Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix F410. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
Préparatifs
Réglages
Utilisation de
l’appareil photo
Fonctions avancées
photographiques
L’installation
du logiciel
Branchement de
l’appareil photo
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
23
➡
P.129)et vous assurer
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix F410
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité :EN60950
EMC :EN55022 :1998 Classe B
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japan
EN55024 :1998
EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
)
Dusseldorf, Allemagne1er mars 2003
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
Table des matières
.........
............
.................
..............
..................
.............
.....
...
...
TM
..
...
...
...
...
109
110
112
113
113
115
116
118
121
124
126
129
100
101
104
106
107
88
88
90
90
91
91
92
92
95
95
97
99
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Préface
Accessoires
Nomenclature
Liste de vérification avant l’installation
Vérifiez les réglages du logiciel système
Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer
INSTALLATION SUR UN Mac OS X
Liste de vérification avant l’installation
Pour redémarrer à partir de l’installation de FinePixViewer
6 Branchement de l’appareil photo
BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR
UTILISEZ EN MODE APPAREIL
DEBRANCHEMENT DU PC
UTILISATION DE FinePixViewer
DESINSTALLATION DU LOGICIEL
Options pour extension du système
Guide des accessoires
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
Notes sur l’alimentation
Notes sur les manipulations de la batterie (NP-60)
Adaptateur secteur
Notes sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card
Ecrans d’avertissements
Guide de dépannage
Explication des termes
Fiche technique
Notes pour la sécurité
.......................................
........................................
................................................
.......................................
............................
........................
...........................
...................................
...........................
.......................
.....................................
....................................
...................................
......................................
.................
1
2
3
4
5
6
Préface
Accessoires
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement
importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par
exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que l’appareil fonctionne
normalement.
h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour les
pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes
de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en
résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits à la propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent
pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les
droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à
moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez
également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des
activités sur scène, des divertissements et des expositions, même
dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi
priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-PictureCard) contenant des images ou des données protégées par la loi des
droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions
imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur. Si l’une de
ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à
grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes tes au
moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de
grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il
peut provoquer des interférences avec certains équipements de
l’hôpital ou de l’avion.
67
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte
concernée.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour
garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil
à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
het la carte xD-Picture Card™ sont des marques
commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International Business
Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et Mac OS
sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans les autres pays.
h QuickTime et le logo QuickTime sont des marques commerciales
utilisées sous licence. Le logo QuickTime est une marque
commerciale enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
h Adobe Acrobat
Incorporated aux Etats-Unis.
h Microsoft
marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating
System.
✽ Le logo “Designed for Microsoft
l’appareil photo numérique et le pilote.
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de
fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
■ Explication du système de télévision couleur
PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un
NTSC : Nati onal Television System Committee, spécifications de
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo
numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage
afin de procurer une impression optimale.
®
Reader®est une marque déposée d’Adobe Systems
®
, Windows®et le logo Windows sont des marques ou
®
Windows®XP” ne concerne que
système de télévision couleur adopté principalement par les
pays de l’Europe et la Chine.
télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.U., le
Canada et le Japon.
h16MB, carte xD-Picture Card (1)
Accessoires
hBatterie rechargeable NP-60 (1)
Etui souple inclu
i Etui anti-statique (1)
hDragonne (1)hAC-5VW Adaptateur secteur (1)
hJeu d’interface USB (1)
hMode d’emploi (cette brochure) (1)
i CD-ROM : Software for FinePix SX (1)
i Câble USB spécial avec profilé de suppression du
bruit (1)
Déclencheur
Flash
(P.34)
Témoin du retardateur (P.58)
Interrupteur d’alimentation
(P.15)
Connexion USB
Prise d’entrée CC 5V entrée
alimentation DC IN 5V (P.14)
Haut-parleur (P.80)
Objectif/Bouchon dóbjectif
Fenêtre de viseur
Microphone
Détecteur de commande de flash
【Fixation de la dragonne】
12
Prise de connexion de la
station d’accueil
(P.101, 105)
Nomenclature✽ Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Commutateur de modes
Mode de photographie (P.23)
Mode de lecture (P.37)
Mode Cinéma (P.44, 63)
Viseur (P.25)
Témoin du viseur (P.27)
Moniteur LCD
Monture de trépied
Couvercle du
compartiment batterie
(P.12, 13)
d/Touche macro
Fente d’insertion de la carte xD-Picture Card (P.13)
(P.33)
(a)(b)/Touche zoom (P.21)
c/Touche flash (P.34)
Touche MENU/OK (P.22)
Touche BACK (P.22)
Touche DISP (P.22, 31, 38)
Monture de la dragonne
Touche Mode de photos (P.22)
Compartiment batterie (P.12)
Cliquet de libération batterie (P.12)
89
Nomenclature (affichage d’exemple)
99999
1. 1.2003
1. 1.2003
100ー9999
1 Préparatifs
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE xD-Picture Card
™
Prises d’images avec le moniteur : Mode de photographie immobile
Photographie macroRetardateur
Flash
Sensibilité ISO (affichée
uniquement pour 800 ISO)
Mode de photographie
EV
Réglage de la balance
des blancs
Barre de zoom
Date
1. 1.2003
99999
Prises d’images avec le moniteur : Mode de lecture
10
Mode de lecture
Protection
DPOF
Mémo audio
Barre de zoom
Date
1. 1.2003
100ー9999
Prises de vues en continu
Nombre de prises de
vues disponibles
Avertissement du bas
niveau de la batterie
Avertissement AF
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Numéro de la vue lue
Avertissement du bas
niveau de la batterie
Qualité
Cadre AF
Batterie compatible
Utilisez uniquement la batterie rechargeable
spéciale NP-60.
