Le agradecemos el haber adquirido este producto. Este manual
describe el funcionamiento de su cámara digital FUJIFILM A850
y del software suministrado. Asegúrese de leer y entender
completamente el contenido antes de utilizar la cámara.
Para información concerniente a los productos relacionados, visite
nuestro sitio web en la siguiente dirección
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Mas sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Videoclips
Conexiones
Menús
Notas técnicas
Resolución de problemas
Appendix
Para su seguridad
ADVERTENCIA
Es importante leer estas notas antes de utilizar la cámara
Notas sobre seguridad
• Asegúrese de utilizar la cámara correctamente. No olvide leer
cuidadosamente estas notas de seguridad y el manual del propietario antes del uso.
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar
seguro.
Acerca d e los símbol os
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y
el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información
indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente.
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso
Advertencia
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se muestran más abajo son utilizados para indicar la naturaleza de las instrucciones las cuales deben cumplirse.
inadecuado del producto puede causar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado del producto puede causar lesiones personales
o daños materiales.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al
usuario que la acción que se indica está prohibida. (“Prohibido”).
Los símbolos circulares sombreados en negro con un signo
de exclamación indican al usuario que debe realizar alguna
acción (“Obligatorio”).
ADVERTENCIA
Si surge algún problema, apague la cámara y extraiga las baterías.
Si sigue usando la cámara cuando sale humo de la misma,
se produce algún olor extraño o cuando está ocurriendo
algo anormal, podría producirse un incendio o una des-
Desenchufe de
la red
carga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor
FUJIFILM.
Evite la en trada de agu a o de objetos e xtrañ os dentro de la c ámara. Si
el agua u objetos extraños entran en la cámara, apáguela y
extraiga las baterías. No continúe utilizando la cámara, ya
que podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
No utilice la cámara en el baño o en la ducha. Si lo hace, podría
No la utilice e n
causar un incendio o una descarga eléctrica.
el baño o en la
ducha
No intente modi car o dese nsamblar esta cámara. (Nunca abra la
carcasa). No utilice la cámara cuando se ha caído o si la carcasa esta dañada. Si lo hace, podría causar un incendio o una des-
No
carga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor
desensamble
FUJIFILM.
No modi que, calient e ni retuerza el ca ble o tire del mismo d e forma
inadec uada y no coloque ob jetos pesados so bre el mismo. Estas ac-
cion es pued en dañar el cable, lo q ue podr ía produ cir un in cendio o una descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado,
póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
No coloque la cámara sobre una super cie inestable. Si lo hiciera
podría caerse y causar lesiones.
Nunca intente toma r fotos cuando se encuentre en movimiento. No
use la cámara cuando vaya caminando o cuando vaya conduciendo un vehículo. Si lo hiciera podría caerse o causar
un accidente.
ii
Para su seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No toque la s partes metá licas de la cáma ra durante una to rmenta. Si
lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido
a la corriente inducida por los relámpagos.
No utili ce las baterías e xcepto como se h a especi cado. Coloque las
baterías como se muestra en el indicador.
No caliente, cambie o desensamble las baterías. No someta las baterías a fuertes impactos, ni las deje cae r. No almacene las baterías
junto a ob jetos metáli cos. Cualquiera de estas acciones puede
hacer que las baterías se par tan o suelten líquido, caus ando
un incendio o lesiones.
Utilice s olamente l as batería s especi cadas p ara esta cáma ra. El uso
de otras fuentes de alimentación puede causar un incendio.
Si las baterías derraman líquido y é ste entrara en contacto con sus
ojos, con su piel, o la ropa, lave el área afectada con agua limpia y
busque atención médica o llame al número de emergencias inmediatamente.
Cuando transpor te las baterías, instálelas en una cámara digital o
manténgalas dentro del estuche. Al almacenar las baterías, guárdelas en el e stuche rígido. Cu ando la deseche c ubra los termina les de la
misma con c inta aislante . Si los contactos de la batería entran
en contacto con otros objetos metálicos, las baterías podrían arder o estallar.
Mantenga las tarj etas de memoria fuera del a lcance de los niños p equeños. Debido al pequeño tamaño de las tarjetas de me-
moria, podrían ser ingeridas por los niños. Asegúrese de
guardar las tarjetas de memoria fuera del alcance de los
niños de cor ta edad. Si un niño ingiriese una tarjeta de memoria, visite inmediatamente al médico o llame al número
de emergencias.
PRECAUCIÓN
No utilice esta cámara en un lugar en el que exista humo con aceite,
vapor, humed ad o polvo. Si lo hace, podría causar un incendio
o una descarga eléctrica.
No deje es ta cámara en lugar es expuestos a a ltas temperatu ras. No
deje la cámara en lugares tales como un vehículo cerrado
o donde dé la luz directa del sol. Podría producir un incendio.
Mantenga la cámara fuera de l alcance de los niños pequeños. Este
producto puede producir lesiones en manos de los niños.
