Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment
utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM
FinePix F11.
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
➡
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE
CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
Contrat de Licence d’Utilisateur
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et
conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les
provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur
celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix CX” qui vous est fourni avec ce Contrat.
(b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à
un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une
partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en
totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre,
expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement
accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie
spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que
votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel
qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ETAT” ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE
DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS
PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y
COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION DE OU
L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en
aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec
vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9
ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire
immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
2
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
P. 129)et vous assurer de bien les
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
Nous
:
Nom
Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix F11
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
)
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Dusseldorf, Allemagne1er octobre 2005
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres
pays européens pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique
que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et
électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des
conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé.
de l’appareil et de les traiter séparément.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où
vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les
moyens de retraitement existants.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever
3
Table des matières
p
Avertissement
IMPORTANT
Déclaration de conformité de la CEE
Traitement des appareils électriques et
électroniques chez les particuliers
Préface
Accessoires inclus
Vérification de la charge de la batterie
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
MISE SOUS ET HORS TENSION
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
■ Nombre de vues standards par une carte xD-Picture Card
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (
PASSAGE DU MODE PHOTOGRAPHIE AU MODE LECTURE ET VICE VERSA
Lecture de l’image seule / Sélection d’images
Lecture d’images multiples / Tri par date
Zoom de lecture
˘ REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES)
Réglages de qualité en mode photographie
û SENSIBILITE
ü FinePix COULEUR
MENU PHOTOGRAPHIE
REGLAGE DU MENU PHOTOGRAPHIE
Changement du numéro de la page
MENU PHOTOGRAPHIE
Ä PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
¨ COMPENSATION D’EXPOSITION
ˆ PHOTOMETRIE
» BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE)
â PRISE DE VUES RAPIDE
Å PRISE DE VUES EN CONTINU
f Prises de vues en continu 3 premières images
k Prises de vues en continu 3 dernières images
h Prises de vues en continu longue durée
H MODE AF
Ï CENTRE
˝ MULTI
Ó CONTINU
B LECTURE
MENU LECTURE
Ò EFFACER UNE IMAGE / TOUTES LES IMAGES
Ú ROTATION IMAGE
p
MODE PHOTO LECTURE
¸ COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
¸ SPECIFICATION DES REGLAGES DPOF FACILEMENT
MENU LECTURE
¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF
¸ DPOF RAZ
Ç PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT
◊ LECTURE AUTOMATIQUE
 ENREGISTREMENT D’ANNOTATIONS VOCALES
 LECTURE D’ANNOTATIONS VOCALES
■ Lecture des annotations vocales
Réglage du volume d’annotations vocales
¯ RECADRER
B VIDEO
MODE VIDEO
r ENREGISTREMENT VIDEO
■ Durée d’enregistrement pour une carte xD-Picture Card
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que l’appareil
photo fonctionne normalement.
h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que
les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photographies) subies en
résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d’une
manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire,
à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une
intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des
images ou des données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides
d’écran. Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à
grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un
avion, notez qu’il peut provoquer des interférences
avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur
dans l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques
de précision. Pour garantir le bon enregistrement des
images, ne soumettez pas l’appareil photo à des
impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des
images.
■ Informations sur les marques de fabrique
het la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales
de Apple Computer, Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
®
h Microsoft
✽ Le logo “Designed for Microsoft
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
, Windows®et le logo Windows sont des
marques déposées par Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft
Windows Operating System.
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
des marques de fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
®
Windows®XP” ne
■ Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision
couleur adopté principalement par les pays de
l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur
adoptées principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage afin de procurer
une impression optimale.
67
Accessoires inclus
Pièces et fonctions de l’appareil photo
✽ Reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses pour les détails.
h Batterie rechargeable NP-120 (1)
Étui souple inclu
h Carte xD-Picture Card™ (1)
Étui anti-statique inclus (1)
h Dragonne (1)
h Adaptateur secteur AC-5VW (1 jeu)
h Câble USB (mini-B) (1)
h Terminal de connexion (1)
h CD-ROM (1)
Software pour FinePix CX
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
Commutateur de modes
Déclencheur
Microphone
Témoin de l’indicateur
Écran LCD
(P.24)
Lumière naturelle (P.34)
Position de scène (P.34)
Auto (P.34)
Manuel (P.38, 39)
Priorite vitesse AE (P.38, 39)
Priorite ouverture AE
Vidéo (P.81)
Objectif (volet d’objectif)
(P.38, 41)
Témoin du retardateur
Témoin d’assistance AF (P.24)
Prise de connexion du
terminal de connexion
To uche W (grand angle) (P.21)
Touche T (téléobjectif) (P.21)
Touche mode de photos
Touche POWER
Flash (P.45)
(P.55)
Touche (lecture)
(P.21)
h Câble A/V (1)
Câble jack (dia. 2,5 mm) à fiche RCA × 2,
environ 1,2 m
Haut-parleur
Monture de trépied
Touche de direction (abd c) (P.21)
Mode photographie
d / Touche macro
c / Touche flash (P.45)
a / Touche de vision en faible éclairage
(P.47)
b / Touche Vitesse d’obturation /
Ouverture (P.37, 39, 41)
Mode lecture
a / Touche de suppression
(P.44)
(P.31)
Monture de la dragonne
Touche MENU/OK (P.21)
Touche DISP(affichage) / BACK
Couvercle du compartiment batterie
Fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card
Compartiment batterie
(P.21)
(P.11)
(P.11)
(P.11)
98
Repère doré
Zone de contact doréeZone de contact doréeZone de contact doréeZone de contact doréeZone de contact dorée
1. 1.2005 12:00 AM
ISOIS O
80
ISOIS O
80
10
-1
2
3
NNN
NNN
250F5.6
FinePix COULEUR
Indicateur du niveau
de batterie
Qualité
Sensibilité
Avertissement AF
Nombre de vues disponibles
Date / Heure
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Cadre AF
Mode photographie
Photographie macro
Compensation d’exposition
Retardateur
Flash
Prise de vues en continu
Vitesse d’obturation
Ouverture
Réglage de la balance des blancs
Prise de vues rapide
Photométrie
Augmentez la luminosité
de l’écran
NNNN
1. 1.2005 12:00 AM
ISO
ISO
100-0009
-1
2
3
NNN
NNN
80
Indicateur du niveau
de batterie
Qualité
Compensation
d’exposition
Balance des blancs
Protection
Annotation vocale
DPOF
Mode lecture
Numéro d’image
Date / Heure
Sensibilité
Pièces et fonctions de l’appareil photo
1 Préparatifs
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DU MEDIA
Fixation de la dragonneUtilisation de la dragonne
01
02
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
Pour fixer la dragonne, éloignez légèrement la
fermeture pour régler la longueur de l’extrémité
de la dragonne, comme le montre la figure 1.