L’utilisation de batteries rechargeables d’autres
marques risque d’endommager l’appareil photo.
h NP-60 Batterie rechargeable (1)
0
-6
P
N
Bornes
Indicateur
!
La batterie n’est pas entièrement chargée à
●
l’expédition et doit être rechargée avant d’être
utilisée.
!
Ne collez pas d’étiquettes sur la batterie car ceci
●
risque de coincer la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo.
garanti que s’il est utilisé avec une carte xD-Picture
Card FUJIFILM.
!
Les cartes xD-Picture Card sont petites et elles
●
risquent d’être accidentellement avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors
de portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait
à avaler accidentellement une carte xD-PictureCard, faites immédiatement appel à un médecin.
!
Reportez-vous en P.116-117 pour des informations
●
plus détaillées sur la carte xD-Picture Card.
)
1
11
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE xD-Picture Card
Indicateur
Cliquet de libération batterie
™
01
1 Coulissez le couvercle du compartiment batterie
pour l’ouvrir.
2 Maintenez la batterie de façon à ce que les
repères fléchés soient alignés.
3 Utilisez votre doigt pour tirer le Cliquet de
libération de la batterie dans la direction indiquée
et introduisez la batterie.
4 Vérifiez si la batterie est bien bloquée en place.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
●
compartiment batterie.
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie
alors que l’appareil photo est encore sous tension. Ceci
peut endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les
fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
12
02
04
03
Pour retirer la batterie
◆
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie
et tirez le verrou de libération de la batterie
dans la direction indiquée pour le retrait de la
batterie.
!
Mettez toujours l’appareil photo hors tension
●
lorsque vous retirez la batterie.
◆
Indicateur
01
1 Introduisez la carte xD-Picture Card bien à fond
dans la fente de la carte xD-Picture Card en
alignant l’indicateur sur la carte avec l’indicateur
dans la fente.
2 Fermez le couvercle du compartiment batterie.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie
●
lorsque l’appareil photo est encore sous tension,
l’appareil est automatiquement mis hors tension pour
protéger la carte xD-Picture Card.
!
La carte xD-Picture Card ne va pas jusqu’au fond de la
●
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne
pas forcer l’insertion, pendant la mise en place.
!
Pour ranger une carte xD-Picture Card, placez-la toujours
●
dans son étui spécial ou dans son étui de transport dédié.
02
Fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card
Remplacement de la carte xD-Picture Card
◆
Lorsque vous poussez la carte xD-Picture Card
dans la fente et que vous retirez lentement votre
doigt, le verrou est libéré et la carte xD-PictureCard est poussée vers l’extérieur.
Vous pouvez alors tirer la carte xD-Picture Card
entièrement vers l’extérieur pour la sortir.
!
Veillez à ne pas retirer votre
●
doigt trop rapidement après
la libération du verrou car la
carte risque de ressortir
complètement de la fente.
◆
1
13
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Prise d’entrée
CC 5V
MISE SOUS ET HORS TENSION REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise DC IN 5V de l’appareil photo et
branchez ensuite l’adaptateur lui-même dans une
prise de courant.
Le témoin du retardateur s’allume (en bleu) et la
recharge de la batterie commence. Lorsque la
recharge est terminée, le témoin du retardateur
s’éteint.
Il faut compter environ 3 heures pour recharger une
batterie entièrement déchargée (à une température
ambiante de 23˚C (±2˚C)).
14
Utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter les pannes
d’alimentation à des moments inopportuns, comme
par exemple lorsque vous téléchargez des images
photographiées vers votre ordinateur. L’utilisation
de l’adaptateur secteur vous permet également de
prendre des photos et de procéder à la lecture
d’images sans avoir à vous inquiéter du
déchargement de la batterie.
hAdaptateurs secteurs compatibles
AC-5VW/AC-5VS/AC-5VH/AC-5VHS
!
Utilisez uniquement les produits FUJIFILM de la liste ci-dessus.
●
!
Voir P.115 pour les remarques sur l’utilisation de l’adaptateur secteur.
●
!
Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que lorsque
●
l’appareil photo est hors tension. Le branchement ou le
débranchement de l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo
est sous tension interrompt provisoirement l’alimentation
électrique vers l’appareil photo et les images ou les films tournés
à ce moment-là ne sont pas enregistrés. Si l’appareil photo n’est
pas tout d’abord mis hors tension, la carte xD-Picture Card peut
également être endommagée ou des problèmes peuvent se
produire pendant le branchement sur ordinateur.