No coloque objetos pesados sobre la cámara. Esto podría hacer
que se cayera el objeto pesado y producir lesiones.
No cubra o en vuelva la cám ara con una pre nda o manta . Esto podría
causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o po dría causar un incendio.
Cuando limpie la cámara o cuando no planee utilizarla por un largo
periodo de tiemp o, extraiga las baterías. Si no lo hiciera, se po-
dría producir un incendio o descargas eléctricas.
Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del enchufe de la
red. Si deja el cargador enchufado a la red se puede produ-
cir un incendio.
Utilizar un ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede
afectar su vista momentáneamente. Tenga especial cuidado al
fotogra ar a niños pequeños.
Al extraer una tarjeta de memoria, ésta puede salir despedida de la
ranura rápidamente. Antes de extraerla, coloque el dedo de forma que
pueda de tener la tarj eta para que no s alga despe dida.
Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna de su
cámara. Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar
a un incendio o descargas eléctricas. Póngase en contacto
con su proveedor FUJIFILM para solicitar el servicio de limpieza interna cada dos años. Por favor tenga en cuenta que
este no es un servicio gratuito.
iii
Para su seguridad
Uso de las b aterías
Lo siguiente describe el uso adecuado de las baterías y como prolongar su duración. El uso incorrecto puede acortar la duración
de la batería o provocar fugas, sobrecalentamiento, incendio o
explosiones.
Baterías compatibles
La cámara requiere baterías alcalinas AA o recargables de Ni-MH
(níquel-metal hídrido). No utilice baterías de manganeso, níquelcadmio (Ni-Cd), o de litio, ya que el calor generado por estas baterías podría averiar la cámara u ocasionar que la cámara funcione
incorrectamente.
La capacidad de la batería varía dependiendo del material y de
las condiciones del lugar de almacenamiento. Algunas baterías
comercialmente disponibles podrían tener menor capacidad que
las baterías proporcionadas con la cámara.
Preca uciones: Man ipulació n de las batería s
• No utilice baterías que tengan fugas, deformaciones o que estén
desteñidas.
Advertencia: Si las baterías presentan fugas, limpie el comparti-
miento de la batería minuciosamente antes de insertar las baterías nuevas. Si el uido de la batería entra en contacto con la
piel o con las prendas, limpie el área afectada con agua. Si el uido
entra en contacto con sus ojos, limpie inmediatamente con agua el área
afectada y busque atención médica. No frote sus ojos. De no observar esta
precauc ión podría re sultar en pérd ida de visión.
• No transporte o almacene con objetos metálicos tales como collares o pasadores.
No desensamble o modi que las baterías o la carcasa de la batería.
•
• No exponga a impactos físicos fuertes.
• No exponga al agua, amas o calor, o almacene en condiciones
cálidas o húmedas.
• Mantenga fuera del alcance de bebes o de niños pequeños.
• Inserte en la orientación correcta.
• No mezcle baterías usadas con nuevas, baterías con diferente
nivel de carga o baterías de diferente tipo.
• Si no va a utilizar la cámara por un largo periodo, extraiga las
baterías. Tenga en cuenta que se reiniciará el reloj de la cámara
(pág. 9).
• Las baterías podrían estar calientes al tacto inme diatamente después del uso. Apague la cámara y deje enfriar las baterías antes
de manipularlas.
• La capacidad de la batería tiende a disminuir a bajas temperaturas. Guarde baterías de repuesto en un bolsillo o en otro lugar
templado y cámbielas cuando sea necesario. Las baterías que se
encuentren frías podrían recuperar su carga cuando alcancen
una temperatura templada.
• Las huellas de los dedos y de otro material sobre los terminales
de la batería pueden reducir el desempeño de la batería. Limpie
los terminales minuciosamente con un paño suave y seco antes
de insertar las baterías en la cámara.
Baterías de Ni-MH
La capacidad de las baterías de Ni-MH puede disminuir temporalmente cuando están nuevas, después de largos periodos de
desuso, o si se cargan repetidamente antes de que se descarguen
completamente. Esto es normal y no indica ningún mal funcionamiento. Se puede incrementar la capacidad descargando repetidamente las baterías utilizando la opción o DESCARGAR en el
menú de con guración de la cámara (pág. 64) y recargándolas utilizando un cargador de batería (vendido por separado). No utilice
esta opción con baterías alcalinas.
iv
Para su seguridad
La cámara utiliza una pequeña cantidad de corriente aún cuando se encuentre apagada. Las baterías de Ni-MH que se dejan en
la cámara por un largo periodo de tiempo podrían agotarse a tal
punto que no puedan más mantener la carga. El desempeño de la
batería podría disminuir también si las baterías se agotan en dispositivos tales como linternas. Utilice la opción o DESCARGAR
en el menú de con guración de la cámara para descargar las baterías de Ni-MH. Las baterías que ya no mantienen la carga incluso
cuando se han descargado y recargado han alcanzado el n de su
vida útil y se deberán sustituir.
