FUJIFILM F20 Instruction Manual [fr]

Utilisation de
l’appareil photo
MODE D’EMPLOI
Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix F20. Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
Fonctions avancées
Branchement de
l’appareil photo
Guide de dépannage
BL00555-300(1)
• Photographie
•Lecture
• Vidéo
Réglages
Installation
du logiciel
Annexes
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (p.144) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
2
IMPORTANT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOT O FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software pour FinePix CX »
qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media. (c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du
Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et
qui vous sont fournis en même temps que le Media. (d) « Produit » signifie Media (y compris Logiciel) ai nsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme
d’exécution en machine binaire ; (b) pour uti liser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été
installé ; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore
transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la
Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM.
Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par
FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-
dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en
partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le
Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer
ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît
sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à
un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
AVERTISSEMENT
Contrat de Licence d’Utilisateur
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matéri el ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAI RE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE S OIT, Y COMPRIS, MAIS NON LI MITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPR IETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PER TES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCAS IONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est g ouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Jap on.
3
Déclaration de conformité de la CEE
Nous Nom : Fuji Photo Film (Europe) GmbH Adresse : Heesenstrasse 31
déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix F20 Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité :EN60065 EMC : EN55022 : 1998 Classe B
40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japon
EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A1 : 1998 + A2 : 1998
Dusseldorf, Allemagne
Lieu
Ce produit est livré avec des piles. Lorsqu’elles sont déchargées, ne les jetez pas mais traitez-les comme un déchet chimique à usage domestique.
1er juillet 2006
Signature/Directeur généralDate
4
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens
pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager. Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques. En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé. Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci d e les enlever de l’appareil et de les traiter séparément. Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
5
Table des matières
Avertissement ....................................................... 2
IMPORTANT ......................................................... 3
Déclaration de conformité de la CEE.................... 4
Traitement des appareils électriques et
électroniques chez les particuliers................... 5
Table des matières ............................................... 6
Préface.................................................................. 8
A propos de ce manuel......................................... 9
Accessoires inclus............................................... 10
Pièces et fonctions de l’appareil photo................ 11
Exemple d’affichage sur l’écran LCD.................. 12
Préparatifs
Chargement de la batterie .................................. 13
Charge de la batterie .......................................... 15
Insertion de la carte xD-Picture Card............. 17
Mise sous tension et hors tension....................... 19
Réglage de la langue, de la date et de
l’heure ...................................................... 20
Modification de la date et de l’heure ................... 22
Sélection de la langue......................................... 23
Utilisation de l’appareil photo
Prise de vues (Mode AUTO)............................... 24
Visualisation des images..................................... 32
Effacement des images/vidéos...................... 36
Fonctions avancées — Photographie
Fonctions de photographie —
Procédure de réglage .................................... 39
Réglage du mode de prise de vues .................... 41
e Macro (gros plan) ........................................... 47
6
d Réglage du flash............................................. 48
* Retardateur.................................................... 50
j Augmentation de la luminosité de l’écran..... 52
Utilisation du p-MODE MENU (photographie)/
MENU PRISE DE VUES ............................... 53
Réglage du p-MODE MENU
(photographie) ......................................... 53
Réglage du MENU PRISE DE VUES......... 53
p-MODE MENU (photographie)........................ 56
Modification du réglage de sensibilité
(S ISO)................................................... 56
Modification du réglage de qualité
( QUALITE).......................................... 57
Modification du réglage FinePix COULEUR
( FinePix COULEUR) .......................... 58