!
Les durées de recharge augmentent à basses températures.
●
!
Si le témoin du retardateur clignote pendant le chargement,
●
une erreur de chargement s’est produite et la batterie ne peut
pas être chargée. Dans ce cas, reportez-vous P.121.
!
La mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge
●
interrompt celle-ci.
!
Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en utilisant
●
le chargeur de batterie BC-65 (vendu séparément) (➡P.110).
!
Les types de fiches varient selon les pays.
●
12
NONOUI
Déplacez l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous et hors tension. Lorsque vous
mettez l’appareil sous tension, le témoin du viseur
s’allume (vert).
Si le mode “q/T” est sélectionné, le bouchon d’objectif s’ouvre
et l’objectif coulisse vers l’avant. Evitez d’appuyer sur l’objectif
pour ne pas endommager les composants de précision.
Si l’objectif est obstrué, des problèmes ou des défauts de
fonctionnement risquent de se produire et le message
ß
“
également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur
l’objectif de l’appareil photo, ceci risque de diminuer la
qualité de l’image sur vos photos.
” ou “
´
” apparaît. Veillez
La date est annulée lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension pour la première fois. Appuyez sur la touche
“MENU/OK” pour régler la date et l’heure.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la touche
●
“BACK” (retour).
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, cet écran de confirmation
●
apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension.
!
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, le témoin du
●
retardateur s’allume pendant environ 5 secondes.
!
Si vous chargez la batterie alors que l’interrupteur d’alimentation de
●
l’appareil photo est sur OUI, le témoin du viseur/témoin du
retardateur s’allume brièvement. Ceci est normal et n’indique pas
un défaut de fonctionnement.
Voir page suivante...
1
15
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
34
0102
1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le nombre.
!
Si vous maintenez “a” ou “b” enfoncée, les chiffres changent
●
en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage AM/PM
●
change automatiquement.
!
Les réglages comme la date et l’heure ne sont pas effectués au
●
moment de l’achat et sont effacés si l'appareil photo reste sans
batterie pendant une période prolongée. Lorsque l’adaptateur secteur
a été branché ou qu’une batterie entièrement chargée a été mise en
place pendant 2 heures ou plus, les réglages sont conservés pendant
environ 6 heures même si l'appareil photo n’est pas alimenté
16
électriquement (adaptateur secteur débranché et batterie retirée).
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo passe
du mode Photographie au mode Lecture.
!
Vous ne pouvez pas régler les secondes.
●
12
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
“g” OPTIONS et utilisez ensuite “a” ou “b”
pour sélectionner “PARAMETRAGE”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
030102
1
0102
1 Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“DATE/HEURE”.
2 Appuyez sur “c”.
17
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Pour changer la date et l’heure
01030204
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “g”
OPTIONS et utilisez ensuite “a” ou “b” pour
sélectionner “PARAMETRAGE”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
4 Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner
“DATE/HEURE”. Appuyez sur “c”.
Reportez-vous P.16 pour les informations sur le
réglage de la date et de l’heure.
18
Pour changer le format d’affichage de la date
0102
1 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2 Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
RéglageExplication
YYYY.MM.DD Affiche la date dans le format “année.mois.jour”.
MM/DD/YYYY Affiche la date dans le format “mois/jour/année”.
DD.MM.YYYY Affiche la date dans le format “jour.mois.année”.
Vérification de la charge restante de la batterie
◆
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifier s’il n’y a pas d’avertissement du niveau de la batterie (Z,
X
ou C) d’affiché sur le moniteur LCD. Si “º” est affichée, la batterie est entièrement chargée.
1 La charge restante de la batterie est amplement suffisante.
1
2
3
4
!
Les directives ci-dessus s’appliquent aux modes de photographie. Notez que la transition de “X” à “C” a
●
lieu plus rapidement dans les modes de lecture avec mémo audio et de lecture d’image.
!
Lorsque la batterie est à plat, “C” est affichée et l’appareil photo s’arrête automatiquement de fonctionner. Lorsque
●
ceci se produit, l’appareil photo peut continuer à fonctionner si vous le remettez sous tension même si vous n’avez
pas mis en place une batterie neuve ou entièrement chargée. Toutefois, ceci peut provoquer des défauts de
fonctionnement pouvant entraîner des dommages de l’appareil photo, comme par exemple l’appareil photo se
mettant à l’arrêt sans rétracter l’objectif. Mettez toujours en place une batterie neuve ou entièrement chargée.
!
En raison de la nature de la batterie, un avertissement de bas niveau de batterie peut apparaître prématurément
●
lorsque l’appareil photo est utilisé dans un endroit froid. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut. Nous vous
recommandons de réchauffer la batterie dans votre poche ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser.
◆
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 30 secondes lorsque les fonctions de l’appareil sont
disponibles, cette fonction désactive provisoirement certaines caractéristiques, comme l’écran LCD, pour réduire
la consommation d’énergie (➡P.84). Si l’appareil photo n’est toujours pas utilisé pendant une période encore
plus longue (2 minutes ou 5 minutes), la fonction d’économie d’énergie automatique met automatiquement
l’appareil photo hors tension. Pour remettre l’appareil photo sous tension, déplacez l’interrupteur Power sur le
côté pour mettre brièvement l’appareil hors tension et le remettre de nouveau sous tension.
