Nous vous remercions
d’avoir acheté ce produit. Ce
manuel explique comment
utiliser votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix
F70EXR / F72EXR ainsi que le
logiciel fourni. Veuillez prendre
connaissance des informations
contenues dans le manuel avant
d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous
rendre sur notre site Internet à l’adresse
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
...
MB
Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez le présent manuel et les avertissements du Manuel de base. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous.
Questions & réponses conce rnant l’appareil photo
...
p. iii
Vous savez ce que voulez faire mais ne connaissez
pas le nom de la fonction correspondante ?
Vous trouverez la réponse dans la section
« Questions & réponses concernant l’appareil photo ».
Table des matières
La « Table des matières » donne un aperçu de
l’ensemble des sujets traités dans ce manuel.
Les principales fonctions de l’appareil photo y
sont énumérées.
..............................................
p. vi
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l’appareil photo ? Trouvez la réponse dans cette
section.
C’est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
.........................................
p. 97
p. 108
Affichages et messages d’avertissement
Vous trouverez ici la signification d’une icône
clignotante ou d’un message d’erreur qui
s’affiche sur l’écran ou sur le viseur électronique.
Restrictions concernant les réglage s de l’appareil photo
Référez-vous au Manuel de base pour connaître
les restrictions applicables aux options
disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoires
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 8.
ii
...........
p. 104
...
MB
Page 3
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Configuration de l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir p age
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Cherchez les éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment régler l’horloge de l’appareil photo ?Date et heure12
Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ?Décalage horaire88
Comment éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?Extinction automatique91
Comment régler la luminosité de l’écran ?Luminosité LCD91
Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des
clics ?
Puis-je changer le son du déclencheur ?Son du déclencheur86
Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ?Parties de l’appareil photo2
Que signifient les icônes affichées à l’écran ?Affichages3
Comment utiliser les menus ?Menus62
Que signifient une icône qui clignote ou un message d’erreur ?Messages et affichages104
Quelle est la charge restante de la pile ?Niveau de la pile14
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle ?Impression de photos51
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Volume de l’appareil et du
Visualiser des photos sur un
Mots-clés
déclencheur
Mode silencieux17
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
86
Voir p age
56
iii
Page 4
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ?Capacité de mémoire109
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos
instantanées ?
Comment puis-je éviter les photos floues ?Mode double stabilisation16
Comment réussir les photos au format portrait ?Détection des visages20
Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes ?Scènes35
L’appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour
différents types de scènes ?
Puis-je choisir entre clarté, réduction du bruit et gamme dynamique ?
Comment prendre des photos en gros plan ?Gros plans (mode macro)27
Comment éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges
lorsque j’utilise le flash ?
Comment « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ?
Comment pour prendre une série de photos en rafale ?Mode de prise de vue continue71
Comment éteindre le témoin lumineux situé sur le devant de
l’appareil photo ?
Comment réaliser une photo de groupe, où figure également le
photographe, au format portrait ?
Comment cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?Verrouillage de la mise au point22
Puis-je choisir la vitesse d’obturation et d’ouverture ?Modes P et M38, 39
Comment ajuster l’exposition ?Compensation d’exposition25
Comment simuler les effets de différents types de films ?Simulation de film65
Comment tourner des films ?Enregistrer des films47
Illuminateur d’assistance de
mise au point automatique
Mots-clés
Mode k
Mode r
Modes s, t, et u
Mode flash28
Mode retardateur30
iv
Voir p age
14
33
33
24
Page 5
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Visualisation de photos
Question
Comment puis-je regarder mes photos ?Lecture image par image41
Comment effacer la photo actuelle ?Le touche I19
Puis-je sélectionner d’autres photos à effacer ?Suppression de photos45
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?Zoom lecture42
Comment visionner plusieurs photos à la fois ?Lecture d’images multiples43
Comment puis-je voir toutes les photos que j’ai prises le même jour ?Trier par date44
Puis-je protéger mes photos d’être supprimées accidentellement ?Protéger79
Puis-je masquer les icônes affichées à l’écran lorsque je regarde mes
photos ?
Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ?Diaporama75
Puis-je ajouter un court mémo audio à mes photos ?Mémo audio83
Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne
souhaite pas garder ?
Puis-je créer des copies de mes photos en taille réduite ?Redimensionner81
Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte
mémoire ?
Comment visionner mes photos sur une télévision ?
Choix d’un format d’affichage41
Recadrer (redimensionnement)80
Visionner les photos sur une
Mots-clés
Copier81
télévision
Voir p age
50
v
Page 6
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base des modes photographie et
lecture
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
Table des matières
À propos de ce manuel ................................................................. ii
Questions & réponses concernant l’appareil photo ...... iii
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
C Attention : Veuillez lire ces informations avant d’utiliser l’appareil photo pour assurer son bon
fonctionnement.
A Remarque : Veuillez considérer les points suivants lors de l’utilisation de l’appareil photo.B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte s’affichent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de
l’affichage de l’écran dans ce manuel est parfois simplifiée afin de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
CD du logiciel FinePix
Batterie
rechargeable NP-50
Câble A/VDragonne
Chargeur de batterie
BC-45W
Câble USB
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué.
• CD Manuel du
propriétaire (contient
ce manuel)
• Manuel de base
Avant de commencer
1
Page 10
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Touche de sé lection
Touche de sélection (supérieure)
Tou che 5 (compensation
d’exposition) (p. 25)
Tou che I (supprimer) (p. 19)
22 Loquet de la batterie ..........................6, 7
23 Compartiment de la batterie ............. 6
24 Logement de la carte mémoire ........ 9
Page 11
Introduction
Affichages de l’appareil photo
■■ Prise de vue
12 / 31/ 2050
■■ Lecture
2
3
-
1
12 / 31/ 2050
Affichages de l’appareil photo
Les indicateurs suivants peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture : L’affichage des
indicateurs varie en fonction des réglages de l’appareil photo.
Prise de vue
12/31/2050
250F3.3
* d : Indique qu’aucune carte
mémoire n’est présente dans
l’appareil photo et que les photos
seront stockées dans la mémoire
interne de l’appareil photo (p. 8).
Lecture
12/31/2050
1/250F3.3
10:00
10:00
-
AM
-
AM
1
1
2
3
2
3
*
19
800
AF
100-0001
400
4:3
1 Témoin de mémoire interne*
2 Cadre de mise au point ........................ 15
12 Mode O ..............................................32
Avant de commencer
3
Page 12
Molette de mode
Molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de ce
mode avec la marque située à côté de la molette de mode.
Introduction
O : Permet d’améliorer la clarté, de
réduire le bruit, d’augmenter la plage
dynamique ou de laisser l’appareil
photo ajuster les réglages à la scène
automatiquement (p. 32).
k (AUTO) : Mode simple de type « viser-
déclencher » recommandé pour les
utilisateurs novices d’appareils photo
numériques (p. 14).
A (NATUREL & K) : Améliore les résultats
dans des conditions d’éclairage difficile.
A chaque pression du déclencheur,
l’appareil photo prend deux photos :
une photo sans flash pour préserver la
lumière naturelle, suivie immédiatement
d’une seconde photo avec flash (p. 34).
4
P(PROGRAMME AE) :
pour disposer d’un contrôle total de tous
les réglages de l’appareil photo, à part la
vitesse d’obturation (p. 39). Choisissez entre
programme et priorité d’ouverture AE.
M(MANUEL) : Sélectionnez ce mode pour
disposer d’un contrôle total des réglages
de l’appareil photo, y-compris l’ouverture
et la vitesse d’obturation (p. 38).
A (VIDEO) : Permet d’enregistrer des films
avec du son (p. 47).
SP (SCENES ) : Permet de choisir une scène
adaptée au sujet ou aux conditions de
prise de vue et de laisser l’appareil photo
faire le reste (p. 35).
B (LUM. NATUREL) : Permet de capturer
la lumière naturelle en intérieur, sous une
lumière faible ou dans les endroits où le
flash ne peut pas être utilisé (p. 35).
Sélectionnez ce mode
Page 13
Chargement de la batterie
Indicateur
de charge
Statut de la batter ie
Action
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition.
Chargez la batterie avant utilisation.
Batteries
La caméra fonctionne avec une batterie
rechargeable NP-50.
Placez la batterie dans le chargeur.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de
batterie fourni tel que représenté en vous
assurant que la batterie est dans le sens
indiqué par les étiquettes FBE.
Batterie
Indicateur
de charge
Étiqu ette
FBE
Chargeur de batterie
Branchez le chargeur.
2
Branchez le chargeur dans une prise de
Étiqu ette FBE
Flèche
courant. Le témoin de charge s’allume.
C Précautions
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Nettoyez les bornes de la batterie à l’aide d’un
chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas
cette précaution, la batterie risque de ne pas
pouvoir se charger.
•
Le temps de charge augmente à basse température.
L’ ind ic ate ur de c harg e
L’indicateur de charge indique l’état de charge de la
batterie comme suit :
Indicateur
de charge
Éteint
Allumé
Clignotement
Chargez la batterie.
3
Retirez la batterie lorsque la charge est
Statut de la b atterie
Batterie non insérée. Insérez la batterie.
Batterie
complètement
chargée.
Batterie
en charge.
Batterie défaillante.
Action
Retirez la batterie.
—
Débranchez
le chargeur et
retirez la batterie.
terminée.
Premières étapes
5
Page 14
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment des
1
piles.
A Remarque
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment des piles.
C Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment
des piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si
vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les fichiers images ou
les cartes mémoires.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment des piles.
6
Insérez la batterie.
2
Insérez tout d’abord la
batterie avec les bornes
et alignez la bande
orange avec le loquet
orange de la batterie.
Faîtes glisser la batterie
dans l’appareil photo
tout en poussant le loquet sur le côté,
comme illustré ci-dessous. Vérifiez que le
loquet de la batterie est bien mis en place.
Bande orange
Loquet de batterie
C Attention
Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez
pas et n’essayez pas d’insérer la batterie dans le
mauvais sens. L’insertion de la batterie sera facile
si celle-ci est placée dans le bon sens.
Page 15
Insertion de la batterie
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait de la bat terie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la
batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
Loquet de batterie
C Attention
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
B Astuces : Utilisation d ’un adaptate ur CA
•
L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur
CA et un coupleur CC en option (vendus séparément).
Veuillez consulter les manuels fournis avec l’adaptateur
CA et le coupleur CC pour plus d’informations.
• Si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur
CA, les instructions du mode de démonstration
s’afficheront lorsque vous allumez l’appareil. La
sélection de cette option affiche un diaporama.
Pour annuler, appuyez sur le déclencheur.
C Précautions
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution,
vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La
batterie pourrait surchauffer.
• Utilisez des chargeurs de batterie conçus pour être
utilisé avec cette batterie. Si vous ne respectez
pas cette précaution, l’appareil risque de mal
fonctionner.
•
Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie se décharge progressivement lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux
jours avant utilisation.