MENU PRISE DE VUES .................................... 59
Réglage de la compensation d’exposition
(S COMPENSATION D’EXP) ............... 59
Sélection de la méthode de mesure de la
luminosité ( PHOTOMETRIE) ............. 60
Réglage de l’équilibre des couleurs
(T BALANCE DES BLANCS) ............... 61
Mise au point rapide de la photo
( PRISE DE VUE RAP.) ...................... 62
Prise de vues en continu
( CONTINU)......................................... 63
Spécification du mode de mise au point
(H MODE AF) ........................................ 65
Fonctions avancées — Lecture
Utilisation du p-MODE MENU (lecture)/
MENU LECTURE .......................................... 67
Réglage du p-MODE MENU (lecture)....... 67
Réglage du MENU LECTURE .................... 67
p-MODE MENU (lecture) .................................. 68
Réglage de la lecture automatique
( VISU) ................................................. 68
Réglage des images DPOF
( IMPRESSION (DPOF))...................... 68
MENU LECTURE................................................ 72
Rotation des images
( ROTATION IMAGE)........................... 72
Protection des images
( PROTEGER)...................................... 73
Copie d’images
(V COPIER) ........................................... 74
Ajout d’annotations vocales aux images
( MEMO AUDIO) .................................. 76
Recadrage des images
( RECADRER)...................................... 79
Fonctions avancées — Vidéo
r Enregistrement de vidéos .............................. 81
Changement du format de la vidéo ............. 83
w Lecture des vidéos ........................................ 84
Réglages
U PARAMETRE ............................................... 86
Utilisation du menu PARAMETRE.............. 86
Options du menu PARAMETRE ................. 87
Branchement de l’appareil photo
Branchement sur un téléviseur........................... 96
Branchement de l’appareil photo directement sur
l’imprimante — Fonction PictBridge.............. 97
Installation du logiciel
Installation sur un ordinateur Windows ............ 101
Installation sur un Mac OS X ............................ 104
Branchement sur l’ordinateur ........................... 107
Utilisation de FinePixViewer..................... 110
Annexes
Options pour extension du système ................. 112
Guide des accessoires ..................................... 113
Utilisation correcte de l’appareil photo ............. 115
Alimentation et batterie..................................... 116
Utilisation d’une carte xD-Picture Card™ et
d’une mémoire interne ................................ 119
Ecrans d’avertissements .................................. 121
Guide de dépannage
Guide de dépannage........................................ 125
Fiche technique.............................................. 133
Explication des termes ................................... 138
Réseau mondial des appareils photo numériques
FUJIFILM .................................................. 139
Notes pour la sécurité .................................... 144
7
Préface
Z Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement.
• Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (te lles que les coûts de photographie s ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
Z Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’ une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restric tions s’appliquent aux photo s des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Z Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniq ues de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appa reil photo à des imp acts ou des chocs pendant l’enr egistrement des images.
Z Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’a ffichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Z Informations sur les marques de fabrique
• et la carte xD-Picture Card™ sont des marques
commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
• IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et Mac OS sont des marques comm erciales de Apple Compute r, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les autres pays.
• Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un term e abrégé pour Microsoft System. Le logo « Designed for Microsoft® Windows® XP » ne concerne que
*
l’appareil photo numérique et le pilote.
• Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Z Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avio n, notez qu’il peut provoquer des i nterférences avec certain s équipements de l’hôpita l ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.
®
Windows® Operating
Z Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne),
un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee, spécifications de
télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Z Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, conte nant une grande variété d’informat ions de tournage afin de procurer une impression optimale.
Voir « Utilisation correcte de l’appareil photo » (p.115) pour plus
*
d’informations.
8
A propos de ce manuel
Des icônes indiquent les modes disponibles.
ATTENTION
Ce symbole indique des problèmes susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’appareil photo.
VERIFICATION
Ce symbole indique des points à noter dans le fonctionnement de l’appareil photo.
MEMO
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires venant compléter les procédures de fonctionnement de base.
Z Touches de direction (nopq)
Les directions haut, bas, gauche et droite sont indiquées par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Les directions haut ou bas sont indiquées par n et o, et gauche et droite par p et q.