Las ba tería s de Ni -MH s e pueden re carga r en un carga dor de ba tería (vendido por separado). Las baterías podrían estar calientes al
tacto después de cargarse. Consulte las instrucciones proporcionadas con el cargador para más información. Utilice el cargador
solamente con baterías compatibles.
Las baterías de Ni-MH pierden gradualmente su carga cuando no
se encuentran en uso.
Desecho
Deseche las baterías usadas de acuerdo a las regulaciones locales.
Uso de la c ámara
Para asegurarse que las imágenes se graben correctamente, no
exponga la cámara a impactos mientras se estén grabando las
imágenes.
Inter ferencia e léctric a
Esta cámara podría interferir con equipos hospitalarios y de aviación. Consulte con el hospital o la línea aérea antes de utilizar la
cámara en algún hospital o en el avión.
Crist al líquido
En caso de que se dañe la pantalla, debe tener cuidado para evitar
el contacto con el cristal líquido. Tome acciones urgentes si se presenta alguna de las siguientes situaciones:
• Si el cri stal líquid o entra en cont acto con su pie l,
paño y después lave completamente con jabón y agua corriente.
• Si el cristal líquido entra en sus ojos, lave el ojo afectado con agua
limpia por al menos 15 minutos y después solicite atención médica.
• Si el cristal líquido es ingerido, enjuague su boca completamente
con agua. Tome grandes cantidades de agua e induzca el vómito, después solicite atención médica.
Realic e disparos d e prueba
Antes de tomar fotografías en eventos importantes (tales como
bodas o antes de llevar la cámara a algún viaje), realice un disparo
de prueba y observe el resultado en la pantalla para asegurarse que
la cámara funciona normalmente. La corporación FUJIFILM no se
hace responsable por daños o pérdida de bene cios ocasionados
como resultado de un mal funcionamiento del producto.
limpie el área con un
v
Declara ción de confor midad EC
AVIS OS
Para prevenir incendios o peligros de descargas, no exponga la
unidad a la lluvia o humeda d.
Lea las “Notas de seguridad” (página ii–v) y asegúrese de entenderlas antes de utilizar la cámara .
Declara ción de conform idad EC
Nosotros
Nombre:FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Dirección:Benzstrasse 2
47533 Kleve, Alemania
declaramos que el producto
Nombr e del produc to: CÁMARA DIGITAL FUJIFILM A850
Nombr e del
FUJIFILM Corporation
fabricante:
Dirección del
fabricante:
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU,
TOKYO, 107-0052 JAPÓN
cumple con las normas siguientes:
Seguridad:EN60065: 2002 + A1
EMC:EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Class B
EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2003
siguiendo las condiciones de la Directiva EMC (2004/108/EC) así
como la directiva sobre bajo voltaje (2006/95/EC).
Para su seguridad
Kleve, Alemania
LugarFechaFirma, D irecto r General
1 de septiembre
del 2007
Este producto s e suministra con baterías. Cuando éstas se
agoten, no las dep osite en la basura. Por el contrario, trátelas
como residuos quím icos domésticos.
vi
Para su seguridad
Desech o de aparatos el éctricos y ele ctrónicos p or parte de usu arios parti culares
Notas sobr e copyright
Informa ción sobre la ma rca comercial r egistrada
Desecho d e aparatos el éctricos y ele ctrónicos p or parte de usu arios parti culares
Desecho de aparatos eléctricos y electrónicos usados (De aplicación en la Unión
Europ ea, y otros paí ses Europeo s con sistem as de recogid a por separa do)
Este símbolo en el producto, en el manual y en
la garantía y/o en el empaque indica que este
producto no debe ser tratado como residuo doméstico. En su lugar debe ser entregado al punto
de recogida correspondiente, para el reciclado de
equipos y materiales eléctricos y electrónicos.
Al asegurar que este producto se desecha correctamente, contribuirá a prevenir posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana, que de otra manera
se producirían por un manejo inadecuado del residuo de este
producto.
Si su equipo contiene baterías o acumuladores que se puedan extraer fácilmente, por favor deséchelas separadamente de acuerdo
con la reglamentación local. El reciclado de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para tener información mas deta llada acerca del reciclado de este producto; póngase en contacto
con el ayuntamiento de su localidad, la empresa de recogida, o la
tienda donde lo compró.
En paíse s fuera de la Un ión Europea:
Si desea desechar este produc to, por favor contac te con las autoridades locales, y pregunte cual es la forma correcta de desecho.
Notas sobre co pyright
A menos que el uso sea solamente personal, las imágenes grabadas utilizando su cámara digital no se pueden utilizar de tal modo
que infrinja las leyes de copyright sin el consentimiento del propietario. Tenga en cuenta que algunas restricciones se aplican a la
fotografía en espectáculos, en escenarios y exhibiciones, incluso
cuando la intención sea meramente personal. Se le solicita a los
usuarios que tengan en cuenta que la transferencia de las tarjetas
de memoria que contengan imágenes o datos protegidos por las
leyes de copyright solamente es permisible dentro de las restricciones impuestas por esas leyes.