S’allume en blanc
S’allume en blanc
S’allume en rouge
Clignotant en rouge
Fonction automatique d’économie d’énergie
(Affiché pendant 3 secondes lorsque l’appareil photo est sous tension
ou que le mode est changé.)
2 La batterie est chargée environ à la moitié.
(Affiché pendant 3 secondes lorsque l’appareil photo est sous tension
ou que le mode est changé.)
3 Bas niveau de la batterie. Remplacez ou rechargez la batterie, car elle
risque d’être épuisée très prochainement.
4 La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt disparaître et l’appareil
photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie.
◆
◆
1
19
SELECTION DE LA LANGUE
Utilisation de
2
l’appareil photo
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
1
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher l’écran du menu.
2 Appuyez sur “d ”, “c ”, “a ” ou “b ” pour
sélectionner “PARAMETRAGE” à partir du
menu “g” OPTIONS.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
0301020102
20
2
1 L’écran “PARAMETRAGE” apparaît.
Appuyez sur “a” ou “b ” pour sélectionner
“言語/LANG”.
2 Appuyez sur “c” pour sélectionner “日本語”
“ENGLISH”, “FRANCAIS”, “DEUTSCH”,
“ESPAÑOL” ou “中文”. Vous pouvez passer
en cycle dans les réglages de langue en
appuyant sur “c”.
!
Reportez-vous P.82, 83 pour des informations plus
●
détaillées sur le menu “g” OPTIONS.
Vous avez lu le chapitre sur les préparatifs et l’appareil photo est maintenant réglé et prêt à photographier.
La section sur la photographie de base explique les trois étapes de base pour “la prise de vues”, “la lecture de vues” et
“l’effacement de vues”. Maîtrisez les étapes de base en les utilisant réellement au fur et à mesure sur l’appareil photo.
h Principales actions effectuées
avec “a( )”, “b( )”, “d” ou “c”
Lorsque le commutateur de modes est
réglé sur “” :
h
Permutation entre photographie immobile,
lecture et cinéma
Déplacez le commutateur de modes
pour sélectionner le mode.
Image immobile: Photographie d’images immobiles
Lecture: Procède à la lecture d’images fixes, de
séquences ou de son, et enregistre le son.
Cinéma: Photographie de cinéma (➡P.63)
◆ Conventions utilisées dans le mode d’emploi ◆
Dans le mode d’emploi,des triangles noirs sont utilisés
pour indiquer le haut, le bas (a, b), la gauche et la droite
(d, c).
Active ou désactive Macro ( )
Règle le flash ( )
Zoom
Lorsque le commutateur de modes est
réglé sur “” :
Zoom de lecture, début/arrêt de
lecture de cinéma on du son.
Change la vue ou (dans une
séquence) avance la vue.
Lorsque le commutateur de modes est
réglé sur “” :
Digital zoom uniquement
2
21
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
RECADRERRECADRER
OKOK
ZOOMZOOM
DISPDISP
Les instructions pour la
prochaine étape de la
procédure sont affichées en
bas du moniteur LCD.
Appuyez sur la touche
indiquée.
Appuyez sur la touche “DISP” pour
utiliser le zoom ou la touche
“MENU/OK” pour découper l’image.
◆ Affichage de l’aide à l’écran ◆
OUI
MODE
U
PRISES DE VUES
(
MODE AUTO
|
)
hTouche BACK
Appuyez sur cette touche pour interrompre
une procédure en cours d’opération.
hTouche Mode de photos
Pendant la prise de vues : Vous
permet de sélectionner les réglages
de qualité, de sensibilité et de FinePix
couleur.
Pendant la lecture : Vous permet de
spécifier les réglages pour l’ordre
d’impression (DPOF).
22
hTouche MENU/OK
Affiche l’écran du menu lorsque vous prenez
des photos ou que vous procédez à la lecture
des images. Vous pouvez également appuyer
sur ce bouton pour confirmer une sélection de
menu.
hTouche DISP
Vous pouvez utiliser ce bouton pour
sélectionner l’affichage du moniteur LCD.
Pendant la prise de vues:
Allume et éteint le moniteur LCD ou affiche le
guide de cadrage.
Pendant la lecture:
Active ou désactive l’affichage de texte ou
sélectionne la lecture de vues multiples.
1
Déplacez l’interrupteur d’alimentation pour
mettre l’appareil photo sous et réglez le
commutateur de modes sur “U”.
Lorsque vous photographiez avec le viseur,
vous pouvez faire durer plus longtemps la
batterie en appuyant sur la touche “DISP” pour
éteindre le moniteur LCD.
h Plage de photographie : De 60 cm environ à
!
Notez que vous ne pouvez pas éteindre le moniteur
●
LCD en mode Macro.
!