Premières étapes
7
Page 16
Insertion d’une carte mémoire
■■ Cartes mémoires compatibles
Languette de
protection en écriture
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole, d
apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de
les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous
pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page
81). Pour éviter de remplir la mémoire interne, effacez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil
photo.
Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti si vous
utilisez d’autres cartes.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC)
ou xD-Picture Cards.
C Attention
Les cartes mémoires SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la
carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire
SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de
protection en écriture
8
Page 17
■■ Insertion d ’une carte mémoire
Insertion d ’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
1
A Remarque
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment des piles.
Insérez la carte mémoire.
2
Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué
ci-dessous et faites-la glisser jusqu’en butée.
Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic
retentisse.
Batterie
Clic
Insertion d’une carte mémoire
C Attention
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens,
ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas.
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait des cartes mémoires
Après vous être assuré que
l’appareil photo est éteint,
appuyez sur la carte puis relâchezla lentement. Vous pouvez
maintenant retirer la carte à la main.
C Précautions
•
La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoires soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Premières étapes
9
Page 18
Insertion d’une carte mémoire
C Précautions
• N’étei gnez pas l’appareil p hoto et ne retirez pas la ca rte
mémoire pe ndant le formatage de la car te mémoire ou
pendant l ’enregistrement o u la suppression de don nées sur
la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
carte risque d’être endommagée.
• Formatez les cartes mémoires SD avant la première
utilisation et assurez-vous de reformater toutes
les cartes mémoires après leur utilisation sur
un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus
d’informations sur le formatage des cartes mémoire,
référez-vous à la page 89.
• Les cartes mémoires sont petites et pourraient être
avalées, tenez-les hors de portée des enfants. Si un
enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez
immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD
ou microSD qui exposent l’arrière de la
carte. Le non-respect de cette précaution
peut être à l’origine de dommages ou de
dysfonctionnements. Les adaptateurs
plus grands ou plus petits que les dimensions
standard d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir
être éjectés normalement, si vous ne parvenez pas à
éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un service
après-vente autorisé. Ne forcez pas pour retirer la
carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoires.
Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de films peut être interrompu avec
certains types de cartes mémoires SD.
• Les données présentes dans la mémoire interne
peuvent être effacées ou corrompues lors de la
réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer
que le réparateur pourra voir les photos se trouvant
dans la mémoire interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la
mémoire interne de l’appareil photo crée un
dossier dans lequel les photos seront stockées. Ne
renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez
pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer,
effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez
toujours l’appareil photo pour supprimer des photos
des cartes mémoires et de la mémoire interne, avant
d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les
copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez
les copies, pas les originaux.
10
Page 19
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche
n
pour allumer l’appareil
photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et commencer
la lecture, appuyez sur la touche D pendant
environ une seconde.
Appuyez sur la touche n de nouveau pour
éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche D pendant environ une seconde
pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour retourner au mode prise de vue.
C Précautions
• Empêcher l’objectif de s’allonger en forçant
dessus pourrait endommager ou provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veillez à ce que l’objectif reste propre.
•
Le
n
ne permet pas de déconnecter complètement
l’appareil photo de son alimentation électrique.
B Astuce : Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant la période définie dans le
menu o EXT. AUTO (p. 91). Appuyez sur la touche n ou la touche D pendant environ une seconde pour
allumer l’appareil photo.
Appuyez sur la touche n pour éteindre
l’appareil photo.
B Astuce : Pass age en mode prise de vue
Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D
pour retourner en mode lecture.
Premières étapes
11
Page 20
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 85).
Choisissez une langue.
1
1.1 Appuyez sur la touche
de sélection supérieure,
inférieure, gauche ou droite
pour mettre une langue en
surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
12
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SETNO
Réglez la date et l’heure.
2
DATE/HEURE NON ENTREE
YY. MM. DD
ENTREEANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance
l’année, le mois, le jour,
l’heure ou les minutes et appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l’ordre dans lequel l’année, le
mois et le jour sont affichés, mettez en
surbrillance le format de date et appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
2011
2010
2009
2008
2007
1. 1 12
:
00
AM
Page 21
Configuration de base
Choisissez les options de gestion de
3
l’énergie.
REGLAGE ALIM.
ECO. D'ENERGIE
AF RAPIDE
LCD CLAIRE
Le mode Eco. d'énergie
préserve la batterie.
REGLERANNULER
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance l’une des options suivantes :
• vECO. D’ENERGIE : Permet d’économiser
l’énergie de la batterie.
• wAF RAPIDE : Permet de réduire le
temps de mise au point et d’assurer une
réponse rapide du déclencheur.
• xLCD CLAIRE : Choisissez cette option
pour affichage plus lumineux et de
meilleure qualité.
3.2 Appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : L’horloge de l’appareil photo
Si la batterie est retirée pendant une période
prolongée, l’horloge de l’appareil photo est
réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de
la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil
photo est allumé. Si vous laissez la batterie dans
l’appareil photo ou un adaptateur CA optionnel
connecté pendant environ quatre jours, la batterie
peut être retirée pendant environ sept jours sans que
l’horloge, la sélection de la langue et les options de
gestion de l’énergie ne soient réinitialisées.
Premières étapes
13
Page 22
Prise de photos en mode k (Auto)
Tém oin
Description
Cette section décrit comment prendre des photos en mode k (Auto).
Allumez l’appareil photo.
1
Appuyez sur la touche n pour
allumer l’appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
Sélectionnez le mode k.
2
Tournez la molette de mode dans la
positionk.
14
Vérifiez le niveau de la batterie.
3
Vérifiez le niveau des piles sur l’écran.
qwe
Tém oin
Q
(blanc)
P
(blanc)
O
(rou ge)
N
(cli gnota nt rou ge)
La batterie est en partie
déchargée.
La batterie est déchargée de plus
de la moitié.
Batterie faible. Rechargez-la dès
que possible.
La batterie est épuisée. Éteignez
l’appareil photo et rechargez la
batterie.
Description
r
Page 23
Prise de photos en mode k (Auto)
Cadrez la photo.
4
Positionnez le sujet principal dans le cadre
de mise au point et utilisez la commande de
zoom pour cadrer la photo dans l’écran.
La vitesse du zoom peut être modifiée en
réglant la position de la commande du
zoom.
Sélectionnez B pour
faire un zoom arrière
Témoin de zoo m
Sélectionnez A pour
faire un zoom avant
Par défaut, l’appareil
photo n’utilise que
le zoom optique. Si
nécessaire, le zoom
numérique (p. 92) peut
être utilisé pour zoomer
encore plus près.
B Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour
faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent
pas dans le cadre de mise au point.
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos
floues.
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts
et tout autre objet devant
l’objectif et le flash.
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Page 24
Prise de photos en mode k (Auto)
Cadre guide e t fenêtre d’assistance après prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur DISP/BACK
pour afficher un format d’affichage de prise de vue.
La sélection change chaque fois que vous appuyez
sur DISP/BACK.
INFO ACTIVÉ
INFO DÉSACTIVÉ
MEILLEUR
CADRAGE
• Meilleur cadrage : Pour utiliser le meilleur cadrage,
positionnez le sujet principal à l’intersection de
deux lignes ou alignez l’une des lignes horizontales
avec l’horizon. Utilisez le verrouillage de la mise
au point (p. 22) pour faire la mise au point sur des
sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la
photo finale.
Évite r les photos floues
Si le sujet est faiblement
éclairé, le flou provoqué par
le bougé de l’appareil photo
peut être réduit en activant le
PARAMETRE
LUMINOSITE LCD
EXT. AUTO
TJRS ACTIF
PHOTO UNIQU.
DOUBLE STAB
REDUC. YEUX ROUGE
OFF
ZOOM NUM.
TEMOIN AF
OFF
2
ON
ON
Z DOUBLE STAB. k TJR S
ACTIF, l PHOTO UNIQU.
ou OFF peut être défini dans le
menu de configuration (p. 87).
B Astuce
Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un
trépied, il est recommandé que Z DOUBLE STAB
soit sur OFF.
A Remarque
La sensibilité est augmentée lorsque la double
stabilisation est active. Veuillez remarquer que
des phénomènes de flou peuvent tout de même
apparaître en fonction de la scène et des conditions
de prise de vue.
3
/4
16
Page 25
Prise de photos en mode k (Auto)
250
F
3.3
( Mode silence
Dans les situations dans lesquelles les bruits ou
les lumières de l’appareil photo risquent d’être
malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce
que le symbole ( apparaisse (veuillez remarquer
que le mode silence n’est pas disponible lors de la
lecture de films ou de mémos audio).
Le haut-parleur de l’appareil photo, le flash et
l’illuminateur d’assistance de mise au point
automatique/voyant du retardateur s’éteignent et
il est impossible d’ajuster les réglages du volume
(veuillez remarquer que le flash se déclenche
quand même en mode A). Pour restaurer le
fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que l’icône ( ne soit plus affichée.
Le mode Silence peut également être défini depuis
le menu configuration (p. 87).
Mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet
principal dans le cadre de mise au point.
Pression à
mi-course
250
F
3.3
Cadre de mise au
point
sélectionne un petit cadre
L’appareil photo
de mise au point et fait la
mise au point sur le sujet
A Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil
photo fait la mise au point. C’est normal.
Si l’appareil photo peut faire la mise au point,
il émet deux bips et le témoin lumineux
s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient
rouge, le symbole R apparaît et le témoin
lumineux clignote en vert. Changez la
composition ou utilisez le verrouillage de la
mise au point (p. 22).
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 26
Prise de photos en mode k (Auto)
Tém oin lum in eux
Statut de l ’appareil photo
Prendre une photo.
6
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre
la photo.
B Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Appuyer sur
le déclencheur à mi-course (q) règle la mise au point
et l’exposition, pour prendre la photo, appuyez à fond
sur le déclencheur (w).
Double
bip
qw
Pression
à mi-course
A Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour obtenir
des informations sur l’utilisation du flash dans des
conditions de faible éclairage, référez-vous à la page
28.
Clic
Pression
à fond
18
Le témoin lumineux
Tém oi n
lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
Tém oin lum in eux
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant
vert
Clignotant
vert et orange
Allumé
orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
B Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Voir pages 104–107 pour plus d’informations.
Statut de l ’ap pareil photo
Avertissement de flou, mise au point ou
exposition. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous
pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas prendre de photos
supplémentaires pour le moment.
Le flash est en cours de chargement, le flash
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d’objectif ou de mémoire
(mémoire interne ou carte mémoire
pleine ou non formatée, erreur de
formatage ou autre erreur de mémoire).
Page 27
Visualisation de photos
12/ 31 /2050
10: 00
AM
1/250
F
3.3
100-0001
400
4:3
N
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
Appuyez sur la touche D pendant
1
environ une seconde.
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
400
4:3
N
12/ 31 /2050
10: 00
AM
1/250
Visionner d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de
F
3.3
sélection droite pour regarder les
photos dans l’ordre dans lequel
elles ont été prises et sur la touche de
sélection gauche pour les regarder dans le
sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement
affichée à l’écran, appuyez sur la touche
de sélection supérieure (
I). La boîte de
dialogue suivante apparaît.