Informa ción sobre la ma rca comercial r egistrada
xD-Picture Card es una marca comercial registrada de FUJIFILM
Corporation. Macintosh, Power Macintosh, Power Mac, iMac,
PowerBook, iBook, QuickTime y Mac OS son marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Microsoft, Windows, el logotipo de Windows, Windows Vista y
el logotipo de Windows Vista son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países. “ Windows” es una abreviación u tilizada
en referencia al sistema operativo Windows de Microsoft. Adobe
y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU. y/o en
otros países. El logotipo SDHC es una marca comercial.
Nota: El logotipo “Diseñado para Microsoft® Windows® XP” aplica
solamente para la cámara y el controlador de hardware de la cámara.
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vii. Para información relacionada con temas especí cos, consulte las fuentes de abajo.
Descubra qué signi ca el icono parpadeante o
del mensaje de error en la pantalla.
Podría encontrar aquí el signi cado de algunos
términos técnicos.
Tarjetas de memor ia
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria SD y SDHC.
En este manual, a las tarjetas de memoria SD se les re ere como "tarjetas de memoria". Para más información,
consulte la página 5.
viii
pág. xi
pág. 72
Cámara P & R
Con guración de la cámara
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Compartir imágenes
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Localice los elementos por tareas.
Con guración de la cámara
Consulte
Pregunta
¿Cómo ajusto el reloj de la cámara?Fecha y hora9
¿Puedo ajustar el reloj a la hora local cuando viajo?Dif.horaria63
¿Cómo apago automáticamente la pantalla?Autodesconexión62
¿Cómo hago más brillante u oscura la pantalla?Brillo LCD61
¿Cómo desactivo el sonido “bip” de la cámara?Volumen de operación58
¿Cómo se llaman las partes de la cámara?Partes de la cámara2
¿Qué signi can los iconos de la pantalla?Pantalla3
¿Cómo utilizo los menús?Menús45
¿Qué se encuentra detrás del icono parpadeante o del mensaje de error
en la pantalla?
¿Cuánto queda de carga en la batería?Nivel de carga de la batería10
¿Puedo incrementar la capacidad de las baterías recargables de Ni-MH?Descargar64
Compartir imágenes
Pregunta
¿Puedo imprimir imágenes en mi impresora?Impresión de imágenes34
¿Puedo copiar mis imágenes en mi ordenador?
Visualización de imágenes en
Frase clave
Mensajes y visualizaciones72
Frase clave
un ordenador
la página
Consulte
la página
39
ix
Tomar fotos
Tomar fotos
Pregunta
Frase clave
Consulte
la página
Visualización de imágenes
Pregunt a
Frase clave
Consulte
la página
Pregunta
¿Cuántas fotos puedo tomar?Capacidad de memoria79
¿Existe algún modo rápido y fácil para tomar instantáneas?Modo AUTO10
¿Cómo puedo realizar buenos retratos?
¿Cómo disparo en primer plano?Primer plano (modo macro)17
¿Cómo desactivo el ash?
¿Cómo “rellenar” sombras en sujetos a contraluz?
¿Cómo tomo un retrato de grupo que incluya al fotógrafo?
¿Cómo marco imágenes con el sujeto desplazado hacia un lado?Bloqueo de enfoque15
¿Cómo grabo vídeoclips?Grabación de vídeoclips30
Visualización de imágenes
Pregunta
¿Cómo puedo ver mis imágenes?Visualización de imágenes14
¿Cómo elimino las imágenes no deseadas?Borrar imágenes14
¿Cómo borro muchas imágenes a la vez?Borrar28
¿Puedo realizar acercamientos en las imágenes durante la reproducción?
¿Cómo puedo ver muchas imágenes a la vez?Reproducción Multi-foto26
¿Cómo puedo ver todas las imágenes tomadas en el mismo día?Clasi cación por fecha27
¿Puedo proteger mis imágenes para no borrarlas accidentalmente?Proteger52
¿Puedo ocultar los iconos en la pantalla al ver mis imágenes?
¿Cómo puedo ver mis imágenes en un televisor?
Detección inteligente de rostros
Modo de disparador automático
Selección de un formato de
Visualización de imágenes en
Frase c lave
Modo de ash18¿Cómo evito los ojos rojos de los sujetos al utilizar el ash?