01
02
1Enroulez la dragonne autour de votre
poignet.
2Pour éviter de laisser tomber l’appareil
photo, fixez la courroie autour de votre
poignet en faisant coulisser la fermeture
pour régler la longueur.
Prises d’images avec l’écran LCD
■ Mode photographie
Batterie compatible
Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-120
(fournie).
L’utilisation de batteries rechargeables d’autres
marques risque d’endommager l’appareil photo.
h Batterie rechargeable NP-120 1950 mAh (1)
Bornes
!
La batterie n’est pas entièrement chargée à l’expédition et doit être rechargée avant d’être utilisée.
●
!
Ne collez pas d’étiquettes sur la batterie car ceci risque de coincer la batterie à l’intérieur de l’appareil photo.
●
!
Lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo, la batterie doit être rangée et transportée dans l’étui fourni. Tout contact entre
●
les bornes de la batterie risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe.
!
Reportez-vous P.114-115 pour les informations importantes sur la batterie.
●
1
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie alors que l’appareil photo est sous tension.
Ceci peut endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers d’images sur la carte xD-
Picture Card.
Indicateur
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment batterie.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie alors
●
que l’appareil photo est sous tension, il se mettra hors
tension.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
●
compartiment batterie.
2
1
Préparatifs
■ Mode lecture
10
Chargez la batterie en place dans la bonne direction.
Veillez si la batterie ne tombe pas lors de l’introduction.
3
Alignez le repère doré sur la fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card avec la zone de contact
dorée sur la carte xD-Picture Card. Poussez
ensuite fermement la carte à fond dans la fente.
!
Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orientée,
●
elle ne pourra pas être introduite à fond dans la fente.
N’appliquez pas une force excessive lorsque vous introduisez
une carte xD-Picture Card.
suite...
11
Terminal de
connexion
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DU MEDIA
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Fermez le couvercle du compartiment batterie.
4
Comment retirer la carte xD-Picture Card
◆
◆
Appuyez légèrement sur la carte xD-Picture Card
dans la fente puis retirer lentement votre doigt : la
carte se libère et remonte vers l’extérieur.
Veillez que la batterie
ne tombe pas lors du
remplacement.
Vérification de la charge de la batterie
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur du niveau de batterie sur l’écran LCD.
1La charge restante de la batterie est amplement
1
2
3
4
S’allume en blanc
S’allume en blanc
S’allume en rouge
Clignote en rouge
suffisante.
2La batterie est chargée presque à la moitié.
3La charge restante dans la batterie est
insuffisante. La batterie est bientôt épuisée.
Préparez une batterie neuve.
4La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo va cesser de
fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie.
“Z ”, “E” ou “C” apparaît sous forme de
petites icônes au côté gauche de l’écran LCD.
!
Selon le mode de l’appareil photo, la transition de “Ô à
●
V” peut se produire plus rapidement.
“
!
En raison de la nature de la batterie, un indicateur du niveau
●
de batterie (E ,
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé dans des
endroits froids. Ceci est normal. Tentez de réchauffer la
batterie dans votre poche ou dans un endroit similaire avant
de l’utiliser.
“V” apparaît sous forme d’une grande icône au
centre de l’écran LCD.
à ou V ) peut apparaître
1
2
3
1Vérifiez si l’appareil photo est hors tension.
2Branchez le terminal de connexion dans la prise
de connexion du terminal de connexion de
l’appareil photo.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise d’entrée AC 5V (DC IN 5V) du
terminal de connexion.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans une prise de courant.
1
Préparatifs
!
Une batterie sans charge restante (V clignotant en rouge)
●
peut provoquer des défauts de l’appareil photo, comme la
mise hors tension de l’appareil sans que l’objectif ne se
rétracte. Mettez toujours en place une batterie neuve ou
Fonction d’extinction automatique
◆
Lorsque la fonction d’extinction automatique est activée et l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou
5 minutes, l’appareil photo se met hors tension (➡P.92). Pour remettre l’appareil photo sous tension,
appuyez sur la touche “POWER”. Pour la lecture des images, maintenez la touche “
pendant environ 1 seconde.
1213
entièrement chargée.
◆
w” enfoncée
suite...
S’allume en rouge
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
MISE SOUS ET HORS TENSION
Le témoin du retardateur s’allume en rouge et la
4
Chargement de la batterie
◆
Lorsque vous tentez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo en
continu pendant une période prolongée (par exemple, après avoir enregistré vidéo ou lors de la
connexion à un ordinateur), la recharge risque de ne pas commencer immédiatement (le témoin du
retardateur ne s’allume pas en rouge).
Ceci n’indique pas un défaut de fonctionnement de l’appareil photo mais est destiné à protéger la
batterie afin qu’elle ne soit pas chargée lorsqu’elle est chaude. La batterie peut se détériorer lorsqu’elle
est chargée à hautes températures.
Laissez l’appareil photo branché sur l’adaptateur secteur, et la recharge commencera
automatiquement dans les 30 minutes.