Lorsque vous appuyez sur q :
Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK :
9
Accessoires inclus
• Batterie rechargeable NP-70 (1)
Etui souple inclu
• Dragonne (1)
• Adaptateur secteur AC-5VC (1 jeu)
Câble A/V pour FinePix F20 (1)
Avec fiche broche à broche/×2
• Câble USB pour FinePix F20 (1)
CD-ROM (1) Software for FinePix CX
• Mode d’emploi (cette brochure) (1)
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2. Lors de la fixation de la dragonne, réglez sa longueur en éloignant l’attache de réglage de l’extrémité de la dragonne, comme le montre la figure 1.
1 2
10
Pièces et fonctions de l’appareil photo
• Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil photo.
A Déclencheur B Commutateur de modes C Objectif (volet d’objectif) D Touche POWER E Flash (p.48) F Témoin d’assistance AF (p.30)
Témoin du retardateur (p.51)
G Couvercle de protection des prises H Microphone I Prise sortie Audio / Vidéo (A/V OUT) (p.96) J Connexion USB K Prise d’entrée CC 5V (p.15) L Témoin de l’indicateur (p.27) M Touche de direction (nopq ) N Écran LCD O Haut-parleur P Monture de trépied Q Touche W (grand angle) (p.25, 33) R Touche T (téléobjectif) (p.25, 33) S Touche w (Lecture) T Touche (p) mode de photos (p.53, 67) U Monture de la dragonne V Touche MENU/OK W Touche de stabilisation de l’image (anti-flou) (p.46) X Touche DISP (Affichage)/BACK (p.30, 32) Y Couvercle du compartiment batterie (p.13) Z Fente d’insertion de la carte xD-Picture Card (p.17) ! Compartiment batterie (p.14) _ Cliquet de libération de la batterie (p.14)
11
Exemple d’affichage sur l’écran LCD
Z Mode photographie
A ( Retardateur (p.50) B e Photographie macro (p.47) C C Flash (p.48) D s Mode photographie (p.41) E Indicateur du niveau de
batterie (p.16)
F Prise de vues rapide
(p.62)
G f Prise de vues en continu
(p.63)
H Cadre AF (p.25) I Date/Heure (p.20) J S Compensation d’exposition
(p.59)
K ) Photométrie (p.60)
Z Mode lecture
A w Mode lecture (p.32) B u DPOF (p.68) C F Protection (p.73) D Numéro d’image (p.90) E # Annotation vocale (p.76)
L’appareil FinePix F20 a une mémoire interne qui permet de photographier sans carte xD-Picture Card. Y apparaît sur l’écran LCD lorsque la mémoire interne est activée.
L 9 Balance des blancs (p.61) M 5N Qualité (p.57) N Nombre de vues disponibles
(p.137)
O FinePix COULEUR (p.58) P $ Avertissement AF (p.25) Q | Avertissement de risque de
bougé de l’appareil (p.26)
R Augmentez la luminosité de
l’écran (p.52)
S Y Mémoire interne (p.18) T ISO 100 Sensibilité (p.56)
12
Chargement de la batterie
Votre appareil photo numérique fonctionne avec une batterie. Commencez par charger la batterie dans l’appareil photo.
Z Batterie compatible
Batterie rechargeable NP-70 (1)
Bornes
Indicateur
ATTENTION
• Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas complètement chargée et doit donc l’être avant toute utilisation.
• Ne collez pas d’étiquette sur la batterie, sous peine de coincer celle-ci à l’intérieur de l’appareil photo.
• Tout contact entre les bornes de la batterie peut provoquer un court-circuit et une surchauffe.
• Voir p.116-117 pour plus d’informations sur la batterie.
• Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-70 (fournie). L’utilisation d’autres marques de batterie rechargeable peut provoquer des pannes et endommager l’appareil photo.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
O
PE
N
VERIFICATION
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
ATTENTION
• N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est sous tension. Ceci pourrait endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
• N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du compartiment de la batterie.
Suite Q
Préparatifs
Préparatifs
13
13
Chargement de la batterie
2 Insérez la batterie.
Saisissez la batterie en alignant les indicateurs. Mettez de côté le cliquet de libération de la batterie pendant son insertion. Vérifiez que la batterie est solidement fixée.