Frase clave
Zoom de reproducción26
visualización
un televisor
x
Consulte
la página
21
19
Consulte
la página
25
33
Cámara P & R
Antes de empeza
Primeros paso
Fotografía básica y reproducció
Mas sobre la fotografí
Más sobre la reproducció
Videoclip
Conexione
Menú
Tabla de contenido
Para su seguridad ............................................................................ ii
Notas sobre seguridad ................................................................. ii
AVISOS ............................................................................................... vi
Acerca de este manual ............................................................... viii
Cámara P & R ..................................................................................... ix
Red mundial de cámaras digitales FUJIFILM ....................84
xii
Introducción
Símbolos y convenciones
Accesorios suministrados
Símbolos y convenciones
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual:
3 Precaución: Esta información deberá leerse antes del uso para asegurar el correcto funcionamiento.
1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara.
2 Consejo: Información adicional que podría ser útil al utilizar la cámara.
Los menús y otros textos en la pantalla de la cámara se muestran en negrita. En las ilustraciones de este
manual, la pantalla podría simpli carse por motivos de explicación.
Accesorios suministrados
Se incluyen los siguientes artículos con la cámara:
CD del software FinePix (IMPORTANTE: lea el acuerdo de
licencia en la última página
Cable USB
(×2)
Colocación de la correa • CD del manual del
Coloque la correa
como se muestra.
Correa
de este manual antes de abrir)Baterías alcalinas AA (LR6)
propietario (contiene
este manual)
• Manual básico
Antes de empezar
1
Introducción
18
19
Partes de la cámara
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.
La cámara requiere dos baterías alcalinas AA (LR6) (suministradas) o dos baterías recargables de Ni-MH
AA (vendido por separado). Inserte las baterías en la cámara como se describe a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de la ba-
1
tería.
Primeros pasos
1 Nota
Asegúrese de que la cámara
se encuentre apagada antes
de abrir la tapa del compartimiento de la batería.
3 Precauciones
• No abra la tapa del compartimiento de la batería cuando se encuentre encendida la cámara.
De no observar esta precaución podría resultar
en daños a los archivos de imagen o a las tarjetas de memoria.
• No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa
del compartimiento de la batería.
Inserte las baterías.
2
Inserte las baterías según
la orientación indicada por
las marcas “+“ y “–“ dentro
del compartimiento de las
baterías.
3 Precauciones
• Inserte las baterías en la orientación correcta.
• Nu nca utilice baterías con la ca rca-
sa despegada o averiada o mezcle
baterías usadas con baterías nuevas, baterías con diferente nivel
de carga o baterías de diferente
tipo. De no seguir estas pre-
cauciones podría resultar en fugas de las baterías o en sobrecalentamiento.
• Nunca utilice baterías de manganeso, Ni-Cd o de litio.
Reemplace las baterías alcalinas AA con baterías
del mismo material y grado como aquellas suministradas con la cámara.
Cierre la tapa del compar timiento de la ba-
3
tería.
Carcasa de la
batería
4
Cómo insertar una tarjeta de memoria
■■ Tarjetas de memoria compatibles
Interruptor de
protección contra
escritura
Interruptor de
protección contra
escritura
Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se pueden utilizar tarjetas de
memoria SD (vendidas por separado) para almacenar imágenes adicionales.
Si no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria, aparece q en la pantalla y se utiliza la memoria interna
para grabar y para reproducir. Tenga en cuenta que debido al incorrecto funcionamiento de la cámara
la memoria interna podría quedar corrupta, las imágenes en la memoria interna se deben transferir
periódicamente a un ordenador y guardarse en el disco duro o en algún medio extraíble como CDs
o DVDs. Las imágenes en la memoria interna también se pueden copiar en una tarjeta de memoria
(consulte la página 53). Para prevenir que la memoria interna se llene, asegúrese de borrar imágenes
cuando ya no se necesiten.
Al insertar una tarjeta de memoria como se describe abajo, la tarjeta se utilizará para grabar y reproducir.
Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria SanDisk SD y SDHC con capacidades de hasta 8 GB han sido probadas y aprobadas para utilizarse con la A850. Se encuentra disponible una lista completa de tarjetas de memoria
aprobadas en http://www.fuji lm.com/products/digital_cameras/index.html. No se garantiza el fun-
cionamiento con otras tarjetas. No se puede utilizar la cámara con las tarjetas multimedia o xD-Picture
cards.
3 Precaución
Las tarjetas de memoria se pueden bloquear, siendo de este modo imposible formatear la
tarjeta o grabar o borrar imágenes. Antes de insertar una tarjeta de memoria, deslice el interruptor de protección contra escritura a la posición de desbloqueo.
Interruptor de
Interruptor de
protección contra
protección contra
escritura
escritura
Primeros pasos
5
Cómo insertar una tarjeta de memoria
■■ Cómo inser tar una tarjeta de memoria
Cómo inser tar una tarjeta de memoria
Abra la tapa del compartimiento de la ba-
1
tería.
Inserte la tarjeta de memoria.
2
Sostenga la tarjeta de memoria en la orientación que se muestra abajo y deslícela hasta
el fondo.
Contactos de oro
Asegúrese de que la
tarjeta se encuentre
correctamente
orientada; no la inserte
en ángulo o a la fuerza.