EFFACE OK?
OK
ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans effacer la photo,
mettez en surbrillance ANNULER et
appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : Le menu Lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu Lecture (p. 45).
Principes de base des modes photographie et lecture
19
Page 28
B Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les
visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel
endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan.
Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (verticales ou horizontales) afin d’empêcher que
l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La détection des visages propose également
une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
Activez la fonction de détection des
1
visages.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
20
Appuyez sur le bouton B pour activer la
Détection sujet intelligente. La sélection
change chaque fois que vous appuyez sur le
bouton B.
A Remarque
Lors de la suppression de l’effet yeux rouges,
sélectionnez ON pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 87).
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S’il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l’appareil photo
sélectionne le visage le
plus près du centre, les autres visages sont
indiqués par des bordures blanches.
Mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour faire la mise au point
sur le sujet situé dans le cadre
vert. Veuillez remarquer que dans
certains modes de prise de vue, l’exposition
est ajustée pour le mode de prise de vue
actuel et ne sera pas optimisée en fonction
du sujet sélectionné.
Bordure verteBordure verte
Page 29
77
B Détection des visages
C Attention
Si l’appareil photo ne détecte aucun visage
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur (p. 99), il fera la mise au point sur
le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux
rouges n’est pas éliminé.
Prendre une photo.
4
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
C Attention
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, son visage peut ne plus se trouver
dans la zone délimitée par la bordure verte
lorsque vous prenez la photo.
B Astuce : Fonction de correction des yeux rouges
Sélectionnez OUI pour l’option R ENR. IMAGE
D’ORG dans le menu de configuration (p. 86)
pour enregistrer des copies non traitées
d’images créées avec la réduction des yeux
rouges.
Détec tion des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour
des photos de groupe ou des
autoportraits (p. 30).
Lors de l’affichage d’une photo prise avec la
détection des visages, l’appareil photo peut
sélectionner automatiquement des visages pour
exécuter une réduction des yeux rouges (p. 77),
Zoom lecture (p. 42), afficher des diaporamas (p. 75),
les imprimer (p. 51), et redimensionnement (p. 80).
7
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
21
Page 30
Verrouillage de la mise au point
250
F
3.3
250
F
3.3
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
250
F
3.3
Mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
Prendre une photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression
à fond
250
F
3.3
Pression
à mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
22
Page 31
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se
peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si
l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le
verrouillage de la mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance et
recomposer la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 32
Verrouillage de la mise au point
L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique s’allume afin d’assister
l’opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Illuminateur d’assistance de
mise au point automatique
A Remarques
• Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique directement dans les yeux de
votre sujet. Référez-vous à la page 87 pour obtenir des informations sur la désactivation de l’illuminateur
d’assistance de mise au point automatique.
• Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec
l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique. Si l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la
mise au point en mode macro (p. 27), essayez d’augmenter la distance par rapport au sujet.
• L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique n’est pas disponible en mode silencieux.
24
Page 33
5 Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure (5).
L’indicateur d’exposition apparaît.
A
VALIDER
Choisissez une valeur.
2
Appuyez sur la touche de sélection. L’effet
est visible à l’écran.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour
réduire l’exposition
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur MENU/OK pour revenir
au mode de prise de vue.
Prendre des photos.
4
A Remarque
0
F
3. 3
Une icône 5 et un indicateur d’exposition
apparaissent aux réglages autres que ±0. La
compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la
commande d’exposition normale, choisissez une
valeur de ±0.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 34
5 Compensation de l’exposition
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +
2
/
3 EV et +1
2
/
3 EV (pour obtenir une
explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 108)
• Sujets à for te réflecti vité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –
2
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –
/
3 EV
2
/
3 EV
26
Page 35
L Mode Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). La sélection change à
chaque pression de la touche de sélection.
OFF
MACRO
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur le sélecteur gauche (L) et sélectionnez OFF. Vous pouvez
également annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode
de prise de vue.
A Remarques
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• Il est possible que le flash n’éclaire pas la totalité du sujet à des distances très rapprochées. Augmentez la
distance par rapport au sujet et essayez à nouveau.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 36
K Utilisation du flash (Flash super intelligent)
Mode
Description
Lorsque le flash est utilisé, le système Flash super intelligent de l’appareil photo analyse
instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans
le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont
ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l’éclairage
d’arrière-plan ambiant, même dans des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash
lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec
un faible éclairage.
Choisissez un mode flash.
1
Appuyez sur la touche de sélection droite (K). Le mode flash change à
chaque pression de la touche de sélection ; en modes autres que 4
le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l’écran. Choisissez
l’une des options suivantes :
28
Mode
4 (AUTO FLASH)
K (FLASH FORCÉ)
W (FLASH COUPÉ)
T (SYNCHRO
LENTE)
Description
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la
plupart des situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos
en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran
aux vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être
floues. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des
conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées
risquent d’être surexposées).
Page 37
K Utilisation du flash (Flash super intelligent)
Mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se
déclenche, le symbole X est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur.
Aux vitesses d’obturation lentes, 0 apparaît à l’écran pour vous avertir que les images
risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Prendre une photo.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
C Attention
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil
photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la Détection sujet intelligente est active (p. 20) et ON est sélectionné pour a REDUC.
YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 87), la réduction des yeux rouges est disponible dans
V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé
lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de
droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 38
J Utilisation du retardateur
9
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer
sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou
causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est
disponible dans tous les modes de prise de vue.
Réglez le retardateur.
1
Appuyez sur le sélecteur vers le bas (J). La sélection change à chaque pression de la touche de
sélection. Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran.
Choisissez l’une des options
OFF
OFF
Mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
C Attention
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez
devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition.
Mettez en marche le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur.
L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant
l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
suivantes y (retardateur
désactivé), c (retard de 10 s),
ou b (retard de 2 s)
30
Page 39
J Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil
photo se met à clignoter juste avant que la photo
soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux
secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le
décompte du retardateur.
Détec tion des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 20)
est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour
utiliser le retardateur avec la détection des visages, activez la détection des visages, réglez le retardateur tel
qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo
détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant
l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
A Remarque
Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est
sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Page 40
kk AUTO
O
EXR
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un
mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 4). Les modes suivants
sont disponibles :
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires (p. 14). C’est
le mode recommandé dans la plupart des
situations.
O
EXR
Pour que l’appareil photo optimise
les réglages en fonction de votre
sujet actuel ou pour améliorer la
clarté, réduire le bruit ou augmenter la plage
dynamique, tournez la molette de mode sur
O et suivez les étapes suivantes :
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
1
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
SORTIR
AUTO
AUTO
1
/2
4:3
N
32
Sélectionnez A PMODE.
2
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour afficher le menu suivant.
AUTO
PRIORIT RESOL
ISO HT & BR BAS
PRIOR PLAGE D
Sélectionne mode EXR
et réglages appareil
pour chaque scène.
ANNULERREGLER
Page 41
Mode de prise de vue
Option
Description
rr P
AUTO
Mode
Type de sujet ou de scène détecté
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’une des
options suivantes.
Option
L’appareil photo sélectionne
automatiquement la scène
rP AUTO
sPRIORIT RESOL
tISO HT &
BR BAS
u PRIOR
PLAGE D
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l’option mise en
appropriée et le mode O
en fonction des conditions de
prise de vue.
Choisissez ce mode pour réaliser
des photos nettes et claires.
Réduit le bruit des photos prises
à haute sensibilité.
Augmente la quantité de
détails visibles sur les points
les plus lumineux de l’image.
UPLAGE DYNAMIQUE est
réglée sur D (800%).
Description
surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
6
le menu.
P
AUTO
Dans ce mode, l’appareil photo analyse
automatiquement la composition et sélectionne
le mode scène approprié en fonction du
sujet et des conditions de prise de vue. Le
mode sélectionné s’affiche tel que représenté
ci-dessous. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, l’appareil photo
sélectionne le mode P optimal, lequel
s’affiche à côté de l’icône du mode scène.
Affiche le sujet
portrait lorsqu’il est
détecté.
Mode
PORTRAIT : Sujet portrait humain.
H
PAYSAG E : Paysage naturel ou artificiel.
I
NOCTURNE : Paysage mal éclairé.
J
MACRO : Sujet près de l’appareil photo.
K
PORTRAIT NOCTURNE : Sujet portrait rétro-éclairé.
T
PORTRAIT CONTRE-JOUR : Sujet de portrait
Z
faiblement éclairé.
Type de sujet ou de scène détecté
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
33
Page 42
o TAILLE D’IMAGE
A
NATUREL &
Si S est sélectionné pour le
paramètre o TAILLE D’IMAGE
en mode r l’appareil photo
sélectionne automatiquement
la taille d’image optimale (p. 66).
MENU PRISE DE VUES
AUTO
TAILLE D'IMAGE
N
AUTO
)
AUTO (L/M
16: 9
16:
4:3
3:2
AUTO
L
4:3
3:2
AUTO
9
19
IMAGES
A Remarques
• L (AU TO) sera sélectionné si le sujet ne correspond
pas à l’une des scènes énumérées ci-dessus.
• I apparaît à l’écran en r. L’appareil photo
continue à analyser la scène et essaie de détecter
des visages.
• L’appareil photo fait la mise au point constamment,
ce qui augmente la consommation de la batterie. Le
son émis par l’appareil photo lors de la mise au point
peut être audible.
Mode de prise de vue
A
NATUREL & KK
1
/2
Ce mode aide à assurer de bons résultats
avec des sujets rétro-éclairés et dans d’autres
4:3
N
situations où l’éclairage est difficile. A chaque
pression du déclencheur, l’appareil photo
prend deux photos : une photo sans flash
pour préserver la lumière naturelle, suivie
immédiatement d’une seconde photo avec flash.
Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la
prise de vue soit terminée.
A Remarques
• N’utilisez pas cette fonction dans les endroits
où l’utilisation du flash est interdite. Le flash se
déclenchera même en mode silencieux.
• Cette fonction n’est disponible que lorsqu’il reste
assez de mémoire pour deux photos.
34
Page 43
Mode de prise de vue
BB LUM. NATUREL
SPSP SCENES
LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière
naturelle en intérieur, sous
une lumière faible ou dans les
endroits où le flash ne peut pas
être utilisé. Le flash est désactivé
et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous.
SCENES
L’appareil photo offre un choix de « scènes »,
chaque scène étant adapté à des conditions de
prise de vue particulières ou à un type de sujet
spécifique, peut être affecté à la position SP de
la molette de mode.
Tournez la molette de mode dans la
1
position SP.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
2
le menu suivant.
MENU PRISE DE VUES
SCENES
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
SORTIR
AUTO
AUTO
1
/2
4:3
N
Sélectionnez A SCENES.
3
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour afficher les options de
prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance une scène (p. 37).
MISE AU P.PRO
BASSE LUM.PRO
PORTRAIT
VISAGE PLUS DOUX
Ce mode permet de
retrouver de belles
teintes chaires.