◆
recharge de la batterie commence. Lorsque la
recharge est terminée, le témoin du retardateur
s’éteint.
h Durée de recharge complète pour une batterie
entièrement épuisée
À une température ambiante de +21°C à +25°C
NP-120 : environ 4 heures
!
Les durées de recharge augmentent à basses températures.
●
!
Si le témoin du retardateur clignote pendant le chargement,
●
une erreur de chargement s’est produite et la batterie ne peut
pas être chargée (➡P.119).
!
La mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge
●
interrompt celle-ci.
!
Utilisez le chargeur de batterie BC-65 (vendu séparément)
●
pour charger la batterie plus rapidement (➡P.113).
Utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter les
pannes d’alimentation à des moments
inopportuns, comme par exemple lorsque vous
téléchargez des images photographiées vers
votre ordinateur. Vous pourrez aussi prendre
des vues et procéder à la lecture d’images
sans avoir à vous inquiéter du déchargement
de la batterie.
Utilisez toujours les produits FUJIFILM de la liste
●
gauche.
!
Reportez-vous P.115 pour les remarques sur l’utilisation
●
de l’adaptateur secteur.
!
Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que
●
lorsque l’appareil photo est hors tension. Le
branchement ou le débranchement de l’adaptateur
secteur lorsque l’appareil photo est sous tension
interrompt provisoirement l’alimentation électrique vers
l’appareil photo et les images ou les vidéos tournés à ce
moment-là ne sont pas enregistrés. Si l’appareil photo
n’est pas tout d’abord mis hors tension, la carte xD-Picture Card peut également être endommagée ou des
problèmes peuvent se produire pendant le branchement
sur ordinateur.
!
La prise secteur doit être située près de l’appareil photo
●
et doit être facilement accessible.
!
Les types de fiches varient selon les pays.
●
Allumer l’appareil photo en mode photographie
Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension.
Appuyez de nouveau sur la touche “POWER” pour
mettre l’appareil photo hors tension.
L’objectif sort, lorsque le mode photographie est
sélectionné. Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
Si l’objectif est obstrue, des problèmes ou des
défauts de fonctionnement risquent de se produire.
Dans ce cas, [ERREUR MISE AU POINT] ou
[ERREUR ZOOM] apparaît. Veillez également à ne
pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de
l’appareil photo, ceci risquant de diminuer la qualité
de l’image sur vos photos.
Allumer l’appareil photo en mode lecture
Allumer l’appareil photo
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous tension
en mode lecture.
Passage du mode photographie au mode lecture et vice versa
Photographie ba Lecture
Fonction d’extinction automatique
◆
Lorsque la fonction d’extinction automatique est activée et l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou
5 minutes, l’appareil photo se met hors tension (➡P.92). Pour remettre l’appareil photo sous tension,
appuyez sur la touche “POWER”. Pour la lecture des images, maintenez la touche “
pendant environ 1 seconde.
Appuyez sur la touche “w” en mode photographie
pour passer au mode lecture. Appuyez une fois de
plus sur la touche “w” pour revenir au mode
photographie.
!
Appuyez sur le déclencheur ou tournez le commutateur de
●
modes pour revenir au mode photographie.
◆
w” enfoncée
1
Préparatifs
1415
ENTREEEN T RE E
PARAMETRE/SET-UPPA R AM ET RE /S ET- UP
OFFOF F
NONN O N
NONN O N
:
:
:
RETARDATEURRE TA RD AT EU R
ENTREEEN T RE E
OFFOF F
NONN O N
NONN O N
NONN O N
:
:
:
:
NONN O N
3
SECS EC
1.5
SEC S E C
1.5
SEC S E C
:
:
:
ENTREEEN T RE E
:
:
:
IMAGEIM A GE
1
3
2
CONT.CO N T.
ENTREEEN T RE E
4
PALPA L
ENTREEEN T RE E
1
3
2
4
DATE/HEUREDATE / HE UR E
ENTREEEN T RE E
FRANCAISFR A NC AI S
ENTREEEN T RE E
:
:
:
:
:
DATE/HEURE NON ENTREEDATE / HE UR E NO N EN TR EE
ANNULERAN N UL ER
ENTREEEN T RE E
DATE/HEUREDATE / HE UR E
2005 10 24
1
0
58
59
00
01
02
AM
YY MM DD
Y Y M M D D
REGLER RE G LE R ANNULERAN N UL ER
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
DATE/HEUREDATE / HE UR E
REGLER RE G LE R ANNULERAN N UL ER
2007
2006
2004
2003
2005
YY.MM.DDY Y. M M. D D
112100
AM
✽ Correction de la date et de l’heure (➡P.17).
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
/
1
2
0102
3
Après l’achat, lorsque vous utilisez l’appareil photo
pour la première fois, la date et l’heure sont
annulées. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
régler la date et l’heure.
!
Le message est également présenté lorsque la batterie a été
●
retirée et que l’appareil photo est resté sans être utilisé
pendant une longue période.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
●
touche “DISP/BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message
●
apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo
sous tension.
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncé permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change
du mode photographie ou mode lecture.
1
2
3
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le
menu sur l’écran LCD.
!
L’écran du menu varie selon le mode sélectionné.
●
Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜”.
Appuyez sur “c” pour spécifier le menu “˜ ”
PARAMETRE/SET-UP.
1
Préparatifs
!
Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo
●
sans la batterie pendant une période prolongée, les réglages
comme la date et l’heure sont annulés.
Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou la batterie est
en place depuis 2 heures ou plus, les réglages de l’appareil
photo sont conservés pendant environ 6 heures même si les
deux sources d’alimentation sont retirées.
0102
4
1617
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ì”.
2Appuyez sur “c”.
suite...
DATE/HEUREDAT E / HE UR E
2007
2006
2004
2003
2005
YY MM DDY Y M M D D
24100100
AM
REGLER RE G LE R ANNULERAN N UL ER
ENTREEEN T RE EE NT RE EENTREE
ENTREEEN T RE EE NT RE EENTREE
ENTREEEN T RE EE NT RE EENTREE
PALPA LPA LPAL
FRANCAISFR A NC AI SF RA NC AI SFRANCAIS
LANG.LA NG .L AN G.LANG.