Si le message “∂ ”, “∆ ”,
●
˚” ou “˙” apparaît,
“
reportez-vous P.118, 119.
l’infini
2
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez
le pouce de la main droite de façon à pouvoir
utiliser facilement le zoom.
!
Pour les sujets plus proches que 60 cm, utilisez le
●
mode macro (➡P.33).
!
L’image est floue si vous bougez l’appareil photo
●
pendant la prise de vue (bougé de l’appareil). Pour
les photos dans les endroits sombres où le flash est
réglé en mode Flash débrayé en particulier, utilisez
un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
Voir page suivante...
2
23
3333
MODE
q
PRISES DE VUES (| MODE AUTO
)
344
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à
ce que vos doigts ou la bandoulière ne recouvre
pas l’objectif, le flash ou le capteur de commande
du flash. Si l’objectif, le flash ou le détecteur de
commande du flash est obstrué par vos doigts ou
la bandoulière de l’appareil photo, vous risquez
de ne pas obtenir la luminosité (exposition)
correcte pour votre photo.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent
●
apparaître en bas du moniteur LCD. Ceci est normal
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Ceci n’affecte pas non plus l’image photographiée.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-
●
le comme indiqué en P.112.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très
●
poussiéreux ou lorsqu’il neige, des points blancs
peuvent apparaître sur l’image car le flash reflète les
particules de poussière ou les flocons de neige.
Tentez de prendre la photo en supprimant le flash.
24
Barre de zoom
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez
sur “a” (PTéléobjectif). Pour effectuer un zoom
arrière, appuyez sur l’icône “b” ({Grand angle). Une
barre de zoom apparaît sur le moniteur LCD lorsque
vous effectuez un zoom avant ou arrière.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Equivalent à environ 38 mm-114 mm
Echelle de zoom maximum : 3×
!
Le zoom s’arrête brièvement lorsque l’appareil photo
●
passe du zoom optique au zoom numérique (➡P.32).
Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour
changer les modes de zoom.
Cadre AF
Moniteur LCD
Cadre AF
Viseur
A l’aide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez
votre photo de façon à ce que le sujet remplisse
entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Si le sujet n’est pas au centre de l’image, utilisez le
●
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➡P.29).
65
Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une
photographie à une distance comprise entre 0,6
m et 1,5 m, seule la zone ombrée de la figure est
photographiée.
!
Pour centrer avec précision la zone photographiée,
●
vous devrez utiliser le moniteur LCD pour prendre la
photo.
!
Dans certaines conditions, votre sujet peut ne pas
●
apparaître clairement sur le moniteur LCD, par temps
ensoleillé à l’extérieur, par exemple, ou lorsque vous
photographiez des scènes avec un éclairage faible.
Dans ce cas, utilisez le viseur pour prendre la photo.
!
L’image présentée sur le moniteur LCD avant que
●
vous preniez la photo peut être différente de l’image
enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la
couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture
de l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.37).
Voir page suivante...
2
25
Double
bip bref
1/500 F2.81/500 F2.8
MODE
q
PRISES DE VUES (| MODE AUTO
)
7
7
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo émet un bref double bip et effectue la
mise au point sur le sujet (le témoin du viseur (vert)
s’arrête de clignoter et reste allumé). A ce point, le cadre
AF sur le moniteur LCD devient plus petit et l’appareil
photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
!
Si l’appareil photo n’émet pas un bref double bip et si “V” apparaît sur
●
le moniteur LCD, l’appareil photo ne peut pas procéder à la mise au point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’image à
●
l’écran se fige provisoirement. Toutefois, cette image n’est pas
l’image enregistrée.
!
Si “V” est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop sombre
●
pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), essayez de
26
vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.
8
Clic
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur sans
le relâcher, l’appareil photo produit un déclic et
prend la photo. L’appareil enregistre ensuite
l’image photographiée.
!
Vous pouvez régler le volume des bruits de
●
fonctionnement de l’appareil photo (“double bip bref” et
“clic”) ou les supprimer tous ensemble dans le menu
PARAMETRAGE (➡P.82, 83).
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur
●
et la prise de la photo. Procédez, si nécessaire, à la
lecture de la photo pour vérifier l’image.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’un seul
●
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du
●
viseur s’allume en orange (l’appareil photo n’est pas
prêt) avant de passer au vert pour indiquer que l’appareil
photo est de nouveau prêt pour la prise de vues.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est
●
en cours de chargement. Si le moniteur LCD est allumé,
l’écran risque de s’assombrir pendant un instant. Ceci est
normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
!
Reportez-vous en P.118-120 pour les informations sur
●
les avertissements affichés.
■ Affichage du témoin du viseur
AffichageEtat
S’allume en vertPrêt à photographier.
Clignote en vert
Clignote en vert
Clignote alternativement en
vert et orange
S’allume en orangeEnregistrement de données sur le carte xD-Picture Card (Pas prêt à photographier).
Clignote en orangeChargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas).
Clignote en rouge
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix F410 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se
trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, l’image peut être floue.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie
d’une voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre.
h Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la
fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la
fumée.
h Lorsque le sujet est sombre.
h Quand le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est très
faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond).
