusqu’à
Format d’image
3 : 2 : Les photos ont les
mêmes proportions qu’une image d’un  lm 35 mm.
2
3
16 : 9 : Option adaptée à l’a -
chage sur des périphériques Haute Dé nition (HD).
par défaut : OO
Taille
Format d’image
9
16
4 : 3
4 :3)
75Menus
Page 88
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
T T QUALITE D’IMAGE
((par défaut :
FINE)
Option
Description
FINE
NORMAL
U U PLAGE DYNAMIQUE
((par défaut :
AUTO)
Option
Description
AUTO
VV 100%
WW 200%
XX 400%
YY 800%
ZZ 1600%
RRZZ 1600%
et
800%
ne sont disponibles que lorsque
PRIOR PLAGE D
est sélectionné en
mode
E
et qu’une option autre que
d
Velvia/VIVE
ou
e
ASTIA/DOUX
est sélectionné
pour
P
SIMULATION DE FILM
QUALITE D’IMAGE
Choisissez le niveau de compression des  chiers images.
Option
FINE
NORMAL Compression élevée. Sélectionnez cette option pour stocker plus de photos.
PLAGE DYNAMIQUE
Permet de contrôler le contraste. Il est recommandé d’utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d’ombre importante ou pour augmenter le contraste de sujets tels que de l’eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles d’automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; veuillez cependant noter que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si AUTO est sélectionné, l’appareil photo choisit automatiquement des valeurs comprises entre 100% et 400% selon les conditions de prise de vue.
Option
AUTO
800% 1600%
1600%
mode pour
P
Faible compression. Sélectionnez cette option pour obtenir une qualité d'image supérieure.
E
SIMULATION DE FILM..
Permet d’augmenter le contraste lorsque vous photographiez à l’intérieur ou
100%
sous un ciel couvert.
200% 400%
Permet de réduire la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez des scènes très contrastées.
et YY
800%
et qu’une option autre que
ne sont disponibles que lorsque
d
Description
Description
Velvia/VIVE
PRIOR PLAGE D
ou
e
ASTIA/DOUX
est sélectionné en
par défaut :
par défaut :
est sélectionné
AUTO)
FINE)
76 Menus
Page 89
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
PP SIMULATION DE FILM
((par défaut :
Option
Description
cc PROVIA/STANDARD
dd Velvia/VIVE
ee ASTIA/DOUX
bb N&B
ff SEPIA
SIMULATION DE FILM
Permet de simuler les e ets de di érents types de  lms, notamment sépia et noir et blanc.
Option
PROVIA/STANDARD
Velvia/VIVE
ASTIA/DOUX
N&B SEPIA
Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien des portraits que des paysages.
Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adap­tées aux photos de nature.
Cette option propose une palette de couleurs moins saturées, pour un rendu plus doux.
Permet de prendre des photos en noir et blanc. Permet de prendre des photos en sépia.
Description
par défaut : cc))
77Menus
Page 90
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
D D BALANCE DES BLANCS
((par défaut :
AUTO)
Option
Description
AUTO
h
i
j
k
l
m
n
g
h
: Balance des blancs personnalisée
RRPour obtenir une plus grande précision, réglez
SIMULATION DE FILM
ISO
et
UUPLAGE DYNAMIQUE
avant de mesurer la balance des blancs.
RRAvec des réglages autres que
, c’est la balance des blancs automatique qui est sélectionnée lors
de l’utilisation du  ash.
RRLes résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l’écran
LCD après la prise de vue a n de véri er les couleurs.
ISO
par défaut :
et
BALANCE DES BLANCS
Si l’option AUTO ne permet pas de restituer des couleurs naturelles (par exemple, lorsque vous réalisez des gros plans), sélectionnez h et mesurez une valeur de balance des blancs ou choisissez l’option correspondant à la source lumineuse.
Option
AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement.