Cierre la tapa del compar timiento de la ba-
3
tería.
Ex tracción de las tarjetas de memoria
Presione la tarjeta hacia adentro y después libérela
lentamente. La tarjeta se podrá extraer con la mano.
3 Precauciones
• La tarjeta de memoria podría salir expulsada si quita
el dedo inmediatamente después de haberla presionado hacia adentro.
• Las tarjetas de memoria podrían estar calientes después de extraerlas de la cámara. Esto es normal y no
indica ningún mal funcionamiento.
6
Cómo insertar una tarjeta de memoria
3 Precauciones
• Formatee las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez o después de utilizarlas en un ordenador o
en otro dispositivo. Para más información sobre como formatear las tarjetas de memoria, consulte la página 62.
• Las tarjetas de memoria son pequeñas y pueden ser ingeridas; manténgalas lejos del alcance de los niños. Si un
niño ingiere una tarjeta de memoria, solicite atención médica inmediatamente.
• No utilice adaptadores miniSD o microSD que expongan el inverso de la tarjeta. De no
observar esta precaución podría averiarse o funcionar incorrectamente. Los adaptadores
que sean más grandes o más pequeños que las dimensiones estándar de una tarjeta SD
podrían no expulsar normalmente; si la tarjeta no sale expulsada, lleve la cámara a un centro de servicio autorizado. No extraiga a la fuerza la tarjeta.
• No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea o mientras se graban o se borran
los datos de la tarjeta. De no observar esta precaución podría dañar la tarjeta.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Al despegar las etiquetas podría ocasionar que la cámara no
funcione correctamente.
• La grabación de vídeo se podría interrumpir con algunos tipos de tarjetas de memoria.
• Los datos en la memoria interna se podrían borrar o corromperse al reparar la cámara. Tenga en cuenta que el
reparador podrá ver las imágenes en la memoria interna.
• Al formatear una tarjeta de memoria o la memoria interna en la cámara se crea una carpeta en la cual las imágenes se almacenarán. No vuelva a nombrar o borrar esta carpeta ni utilizar un ordenador u otro dispositivo para
editar, borrar o volver a nombrar los archivos de imagen. Siempre utilice la cámara para borrar las imágenes de
las tarjetas de memoria y de la memoria interna; antes de editar o de volver a nombrar los archivos, cópielos en
un ordenador y edite o vuelva a nombrar la copias, no los originales.
Primeros pasos
7
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Modo de reproducción
Modo de disparo
Pulse el botón F para encender la cámara. El
objetivo se extenderá y se abrirá la tapa del objetivo.
Pulse nuevamente el botón F para apagar
la cámara.
2 Consejo: Cambiar al modo de reproducción
Pulse el botón D para iniciar la reproducción. Pulse
el disparador hasta la mitad para regresar al modo de
disparo.
3 Precaución
Las imágenes pueden verse afectadas por las huellas
de los dedos y otras marcas en el objetivo. Mantenga
limpio el objetivo.
Consejo: Autodesconexión
2
La pantalla se oscurecerá para ahorrar energía si no se lleva a cabo ninguna operación por alrededor de diez
segundos en el modo de disparo. Se puede restaurar el brillo por completo operando cualquiera de los controles
que se encuentran junto a la pantalla. La cámara se apagará automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación durante el tiempo seleccionado en el menú AUTODESCONEXIÓN (consulte la página 62). Para encender
la cámara, pulse el botón F o pulse el botón D por alrededor de un segundo.
Modo de reproducción
Para encender la cámara e iniciar la reproducción,
pulse el botón D por alrededor de un segundo.
Pulse nuevamente el botón D para apagar la cámara.
2 Consejo: Cambiar al modo de disparo
Para salir del modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad. Pulse el botón D para regresar a la reproducción.
8
Con guración básica
Se mostrará un diálogo de selección de idioma la primera vez que encienda la cámara. Con gure la
cámara como se describe abajo (para información sobre el reinicio del reloj o para cambiar los idiomas,
consulte la página 57).
Seleccione un idioma.
1
START MENU
SETNO
Ajuste la fecha y la hora.
2
MM/DD/AA 1/ 112
FECHA/HORA NO AJUSTADA
2010
2009
2008
2007
2006
AJUSTARNO
:
00
AM
Primeros pasos
1.1 Pulse el selector hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda
o hacia la derecha para resaltar
un idioma.
1.2 Pulse MENU/OK.
2.1 Pulse el selector hacia la iz-
quierda o hacia la derecha para
resaltar el año, mes, día hora o
minuto y pulse hacia arriba o
hacia abajo para cambiar. Para cambiar el
orden en el cual se visualiza el año, mes y
día, resalte el formato de fecha y pulse el
selector hacia arriba o hacia abajo.