1
4
3
2
ENGLISHEN G LI SHEN GL IS HENGLISH
DEUTSCH
DE U TS CHDE U TS CHDEUTSCH
FRANCAISFR A NC AI SF RA NC AI SFRANCAIS
ESPA
ES PAÑOLO LE SPAÑOLESPAÑOL
ITALIANO
ITA LI AN OITA LI AN OITALIANO
ENTREEEN T RE EE NT RE EENTREE
ENTREEEN T RE EE NT RE EENTREE
ENTREEEN T RE EE NT RE EENTREE
PALP A LPA LPAL
FRANCAISFR A NC AI SF RA NC AI SFRANCAIS
1
4
3
2
FRANCAISFR A NC AI SF RA NC AI SFRANCAIS
ENGLISH
EN G LI SHEN GL IS HENGLISH
DEUTSCH
DE U TS CHDE U TS CHDEUTSCH
FRANCAIS
FR A NC AI SF RA NC AI SFRANCAIS
ESPA
ES PAÑOLO LE SPAÑOLESPAÑOL
ITALIANO
ITA LI AN OITA LI AN OITALIANO
OFFOF F
NONN O N
NONN O N
:
:
:
ENTREEEN T RE E
PARAMETRE/SET-UPPA R AM ET RE /S ET- UP
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE /
MM/DD/YYM M / D D / Y Y
2005
10240100
AM
DD.MM.YYD D. M M . Y Y
YY.MM.DDY Y. M M. D D
DATE/HEUREDATE / HE UR E
REGLER RE G LE R ANNULERAN N UL ER
NONN O N
3
SECS EC
1.5
SEC S E C
1.5
SEC S E C
:
:
:
ENTREEEN T RE E
:
:
:
IMAGEIM A GE
1
3
2
CONT.CO N T.
ENTREEEN T RE E
4
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
5
01 0203
01 0203
Correction de la date et de l’heure
1Appuyez sur “d ” ou “c ” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncé permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
Changement de l’ordre de la date
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
Appuyez sur “c” pour spécifier le menu “˜ ”
PARAMETRE/SET-UP.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ô”
2Appuyez sur “c”.
1
Préparatifs
!
Reportez-vous P.88 pour des informations plus détaillées sur
●
Appuyez sur “a ” ou “b ” pour sélectionner la
4
1819
langue.
˜” PARAMETRE/SET-UP.
le menu “
EF FA CE O K?
EN TR EE
AN NU LE R
EN T RE E
AN N UL ER
CE NT RA LE
OF F
NO N
AU TO
PH OT OM ET RI E
OF F
NO N
AU TO
MO DE P RI SE P HO TO
OF F
NO N
AU TO
Utilisation de
Photographie
d’images
Enregistrement de vidéos
Sélecteur de mode photographie
Touche Vitesse d’obturation / Ouverture
La sélection du mode “S” règle la vitesse
d’obturation et “A” règle le réglage d’ouverture.
Auto
Position de scène
Lumière naturelle
Manuel
Priorité vitesse AE
Priorité ouverture AE
Vidéo
Tournez le commutateur de modes pour sélectionner le mode photographie.
Touche de vision en faible éclairage
La luminosité de l’écran LCD est augmentée
brièvement.
2
l’appareil photo
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
Touche zoom
Photographie : Appuyez sur “ T ” pour effectuer un zoom
Lecture : Appuyez sur “ T ” pour agrandir l’image. Appuyez
avant (téléobjectif). Appuyez sur “ W ” pour
effectuer un zoom arrière (grand angle).
sur “ W ” pour revenir à l’affichage normal.
Touche dc
Photographie : d Active ou désactive la
Lecture : Change une vue ou une vidéo,
macro ( ).
c Régle le flash ( ).
avance la vue.
Touche DISP/BACK
DISP : Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’affichage de l’écran
LCD.
BACK : Appuyez sur cette touche pour
interrompre une procédure en
cours d’opération.
Utilisation des menus
1Affichage du menu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2Sélection d’une option du
menu. Appuyez sur la flèche
du haut ou du bas de la
touche de direction.
MODE PRISE PHOTO
:
M
:
1
NON
:
0
:
2
:
AUTO
:
OFF
5Confirmation du réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
3Sélection d’une option.
Appuyez sur la flèche droite
de la touche de direction.
M
S
A
PHOTOMETRIE
:
M
:
1
NON
:
0
:
2
:
AUTO
:
OFF
Touche (Lecture)
Appuyez sur la touche “ ”
pendant environ 1 seconde pour
mettre l’appareil photo sous
tension en mode lecture. Appuyez
sur la touche “ ” pour
commuter entre le mode
photographie et le mode lecture.
Touche mode de photos
Photographie : Sélectionnez
la qualité, sensibilité et
FinePix COULEUR.
Lecture : Spécifie les réglages
pour l’ordre d’impression
(DPOF).
4Sélection d’un réglage.
Appuyez sur la flèche du haut
ou du bas de la touche de
direction.
1
2
:
:
NON
:
:
:
AUTO
:
OFF
CENTRALE
M
0
2
Utilisation de l’appareil photo
◆ Affichage de l’aide à l’écran ◆
Les instructions pour la prochaine étape de la
procédure apparaissent en bas de l’écran LCD.
Appuyez sur la touche indiquée.
A droite de l’écran LCD, appuyez sur la touche
ENTREE
ANNULER
“MENU/OK” pour effacer la vue affichée. Pour annuler
l’effacement, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou
bas est indiqué par “a” ou “b” et gauche ou droite par “d” ou “c”.
EFFACE OK?
ENTREE
ANNULER
2021
250250250F5.6F5.6F5.6
NNN
10101010
Clic
Barre de zoomBarre de zoomBarre de zoom
NNN
10101010
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (B MODE AUTO
)
1
01
1Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension.