ANNULERREGLER
Appuyez sur MENU/OK pour
6
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
7
le menu.
Jusqu’à ce que le réglage soit modifié tel que
décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée
à chaque fois que la molette de mode est
tournée dans la position SP.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
35
Page 44
Mode de prise de vue
GG MISE AU POINT PRO
FF BASSE LUMIÈRE PRO
MISE AU POINT PRO
Choisissez de rendre flou l’arrière-plan d’un sujet
comme un portrait ou une fleur pour le mettre en
valeur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend automatiquement jusqu’à
3 photos et les fusionne pour créer un sujet doté
d’une mise au point nette et d’un arrière-plan flou.
L’appareil photo vous permet d’obtenir un effet de
flou comme avec un appareil reflex mono-objectif.
Appuyez sur le sélecteur gauche ou droit pour
sélectionner DOUCEUR en 3 étapes avant la prise
de vue.
A Remarques
• Lorsqu’un sujet est trop proche de l’arrière-plan,
l’appareil photo ne peut pas créer d’effet sur une
photo. Lorsque le message 5 NE PEUT PAS CRÉER L’EFFET apparaît durant le verrouillage de la
mise au point, éloignez-vous quelque peu du sujet
et utilisez la commande de zoom pour ajuster.
• Lorsque vous photographiez un sujet en
mouvement, la fonction risque d’être indisponible.
• Lorsque l’appareil photo ne parvient pas à créer
un effet, le message 5 PLAY POUR VÉRIFIER L’ I MA G E apparaît. Prenez à nouveau une photo.
C Attention
Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de
vue.
36
BASSE LUMIÈRE PRO
Choisissez de photographier un sujet peu éclairé
ou un sujet immobile en utilisant le téléobjectif.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend automatiquement jusqu’à
4 photos et les fusionne. Le flou provoqué par le
bougé de l’appareil photo peut être réduit et des
photos dotées d’un faible bruit peuvent être prises
même avec une sensibilité élevée.
A Remarques
• Lorsque vous photographiez un sujet en
mouvement, la fonction risque d’être indisponible.
• Les photos peuvent être enregistrées sans être
fusionnées, en fonction des conditions de prise de
vue ou en bougeant beaucoup l’appareil photo
durant la prise de vue.
C Attention
Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de
vue.
Page 45
Mode de prise de vue
Scène
Description
Scène
G MISE AU P.PRO
F BASSE LUM.PRO
CPORTRAITVVISAGE PLUS DOUXKPAYS AGE
LSPORT
DNOCTURNE
UNOC T. (TRÉP.)
WFEUX ARTIF.
ECOUCHER SOL.
FNEIGE
GPLAGE
ISOIRÉE
OFLEUR
PTEX TE
Description
Choisissez de rendre flou l’arrière-plan d’un sujet comme un portrait ou une fleur pour le mettre en valeur.
Choisissez de photographier un sujet peu éclairé ou un sujet immobile en utilisant le téléobjectif.
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
Choisissez ce mode pour obtenir un effet peau lisse avec mise au point douce de portraits.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages.
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. w AF RAPIDE est sélectionné
automatiquement pour le mode m REGLAGE ALIM. et la priorité est donnée à des vitesses d’obturation
plus rapides.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est
augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l’appareil photo.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez
un trépied pour éviter les flous.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifice.
Utilisez un trépied pour éviter les flous.
Capture les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes
dominées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages
illuminées par le soleil.
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au
point dans la gamme macro.
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés.
L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
37
Page 46
Mode de prise de vue
MM MANUEL
MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous
pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo.
Tournez la molette de mode dans la
1
position M.
Appuyez sur la touche 5. La
2
vitesse d’obturation et l’ouverture
sont affichées.
Vitesse d’obturation
VALIDER
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour choisir
l’ouverture.
38
F
3. 3200
Ouverture
Appuyez sur la touche de sélection
4
gauche ou droite pour choisir la
vitesse d’obturation.
C Attention
Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis
de manière aléatoire peut apparaître en cas
d’exposition longue.
Appuyez sur MENU/OK pour revenir
5
au mode de prise de vue.
Prendre des photos.
6
L’indicateur d’exposition
La quantité de sous- ou
surexposition de la photo avec
les réglages actuels est indiquée
par l’indicateur d’exposition.
VALIDER
F
3. 3200
Page 47
Mode de prise de vue
PP PROGRAMME AE/
PRIO. OUVERT.
PROGRAMME AE/AA
PRIO. OUVERT.
Le mode P permet de choisir entre le programme AE (exposition automatique), où l’appareil photo
règle l’exposition automatiquement, et la prio. ouvert., permettant d’ajuster l’ouverture pour adoucir
les détails en arrière plan ou de faire la mise au point à la fois sur l’arrière plan et le premier plan, tout
en laissant l’appareil photo contrôler la vitesse d’obturation, pour garantir une exposition optimale.
Prendre des photos en mode programme et priorité d’ouverture AE :
Tournez la molette de mode dans la
1
position P.
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance une option.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
2
le menu Prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance A MODE PRISE PHOTO.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour afficher les options de
prise de vue.
Appuyez sur MENU/OK pour
6
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
7
le menu.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
1600
PROGRAMME AE
4:3
PRIO. OUVERT.
N
AUTO
AUTOL
AUTO
1
/2
4:3
N
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
39
Page 48
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche de sélection
8
supérieure (5) pour afficher
la compensation d’exposition
(programme AE) ou l’ouverture
(prio. ouvert.).
P
VALIDER
0
Compe nsation
d’exposition
(programme AE)
Appuyez sur la touche de sélection pour
9
choisir la compensation d’exposition
A
VALIDER
F
3. 3
Ouverture
(prio. ouvert.)
0
(programme AE) ou l’ouverture (prio. ouvert.).
Si vous n’obtenez pas l’exposition correcte
avec l’ouverture sélectionnée pour la priorité
d’ouverture AE, la vitesse d’obturation
s’affichera en rouge.
Appuyez sur MENU/OK pour revenir
10
au mode de prise de vue.
Prendre des photos.
11
C Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de
l’appareil photo, les affichages de vitesse d’obturation
et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau
l’exposition.
40
Page 49
Options de lecture
12/ 31 /2050
10: 00
AM
1/250
F
3.3
100-0001
400
4:3
N
12/ 31 /2050
10: 00
AM
1/250
F
3.3
100-0001
400
4:3
N
2/13
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la touche D.
100-0001
400
4:3
N
12/ 31 /2050
10: 00
AM
1/250
F
3.3
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises
et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez
la touche de sélection enfoncée pour faire défiler
rapidement les photos jusqu’à celle de votre
Choix d’un format d’affichage
En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour
sélectionner un format d’affichage de lecture.
La sélection change chaque fois que vous appuyez
sur DISP/BACK.
INFO ACTIVÉINFO DÉSACTIVÉ
100-0001
400
4:3
N
12/ 31 /2050
10: 00
AM
1/250
F
3.3
choix.
2050
12/31
TRIER PAR DATE (p. 42)
A Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
2/13
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
41
Page 50
Zoom lecture
Zoom lecture
Sélectionnez A pour réaliser un zoom avant
sur les photos affichées lors de la lecture image
par image, Sélectionnez B pour faire un zoom
arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche
de sélection peut être utilisée pour voir des
zones de la photo qui ne sont pas visibles à
l’écran.
Témoin de zoo m
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
affichée à l’écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
A Remarque
Le zoom en lecture n’est pas disponible avec
les copies redimensionnées enregistrées à la
taille t ou les copies créées avec le mode
jREDIMENSIONNER (p. 81).
Options de lecture
Détec tion des visages
Les photos prises avec la
fonction de détection des
visages (p. 20) sont indiquées
par l’icône B. Appuyez sur la
touche B pour agrandir le sujet
sélectionné avec la fonction de
détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser
la commande de zoom pour agrandir et réduire la
photo.
ZOOMBACK
42
Page 51
Options de lecture
Lecture d’images multiples
10: 00
AM
12/ 31/ 2050
Lecture d’images multiples
Pour modifier le nombre de photos affichées,
sélectionnez B lorsqu’une photo est affichée
entièrement sur l’écran.
10: 00
AM
12/ 31/ 2050
Sélectionnez B
pour augmenter le
nombre d’images
affichées à une
image avec la
précédente et la
suivante, deux,
neuf et cent.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l’image mise en surbrillance toute
entière. Dans les affichages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
B Astuce : Affichage deux images
L’affichage deux images peut être
utilisé pour comparer des photos
prises en mode A.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Sélectionnez A
pour réduire le
nombre de photos
affichées.
43
Page 52
Options de lecture
Trier par date
2/13
Trier par date
Choisissez le mode tri par date pour voir les
photos prises à une date sélectionnée.
Appuyez sur DISP/BACK à plusieurs
1
reprises jusqu’à ce que TRIER PAR
DATE s’affiche.
2050
12/31
Utilisez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance une date. Maintenez
la touche de sélection enfoncée
pour faire défiler rapidement les
dates jusqu’à celle de votre choix.
2/13
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche ou droite pour naviguer
parmi les photographies prises à
la date sélectionnée. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour
faire défiler rapidement les photos
jusqu’à celle de votre choix.
44
Page 53
M Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce
qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 19). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
afficher les options pour l’élément
sélectionné (voir page suivante).
B Astuces : Suppression de photos
• Lorsque vous insérez une carte mémoire dans
l’appareil photo, les photos présentes sur celle-ci
seront effacées, sinon, les photos sont supprimées
de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 79).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
effacer les photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
45
Page 54
■■ IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
M Suppression de photos
IMAGE
Lorsque vous sélectionnez
: Suppression de photos sélectionnées
EFFACE OK?
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
ENTREEANNULER
Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour faire défiler les photos
et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle
(la photo est immédiatement
supprimée, faites attention de
ne pas supprimer la mauvaise
photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
TOUTES
Lorsque vous sélectionnez
: Suppression de toutes les photos
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
TOUTES le message de
REGLER
OK
ANNULER
confirmation représenté à
droite apparaît.
Mettez en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue
représentée à droite est
affichée lors de la suppression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
ANNULERANNULER
photos ne soient effacées (les photos effacées
avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne
peuvent pas être récupérées).
46
Page 55
ATTENTE
12
s
12
s
ATTENTE
12
s
A Enregistrer des films
Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ,
ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
Tournez la molette de mode dans
1
la position A (mode film).
La durée disponible
12
s
ATTENTE
s’affiche sur l’écran.
Cadrez la scène à l’aide de la
2
commande de zoom.
12
s
ATTENTE
Témoin de zoo m
Appuyez à fond sur le déclencheur
3
pour lancer l’enregistrement.
zENR. et le temps
12
s
ENR.
restant s’affichent
B Astuce
Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l’enregistrement.
A Remarques
• La mise au point, l’exposition et la balance des
blancs sont réglés automatiquement lors de
l’enregistrement. La couleur et la luminosité de
l’image peuvent varier de celles qui sont affichées
avant que l’enregistrement commence.