Fonctionnement AF/AE ou avertissement de bougé de l’appareil photo/AF (prêt à photographier).
VEILLE (mode de veille)
Enregistrement de données sur le carte xD-Picture Card (prêt à photographier).
i Avertissement en relation avec le carte xD-Picture Card.
Le média n’est pas chargé, n’est pas formaté, n’est pas formaté correctement ou comporte
un autocollant de protection contre l’écriture. Carte xD-Picture Card pleine. Erreur de carte
xD-Picture Card.
i Erreur de fonctionnement de l’objectif.
✽ Des messages d’avertissement détaillés sont affichés sur le moniteur LCD (➡P.118-120).
◆
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
h
Lorsque quelque chose d’autre que votre sujet est proche du
cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et
d’ombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que
votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelqu’un sur
un fond avec des éléments très contrastés).
Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡P.29).
2
27
3333
1/500 F2.81/500 F2.8
MODE
U
PRISES DE VUES
(
MODE AUTO
|
MODE
)
q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles est
affiché sur le moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.43 pour les informations sur le
●
changement de qualité.
!
La qualité par défaut “y” réglée lors de l’expédition
●
1.
est
■ Nombre de vues standard par carte xD-Picture Card™
Il s’agit du nombre standard de prises de vues affiché pour une nouvelle carte xD-Picture Card qui a été
formatée avec l’appareil photo. Etant donné que la quantité de données enregistrées varie selon le sujet,
le nombre de prises de vues disponibles peut ne pas diminuer lorsque l’enregistrement prend fin, ou peut
diminuer de 2 vues. L’écart entre le nombre standard de prises de vues disponibles et le nombre réel de
prises de vues disponibles augmente proportionnellement à la capacité de la carte xD-Picture Card.
Qualité
Nombre de pixels enregistrés
DPC-16 (16Mo)
DPC-32 (32Mo)
DPC-64 (64Mo)
DPC-128 (128Mo)
DPC-256 (256Mo)1731997550325
28
~ 6M
2816 × 2120640 × 480
10
21
43
86
` 3M! 0,3M
2048 × 1536
19
40
81
162
1 1M
1280 × 960
33
68
137
275
122
247
497
997
1
Dans une photo avec ce genre de composition,
les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont
pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce
moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Mémorisation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
◆
Sur le FinePix F410, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisation AF et
AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui
est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée,
vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE
sont mémorisés.
2
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
les sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
◆
Voir page suivante...
2
29
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage affiché
Moniteur LCD éteint
3333
MODE
Double
bip bref
1/500 F2.81/500 F2.8
Clic!
1/500 F2.81/500 F2.8
q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
MODE
q
FONCTION DE CADRAGE
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur sans
bouger l’appareil photo (Verrouillage AF/AE).
Vérifiez si le cadre AF sur le moniteur LCD s’est
réduit et si le témoin vert du viseur s’est arrêté
de clignoter et reste à présent allumé.
30
4
Avec le déclencheur toujours à mi-course
(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo
vers l’image de départ et appuyez à fond sur le
déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant
●
de fois que vous le désirez avant de relâcher
le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
●
modes de photographie, de façon à ce que vous
puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
Vous pouvez sélectionner la fonction Guide de
cadrage en mode de photographie immobile “q”.
L’affichage sur le moniteur LCD change à chaque
fois que vous appuyez sur la touche “DISP”.
Continuez à appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à
ce que le “Guide de cadrage” apparaisse.
!
Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent approximativement
●
les pixels enregistrés, en trois parts égales, à
l’horizontale et à la verticale. Au tirage, l’image peut
être légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer
votre sujet principal au centre de l’image ou
lorsque vous désirez aligner la prise de vue
avec l’horizon.
Cette fonction fournit un guide précis pour la
taille du sujet et l’équilibre général de la photo
de façon à ce que vous puissiez obtenir
exactement la photo que vous désirez.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour
composer votre photo. Si vous n’utilisez pas le
verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas
être bien mis au point.
◆
2
31
MODE q/
T
UTILISATION DU ZOOM
MODE
q
PHOTOGRAPHIE MACRO(PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE
e
)
Vous pouvez faire fonctionner le zoom optique en utilisant les
touches de zoom. Vous pouvez également utiliser le zoom
numérique lorsque le paramètre de qualité est “
ou “CINEMA” (
vous utilisez le moniteur LCD pour prendre des photos.
h Distance focales du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
h Distances focales du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
`: 114 mm à 157 mm environ
1: 114 mm à 251 mm environ
!: 114 mm à 502 mm environ
!
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour
●
une qualité de “~”.
!
Reportez-vous P.64 pour les informations sur l’utilisation
●
32
du zoom lors du tournage de séquences filmées.
#
ou $). Toutefois, cela n’est possible que si
38 mm à 114 mm environ
Echelle de zoom maximum: 3×
Echelle de zoom maximum: Environ 1,4×
Echelle de zoom maximum: 2,2×
Echelle de zoom maximum: 4,4×
`
”, “1”, “!”