2Réglez le commutateur de modes sur “B”.
h Plage de mise au point
Environ 60 cm à l’infini
5
Cadre AF
02
!
Pour les sujets qui sont à moins de 60 cm, utilisez le mode
●
macro (➡P.44).
!
Lorsque [ERREUR CARTE], [CARTE NON INITIALISEE],
●
[CARTE PLEINE] ou [PAS DE CARTE] apparaît, reportezvous P.117.
Gardez les coudes serrés contre le corps et
2
3
4
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
●
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
●
bas de l’écran LCD. Ceci est normal et n’affecte pas non plus
l’image photographiée.
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce
que vos doigts ou la dragonne ne recouvrent pas
l’objectif, le flash et le témoin d’assistance AF. Si
l’objectif, le flash ou le témoin d’assistance AF est
obstrué par vos doigts ou la dragonne, vous
risquez que le sujet ne soit pas mis au point et que
la luminosité (exposition) ne soit pas correcte pour
votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le
●
comme indiqué en P.114.
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
●
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé (➡P.46).
Appuyez sur la touche “T” (téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur la touche
“W” (grand angle) pour effectuer un zoom arrière.
Une barre de zoom apparaît sur l’écran LCD.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Environ 36 mm à 108 mm
„ : Environ 37 mm à 111 mm)
(
Échelle de zoom maxi : 3×
!
Reportez-vous P.91 pour des informations sur les procédures
●
pour utilisation de zoom numérique.
2223
Double
6
bip bref
Avant que le flash se déclenche, “∑” apparaît sur l’écran LCD. Lorsqu’une vitesse d’obturation
lente est sélectionnée et qu’il y a un risque de le bougé de l’appareil photo, “
l’écran LCD. Utilisez le flash pour prendre des vues. Selon la scène ou le mode que vous
photographiez, utilisez un trépied.
7
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la prise de vues. Procédez à la lecture de la photo pour
●
vérifier l’image.
!
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans le relâcher, le cadre AF n’est pas modifié.
●
!
Lorsque la prise de vues est réalisée avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
●
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement.
!
Reportez-vous P.117-118 pour les informations sur les avertissements affichés.
●
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix F11 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point peut s’avérer
difficile sur les sujets suivants :
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
h Des sujets avec peu ou pas de contraste
entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés
Utilisez l’écran LCD, cadrez la photo de façon à ce
que le sujet remplisse entièrement le cadre AF
(autofocus).
!
L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de vues
●
peut être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de
la luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.27).
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
photo émet un bref double bip et effectue la mise
au point sur votre sujet. Le cadre AF sur l’écran
LCD devient plus petit et l’appareil photo règle la
vitesse d’obturation et l’ouverture. Le témoin de
l’indicateur (vert) s’arrête de clignoter et reste
allumé.
!
Lorsque l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “ƒ”
●
apparaît sur l’écran LCD, l’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point.
!
Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement
●
l’image sur l’écran LCD. Cette image n’est pas l’image
enregistrée.
!
Lorsque “ƒ” apparaît sur l’écran LCD (condition de la prise
●
de vues trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire la
mise au point, etc.), appuyez de nouveau à mi-course sur le
déclencheur ou essayez de vous tenir à environ 2 m de votre
sujet pour prendre la vue.
|” apparaît sur
Appuyez à fond sur le déclencheur sans le
relâcher. Lorsqu’un déclic est entendu, l’appareil
photo enregistre l’image.
◆
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond)
h Des photos dans lesquelles un objet
fortement contrasté (qui n’est pas le sujet) est
proche du cadre AF et qui est soit plus
proche, soit plus éloigné du sujet (comme la
photo d’une personne devant un arrière-plan
comportant des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡P.25).
2
Utilisation de l’appareil photo
250250250F5.6F5.6F5.6
250250250F5.6F5.6F5.6
NNN
101010
NNN
101010
NNN
101010
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (B MODE AUTO
)
AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR
AffichageEtat
S’allume en vertVerrouillage de mise au point
Clignote en vertAvertissement de bougé de l’appareil photo ou avertissement AF (prêt à photographier)
Clignote alternativement
en vert et orange
S’allume en orangeEnregistrement sur la carte xD-Picture Card (pas prêt)
Clignote en orangeChargement du flash (le flash ne se déclenchera pas)
Clignote en rouge
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (prêt à photographier)
i Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format
incorrect, carte xD-Picture Card saturée et erreur de carte xD-Picture Card
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
✽ Des messages d’avertissement détaillés appraissent sur l’écran LCD (➡P.117-118).
TEMOIN D’ASSISTANCE AF
Appuyez à mi-course sur le déclencheur dans des
conditions de faible éclairage. L’appareil photo
déclenche le témoin d’assistance AF (vert) pour
permettre d’effectuer plus facilement la mise au point.
Notez que la plage effective diminue pour les
photos en téléobjectif.
!
Même lorsque le témoin d’assistance AF se déclenche, l'appareil photo risque avoir des difficultés à effectuer la
●
mise au point dans certaines conditions.
!
Même si le témoin d’assistance AF ne présente pas de danger sur le plan de la sécurité, il ne doit pas être dirigé
●
directement dans les yeux de quelqu’un à une courte distance.
!
L’appareil photo effectue plus facilement la mise au point à une distance d’environ 4 m sur les vues prises en grand
●
angle et 2,3 m en téléobjectif.
!
Reportez-vous P.86 pour les informations pour remettre le témoin d’assistance AF hors tension.
●
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Le nombre de vues disponibles apparaît sur l’écran
LCD.
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Dans une photo, les sujets (deux personnes dans
1
2
3
Double
bip bref
ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la vue est
prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis
au point.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les
sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
(verrouillage AF/AE). L’appareil photo émet un bref
double bip et effectue la mise au point sur le sujet.