Cliquet de libération de la batterie
Indicateurs
ATTENTION
Installez la batterie dans le bon sens.
3 Refermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
O P E
N
14
Charge de la batterie
Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas complètement chargée et doit donc l’être avant toute utilisation.
Branchement de l’adaptateur secteur à l’appareil photo
A Branchez le connecteur de
l’adaptateur secteur à la prise d’entrée CC 5V de l’appareil photo.
B Branchez le câble de
connexion à l’adaptateur secteur.
C Branchez le câble de connexion à
la prise d’alimentation.
VERIFICATION
Chargement de la batterie (➝p.13)
ATTENTION
Vérifiez toujours si l’appareil photo est hors tension.
Z Utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter que l’appareil photo cesse d’être alimenté à un moment inopportun, notamment pendant le téléchargement d’images photographiées vers votre PC. Vous pouvez prendre des photos et lire des images sans risquer d’épuiser la batterie.
ATTENTION
• Utilisez toujours l’adaptateur secteur AC-5VC FUJIFILM (fourni).
• Voir p.118 pour les remarques relatives à l’utilisation de l’adaptateur secteur.
• Connectez et déconnectez l’adaptateur secteur uniquement lorsque l’appareil photo est hors tension. Si vous connectez ou déconnectez l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo est sous tension, vous interrompez momentanément l’alimentation de l’appareil et arrêtez ainsi l’enregistrement d’images ou de vidéos. Si vous oubliez de mettre l’appareil photo hors tension avant de connecter/déconnecter l’adaptateur, vous risquez aussi d’endommager la carte xD-Picture Card ou de provoquer des mauvais fonctionnements lors d’un raccordement au PC.
• La prise d’alimentation doit être située à proximité de l’appareil et aisément accessible.
• La forme de la fiche et de la prise d’alimentation dépend du pays dans lequel vous utilisez l’appareil.
Suite Q
Préparatifs
15
Charge de la batterie
Fonctionnement de l’appareil photo pendant la charge
Une fois la connexion établie, la charge de la batterie commence. Elle se termine après 2,5 heures.
VERIFICATION Témoin de l’indicateur
[Pendant la charge] S’allume en rouge [Une fois la charge terminée] S’éteint [En cas d’erreur pendant la charge] Clignote en rouge (p.126)
Fonction de protection de la batterie
Si vous tentez de charger la batterie immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo en continu pendant une période prolongée, il se peut que la charge ne commence pas instantanément (le témoin de l’indicateur ne s’allume pas en rouge). Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil photo, mais bien d’une fonction de protection qui empêche la charge de la batterie quand elle est chaude. La charge de la batterie à des températures élevées peut altérer son bon fonctionnement. Laissez l’appareil photo raccordé à l’adaptateur secteur. La charge commencera automatiquement dans un délai de 30 minutes.
ATTENTION
Remarques relatives à la charge de la batterie
• La mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge interrompt celle-ci.
16
• Les temps de charge augmentent à basse température.
Témoin de l’indicateur
Vérification de la charge de la batterie
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur de niveau de la batterie sur l’écran LCD.
A La charge restante de la batterie est amplement suffisante.
(S’allume en blanc)
B La batterie est pratiquement chargée à moitié. (S’allume en
blanc)
C La charge restante de la batterie est insuffisante. La
batterie sera bientôt épuisée. Conservez une batterie chargée à portée de la main. (S’allume en rouge)
D La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt s’effacer et
l’appareil photo cessera de fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie. (Clignote en rouge)
ATTENTION
• En raison de la nature de la batterie, un indicateur de niveau bas de la batterie ( , ou V) peut apparaître prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé en environnement froid. Essayez de réchauffer la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud avant de l’utiliser.