Affichage de la barre de zoom
Zoom
numérique
Zoom
optique
La position de “■ ” sur la barre de zoom indique
le réglage actuel du zoom.
i Si le symbole “
division, le zoom numérique est utilisé. S’il se
trouve sous la ligne, c’est le zoom optique qui
est utilisé.
i
Appuyez sur “P(a)” ou “{(b)” pour déplacer “■”.
i Lorsque vous passez du zoom numérique au
zoom optique, “■ ” s’arrête de se déplacer.
Appuyez de nouveau sur la touche dans la
même direction pour commencer à déplacer
de nouveau “■ ”.
!
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé pour la
●
photographie haute sensibilité (f800).
!
Reportez-vous en P.43, 44 pour les informations sur la
●
modification de la qualité de fichier (taille de l’image).
!
Si l’image devient floue lorsque vous utilisez le
●
zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
refaire la mise au point.
■ ” est au-dessus de la ligne de
La sélection du mode Macro vous permet de
prendre des photographies en gros plan.
hPlage de photographie efficace :
Environ 10 cm à 80 cm
Réglez également les fonctions du flash en
fonction de la situation.
Pour des sujets plus proches que 30 cm, le mode
de flash doit être réglé sur Flash Débrayé (➡P.36).
!
La photographie Macro est automatiquement
●
annulée dans les situations suivantes :
• Lorsque vous passez au mode cinéma
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension
!
Si vous prenez des photos dans des endroits
●
sombres (lorsque l’icône d’avertissement de bougé
de l’appareil photo “\” est affichée), utilisez un
trépied pour éviter le bougé de l’appareil.
Si vous utilisez le viseur pour prendre une photo
en mode Macro, le champ visible par le viseur
ne correspond pas au champ réellement
photographié car le viseur et l’objectif sont à des
positions différentes. De la même manière, vous
devez utiliser le moniteur LCD pour prendre les
photos en mode Macro.
0102
1 Réglez le Commutateur de modes sur “q”.
2 Appuyez sur la touche Macro “e” (d). “e” apparaît
sur le moniteur LCD pour indiquer que vous pouvez
prendre des photos en gros plan.
Pour annuler le mode Macro, appuyez de nouveau
sur la touche Macro “e” (d).
!
Lorsque vous réglez le mode, “e” est brièvement affichée
●
agrandie.
!
Le moniteur LCD s’allume automatiquement.
●
!
Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD.
●
!
Le moniteur LCD s’allume automatiquement et ne peut pas être éteint.
●
!
L’objectif est fixé sur le réglage de zoom en grand angle et
●
seul le zoom numérique peut être utilisé.
2
33
MODE
Pas d'icône
q
I FLASH
0102
Vous pouvez choisir à partir de 5 modes de
flash selon le type de prises de vues.
1 Réglez le Commutateur de modes sur “q”.
2 Le réglage du flash change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche Flash “z” (c). Le
dernier mode de flash affiché est sélectionné.
hPlage efficace du flash (pour
Grand angle : Environ 0,4 m à 3,5 m
Téléobjectif : Environ 0,4 m à 2 m
!
L’icône du flash sélectionné est brièvement affichée agrandie.
●
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très poussiéreux
●
ou lorsqu’il neige, des tâches blanches peuvent apparaître
sur l’image car le flash reflète les particules de poussière
ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo avec
34
le mode de flash réglé sur Flash débrayé.
| AUTO)
Mode Flash Auto (Pas d’icône
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
Le flash se déclenche automatiquement, si les
conditions de la prise de vues le nécessitent.
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si
●
la charge restante des batteries est faible.
!
Lorsque vous prenez une photo avec le flash,
●
l’image vidéo peut disparaître et l’écran risque de
virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du
viseur clignote en orange lorsque le flash est en
cours de chargement.
)
Réduction des Yeux Rouges
n
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets
soient naturels quand vous photographiez des
personnes alors que l’éclairage est insuffisant.
Le flash émet un éclair préalable juste avant que
l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau
pour prendre la véritable image.
Effet yeux rouges
◆
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs
yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur
de l’oeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges.
Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction :
h Demandez aux sujets de regarder l’appareil.h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
◆
Flash Forcé
I
Utilisez le flash forcé pour photographier des
scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet
devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou
pour obtenir les couleurs appropriées pendant la
prise de vues, sous éclairage fluorescent par
exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche,
que la scène soit éclairée ou sombre.
Voir page suivante...
2
35
MODE
q
I FLASH
MODE
w
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
)
Flash Débrayé
b
Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide
d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à
travers une vitre et pour photographier dans des
endroits comme des théâtres ou lors de
manifestations sportives en intérieur, lorsque la
distance est trop importante pour que le flash
soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de
flash débrayé, la fonction de balance des blancs
automatique (➡P.124) est opérationnelle afin
que les couleurs restent naturelles dans le cadre
de la lumière disponible.
!
Si vous prenez des photos en mode de flash
●
débrayé dans un environnement sombre, utilisez un
trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
!
Reportez-vous aux P.27, 118 pour les informations
●
36
et les avertissements sur le bougé de l’appareil.