Mesurez une valeur de balance des blancs.
h
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
i
Pour les sujets situés à l’ombre.
j
Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « lumière du jour ».
k
Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « blanc chaud ».
l
Utilisez cette option sous des lampes  uorescentes de type « blanc froid ».
m
Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.
n
Pour la photographie sous-marine.
g
h
: Balance des blancs personnalisée
Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’a chent ; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse l’écran LCD et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE ! » s’a che, appuyez sur MENU/OK pour dé nir la balance des blancs sur la valeur
mesurée.
Si « EN DESSOUS » s’a che, augmentez la correction de l’exposition (P 37) et réessayez.
Si « AU DESSUS » s’a che, réduisez la correction de l’exposition et réessayez.
Pour obtenir une plus grande précision, réglez PP
PLAGE DYNAMIQUE
Avec des réglages autres que hh de l’utilisation du  ash. Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos sur l’écran LCD après la prise de vue a n de véri er les couleurs.
avant de mesurer la balance des blancs.
, c’est la balance des blancs automatique qui est sélectionnée lors
Description
SIMULATION DE FILM, , NN
AUTO)
78 Menus
Page 91
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
R RCONTINU
((par défaut :
Z ZANTI FLOU AVANCÉ
((par défaut :
OUI)
b b DETECTION SUJET
((par défaut :
OUI)
C C PHOTOMETRIE
((par défaut :
Option
Description
CONTINU
Restituez le mouvement en prenant une série de photos (P 45).
ANTI FLOU AVANCÉ
Sélectionnez OUI pour activer la fonction anti  ou avancé en mode R (P 25).
DETECTION SUJET
Choisissez si l’appareil photo détecte automatiquement les personnes et règle la mise au point et l’exposition sur celles-ci (P 49).
PHOTOMETRIE
Choisissez la méthode de mesure de l’exposition utilisée par l’appareil photo lorsque la détection des visages est désactivée.
Option
o MULTI
p CENTRALE
q MOYENNE
La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une grande variété de conditions de prise de vue.
L’appareil photo se base sur le centre de l’image pour mesurer les conditions d’éclairage. Cette option est recommandée lorsque l’arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.
L’exposition est réglée sur la moyenne pour l’ensemble de l’image. Cette option permet d’assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement e cace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
Description
par défaut : BB))
par défaut :
par défaut :
par défaut : oo))
OUI)
OUI)
79Menus
Page 92
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
F F MODE MISE AU PT
Option
Description
RRVeuillez noter qu’en modes
et
, l’appareil photo e ectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible.
RRSi un visage est détecté alors que
a été sélectionné, l’icône
s’a chera et l’appareil e ec-
tuera la mise au point en continu sur le visage détecté.
FF BOUTON Fn
((par défaut :
ff E-Fn RÉGL PERSO
MODE MISE AU PT
Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les photos. Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo e ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image lorsque le mode macro est activé.
Option
r CENTRE
s MULTI
u CONTINU
x RECHERCHE
Veuillez noter qu’en modes uu augmente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible. Si un visage est détecté alors que uu tuera la mise au point en continu sur le visage détecté.
BOUTON Fn
Choisissez la fonction attribuée à la touche Fn (P 42).
E-Fn RÉGL PERSO
Choisissez la fonction attribuée à la touche a, à la touche F et à la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche et droite (P 43).
L’appareil photo e ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte
les sujets très contrastés situés près du centre de l’image et sélectionne automati­quement la zone de mise au point.
L’appareil photo ajuste la mise au point en continu a n de tenir compte des mo­di cations de distance des sujets se trouvant dans le cadre de mise au point.
Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur la touche de sélection gauche. La mise au point suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans l’image.
et xx
, l’appareil photo e ectue la mise au point en continu, ce qui
a été sélectionné, l’icône oo
Description
s’a chera et l’appareil e ec-
par défaut : NN))
80 Menus
Page 93
W W CONF. VIDÉO
Option
Description
MODE VIDEO
Option
Description
MODE VIDEO AF
RRVeuillez noter qu’en mode
l’appareil photo e ectue la mise au point en continu, ce qui augmente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible.