Le cadre AF sur l’écran LCD devient plus petit et
l’appareil photo régle la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête
de clignoter et reste allumé.
2
Utilisation de l’appareil photo
Avec le déclencheur toujours à mi-course,
!
Reportez-vous P.48 pour les informations sur le changement
●
du réglage de qualité.
!
La qualité par défaut “˘” réglée lors de l’expédition est
●
5 N”.
“
■ Nombre de vues standards par une carte xD-Picture Card
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil
photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues
disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une
vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer par 2, ou peut rester le même. Résultat, le
nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins.
Verrouillage AF (autofocus) / AE (exposition automatique)
◆
Sur le FinePix F11, la pression à mi-course sur le déclencheur verrouille les réglages de mise au point
et d’exposition (verrouillage AF/AE). Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré sur un côté
ou pour régler l’exposition avant de composer la photo définitive, verrouillez les réglages AF et AE.
Prenez ensuite la vue pour obtenir le meilleur résultat.
déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et
appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant
●
de libérer le déclencheur.
!
Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
●
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
◆
222
333
NNN
808080
24.10.2005 10:00 AM2 4 .1 0. 200 5 10:0 0 A M24.10.2005 10:00 AM
100-0009
1 0 0- 00 09100-0009
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Fenêtre d’assistance
post photo affiché
Aucun texte n’est affiché
NNN
101010
NNN
101010
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (B MODE AUTO
)
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES
Sélectionnez la fonction de guide de cadrage et la
fenêtre d’assistance post photo en mode
photographie.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer
l’affichage sur l’écran LCD.
Fonction de cadrage
Le guide de cadrage scinde l’image en lignes
horizontales et verticales pour la diviser en 9
cadres sur l’écran LCD.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous
composez une photo. L’image risque de ne pas
être correctement mise au point si vous n’utilisez
pas le verrouillage AF/AE.
Cadre grille
Placez le sujet principal à l’intersection de deux
des lignes du cadre ou alignez une des lignes
horizontales avec l’horizon. Utilisez ce cadre
comme guide pour la taille du sujet et pour
l’équilibre de l’image lors de la composition de la
photo.
!
Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre divisent l’image enregistrée en 3
●
parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque
l’image est imprimée, la position des lignes peut être
légèrement différente.
◆
PASSAGE DU MODE PHOTOGRAPHIE AU MODE LECTURE ET VICE VERSA
Allumer l’appareil photo
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode lecture.
Fonction d’extinction automatique
◆
Lorsque la fonction d’extinction automatique est activée et l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou
5 minutes, l’appareil photo se met hors tension (➡P.92). Pour remettre l’appareil photo sous tension,
maintenez la touche “
w” enfoncée pendant environ 1 seconde.
Photographie baLecture
Appuyez sur la touche “w ” en mode
photographie pour passer au mode lecture.
Appuyez une fois de plus sur la touche “w”
pour revenir au mode photographie.
◆
Lecture de l’image seule
Appuyez sur “c” pour faire défiler les images.
Appuyez sur “d” pour les faire défiler en arrière.
!
Lorsque l’appareil photo est réglé en mode lecture, la
●
dernière image prise apparaît sur l’écran LCD.
!
Lorsque l’objectif est étendu pendant la lecture, il se rétracte
●
en tant que mesure de protection si l’appareil photo n’est pas
utilisé pendant environ 6 secondes.
Sélection d’images
Pour sélectionner des images sur l’écran des listes
timbres, maintenez “d” ou “c” enfoncée pendant 1
seconde durant la lecture.
Fenêtre d’assistance post photo
Lorsque vous utilisez la fenêtre d’assistance post
photo, la dernière image photographiée apparaît
sous forme de croquis en bas à gauche de l’écran
LCD (fenêtre d’assistance post photo). Jusqu’aux 3
dernières images photographiées apparaissent sur
la fenêtre d’assistance post photo. Ceci sert de
2627
guide pour prendre d’autres photos avec des
compositions identiques.
!
L’une des actions suivantes annule l’image de la fenêtre
●
d’assistance post photo :
i Réglage de l’appareil photo en mode de lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
i Utilisation de la fonction PictBridge
i Utilisation de la fonction de lecteur de carte etc.
Images visibles sur le FinePix F11
◆
Cet appareil photo affichera des images enregistrées sur le FinePix F11 ou des images (à l’exception
de certaines images non-compressées) enregistrées sur un appareil photo numérique FUJIFILM
acceptant les cartes xD-Picture Card. Une lecture nette ou le zoom de lecture risque d’être impossible
à obtenir lors de la visualisation pour les images prises avec un autre appareil photo que le
FinePix F11.
◆
2
Utilisation de l’appareil photo
200520052005
1/4
22/1022/1022/10
23/10
24
/1024/1024/10
2005
9
22/10
23/10
24/10
MODE LECTURE
2005
4
22/10
23/10
24/10
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’images multiples
Tri par date
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’images multiples
Tri par date
200520052005
1/9
22/1022/1022/10
23/
1023/1023/10
24/10
200520052005
1/9
22/1022/1022/10
23/
1023/1023/10
24/10
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
0102
1
Lecture d’images multiples
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran
LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à
ce que l’écran de lecture d’images multiples (9
vues) apparaisse.
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour
passer à la page suivante.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
l’image actuelle agrandie.
Tri par date
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran
LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à
ce que l’écran de tri par date apparaisse.
!
Un nombre d’images important peut mettre plus longtemps à
●
apparaître.
0102
4
0102
5
6
Pour sélectionner la date :
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) á “b” sur la vue haut et
la gauche.
2Appuyez sur “d ” pour afficher la date
sélectionnée.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour déplacer le curseur
(vue colorée) et sélectionner la date. Appuyez
plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la
page suivante.
2Appuyez sur “c” pour retourner à “b”.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
2
Utilisation de l’appareil photo
Le passage au mode du tri par date affiche les
2
3
2829
images prises le même jour que l’image
sélectionnée dans le mode lecture d’images
multiples.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
7
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour agrandir
l’image choisie.