• Une batterie totalement déchargée (clignotement en rouge du témoin V) peut occasionner des défauts de l’appareil photo, tels qu’une mise hors tension de celui-ci sans fermeture de l’objectif. Installez toujours une batterie complètement chargée.
• Selon le mode de l’appareil photo, le passage de à V peut se produire plus rapidement.
Insertion de la carte xD-Picture Card
Même si vous pouvez stocker des images sur la mémoire interne de l’appareil photo, la carte xD-Picture Card (vendue séparément) vous permet de stocker une quantité impressionnante d’images. Le compartiment de la batterie comprend une fente d’insertion pour la carte xD-Picture Card.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
O P E
N
2 Insérez une carte xD-Picture Card.
Repère doré
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré avec la zone de contact dorée.
3 Refermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
O P E N
Comment remplacer la carte xD-Picture Card
Appuyez sur la carte xD-Picture Card à l’intérieur de la fente, puis relevez lentement votre doigt. La carte xD-Picture Card se débloque et s’éjecte de la fente.
Suite Q
Préparatifs
17
Insertion de la carte xD-Picture Card
AUTO
ATTENTION
• Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des
petits enfants. Ceux-ci pourraient avaler accidentellement une carte xD-Picture Card et s’étouffer. Si un enfant avale une carte xD-Picture Card, consultez immédiatement un médecin.
• Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement
orientée, elle ne pourra pas être insérée à fond dans la fente. Ne forcez surtout pas lorsque vous insérez une carte xD-Picture Card.
• Attention, la carte xD-Picture Card peut s’éjecter
brusquement de la fente si vous relâchez trop rapidement votre doigt après que la carte se soit débloquée.
• Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti
uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM.
• Voir p.119 pour plus d’informations sur la carte xD-Picture
Card.
MEMO
• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi, le nombre d’images enregistrées peut différer du nombre réel de prises de vue.
• Voir p.137 pour obtenir des informations sur le nombre standard d’images disponibles.
Z A propos de la mémoire interne
AUTO
Lorsqu’une carte xD-Picture Card (vendue séparément) est insérée
[Enregistrer images] : Enregistre les images sur une carte
[Lire images] : Lit les images sur une carte
Lorsqu’une carte xD-Picture Card (vendue séparément) n’est pas insérée
[Enregistrer images] : Enregistre les images sur la mémoire
[Lire images] : Lit les images sur la mémoire interne.
L’appareil FinePix F20 est
66NN
doté d’une mémoire interne qui permet de photographier sans carte xD-Picture Card. Y apparaît sur l’écran LCD lorsque la mémoire interne est activée.
xD-Picture Card.
xD-Picture Card.
interne.
Z A propos des images sur la mémoire interne
Les images stockées sur la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être corrompues ou effacées en raison notamment de défauts de l’appareil photo. Sauvegardez donc vos données importantes sur un autre support (DVD-R, CD-R, CD-RW, disque dur ou autre). Vous pouvez également transférer des images de la mémoire interne sur une carte xD-Picture Card (p.74).
18
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension de l’appareil photo en mode photographie
Appuyez à fond sur POWER pour mettre l’appareil photo sous tension. Appuyez de nouveau sur POWER pour mettre l’appareil photo hors tension.
MEMO Pour passer du mode photographie au mode lecture
Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au mode lecture. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au mode photographie.
ATTENTION
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode photographie, l’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre. Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
• Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil photo, car ceci risquerait de diminuer la qualité d’image de vos photos.
Mise sous tension de l’appareil photo en mode lecture
Appuyez sur w pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture. Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil photo hors tension.
MEMO
Pour passer au mode photographie, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Suite Q
Préparatifs
19
Mise sous tension et hors tension
SETNONO
START MENU
/ LANG.
ENTREE
ANNULER
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD
1. 1 12:00 AM
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, la langue, la date et l’heure sont effacées. Réglez la langue, la date et l’heure.
1 L’écran apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil photo.
START MENU
/ LANG.
SET
A Appuyez sur n, o, p ou q pour
sélectionner la langue.
B Appuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
2 Réglez la date et l’heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD
ENTREE
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, les heures et les minutes.
B Appuyez sur n ou o pour corriger le
réglage.
MEMO
• En maintenant n ou o enfoncée, vous pouvez changer les chiffres en continu.
• Lorsque l’heure affichée dépasse « 12 », le réglage AM/PM change.
1. 1 12:00 AM
ANNULER
20
3 Changez le format de la date.
ENTREE
ANNULER
AM
24. 7.2006 10:00
YY . MM . DD
MM / DD / YY
DD . MM . YY
DATE/HEURE NON ENTREE
DATE/HEURE NON ENTREE
YY . MM . DD
DD . MM . YY
MM / DD / YY
ENTREE
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner le
format de la date.
B Appuyez sur n ou o pour valider le format.
C Appuyez toujours sur MENU/OK lorsque vous
avez terminé les réglages.
Format de la date
Ex. 24 juillet 2006 YY.MM.DD : 2006.7.24 MM/DD/YY : 7/24/2006 DD.MM.YY : 24.7.2006
24. 7.2006 10:00 AM
ANNULER
MEMO
L’écran START MENU apparaît également lorsque la batterie a été retirée ou que l’appareil photo est resté inutilisé pendant une longue période. Si l’adaptateur secteur est branché ou si la batterie est en place depuis au moins 2 heures, les réglages de l’appareil photo sont conservés pendant environ 6 heures, même si les deux sources d’alimentation sont retirées.
Fonction d’extinction automatique
Lorsque la fonction d’extinction automatique est active et que vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant 2 ou 5 minutes, cette fonction le met automatiquement hors tension (p.94). Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur POWER. Pour lire des images, maintenez w enfoncée pendant 1 seconde environ.
Préparatifs
21
Modification de la date et de l’heure
MENU PRISE DE VUES
PRISE DE VUE RAP.
MODE PRISE PHOTO
OFF
AUTO
PARAMETRE
NON
CONTINU
PARAMETRE
FORMATAGE
VOL. LECTURE LUMINOSITE LCD
VOLUME BIP VOL. DECL.
DATE/HEURE
1 Ouvrez le menu PARAMETRE. 2 Sélectionnez l’écran DATE/HEURE.
22
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO PRISE DE VUE RAP. CONTINU
PARAMETRE
AUTO
NON
OFF
A Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le menu.
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner
PARAMETRE.
U
C Appuyez sur q.
PARAMETRE
DATE/HEURE
VOLUME BIP VOL. DECL. VOL. LECTURE LUMINOSITE LCD FORMATAGE
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner .
B Appuyez sur o pour accéder à l’option de
menu.
C Appuyez sur n ou o pour sélectionner
DATE/HEURE.
D Appuyez sur q. Voir « 2 Réglez la date et l’heure. » (p.20).
Sélection de la langue
PRISE DE VUE RAP.
MODE PRISE PHOTO
OFF
AUTO
PARAMETRE
NON
CONTINU
MENU PRISE DE VUES
2 MIN
FRANCAIS
PARAMETRE
1 Ouvrez le menu PARAMETRE. 2 Affichez l’écran .
MENU PRISE DE VUES
AUTO
NON
OFF
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner
B Appuyez sur o pour accéder à l’option de
menu.
C Appuyez sur n ou o pour sélectionner
D Appuyez sur q.
Voir « 1 L’écran apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo. » (p.20).
MODE PRISE PHOTO PRISE DE VUE RAP. CONTINU
PARAMETRE
A Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le menu.
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner
PARAMETRE.
U
C Appuyez sur q.
PARAMETRE
EXT. AUTO DECALAGE HOR COULEUR FOND STAN. VIDEO INITIALISER
FRANCAIS
2 MIN
PAL
.
.
Préparatifs
23
Prise de vues (Mode AUTO)
Cette section décrit le fonctionnement de base de l’appareil photo.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
A Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil photo sous
tension.