2.2 Pulse MENU/OK.
2 Consejo: El reloj de la cámara
Si se extraen las baterías por un largo periodo, se reiniciará el reloj de la cámara y se mostrará el diálogo de selección de idioma al encender la cámara. Si se dejan las baterías en la cámara por alrededor de dos horas, se pueden
extraer por alrededor de seis horas sin tener que reiniciar el reloj o la selección de idioma.
9
Tomar fotos en el modo AUTO
Indicador
Descripción
Esta sección describe como tomar fotos en el modo C. Se selecciona automáticamente el modo
C la primera vez que se enciende la cámara; para información sobre la restauración del modo C
después de disparar en otros modos, consulte la página 21.
Encienda la cámara.
1
Pulse el botón F para encender la cámara.
Fotografía básica y reproducción
Veri que el nivel de carga de la batería.
2
Veri que el nivel de carga de la batería en la
pantalla.
qw
Indicador
SIN ICONO Las baterías están parcialmente des-
cargadas.
(roj o)Las baterías están bajas. Reemplace
q
(parpadea
w
en rojo)
1 Nota
Tal vez no se pueda visualizar una advertencia sobre la energía de la batería antes de apagar la cámara, particularmente si se reutilizan las baterías una vez agotadas. El consumo de energía varía en gran medida de modo a
modo; la advertencia sobre la batería baja (O) tal vez no se visualice o se podría visualizar brevemente antes de
apagar la cámara en algunos modos o al cambiar del modo de disparo al modo de reproducción.
lo más pronto posible.
Las baterías están agotadas. Apague
la cámara y reemplace las baterías.
Descripción
10
Tomar fotos en el modo AUTO
Encuadre la imagen.
3
Posicione el sujeto principal en el área de
enfoque y utilice los botones de zoom para
encuadrar la imagen en la pantalla.
Pulse W para alejarPulse T para acercar
AUTOAUTO
Indicador de zoom
Acerque hasta 3 × utilizando el zoom óptico o utilice el zoom
Sujeción de la cámara
Sujete la cámara rmemente con ambas manos
pegando los codos en los
costados del cuerpo. La
trepidación de las manos
puede causar el desenfoque de las imágenes.
Para evitar que las imágenes queden fuera de enfoque o demasiado oscuras
(sobreexpuestas), mantenga sus dedos y otros objetos lejos del objetivo y del
a s h .
digital (pág. 61) para
acercar más.
2 Consejo: Bloqueo de enfoque
Utilice el bloqueo de enfoque (pág. 15) para enfocar a sujetos que no están dentro de las marcas de enfoque.
Fotografía básica y reproducción
Fotografía básica y reproducción
11
Tomar fotos en el modo AUTO
F2.8
F2.8
250
La cuadrícula de encuadre
Para visualizar una cuadrícula de encuadre o para ver
u ocultar otros indicadores en la pantalla, pulse el botón DISP/BACK.
AUTO
Indicadores
visualizados
AUTO
Indicadores
ocultos
Cuadrícula
de encuadre
visualizada
Para utilizar la cuadrícula de encuadre, posicione el
sujeto principal en la intersección de dos líneas o alinee una de las líneas horizontales con el horizonte.
Utilice el bloqueo de enfoque (pág. 15) para enfocar
sujetos que no estarán en el centro de la foto en la
fotografía nal.
12
Enfoque.
4
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar
el sujeto principal en las marcas de enfoque.
AUTO
F2.8
F2.8
F2.8250
250
Marcas de enfoque
Pulse
hasta la
mitad
La cámara selecciona las pequeñas
marcas de enfoque
y enfoca el sujeto
Si la cámara puede enfocar, sonará un bip dos
veces y la lámpara indicadora se iluminará
en verde.
Si la cámara no puede enfocar, las marcas de
enfoque se encenderán en rojo, aparecerá
un indicador a en la pantalla y la lámpara
indicadora parpadeará en verde. Cambie la
composición o utilice el bloqueo de enfoque (pág. 15).
1 Nota
El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara enfoca. Esto es normal.
Tomar fotos en el modo AUTO
Lámpara
indicadora
Estado de la cámara
Dispare.
5
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para tomar la imagen.
2 Consejo: Disparador
El disparador tiene dos posiciones. Pulsar el disparador
hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición;
para disparar, pulse el disparador hasta el fondo.
Doble
bip
Pulse hasta
la mitad
1 Nota
Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, el
ash podría dispararse al tomar la imagen. Para tomar
imágenes sin el ash, seleccione otro modo de ash
(pág. 18).
Pulse hasta el
Clic
fondo
Lámpara indicadora
Lámpara
indicadora
La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo:
Lámpara
indicadora
Se ilumina en
verde
Parpadea en
verde
Se ilumina en
naranja
Parpadea en
naranja
Parpadea en
rojo
2 Consejo: Advertencias
Aparecen en la pantalla advertencias de forma detallada. Consulte las páginas 72–75 para más información.
Enfoque bloqueado.
La cámara no puede enfocar. Se puede tomar la foto.