• Si le sujet est mal éclairé, la lampe d’assistance de
mise au point automatique peut s’allumer pour
aider à réaliser la mise au point. Pour éteindre la
lampe d’assistance de mise au point automatique,
sélectionnez NON pour l’option b TEMOIN AF du
menu de configuration (p. 87).
Films
47
Page 56
A Enregistrer des films
Appuyez à mi-course sur le
4
déclencheur pour terminer
l’enregistrement. L’enregistrement
se termine automatiquement
lorsque le film atteint la longueur
maximale ou lorsque la mémoire
est pleine.
C Attention
Le témoin lumineux s’allume pendant
l’enregistrement de films. N’ouvrez pas le
compartiment de la batterie pendant la prise de vue
ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture
du film pourrait devenir impossible.
A Remarque
Les films sont enregistrés en tant que mouvement
monophonique dans des fichiers JPEG.
Choix de la taille du cad re
Pour choisir la taille du cadre,
appuyez sur MENU/OK et
MENU PRISE DE VUES
QUALITE
MODE AF
sélectionnez o QUALITE.
Choisissez t (640 × 480
pixels) pour une meilleure
qualité, s (320 × 240 pixels) pour une taille
inférieure. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
mode d’enregistrement vidéo.
48
10m59s
15m00s
Sélection du mode de mise au poi nt
Sélectionnez F MODE AF dans le menu prise de
vues.
• wCENTRE : Lorsque vous effectuez un zoom
avant ou arrière, l’appareil photo remet au point sur
le sujet situé au centre du cadre.
• TCONTINU : L’appareil photo met au point en
permanence pour refléter les modifications de la
distance au sujet principal.
1
/2
Page 57
D Visualiser des films
100-006
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Opération
Description
15
s
Pendant la lecture, les films
s’affichent à l’écran tel que
représenté à droite. Les opérations
suivantes peuvent être effectuées
pendant l’affichage d’un film :
Opération
Lancer la
lecture/faire
une pause
Mettre fin à
la lecture/
effacer
Avancer/
revenir en
arrière
Ajuster le
volume
Appuyez sur la touche de sélec tion inférieur e
pour lancer la lecture. Appuyez de
nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélec tion supérieur e
pour mettre fin à la lecture. Si la lecture
n’est pas en cours, la pression de la touche
de sélection supérieure efface le film actuel.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour
avancer et sur la touche de sélection
gauche pour revenir en arrière. Si la lecture
est en pause, la film avancera ou reviendra
en arrière d’une image à chaque pression
de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une
pause dans la lecture et afficher les
commandes de volume. Appuyez
sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour ajuster le volume,
appuyez de nouveau sur MENU/OK pour
reprendre la lecture.
12/ 31 /2050
Description
AFFICHER
10: 00
AM
La progression est affichée à l’écran pendant la
100-006
lecture.
15
s
Barre de
STOPPAUSE
B Astuce : Visualiser des films sur un or dinateur
Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner.
C Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les films contenant des sujets très
lumineux. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
progression
Films
49
Page 58
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des
photos à un groupe. Connectez un câble A/V, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que l’appareil
photo est bien hors tension avant de raccorder le câble.
Insérez dans le
connecteur pour
câble A/V
Connectez la prise jaune au
connecteur d’entrée vidéo
Connectez la prise blanche
au connecteur d’entrée audio
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil
photo s’éteint et les photos et mémos audio sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les
commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ;
utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
A Remarque
Raccordements
La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films.
C Attention
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
50
Page 59
Impression de photos par USB
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté
directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se
peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que
1
représenté et allumez l’imprimante.
Appuyez sur la touche D pendant environ
2
une seconde pour allumer l’appareil photo.
wUSB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran
PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE
OKENTREE
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez imprimer.
A Remarque
Pour imprimer une copie de la photo en cours,
passez directement à l’étape 3.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Répétez les étapes 1–2 pour
sélectionner d’autres photos.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher une
3
boîte de dialogue de confirmation.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREEANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Raccordements
51
Page 60
Impression de photos par USB
B Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des
photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour
afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section
« Impression de la commande d’impression DPOF »
à la page 53). Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
IMPRES.DATE y et appuyez sur MENU/OK pour
revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos
sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Pour s’assurer que la date est correcte,
prenez soin de régler l’horloge de l’appareil photo
avant de prendre des photos. Veuillez remarquer que
l’option IMPRES.DATE y n’est disponible qu’avec
des imprimantes permettant l’impression de la date.
A Remarques
• Utilisez l’adaptateur CA en option et le coupleur
CC pour alimenter l’appareil photo pendant des
périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans
l’appareil photo.
• Les réglages par défaut de format de page et de
qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors
de l’impression par une connexion USB directe.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
IMPRESSION
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées
ANNULER
(en fonction de l’imprimante,
il se peut que l’impression se
termine avant que la photo en
cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D
pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l’appare il photo
Assurez-vous que le message ci-dessus n’est pas
affiché et éteignez l’appareil photo. Débranchez le
câble USB.
52
Page 61
Impression de la commande d’impression DPOF
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer l’impression créée avec
rIMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture
(p. 54):
Dans l’écran PictBridge, appuyez
1
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
Appuyez sur MENU/OK pour
3
afficher une boîte de dialogue de
confirmation.
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
mettre en surbrillance x IMPRES. DPOF.
Impression de photos par USB
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREEANNULER
Raccordements
53
Page 62
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option r IMPRESSION (DPOF) du menu
lecture peut être utilisée pour créer une
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-
dessous.
« impression » numérique pour des imprimantes
compatibles PictBridge (p. 53) ou des appareils
1
prenant en charge DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un standard
qui permet d’imprimer des photos à partir de
2
« commandes d’impression » stockées dans la
mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations
comprises dans la commande incluent les photos à imprimer
ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE yy
/ SANS DATE
Pour modifier l’impression DPOF, sélectionnez
rIMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture
et appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le
bas pour sélectionner AVEC DATEy ou SANS DATE.
MENU LECTURE
REDIMENSIONNER
AVEC DATE
COPIER
SANS DATE
MEMO AUDIO
ANNULER TOUT
IMPRESSION
2
/2
AVEC DATE y : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
54
Impression de photos par USB
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d’impression.
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Pour retirer une photo de la commande,
appuyez sur la touche de sélection inférieure
jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
00001
TIRAGES
IMAGE
)
REGLER
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
01
B Astuce : Détec tion intelligente des visages
Si la photo en cours a été créée avec la Détection
intelligente des visages, appuyer sur B détermine
le nombre de copies en fonction du nombre de
visages détectés.
Page 63
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
Répétez les étapes 1–2 pour
3
terminer la commande
d’impression. Appuyez sur MENU/OK
pour enregistrer la commande d’impression
lorsque vous avez terminé les réglages, ou
sur DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
Le nombre total d’impressions est
4
affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône x pendant la lecture.
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
RAZ DPOF OK?
d’impression en cours,
sélectionnez ANNULER
TOUT dans le menu
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
rIMPRESSION (DPOF). La
boîte de dialogue de confirmation représentée à
droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer
toutes les photos de la commande.
A Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une
commande d’impression pour les photos situées
dans la mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant
une commande d’impression
créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
représenté à droite est affiché.
Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; une nouvelle
commande d’impression doit être créée tel que
décrit ci-dessus.
RAZ DPOF OK?
RAZ DPOF OK?
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
Raccordements
55
Page 64
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer : Windows
SE
Processeur
Mémoire
vive
Espace libre
sur le di sque
Vidéo
Autres
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles
peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer
FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. Ne RACCORDEZ pas l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer existe en version Windows et en version Macintosh. Les instructions d’installation pour
Windows se trouvent aux pages 56–57 et celles pour Macintosh aux pages 58–59.
Installation de FinePixViewer : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Processeur
Mémoire
Espace libre
sur le di sque
Autres
* Pour vérifier si FinePixViewer est compatible avec Windows® 7, visitez http://www.fujifilm.com/support/download/
camera/sof tware/.
C Attention
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les
ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de
versions antérieures de Windows.
56
Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Edition Familiale, Windows XP Professionnel (Pack
SE
Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)*
• Win dows Vista : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 3 GHz ou plus recommandé)
• Windows XP : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 2 GHz ou plus recommandé)
• Windows 2000 : Pentium de 200 MHz ou plus
• Win dows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
• Windows XP : 512 Mo ou plus
vive
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement
de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP)
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel.
Page 65
Visualiser des photos sur un ordinateur
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un
3
lecteur de CD-ROM.
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Instalación de FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Veuillez remarquer
que le CD Windows peut vous être demandé pendant l’installation.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur
le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD
FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran
4
pour terminer l’installation.
Lorsque vous y êtes invité, retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM et
5
cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD du programme d’installation
dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de
réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour
référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 60.
Raccordements
57
Page 66
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Processeur
SE
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
ProcesseurPowerPC ou Intel
Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (pour obtenir les toutes dernières informations,
SE
visitez le site http://www.fujifilm.com/)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
du programme d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du
fonctionnement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet
Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option
courriel.
sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Instalación de FinePixViewer pour
3
lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes
invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez
sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
58
Page 67
Visualiser des photos sur un ordinateur
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous
4
ne pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de
retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière
directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est
imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque
vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le
5
dossier des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et
sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît.
Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/
FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 60.
Raccordements
59
Page 68
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont
1
stockées sur une carte mémoire, insérez la
carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune
carte n’est insérée, les photos seront copiées
depuis la mémoire interne.
C Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la
batterie avant de connecter l’appareil photo.
Eteignez l’appareil photo et connectez le
2
câble USB fourni tel que représenté, en
vous assurant que les connecteurs sont
complètement insérés. Raccordez l’appareil
photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez
pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Appuyez sur la touche D pendant environ
3
une seconde pour allumer l’appareil photo.
FinePixViewer démarre automatiquement et
l’« Assistant de sauvegarde des images » est
affiché. Suivez les instructions à l’écran pour
copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur Annuler.
C Attention
Si FinePixViewer ne démarre pas
automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait
pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide
de FinePixViewer.
A Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
60
Page 69
Visualiser des photos sur un ordinateur
C Précautions
• Utilisez uniquement des cartes mémoires qui ont été
formatées dans l’appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos
est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai avant
que FinePixViewer démarre et que FinePixViewer ne
soit pas en mesure d’importer ou de sauvegarder les
photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour
transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint
avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher
le câble USB. Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez de perdre des données
ou d’endommager la mémoire interne ou la carte
mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoires.
• Utilisez FinePixViewer pour copier des mémos audio.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder
aux photos enregistrées sur un serveur réseau en
utilisant FinePixViewer de la même manière que sur
un ordinateur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par
la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès
à Internet incombent à l’utilisateur.
Déco nnexion de l’appare il photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est
éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre
l’appareil photo et débrancher le câble USB.