RRSi un visage est détecté alors que
a été sélectionné, l’icône
s’a chera
et l’appareil e ectuera la mise au point en continu sur le visage détecté.
CONF. VIDÉO
Modi ez les paramètres vidéo.
Option
Choisissez une taille d’image pour les vidéos.
Option
i 1920 × 1080 (60 i/s)
MODE VIDEO
MODE VIDEO AF
h 1280 × 720 (60 i/s) f 640 × 480 (30 i/s) k 640 × 480 (80 i/s)
k 320 × 240 (160 i/s)
k 320 × 112 (320 i/s)
Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos.
r CENTRE: Lorsque l’enregistrement commence, l’appareil photo e ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image.
u CONTINU: L’appareil photo ajuste la mise au point en continu a n de tenir compte des modi cations de distance des sujets se trouvant à proximité du centre du cadre.
Veuillez noter qu’en mode uu,, continu, ce qui augmente la consommation d’énergie, et que le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être perceptible. Si un visage est détecté alors que uu et l’appareil e ectuera la mise au point en continu sur le visage détecté.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Description
Description
Full HD (High De nition). Haute dé nition. Dé nition standard. Vidéo à grande vitesse. Le son n’est pas enregistré, et la mise
au point, l’exposition et la balance des blancs ne sont pas réglées automatiquement. Des bandes noires apparaissent en haut et en bas des vidéos enregistrées à k 320 × 112.
l’appareil photo e ectue la mise au point en
a été sélectionné, l’icône oo
s’a chera
81Menus
Page 94
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
W W CONF. VIDÉO (suite)
Option
Description
MODE PHOTO EN VIDÉO
CONF. VIDÉO (suite)
Option
Choisissez la manière dont l’appareil photo enregistre les photos pendant l’enre­gistrement vidéo (P 60).
MODE PHOTO EN VIDÉO
PRIORITÉ VIDÉO: L’appareil prend une photo sans interrompre l’enregistrement
vidéo. La taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour MODE VIDEO.
PRIORITÉ PHOTO L’appareil photo interrompt l’enregistrement vidéo pour prendre une photo, puis le reprend automatiquement une fois la photo enregistrée. La taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour O TAILLE D’IMAGE, mais notez que la photo sera enregistrée au format P même si O est sélectionné.
Description
82 Menus
Page 95
Utilisation des menus : Mode de lecture
Utilisation du menu lecture
Utilisation des menus : Mode de lecture
Utilisation du menu lecture
A chez le menu lecture.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour
a cher le menu lecture.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l’onglet en cours.
Onglet
MENU LECTURE
1.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’onglet contenant l’option de votre choix.
SORTIR
1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le menu.
Modi ez les réglages.
2
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés.
83Menus
Page 96
Utilisation des menus : Mode de lecture
Options du menu lecture
mm CREA LIVRE ALBUM
b b RECHERCHE PHOTOS
A A EFFACE
Options du menu lecture
CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 56).
RECHERCHE PHOTOS
Recherchez des photos (P 55).
EFFACE
Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées (P 54).
84 Menus
Page 97
Utilisation des menus : Mode de lecture
j j BALISER TRANSF.
RRSeules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube. RRVous pouvez uniquement sélectionner des photos pour le téléchargement sur MyFinePix.com. RRPendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par des icônes
YouTube
jj FACEBOOK
ou
MyFinePix.com
BALISER TRANSF.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube, Facebook ou MyFinePix.com à l’aide de MyFinePix Studio (Windows uniquement).
Sélec tion des photos à télécharger
Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, FACEBOOK pour choisir
1
les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook ou MyFinePix.com pour choisir les photos à télécharger sur MyFinePix.com.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour a cher les photos et appuyez sur
2
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois
que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées. Seules des vidéos peuvent être téléchargées sur YouTube.
Vous pouvez uniquement sélectionner des photos pour le téléchargement sur MyFinePix.com. Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par des icônes jj
FACEBOOK
ANNULER TOUT : Annulation de la sélection Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concer­nées est très élevé, un message s'a che pendant que l'opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la  n de l'opération.