Synchronisation Lente
v
Ce mode de flash utilise une vitesse de
déclenchement lente. Il vous permet de prendre
des photos de personnes la nuit, montrant à la
fois les sujets et l’arrière-plan nocturne. Pour
éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez
toujours un trépied.
!
L’image peut être surexposée lorsque vous
●
photographiez des scènes trop éclairées.
01
Lecture rapide des images
02
1 Réglez le commutateur de modes sur “Q”.
2 Vous pouvez utiliser “d” ou “c” pour vous
déplacer respectivement vers l’avant ou vers
l’arrière pour la visualisation des photos.
!
Lorsque le commutateur de modes est réglé sur “Q”, la
●
dernière prise de vues effectuée apparaît à l’écran.
!
Si l’objectif est étendu pendant la lecture, l’appareil photo
●
rétracte l’objectif en tant que mesure de protection si
l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 6 secondes.
Images immobiles pouvant être vues
◆
Vous pouvez utiliser cet appareil photo pour regarder des images immobiles enregistrées sur le FinePix F410 ou
des images immobiles (à l’exception de certaines images non comprimées) enregistrées sur un appareil photo
numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card.
Vous pouvez faire avancer rapidement les images
en maintenant “d ” ou “c ” enfoncée pendant
environ 1 seconde durant la lecture.
!
Une barre d’avancement est affichée pour montrer la position
●
approximative de lecture sur la carte xD-Picture Card.
◆
2
37
MODE
lecture normale
Aucun texte n’est affiché
lecture d’images multiples
w
LECTURE DE VUES MULTIPLES
MODE
w
ZOOM EN LECTURE
12
En mode de lecture, l’affichage présenté sur le
moniteur LCD change à chaque pression sur la
touche “DISP”. Appuyez sur la touche “DISP”
jusqu’à ce que l’écran de lecture d’images
multiples (9 vues) apparaisse.
!
L’affichage de texte du moniteur LCD disparaît après
●
environ 3 secondes.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
●
38
la lecture de vues multiples.
0102
1 Sélectionnez une vue en utilisant “d”, “c”,
“a” ou “b” pour déplacer le curseur (la case
orange) sur la vue désirée. Appuyez plusieurs
fois sur “a” ou “b” pour passer à la page
précédente ou à la page suivante.
2 Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée
en appuyant de nouveau sur la touche
“DISP”.
12
Barre de zoom
Appuyez sur “a(P)” ou “b({)” pendant la lecture d’une
seule vue pour effectuer un zoom avant (agrandissement)
ou arrière sur une image immobile. Une barre de zoom est
affichée lorsque vous utilisez cette fonction. L’aide en ligne
est également affichée en bas de l’écran.
h Echelles de zoom:
~ 2816 × 2120 points : pixels maxi. 17,6
` 2048 × 1536 points : pixels maxi. 12,8
1 1280 × 960 points : pixels maxi. 8
! 640 × 480 points : pixels maxi. 4
!
Appuyez sur “d” ou “c ” pendant le zoom pour annuler
●
l’opération et passer à l’image suivante.
×
×
×
×
020301
Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur
votre image,
1 Appuyez sur la touche “DISP”.
Vous pouvez utiliser les touches “a(P)”, “b({)”,
2
“d” ou “c” pour effectuer un zoom avant sur
différentes parties de l’image (déplacement du zoom).
3 Appuyez de nouveau sur la touche “DISP” pour
revenir à l’affichage en zoom.
!
Appuyez sur la touche “BACK” pour revenir à l’affichage
●
normal sans agrandissement.
2
39
MODE
w
ZOOM EN LECTURE
MODE
w
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
Sauvegarde des images découpées
1
Après avoir utilisé le zoom de lecture, appuyez
sur la touche “MENU/OK” pour découper
l’image.
La taille de l’image sauvegardée varie selon
l’echelle du zoom. En mode 0,3M,
“HRECADRER” est-affiché en jaune.
Avec des résolutions inférieures à 0,3M,
“HRECADRER” n’est plus affiché.
40
2
Vérifiez la taille de l’image en train d’être sauvegardée et
appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. L’image découpée
est ajoutée en tant que fichier séparé dans la dernière vue.
■ Taille de l’image
Convient le mieux aux tirages de format A6 à A5.
`
Convient le mieux aux tirages de format A7 à A6.
1
“HRECADRER” est affiché en jaune car
!
la qualité est trop faible pour l’impression.
✽ Inférieur à !:
“HRECADRER” n’est plus affiché et les images ne
peuvent pas être sauvegardées une fois découpées
car la qualité ne convient pas à l’impression.
1
1 Réglez le commutateur de modes sur “w”.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour faire
apparaître l’écran de menu.
!
Pour revenir à la lecture de l’image sans effacer
●
l’image, sélectionnez “BACK” et appuyez sur la
touche “MENU/OK”.
0102
2
p” EFFACE Sélectionnez “IMAGE” dans le
“
menu et appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Reportez-vous P.68 pour des informations plus
détaillées sur “TOUTES”.
Voir page suivante...
2
41
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.