222
333
NNN
808080
24.10.2005 10:00 AM24 .1 0 .2 00 5 1 0:0 0 A M24.10.2005 10:00 AM
100-0009
1 0 0- 00 09100-0009
REGLERRE GL ER
OKOK
ANNULERAN N UL ER
EFFACE OK?EF FA CE O K?
Barre de zoomBarre de zoomBarre de zoom
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
MODE LECTURE
POUR EFFACER UNE IMAGE
■ Échelles de zoom
5
„
3
2
Zoom de lecture
Appuyez sur la touche “T” ou “W” pendant la
lecture de l’image seule pour agrandir l’image. Une
barre de zoom apparaît sur l’écran LCD.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
●
d’images multiples.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour afficher une
autre partie de l’image.
L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation.
Écran de navigation
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de
À/?Sélectionnez le meilleur réglage (position de scène) pour la
s
M/<Changez le réglage d’ouverture ou de vitesse d’obturation de
Spécifiez les réglages de photographie (➡P.44-46).
2
e
d
Prenez des vues (vérifiez l’exposition et la mise au point
3
➡ composez la prise de vue ➡ appuyez à fond sur le déclencheur).
★ Vous pouvez utiliser les menus pour des réglages plus détaillés
(➡P.
Le tableau ci-dessous présente un certain nombre d’exemples de réglages. Utilisez
efficacement ces réglages.
Pour montrer le mouvement du sujet
Pour figer le mouvement du sujet
Pour que le sujet ressorte en rendant la zone devant et
derrière le sujet flou
Pour obtenir une grande profondeur de mise au point
Pour éviter que l’image ne comporte une ombre rouge
ou bleue en raison de la source lumineuse
Pour éviter de manquer des occasions uniques et
instantanées
Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sousexposé et pour montrer clairement les substances et les
textures du sujet
3233
Lumière
naturelle/
scène que vous photographiez.
Scénes
ManuelRéglez vous-même la compensation d’exposition, la
photométrie, la balance des blancs et le mode AF.
façon à ce que l’action soit figée, pour montrer la fluidité du
mouvement, ou pour que l’arrière-plan soit flou.
MacroUtilisez cette fonction pour les photos en gros plan.
FlashA utiliser lors de la prise de photos dans des endroits
sombres ou pour des sujets en contre-jour, etc.
48-62).
Pour obtenir ce résultatRéglages des exemples
Réglez le mode photographie sur “M” et sélectionnez une
vitesse d’obturation lente. Utilisez un trépied pour éviter le
bougé de l’appareil photo.
Réglez le mode photographie sur “M” et sélectionnez une
vitesse d’obturation rapide.
Réglez le mode photographie sur “<” et sélectionnez un grand
réglage d’ouverture.
Réglez le mode photographie sur “<” et sélectionnez un petit
réglage d’ouverture. Utilisez un trépied pour éviter le bougé de
l’appareil photo car la vitesse d’obturation diminue.
Modifiez le réglage de la “balance des blancs” dans le menu de
photographie.
Prenez des vues dans le mode AUTO (voir pour “Utilisation de
l’appareil photo”). Photographiez avec PRISE DE VUES RAPIDE.
Utilisez la compensation de l’exposition.
Sélectionnez (+) si l’arrière-plan est pâle et (–) si l’arrière-plan
est sombre.
Fonction
e Macro
d Flash
AUTO Flash auto
b Réduction des yeux rouges
d Flash forcé
v Flash débrayé
c Synchronisation lente
n Réduction des yeux rouges +
Synchronisation lente
✓
P.44
✓✓✓
P.45
✓✓
P.45
✓✓—✓
P.46
✓✓✓✓✓✓✓✓✓
P.46
—
—
P.34-37P.39 P.39 P.41
✓✓✓
——————
———
✓
——
✓
—
——
■ Liste des options de menus disponibles dans chaque mode
Valeur par
B
défaut
FinePix
Photo mode
Menu
photographie
˘ Qualité
û Sensibilité
ü FinePix COULEUR
* Retardateur
¨ Compensation d’exposition
ˆ
Photométrie
» Balance des blancs
â Prise de vue rapide
Å
Prise de
vues en
continu
H
Mode AF
∏ Multi
” Centrale
’ Moyenne
Prises de vues en
f
continu 3
premières images
k
Prises de vues
en continu 3
dernières images
h
Prises de vues en
continu longue durée
(jusqu’à 40 vues)
Ï CENTRE
˝ MULTI
Ó CONTINU
P.48
P.50
P.51
P.55
P.56
P.57
P.57
P.57
P.57
P.59
P.60
P.60
P.61
P.61
P.61
P.62
p
∏ Multi
CENTRE
✓✓✓✓
5 N
–
-STANDARD
OFF
±0
AUTO
OFF
NON
Ï
—
✓✓✓✓
✓✓✓✓
——
—
—
✓✓
✓✓
✓
—
Lorsque l’appareil photo ne procure pas l’exposition correcte.
Ce mode produit de superbes images qui conservent une
atmosphère naturelle même lorsque les photos sont prises
dans des conditions de faible éclairage. Il est également idéal
pour les situations dans lesquelles le flash ne peut pas être
utilisé.
Exemples d’utilisations :
i Portraits d’enfants endormis, d’animaux de compagnie et de
gâteaux d’anniversaire
i Service de bougies (pour les cérémonies de mariage, etc.) et
concerts d’écoles
i Restaurants, aquariums, musées et églises
Utilisez ce mode pour la photographie de personnes avec de
belles teintes chaires et une tonalité d’ensemble adoucie.
Utilisez ce mode pour la photographie de paysages pendant la
journée. Il fournit des photos nettes et claires de paysages
comme les immeubles et les montagnes.
Utilisez ce mode pour la photographie de manifestations
sportives. Ce mode donne la priorité aux vitesses d’obturation
plus rapides.