Téléchargement des photos (Windows uniquement) Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l’aide de l’option YouTube/Facebook/ MyFinePix.com Upload de MyFinePix Studio.
Pour obtenir des informations sur l'installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l'appareil photo à un ordinateur, référez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P 67).
ou jj
MyFinePix.com..
E ectuez la sélection avec
l’appareil photo
E ectuez le téléchargement
depuis l’ordinateur
YouTube, ,
85Menus
Page 98
Utilisation des menus : Mode de lecture
I I DIAPORAMA
((par défaut :
MULTIPLE)
Option
Description
RRL’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours d’exécution.
B B REDUC. YEUX ROUGE
RRIl se peut que l’e et « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas
à détecter un visage ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’e et « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec
la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils. RRLe temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés. RRLes copies créées avec
REDUC. YEUX ROUGE
sont indiquées par l’icône
pendant la lecture.
par défaut :
DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant l’exécution du diapo- rama pour a cher une aide à l’écran. Pour mettre  n au diaporama à tout moment, appuyez sur MENU/OK.
Option
NORMAL Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou
FONDU
NORMAL g FONDU g MULTIPLE Permet d’a cher plusieurs photos en même temps.
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours d’exécution.
REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo actuelle est marquée de l’icône g, indiquant qu’elle a été prise avec la fonction de détection des visages, vous pouvez utiliser cette option pour corriger l’e et « yeux rouges ». L’appareil photo analyse l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traite l’image et crée une copie où l’e et est atténué.
A chez la photo de votre choix.
1
Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture.
2
Appuyez sur MENU/OK.
3
Il se peut que l’e et « yeux rouges » ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas
à détecter un visage ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent varier en fonction de la
scène. L’e et « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec
la fonction de correction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés.
Les copies créées avec BB
avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo e ectue automatiquement un zoom avant sur les visages sélectionnés avec la détection des visages.
REDUC. YEUX ROUGE
Description
sont indiquées par l’icône ee
pendant la lecture.
MULTIPLE)
86 Menus
Page 99
Utilisation des menus : Mode de lecture
D D PROTEGER
QQLes photos protégées sont e acées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée
((PP 100
G G RECADRER
RRDe grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies ont un format d’image de
4 : 3. Si la taille de la copie  nale est
s’a che en jaune.
PROTEGER
Cette option permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle.
Sélectionnez D PROTEGER dans le menu lecture.
1
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK :
2
IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour a cher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélec­tionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque vous avez terminé l’opération.
REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos.
ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos.
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée
100).).
RECADRER
Créez une copie recadrée de la photo en cours.
A chez la photo de votre choix.
1
Sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture.
2
Utilisez la commande de zoom pour e ectuer des zooms avant et arrière et utilisez la touche de
3
sélection pour faire dé ler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit a chée.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation.
4
Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un  chier séparé.
5
De grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies ont un format d’image de 4 : 3. Si la taille de la copie  nale est aa, , OKOK
s’a che en jaune.
87Menus
Page 100
Utilisation des menus : Mode de lecture
OO REDIMENSIONNER
RRLes tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine.
CC ROTATION IMAGE
RRIl est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant
de les faire pivoter (
87
RRIl se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres
appareils.
REDIMENSIONNER
Créez une petite copie de la photo en cours.
A chez la photo de votre choix.
1
Sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
2
Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de
3
con rmation.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un  chier séparé.
4
Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l’image d’origine.
ROTATION IMAGE
Faites pivoter les photos prises à la verticale pour qu’elles s’a chent dans la bonne orientation sur l’écran LCD.
A chez la photo de votre choix.
1
Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu lecture.
2
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des
3
aiguilles d’une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK. La photo s’a che automatiquement dans la bonne orientation lorsque vous
4
la visionnez sur l’appareil photo. Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant
de les faire pivoter (PP Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d’autres appareils.
87).).
88 Menus
Loading...