Mise à jour de FinePixViewer
Vous pouvez télécharger la toute dernière version de
FinePixViewer sur le site http://www.fujifilm.com/.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de
réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez
plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et
déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier
« FinePixViewer » du dossier « Applications » dans
la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le
panneau de configuration et utilisez « Programmes
et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout ou
supprimer des programmes » (autres versions de
Windows) pour désinstaller FinePixViewer, FinePix
Resource et FinePix Studio. Sous Windows, une
ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation
peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le
contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
61
Page 70
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu
-Mode
Les menus v-mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de
conditions de prise de vue.
Utilisation du menu vv
Appuyez sur la touche v pour
1
afficher le menu v-MODE.
MODE MENU
ISO
TAILLE D'IMAGE
SIMULATION DE FILM
SORTIR
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
Menus
62
-Mode
800
4:3
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MODE MENU
12800
6400
ISO
4:3
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour
3200
1600
800
4:3
800
400
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
6
le menu.
Page 71
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu
-Mode
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
Options du menu vv
Elément du menu
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 64).
n ISO
o TAILLE D’IMAGE
W SIMUL ATION DE FILM
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le
sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité de
l’image (p. 64).
Permet de simuler les effets de différents
types de films, y compris sépia et noir et blanc
(p. 65).
-Mode
Description
AUTO / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400) /
128 00 / 6400 / 3200 / 16 00 /
800 / 400 / 200 / 100
o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 /
p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 /
q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9
c PROVIA/STANDARD /
d Velvia/VIVE / e ASTIA/DOUX /
N N&B / f SEPIA
A Remarque
Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
Options
Par défaut
AUTO
o 4 : 3
c PROVIA/
STANDARD
Menus
63
Page 72
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
nn ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil
photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des
valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque
l’éclairage est faible ; veuillez cependant
remarquer que des marbrures peuvent
apparaître sur les photos prises à des sensibilités
élevées, en particulier à des réglages au-delà de
160 0
. Si
AUTO
ou une option telle que
AUTO
(160 0)
est sélectionné, l’appareil photo ajuste la
sensibilité automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue. Pour les réglages
AUTO (1600)
AUTO (800)
, et
AUTO (400)
, la
valeur entre parenthèses correspond à la
sensibilité maximum qui sera sélectionnée si le
sujet est faiblement éclairé.
oo TAILLE D’IMAGE
Option
Impress ions dans
des dimensions allant jus qu’à
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil
photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des
valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque
l’éclairage est faible ; veuillez cependant
remarquer que des marbrures peuvent
apparaître sur les photos prises à des sensibilités
élevées, en particulier à des réglages au-delà de
160 0
. Si
AUTO
(160 0)
est sélectionné, l’appareil photo ajuste la
sensibilité automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue. Pour les réglages
AUTO (1600), ,
valeur entre parenthèses correspond à la
sensibilité maximum qui sera sélectionnée si le
sujet est faiblement éclairé.
ou une option telle que
AUTO (800)
, et
AUTO (400)
Les réglages autres que AUTO
AUTO
, la
ISO
ISO
sont représentés par une
icône à l’écran.
TAILLE D’IMAGE
Choisissez la taille et le rapport d’aspect avec
lesquels les photos sont enregistrées. Les
grandes photos peuvent être imprimées en
grandes dimensions sans réduction de la
qualité ; les petites photos nécessitent moins de
mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de
photos.
Impress ions dans
Option
o 4 : 3
o 3 : 2
o 16 : 9
p 4 : 3
p 3 : 2
p 16 : 9
100
100
q 4 : 3
q 3 : 2
q 16 : 9
des dimensions allant jus qu’à
34 × 25 cm
34 × 23 cm
34 × 19 cm
24 × 18 cm
24 × 16 cm
24 × 13 cm
17 × 13 cm
17 × 12 cm
17 × 9 cm
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les réglages en cours (p. 109) est affiché à droite
de l’icône de qualité d’image à l’écran.
64
Page 73
Rapport d’aspect
4:3
3:2
16:9
W
SIMULATION DE FILM
Option
Description
Les photos avec un rapport d’aspect de 4 : 3 ont
les mêmes dimensions que celles affichées par
l’appareil photo. Les photos avec un rapport
d’aspect de 3 : 2 ont les mêmes dimensions qu’une
image de film de 35-mm, alors qu’un rapport
d’aspect de 16 : 9 convient à un affichage sur des
appareils Haute Définition (HD).
4:3
4 : 3
3:2
16:9
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
W
SIMULATION DE FILM
Permet de simuler les effets de différents types
de films, y compris sépia et noir et blanc.
Option
c PROVIA/
STANDARD
d Ve lvia/
VIVE
e ASTIA/
DOUX
N N&B
fSEPIA
Reproduction couleur standard.
Convient à une large gamme de
sujets, des portraits aux paysages.
Une palette de couleurs saturées
très contrastée qui convient pour
photographier la nature.
Une palette de couleurs moins
saturées aux tons adoucis.
Permet de prendre des photos en noir
et blanc.
Permet de prendre des photos en
sépia.
Description
3 : 216 : 9
A Remarque
La qualité de l’image n’est pas réinitialisée lorsque
l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
Menus
65
Page 74
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
1
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
SORTIR
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
AUTO
AUTO
1
/2
4:3
N
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MENU PRISE DE VUES
AUTO
TAILLE D'IMAGE
N
AUTO
)
AUTO (L/M
16: 9
16:
1
/2
4:3
3:2
AUTO
L
4:3
4:3
N
3:2
AUTO
9
19
IMAGES
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
6
le menu.
66
Page 75
Options du menu prise de vue
Options du menu prise de vue
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
1/2
Elément du menu
A SCENES
A MODE PRISE
PHOTO (P/A)
A MODE P
n ISO
1/2
o TAILLE D’IMAGE
T QUALITE D’IMAGEU PLAGE
DYNAMIQUE
W SIMULATION DE
FILM
Permet de choisir une scène pour le mode SP
(p. 35).
Permet de choisir un programme ou une
priorité d’ouverture pour le mode P (p. 39).
Permet de choisir des options pour le mode
O (p. 32).
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 64).
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le
sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité de
l’image (p. 64).
Permet de choisir la qualité de l’image (p. 69).FIN / NORMALNORMAL
Permet de mettre en valeur les détails en
surbrillance pour des contrastes naturels (p. 69).
Permet de simuler les effets de différents types
de films, y compris sépia et noir et blanc (p. 65).
Description
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options
G/F/C/V/K/L/D/U/
W/E/F/G/I/O/P
P / AP
r/s/t/ur
AUTO / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400) /
128 00 / 6400 / 3200 / 16 00 /
800 / 400 / 200 / 100
o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 /
p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 /
q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9
AUTO / A 10 0% / b 200% /
C 400% / D 800%
c PROVIA/STANDARD /
d Velv ia/VIVE /
e ASTIA/DOUX /
N N&B / f SEPIA
Par défaut
G
AUTO
o 4 : 3
AUTO
c PROVIA/
STANDARD
Menus
67
Page 76
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
2/2
Elément du menu
C BALANCE DES
BLANCS
E CONTINU
2/2
B PHOTOMÉ TRIE
F MODE AF
Permet d’ajuster la couleur pour différentes
sources lumineuses (p. 69).
Permet de prendre une série de photos (p. 71).
Permet de choisir la manière dont l’appareil
photo mesure l’exposition (p. 72).
Permet de choisir la manière dont l’appareil
photo choisit une zone de mise au point (p. 72).
Description
AUTO/Q/p/q/s/t/u/r
R/S/o/m/ OFF
A Remarque
Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
Options
N/O/PN
w/x/T
Par défaut
AUTO
OFF
w
68
Page 77
TT QUALITE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
UU PLAGE DYNAMIQUE
CC BALANCE DES BLANCS
Option
Description
Choisissez combien de fichiers d’images
sont compressés. Sélectionnez FINE (faible
compression) pour une meilleure qualité d’image,
NORMAL (forte compression) pour augmenter le
nombre de photos pouvant être stockées.
PLAGE DYNAMIQUE
Réglage du contraste. Il est recommandé
d’utiliser des sensibilités plus élevées pour des
scènes présentant à la fois une grande luminosité
et des zones d’ombre importante ou pour
augmenter le contraste en photographiant des
sujets tels que de l’eau, de lumineuses feuilles
d’automne et des visages pris devant un ciel
bleu ; veuillez cependant remarquer que des
marbrures peuvent apparaître sur les photos
prises à des sensibilités plus élevées. Si vous
sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la
sensibilité automatiquement entre 100% et 400%
en fonction des conditions de prise de vue.
A Remarque
D 800% est disponible uniquement lorsque
U PLAGE DYNAMIQUE est sélectionné en mode
O et pour une option autre que d Velvia/VIVE ou si e ASTIA/DOUX est sélectionné pour
W SIMULATION DE FILM.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 108).
Option
La balance des blancs est ajustée
AUTO
automatiquement.
Une valeur est mesurée pour la balance des
Q
blancs.
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe.
p
Pour les sujets dans l’ombre.
q
Utilisez ce mode sous des lampes
s
fluorescentes de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes
t
fluorescentes de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes
u
fluorescentes de type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à
r
incandescence.
Description
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), sélectionnez Q et mesurez une
valeur pour la balance des blancs ou choisissez
une option qui correspond à la source de
lumière.
Menus
69
Page 78
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
■■ QQ : Balance des blancs personnalisée
A Remarques
• Aux réglages autres que Q, la balance des blancs
automatique est utilisée avec le flash. Désactivez le
flash (p. 28) pour prendre des photos avec d’autres
réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l’écran.
: Balance des blancs personnalisée
WB PERSONNALISEE
Choisissez Q pour ajuster
WB PERSONNALISEE
la balance des blancs pour
des conditions d’éclairage
NOUV. WB
NOUV. WB
OBTURATEUR
inhabituelles. Les options
OBTURATEUR
NON MODIFANNULER
NON MODIFANNULER
représentées à droite
apparaissent ; cadrez un objet blanc de sorte
qu’il remplisse l’écran et appuyez à fond sur le
déclencheur pour mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour
régler la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Cette valeur est stockée même lorsque les piles sont
retirées et elle peut être sélectionnée de nouveau
en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de
balance des blancs personnalisée sont affichées.
Si «EN DESSOUS» apparaît, augmentez la
compensation de l’exposition (p. 25) et réessayez.
Si «AU DESSUS» apparaît, diminuez la
compensation de l’exposition et réessayez.
B Astuce
Pour donner une nuance colorée délibérée à vos
photographies, mesurez une valeur de balance des blancs
personnalisée à l’aide d’un objet coloré au lieu de blanc.
70
Page 79
EE CONTINU
CONTINU
■■
R
12 DER. /
o
3 DER.
■■
S
12 PRE. /
m
3 PRE.
Permet de capturer un mouvement dans une
série de photos.
A Remarques
• Le flash se désactive automatiquement. Le mode de
flash précédemment sélectionné est rétabli lorsque
vous sélectionnez NON pour l’option E CONTINU.
• La vitesse de défilement des images varie en
fonction de la vitesse d’obturation.