B Réglez le commutateur de modes sur q.
Comment tenir votre appareil photo
Gardez les coudes serrés contre le corps et tenez l’appareil photo à deux mains.
Ne couvrez pas l’objectif ou le flash avec vos doigts.
ATTENTION
• Si l’appareil photo bouge pendant la prise de vues, la photo sera floue (bougé de l’appareil photo). Tenez bien l’appareil photo avec vos deux mains.
• Si l’objectif ou le flash est caché par vos doigts ou la dragonne, le sujet risque de se retrouver hors champ ou la luminosité (exposition) de votre photo ne sera pas optimale.
24
24
2 Vérifiez la composition sur l’écran LCD.
AUTO
AUTO
AUTO
F 2.860606060
F 2.8
Pour régler l’échelle de zoom à l’aide de la touche zoom :
Touche W
(Zoom arrière)
AUTO
2525N 2525N
(Zoom avant)
AUTO
Touche T
3 Faites la mise au point sur le sujet principal
dans le cadre AF, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
AUTO
2525N 2525N
2525N 2525N
F 2.8
F 2.8
Utilisation de l’appareil photo
Barre de zoom
Plage de mise au point
Environ 60 cm à l’infini
Longueur focale du
zoom optique (équivalent 35 mm)
Environ 36 mm à 108 mm
Echelle de zoom maxi
MEMO
• Sélectionnez le mode macro e pour prendre des photos en gros plan (➝p.47).
• Utilisez le zoom numérique lorsque souhaitez photographier le sujet en plan rapproché (➝p.91).
Cadre AF Le cadre AF se
Enfoncé à mi-course
rétrécit et l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet.
VERIFICATION
• Mise au point effectuée sur le sujet
Un double bip bref retentit Le témoin de l’indicateur s’allume en vert
• Mise au point non effectuée sur le sujet
Aucun son ne retentit $ apparaît Le témoin de l’indicateur clignote en vert
MEMO
• Le déclencheur est doté d’un point à mi-course qui permet d’optimiser la mise au point et l’exposition avant de prendre la photo (en appuyant à fond).
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, il se peut que vous entendiez le son du fonctionnement de l’objectif.
Suite Q
25
Prise de vues (Mode AUTO)
F 2.8
F 2.8
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
Double
bip bref
Enfoncé à mi-course Enfoncé à fond
ATTENTION
Lorsque vous prenez des photos avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement.
MEMO
• Lorsque le sujet est en dehors du cadre AF, utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➝p.28).
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo prend la photo sans que le cadre AF change.
Clic
Flash
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, b apparaît sur l’écran LCD juste avant le déclenchement du flash.
F 2.8
60606060F 2.8
Modifiez le mode flash lorsque vous souhaitez prendre des photos sans flash. Voir p.48 pour plus d’informations sur le flash.
ATTENTION
• L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de vues peut être différente de l’image réellement enregistrée, au niveau de la luminosité, de la couleur ou autre. Lisez les images enregistrées pour les vérifier (➝p.32).
• Lorsqu’une vitesse d’obturation lente avec un risque de bougé de l’appareil photo est sélectionnée, | apparaît sur l’écran LCD. Utilisez le flash ou un trépied.
• Voir p.121-124 pour plus d’informations sur les écrans d’avertissement. Voir « Guide de dépannage » (p.125-132) pour plus d’informations.
26
Z Affichage du témoin de l’indicateur
Le témoin de l’indicateur s’allume ou clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur, etc. Il indique l’état de l’appareil photo.