Utilisez ce mode pour les scènes en soirée et de nuit. Ce mode
vous permet de prendre des photos où la priorité est donnée
aux vitesses d’obturation lentes jusqu’à 3 secondes. Pour éviter
le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied.
Ce mode vous permet de sélectionner la vitesse d’obturation de
1 à 15 secondes.
le réglage.
CaractéristiquesMode scénes
Modes de flash
disponibles
Flash non disponible
AUTO / b / d /v / c / n
Flash non disponible
AUTO / d / v
c / n / v
b / d / v
3
Photographie avancée
0102
3
3435
1Appuyez sur “c”.
2Appuyez sur “a” ou “b ” pour sélectionner le
Lorsque vous sélectionnez le réglage de l’exposition longue,
●
le mode de flash est changé sur “
pas être sélectionné sauf “
3637
v”. Le mode flash ne peut
b”, “d” ou “v”.
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
MODE PRISE PHOTOMO D E PR IS E PH OTO
OFFOF F
NONN O N
:
:
:
:
:
:
AUTO
AU TO
1
2
M
M
S
A
0
::
:
:
:
:
:
0
S
A
OFFOF F
NONN O N
AUTOAU TO
1
2
M
M
M
MANUMA N UE L
0
OFFOF F
NONN O N
AUTOAU TO
1
2
M
M
PRIORITE VITESSE AEPR I OR IT E V I TE SS E AE
:
:
:
:
:
:
S
A
::
:
:
:
:
:
0
S
A
OFFOF F
NONN O N
AUTOAU TO
1
2
M
M
M
MANUMA N UE L
PARAMETRE VIT. DPARA M E TR E VI T. D’ OBT.OB T.
250250250F5.6F5.6F5.6
NNN
101010
ISOI SO
200
MANUEL / MPRIORITE VITESSE AE / <PRIORITE OUVERTURE AE
s
1
SELECTION DU MODE PHOTOGRAPHIE
Réglez le commutateur de modes sur “</M/s”.
Choisissez entre 3 types de mode (s, M ou <).
s Manuel
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
spécifier d’autres réglages que la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
Réglez vous-même compensation d’exposition
(➡P.56), photométrie (➡P.57), balance des blancs
(➡P.57) et mode AF (➡P.61).
0102
2
0102
3
4
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur l’écran LCD.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ˇ”
MODE PRISE PHOTO.
1Appuyez sur “c”.
2Appuyez sur “a” ou “b ” pour sélectionner le
réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer
le réglage.
M Priorite vitesse AE
0!
1
0@
2
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler la vitesse d’obturation. Utilisez ce mode pour
fixer un sujet en déplacement (vitesse d’obturation
rapide) ou pour donner une impression de
mouvement (vitesse d’obturation lente).
1Sélectionnez “M ” PRIORITE VITESSE AE
(➡P.38).
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer la sélection.
Appuyez sur la touche “Ñ (b)” pour sélectionner
PARAMETRE VIT. D’OBT.
3
Photographie avancée
3839
suite...
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
500500F4F4F4
NNN
101010
ISOI SO
200
SELECTSE L EC T.VALIDERVA L ID ER
10001000F2.8F2.8F2.8
NNN
101010
ISOI SO
200
SELECTSE L EC T.VALIDERVA L ID ER
F2.8F2.8F2.8
S’allume
en rouge
S’allume
en rouge
505050F---F---F---
NNN
101010
ISOI SO
200
SELECTSE L EC T.VALIDERVA L ID ER
Clic
MM
PRIORITE OUVERTURE AEPR I OR IT E OU VE RT U RE A E
0
OFFOF F
NONN O N
AUTOAU TO
1
2
:
M
:
:
:
:
:
S
A
A
PARAMETRE DPA RA ME TR E D’ OUVERTUREOU V ER T UR E
320320320F4.5F4.5F4.5
NNN
101010
ISOI SO
200
Vitesse d’obturationVitesse d’obturation
SELECTION DU MODE PHOTOGRAPHIE
3
Appuyez sur “d” ou “c ” pour sélectionner la
vitesse d’obturation.
h Réglage de vitesse d’obturation
3 sec. à 1/1000 sec. par incrément de 1/3 EV (IL)
!
Le mode macro et le mode flash ne peuvent pas être
●
sélectionnés pendant le réglage de la vitesse d’obturation.
Pour sélectionner ces modes, appuyez sur la touche “
!
[500] en bas à gauche de l’écran LCD est présenté que la
●
vitesse d’obturation est 1/500 seconde. Lorsque la vitesse
d’obturation est 3 secondes, [3”] apparaît sur l’écran LCD.
Lorsque l’exposition correcte ne peut pas être
obtenue avec la vitesse d’obturation sélectionnée, le
réglage d’ouverture apparaît en rouge. Dans ce cas,
réglez de nouveau la vitesse d’obturation.
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“F---” apparaît en tant que réglage d’ouverture. Dans
ce cas, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
mesurer de nouveau le niveau de lumière.
Ñ (b)”.
Vitesse d’obturation
◆
Pour photographier un sujet en mouvement, vous pouvez soit “figer le mouvement”, soit “capturer le
sens du mouvement” en réglant la vitesse d’obturation.
RapideLente
◆
Interrompt le mouvement
du sujet.
Photographie les traces
laissées par le
mouvement du sujet.
< Priorite ouverture AE
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler l’ouverture.
Utilisez ce mode pour des photographies sur
lesquelles vous désirez que la zone devant et
derrière le sujet soit flou (grande ouverture) ou
avoir des sujets proches et éloignés mis au point
(petite ouverture).
1Sélectionnez “<” PRIORITE OUVERTURE AE
(➡P.38).
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer la sélection.
Appuyez sur la touche “Ñ (b)” pour sélectionner
PARAMETRE D’OUVERTURE.
1
2
0!
0@
3
Photographie avancée
Appuyez sur le déclencheur pour prendre les vues.
4
4041
suite...
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.