R
12 DER. /
o
3 DER.
L’appareil prend jusqu’à 40 photos pendant que
vous appuyez sur le déclencheur, mais seules les
12 dernières (
R) ou trois prises de vue (o)sont
enregistrées.
Jusqu’à 40 photos
Déclencheur
appuyé
Les 12 (R) ou les 3 (o) dernières photos enregistrées
Déclencheur
relâché
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
S
12 PRE. /
m
3 PRE.
L’appareil photo prend jusqu’à 12 (S) ou 3
(
m) photos pendant que vous appuyez sur le
déclencheur.
A Remarques : S 12 PRE./R 12 DER. / m 3 PRE. / o 3 DER.
• La mise au point et l’exposition sont déterminées par
la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant
être enregistrées dépend
de la mémoire disponible.
Un délai supplémentaire
peut être nécessaire pour
l’enregistrement des photos
une fois la prise de vue terminée. Les photos sont
affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est
en cours.
A Remarque : Retardateur
Si le retardateur est utilisé, une seule photo est prise
lorsque R 12 DER. ou o3 DER. est sélectionné.
MEMORISATIONMEMORISATION
Menus
71
Page 80
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
BB PHOTOMETRIE
250
F
3.3
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil
photo mesure l’exposition lorsque la détection
des visages est désactivée.
• N MULTI : La reconnaissance automatique de
scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans
une large gamme de conditions de prise de
vue.
• O CENTRALE : L’appareil photo mesure les
conditions d’éclairage au centre de l’image.
Cette option est recommandée lorsque
l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus
sombre que le sujet principal. Elle peut être
utilisée avec le verrouillage de la mise au point
(p. 22) pour mesurer les sujets excentrés.
• P MOYENNE : L’exposition est réglée sur la
moyenne pour l’image toute entière. Cette
option permet d’assurer une exposition
homogène sur plusieurs photos ayant le même
éclairage et est particulièrement efficace pour
les paysages et les portraits de sujets habillés
en noir ou blanc.
72
F MODE AF
Cette option contrôle la manière dont l’appareil
photo sélectionne la zone de mise au point. Quelle
que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait
la mise au point sur le sujet situé au centre de
l’écran lorsque le mode macro est activé (p. 27).
• wCENTRE : L’appareil photo
fait la mise au point sur
le sujet situé au centre
du cadre. Vous pouvez
utiliser cette option avec le
verrouillage de la mise au point.
• x
MULTI : Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, l’appareil photo
détecte les sujets à fort contraste près du centre
du cadre et sélectionne la zone de mise au point
automatiquement (si le cadre de mise au point
n’est pas affiché, sélectionnez
w
CENTRE et
utilisez le verrouillage de la mise au point ; p. 22).
Pression à
mi-course
250
F
3.3
Cadre de mise au point
Page 81
• TCONTINU : L’appareil ajuste
en continu la mise au point
pour refléter les
changements de distance
par rapport au sujet pendant
la pression à mi-course du déclencheur (voir
page 17 ; veuillez remarquer que cela augmente
la consommation des piles et que le son de la
mise au point par l’appareil photo devient
audible). Choisissez cette option lorsque vous
photographiez des sujets en mouvement.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Menus
73
Page 82
Utilisation des menus : Mode lecture
Utilisation du menu
-Mode
Options du menu
-Mode
Option
Description
q
r
Les menus v-MODE et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu vv
Appuyez sur la touche D pour
1
passer en mode lecture (p. 11).
Appuyez sur la touche v pour
2
afficher le menu v-MODE.
MODE MENU
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
SORTIR
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
74
-Mode
)
Appuyez sur MENU/OK pour
6
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Options du menu vv
Option
DIAPORAMA
IMPRESSION
(DPOF)
Permet de visionner les photos sous forme
de diaporama (p. 75).
Permet de sélectionner des photos pour
les imprimer sur des appareils compatibles
DPOF et PictBridge (p. 54).
-Mode
Description
Page 83
qq DIAPORAMA
DIAPORAMA
Option
Affic hé dans
Permet de visionner les photos sous forme de
diaporama automatique. Choisissez le type de
diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer.
Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment
du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de
l’affichage d’un film, la lecture du film commence
automatiquement et le diaporama continue une fois
que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au
diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL
FONDU B
MULTIPLE
A Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement
lorsqu’un diaporama est en cours.
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour revenir en
arrière ou pour avancer d’une image.
Sélectionnez FONDU pour des
transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil
B
photo réalise un zoom avant automatique
sur les visages sélectionnés à l’aide de la
fonction de détection des visages.
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
76
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MENU LECTURE
1
/2
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour
EFFACE
DIAPORAMA
IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
TOUTES
ROTATION IMAGE
PROTEGER
RECADRER
BACK
1
/2
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
6
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Page 85
Options du menu lecture
Options du menu lecture
Option
Description
1/2
2/2
r
aa REDUC. YEUX ROUGE
Les options suivantes sont disponibles :
Option
M EFFACE
qDIAPORAMA
a REDUC. YEUX
ROUGE
1/2
N ROTATION IMAGE
O PROTEGER
R RECADRER
j REDIMENSIONNER
P COPIER
2/2
Q MEMO AUDIO
IMPRESSION
(DPOF)
Permet d’effacer toutes les photos
ou les photos sélectionnées (p. 45).
Permet de visionner les photos
sous forme de diaporama (p. 75).
Permet de créer des copies où
l’effet yeux rouges est corrigé
(p. 77).
Permet de tourner les photos
(p. 78).
Permet de protéger les photos
contre toute suppression
accidentelle (p. 79).
Permet de créer des copies
recadrées des photos (p. 80).
Permet de créer de petites copies
des photos (p. 81).
Permet de copier les photos entre
la mémoire interne et une carte
mémoire (p. 81).
Permet d’ajouter des mémos audio
aux photos (p. 83).
Permet de sélectionner des photos
pour les imprimer sur des appareils
compatibles DPOF et PictBridge
(p. 54).
Description
Utilisation des menus : Mode lecture
REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo en cours est accompagnée d’une icône
B indiquant qu’elle a été prise avec la fonction
de détection des visages, cette option peut être
utilisée pour réduire l’effet yeux rouges. L’appareil
photo analyse l’image ; si un effet yeux rouges est
détecté, l’image est traitée pour créer une copie
sur laquelle l’effet yeux rouges est réduit.
MENU LECTURE
EFFACE
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
ROTATION IMAGE
PROTEGER
RECADRER
SORTIR
1
/2
A Remarques
•
Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être
corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un
visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent
varier en fonction de la scène. L’effet yeux rouges
ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été
traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges
ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en
fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées à l’aide de la fonction a REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l
pendant la lecture.
REDUCTION YEUX ROUGE
Menus
77
Page 86
NN ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
ROTATION IMAGE
dans le sens vertical sont
affichées dans l’orientation
horizontale. Utilisez cette
ANNULERREGLER
ANNULERREGLER
option pour afficher les
photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela
n’a aucun effet sur les photos affichées sur un
ordinateur ou un autre appareil.
A Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 79).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une image, visionnez la photo et
sélectionnez N ROTATION IMAGE dans le
menu lecture.
Utilisation des menus : Mode lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l’image de
90° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image de
90° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK pour
2
confirmer l’opération (pour quitter
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
78
Page 87
OO PROTEGER
PROTEGER
■■ IMAGE
■■
■■
ANNULER TOUT
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREEANNULER
Photo non protégéePhoto protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger
2
la photo. Si la photo est déjà
DEPROTEGER OK?
ENTREEANNULER
protégée, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour
3
protéger d’autres photos. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
Utilisation des menus : Mode lecture
RÉGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modifier le statut
ENTREEANNULER
des photos.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
ENTREEANNULER
modifier le statut des photos.
Si le nombre de photos
affectées est très élevé,
l’affichage représenté à droite
apparaît à l’écran pendant
ANNULERANNULER
que l’opération est en cours.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
C Attention
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 89).
Menus
79
Page 88
Utilisation des menus : Mode lecture
RR RECADRER
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une
photo, visionnez la photo et sélectionnez
RRECADRER dans le menu lecture.
Utilisez la commande de zoom pour réaliser
1
des zooms avant et arrière et utilisez la touche
de sélection pour faire défiler la photo jusqu’à
ce que la partie de votre choix soit affichée
(pour quitter la lecture image par image sans
créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
RECADRER
ENTREEANNULER
Témoin de zoo m
La fenêtre de
navigation montre
une partie de l’image
actuellement affichée
à l’écran
Si la taille de la copie finale est t, OK
apparaît en jaune.
B Astuce : Détec tion des visages
RECADRER
Si la photo a été prise en
RECADRER
utilisant la détection des
visages (p. 20), B apparaît à
l’écran. Appuyez sur la touche
B pour agrandir le visage
RECADRER
RECADRER
ENTREE
ENTREE
sélectionné.
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2
dialogue de confirmation apparaît.
ENR.OK?
ANNULERENR.
La taille des copies (p, q, ou t) est
affichée en haut. Les recadrages plus grands
produisent des copies plus grandes ; toutes
les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour
3
enregistrer la copie recadrée dans
un fichier séparé.
ANNULER
ANNULER
80
Page 89
jj REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNER
PP COPIER
Pour créer une copie réduite d’une
photo, visionnez la photo et sélectionnez
jREDIMENSIONNER dans le menu lecture.
Appuyez sur la touche de
1
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
tSTANDARD ou sPETIT.
Appuyez sur MENU/OK pour
2
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
3
photo à la taille sélectionnée.
Utilisation des menus : Mode lecture
COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire
interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance d MEM.
INT gx CARTE (pour copier des
photos de la mémoire interne vers la carte
mémoire) ou x CARTE gd MEM. INT
(pour copier des photos d’une carte mémoire
vers la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection droite
2
pour afficher les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
COPIER
IMAGE
MEM. INT CARTE
TOUTES IMAGES
CARTE MEM. INT
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
Menus
Appuyez sur MENU/OK.
4
81
Page 90
Utilisation des menus : Mode lecture
■■ IMAGE
100-0001
■■ TOUTES IMAGES
100-0001
B Astuce : Copie de photos entre car tes mémoires
Pour copier des photos entre deux cartes mémoires,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
IMAGE
Permet de copier les images
COPIER ?
100-0001
sélectionnées.
OKANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d’autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour
copier toutes les photos ou
COPIER TOUT
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans copier les photos.
C Précautions
• La copie prend fin une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 54).
OKANNULER
100-0001
82
Page 91
Utilisation des menus : Mode lecture
QQ MEMO AUDIO
MEMO AUDIO
30
s
30
Pour ajouter un mémo audio
PRET ENR.
PRET ENR.
s
à une photo, sélectionnez
QMEMO AUDIO après avoir
affiché la photo dans le mode
lecture.
A Remarque
Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio aux
films ou aux photos protégées. Désactivez la protection
des photos avant d’enregistrer des mémos audio (p. 79).
Maintenez l’appareil photo à une distance d’environ
1
20 cm et placez-vous face au microphone.