Témoin de l’indicateur
Affichage Etat
S’allume en vert Verrouillage de la mise au p oint
Clignote en vert Avertissement de bougé de l’appareil photo,
Clignote alternativement en vert et orange
S’allume en ora nge Enregistrement sur la carte xD -Picture Card
Clignote en orange Chargement du flash (le flash n’est pas prêt à
S’allume en rouge Charge de la batterie
Clignote en rouge • Avertissement pour la carte xD-Picture
avertissement AF ou avertissement AE (prêt à photographier)
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card ou la mémoire interne (prêt à photographier)
ou la mémoire interne (non prêt)
se déclencher)
Card ou la mémoire interne Carte non formatée, format incorrect, mémoire saturée, erreur de la carte xD-Picture Card ou de la mémoire interne
• Erreur de fonctionnement de l’objectif
MEMO
Des messages d’avertissement détaillés apparaissent sur l’écran LCD (➝p.121-124).
Suite Q
Utilisation de l’appareil photo
27
Prise de vues (Mode AUTO)
AUTO
AUTO
F 5.6
250
250
F 5.6
Prise de vues avec verrouillage de la mise au point et de l’exposition
AUTO
Dans la composition ci-dessus, les sujets (deux personnes ici) sont en dehors du cadre AF. Si vous appuyez maintenant à mi-course sur le déclencheur, les sujets ne seront pas mis au point.
Quand utiliser le verrouillage AF/AE :
Utilisez le verrouillage AF/AE pour optimiser la qualité d’image lorsque vous photographiez un sujet ne convenant pas à l’autofocus (p.29).
2525N 2525N
Utilisation du verrouillage AF/AE
1 Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
l’un des sujets soit à l’intérieur du cadre AF.
AUTO
2525N 2525N
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point sur le sujet.
Double bip bref
F 5.6
250
250
Enfoncé à mi-course
F 5.6
28
3 Laissez votre doigt appuyé à mi-course sur le
F 5.6
250
250
F 5.6
déclencheur. Revenez à votre image d’origine, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
Clic
F 5.6
250
250
F 5.6
Enfoncé à fond
MEMO
• Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant de libérer le déclencheur.
• Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes photographie pour obtenir des résultats parfaits.
• Sur l’appareil FinePix F20, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (verrouillage AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
L’appareil FinePix F20 utilise un mécanisme d’autofocus de haute précision. Toutefois, la mise au point peut s’avérer difficile sur les sujets suivants :
Sujets très brillants comme un miroir ou la carrosserie d’une voiture
• Sujets photographiés à travers une vitre
• Sujets avec une mauvaise réflexion, comme les cheveux ou la fourrure
• Sujets qui manquent de consistance, comme le feu ou la fumée
• Sujets sombres
• Sujets présentant peu ou pas de contraste par rapport à l’arrière­plan (sujets de la même couleur que l’arrière-plan)
• Photos dans lesquelles un objet fortement contrasté (autre que le sujet) est proche du cadre AF, tout en étant soit plus proche, soit plus éloigné du sujet (comme une personne devant un arrière-plan comportant des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, préférez le verrouillage AF/AE (➝p.28).
Sujets en mouvement
Suite Q
Utilisation de l’appareil photo
29
Prise de vues (Mode AUTO)
25
AUTO
25
AUTO
Témoin d’assistance AF
Utilisez ce témoin pour centrer la mise au point sur le sujet dans des conditions de faible luminosité. Quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo illumine le témoin d’assistance AF (en blanc) pendant qu’il effectue la mise au point sur le sujet.
Témoin d’assistance AF
MEMO
• Bien que cela ne compromette en aucune façon la sécurité, ne l’exposez pas directement aux yeux d’une personne.
• Voir p.87 pour plus d’informations sur la mise hors tension du témoin d’assistance AF.
• Le témoin d’assistance AF ne se déclenche pas en mode ,, ., , , , ou .
Réglage de la composition des photos
Choix de l’affichage de l’écran LCD.
Appuyez sur DISP/BACK pour changer l’affichage sur l’écran LCD.
AUTO
Texte affiché
photo affichée
N 2525N 25
Aucun texte n’est affiché
AUTO
Guide de cadrage affichéFenêtre d’assistance post
N 2525N 25
30
Loading...
+ 118 hidden pages