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
2
l’enregistrement.
28
ENREGISTRE
ENR.RE-ENR.
s
Temps restant
Clignotant rouge
DEBUTANNULER
DEBUTANNULER
Microphone
Appuyez de nouveau sur MENU/OK
3
pour mettre fin à l’enregistrement.
L’enregistrement prend
automatiquement fin au bout de 30
secondes.
FINI
ENR.RE-ENR.
A Remarques
MENU LECTURE
• S’il y a déjà un mémo audio
pour la photo en cours, les
options représentées à droite
sont affichées. Sélectionnez
RE-ENR. pour remplacer le
mémo existant.
• Les mémos audio sont enregistrés sous forme de
fichiers WAV au format PCM (p. 108).
MENU LECTURE
REDIMENSIONNER
REDIMENSIONNERCOPIER
COPIER
BACK
BACK
MEMO AUDIO
MEMO AUDIO
RE-ENR.
RE-ENR.
IMPRESSION
IMPRESSION
2
2
/2
/2
Menus
83
Page 92
Lec ture de mémos audio
15
s
Les photos avec mémo audio sont indiquées par une icône
h
pendant la lecture. Pour lire un mémo audio, appuyez
sur la touche de sélection inférieure. Pour faire une pause
dans la lecture, appuyez de nouveau sur la touche de
sélection inférieure ; pour mettre fin à la lecture, appuyez
sur la touche de sélection supérieure. Appuyez sur la
touche de sélection gauche pour revenir en arrière, sur la
touche de sélection droite pour avancer rapidement. Vous
pouvez afficher les commandes de volume en appuyant
sur la touche MENU/OK ; appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour ajuster le volume et appuyez
de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
15
s
La progression est
affichée à l’écran.
Utilisation des menus : Mode lecture
STOPPAUSE
Barre de progression
A Remarque
Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas lire les
mémos audio enregistrés avec d’autres appareils.
C Attention
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
84
Haut-parleur
Page 93
Le menu de configuration
Utilisation du menu de configuration
Utilisation du menu de configuration
Affichez le menu de configuration.
1
1.1
Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu correspondant
au mode en cours.
1.2 Appuyez sur le sélecteur
gauche pour sélectionner un
onglet gauche.
1.3 Appuyez sur le sélecteur
vers le haut ou le bas pour
sélectionner P.
Le menu configuration
apparaît.
Ajustez les réglages.
2
2.1 Appuyez sur le sélecteur
droit pour activer le menu
configuration.
PARAMETRE
DATE/HEURE
DECALAGE HORAIRE
MODE SILENCE
INITIALISER
FORMATAGE
SORTIR
1
/4
FRANCAIS
OFF
2.2
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance un
élément du menu.
PARAMETRE
IMAGE
NUMERO IMAGE
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
SORTIR
2
1.5 SEC
CONT.
2.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
2.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter le menu.
/4
Menus
85
Page 94
Options du menu de configuration
Options du menu de configuration
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
1/4
2/4
Elément du menu
e DATE/HEUREp DECALAGE HORn w
V MODE SILENCE
1/4
s INITIALISER
m FORMATAGE
a IMAGE
b NUMERO IMAGE
d VOL. APPAREIL
2/4
e VOL. DECL.f SON DECLENCHEUR
g VOL. LECTURE
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.——
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 88).k/j
Choisissez une langue.Voir page 113ENGLISH
Pour désactiver le haut-parleur, le flash et le témoin
d’assistance AF/du retardateur.
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de
DATE/HEURE , DECALAGE HOR, COULEUR FOND, et STAN. VIDEO
à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
mémoire (p. 89).
Permet de choisir pendant combien de temps les photos
sont affichées après la prise de vue (p. 89).
Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p.
90).
Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil
photo.
Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur.
Permet de choisir le son émis par le déclencheur.2 / 3
Ajustement du volume pour la lecture des films et des
mémos audio (p. 90).
Description
Le menu de configuration
Options
ON / OFFOFF
——
——
3 SEC / 1.5 SEC /
ZOOM (CONTINU) / NON
CONTINU / RAZCONTINU
q (fort) / m (moyen) /
n (bas) / ESANS (coupé)
—7
Par défaut
k
1.5 SEC
m
2
86
Page 95
Le menu de configuration
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
3/4
4/4
Elément du menu
g LUMINOSITE LCDo EXT. AUTO
Z DOUBLE STAB
3/4
a REDUC . YEUX ROUGE
c ZOOM NUM.
b TEMOIN AF
R ENR. IMAGE D’ORG
q COULEUR FOND
u AFF. DE L’AIDE
4/4
r STAN. VIDEO
m REGL AGE ALIM.
Description
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 91).—0
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 91).5 MIN / 2 MI N / NON 2 MIN
Pour réduire le flou. Choisissez si la fonction est exécutée
en permanence lorsque l’appareil photo est en mode
de prise de vues (k TJR S ACTIF), uniquement lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course (l PHOTO UNIQU.) ou OFF.
Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.ON / OFFON
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 92).ON / OFFOFF
Permet d’allumer ou d’éteindre l’illuminateur d’assistance
de mise au point automatique (p. 24).
Permet de choisir d’enregistrer des copies non traitées
d’images prises en utilisant la réduction des yeux rouges.
Permet de choisir un schéma de couleur pour les menus
et les curseurs.
Permet de choisir d’afficher les astuces.OUI / NONOUI
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à
une télévision (p. 50).
Optimise les performances de l’appareil photo pour
une durée de vie des piles plus longue, une réponse
plus rapide de la mise au point et une qualité d’image
améliorée (p. 93).
Options
k TJRS ACTIF /
l PHOTO UNIQU. /
OFF
OUI / NONOUI
OUI / NONNON
—BLEU
NTSC / PAL—
v/w/x
Par défaut
k
v
Menus
87
Page 96
Le menu de configuration
pp DECALAGE HOR
12/ 31 /2050
10: 00
AM
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe
automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
88
Spécifiez la différence entre l’heure locale
1
et votre fuseau horaire.
Appuyez sur la touche de sélection
1.1
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance
j
LOCAL
.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
le décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
12/ 31 /2050
10: 00 AM
12/ 31 /2050
10: 00 AM
01
00
00
23
REGLERANNULER
1.3
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance +, –, les heures ou les
minutes ; appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour éditer. L’incrément minimal
est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
Basculez entre l’heure locale et votre
2
fuseau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
à l’heure locale, mettez en surbrillance
jLOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
régler l’horloge à l’heure de votre fuseau
horaire, sélectionnez k DEPAR. Si jLOCAL est sélectionné, j apparaît
à l’écran pendant trois secondes après le
passage de l’appareil photo en mode de
prise de vue et la date est affichée en jaune.
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Après avoir changé de fuseau horaire,
vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
Page 97
Le menu de configuration
mm FORMATAGE
aa IMAGE
FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la
mémoire interne ou une
carte mémoire. Si une carte
mémoire est insérée dans
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OK
OK
ANNULER
ANNULER
REGLER
REGLER
l’appareil photo, x apparaît
dans la boîte de dialogue représentée à droite
et cette option formate la carte mémoire. S’il
n’y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette
option formate la mémoire interne. Appuyez
sur la touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour
commencer le formatage.
C Précautions
• Toutes les données sont effacées, y compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez
copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un
autre dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
pendant le formatage.
IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps
les photos sont affichées sur l’écran après la prise
de vue.
• 3 SEC : Les photos s’affichent pendant environ 3
secondes avant d’être enregistrées dans la carte
mémoire.
• 1. 5 SEC : Les photos s’affichent pendant environ
1,5 secondes avant d’être enregistrées dans la
carte mémoire.
• ZOOM (CONTINU) : Les photos s’affichent jusqu’à ce
que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Les
photos peuvent être zoomées pour examiner
les plus peits détails.
ZOOM (CONTINU) est désactivé dans le cas suivant :
- A, G ou F est sélectionné en mode de
prise de vues.
- Une option autre que NON est sélectionnée
pour E CONTINU.
A Remarques
• Les photos prises dans des modes de prise de vues en
continu sont toujours affichées après la prise de vue.
• Les couleurs affichées dans les réglages de 1.5 SEC
et 3 SEC peuvent différer de celles présentes dans
l’image finale.
Menus
89
Page 98
Le menu de configuration
bb NUMERO IMAGE
gg VOL. LECTURE
100-0001
100-0001
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont
stockées dans des fichiers
images nommés avec un
numéro à quatre chiffres
attribué en ajoutant un
Numéro de l’image
Numéro de l’image
Numéro du
Numéro du
réper toire
réper toire
Numéro
Numéro
du fichier
du fichier
100-0001
100-0001
au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro
du fichier est affiché pendant la lecture tel
que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation
des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une
nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque
la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne
est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du
dernier numéro de fichier utilisé ou du premier
numéro de fichier disponible, selon le plus
élevé des deux. Choisissez cette option pour
réduire le nombre de photos portant le même
nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001
après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte
mémoire est insérée.
A Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le
déclencheur est désactivé (p. 106).
• La sélection de s INITIALISER (p. 86) réinitialise
l’option b NUMERO IMAGE au réglage CONTINU
mais ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents
pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir le
volume de la lecture des
VOLUME
7
REGLERANNULER
films et des mémos audio et
appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner.
90
Page 99
Le menu de configuration
gg LUMINOSITE LCD
oo EXT. AUTO
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de
LUMINOSITE LCD
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir la
luminosité de l’écran et
0
REGLER
ANNULER
appuyez sur MENU/OK pour la
sélectionner.
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l’appareil photo s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les
délais plus courts augmentent la durée de vie
des piles ; si NON est sélectionné, l’appareil
photo doit être éteint manuellement. Veuillez
remarquer que, quelle que soit l’option
sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il est raccordé à une
imprimante (p. 51) ou à un ordinateur (p. 56) ou
bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 75).
B Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint
automatiquement, utilisez le commutateur n
ou appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde (p. 11).
A Remarque
Bien que NON soit sélectionné pour o EXT. AUTO,
l’appareil photo s’arrête automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant cinq minutes dans
le cas suivant :
• wAF RAPIDE ou xLCD CLAIRE est sélectionné
pour m REGLAGE ALIM..
• r est sélectionné dans PMODE.
• ATTENTE est affiché dans A.
• B est affiché en mode de prise de vues.
• G, V est sélectionné en mode de prise de vues.
Menus
91
Page 100
cc ZOOM NUM.
ZOOM NUM.
N
9
Si vous sélectionnez ON en sélectionnant A à
la position maximale du zoom optique, le zoom
numérique se déclenche et la photo est encore
agrandie. Pour annuler le zoom numérique,
faites un zoom arrière jusqu’à la position
minimale du zoom numérique et sélectionnez
B.
N
9
4:3
Tém oi n
de zoom
Le menu de configuration
C Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
Témoin de zoo m
ZOOM NUM. désactivé
BBAA
92
Témoin de zoo m
ZOOM NUM. activé
Zoom optiqueZoom optique
numérique
Zoom
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.