Grabando imágenes. No se pueden
tomar imágenes adicionales en este
momento.
Flash cargando; disparador deshabilitado.
Error de grabación o del objetivo.
Estado de la cámara
Fotografía básica y reproducción
Fotografía básica y reproducción
13
Visualización de imágenes
F2.8
12 / 31 / 2050
10:00 AM
250
ISO 100
100-0001
N
Se pueden ver las imágenes en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y veri que los resultados.
Pulse el botón D.
1
Se visualizará en la pantalla la imagen más
reciente.
100-0001
100-0001
N
ISO 100
ISO 100
12 / 31 / 2050 10:00 AM
10:00 AM
12 / 31 / 2050
250
F2.8
F2.8
250
Ver imágenes adicionales.
2
Pulse el selector hacia la derecha
para ver imágenes en el orden grabado, hacia la izquierda para ver
imágenes en orden inverso.
Pulse el disparador para salir y pasar al modo
de disparo.
Borrar imágenes
Para borrar la imagen que se muestra actualmente en la pantalla, pulse el selector
hacia arriba (E). Se visualizará el siguiente
diálogo.
¿BORRAR FOTO?
ACEPTAR
AJUSTAR
ANULAR
Para borrar la imagen, pulse el selector
hacia la izquierda para resaltar ACEPTAR y
pulse MENU/OK. Para salir sin borrar la imagen, resalte ANULAR y pulse MENU/OK.
2 Consejo: El menú de reproducción
Las imágenes también se pueden borrar desde el
menú de reproducción (pág. 28).
14
Bloqueo de enfoque
F2.8
250
F2.8
250
Para componer fotografías con sujetos fuera del centro:
Posicione el sujeto en las marcas de enfo-
1
que.
AUTO
Enfoque.
2
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. El enfoque y
la exposición permanecerán bloqueados al
pulsar hasta la mitad el disparador (bloqueo
de AF/AE).
F2.8
F2.8250
Pulse hasta la
mitad
250
Repita los pasos 1 y 2 como desee para volver a enfocar antes de tomar la imagen.
3
4
Recomponga la imagen.
Al mantener pulsado hasta la mitad el disparador, recomponga la imagen.
F2.8
F2.8250
250
Dispare.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
Pulse hasta el fondo
Mas sobre la fotografía
15
Bloqueo de enfoque
Enfoque automático
Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar en los
sujetos listados abajo. Si la cámara no puede enfocar utilizando el enfoque automático, utilice el bloqueo de
enfoque (pág. 15) para enfocar en otro sujeto a la misma distancia y después volver a componer la fotografía.
• Sujetos muy brillantes como espejos o carrocerías de auto.
• Sujetos con movimiento rápido.
• Sujetos fotogra ados a través de una ventana o de otro objeto re ejante.
• Sujetos oscuros y sujetos que absorben en lugar de re ejar la luz, como el pelo o piel.
• Sujetos no sustanciales, como el humo o amas.
• Sujetos que muestran poco contraste con el fondo (por ejemplo, sujetos con prendas que sean del mismo
color que el fondo).
• Sujetos posicionados en frente de o atrás de un objeto de alto contraste que esté también en las marcas de enfoque (por ejemplo, un sujeto fotogra ado contra un telón de fondo de elementos altamente contrastantes).
16
C Primero plano (modo macro)
El modo macro se puede utilizar para el primer plano en los modos C, E, A, D, P, N, Q y B
(págs.21–24). El modo macro se selecciona automáticamente en los modos P y Q; para seleccionar
el modo macro en los modos C, E, A, D, N, y B, pulse el selector hacia la izquierda (C).
AUTO
El icono C aparece en la
pantalla cuando la cámara se
encuentra en el modo macro
Cuando el modo macro está activado, la cámara enfoca los sujetos cerca del centro de la pantalla. Utilice los botones de zoom para encuadrar las imágenes.
Para salir del modo macro, pulse el selector hacia la izquierda (C). El modo macro también se puede
cancelar apagando la cámara o seleccionando otro modo de disparo.
1 Nota
Se recomienda utilizar un trípode para prevenir el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara.
Mas sobre la fotografía
17
T Uso del ash
Modo
Descripción
Utilice el ash cuando la iluminación sea escasa, por ejemplo al disparar por la noche o en interiores
con poca luz.
Para seleccionar un modo de ash, pulse el selector hacia la derecha (T). El modo
de ash cambia cada vez que se pulse el selector; en los modos que son diferentes
a AUTO, el modo actual se indica por medio de un icono en la pantalla. Seleccione
de las siguientes opciones (algunas opciones no se encuentran disponibles en
todos los modos de disparo; consulte la pág. 78):
Modo
AUTO (sin icono)
El ash se dispara cuando sea necesario. Recomendado en la mayoría de las situaciones.
Descripción
V (reducción de ojos
rojos)
T ( ash forzado)
X ( ash desactivado)
U
(sincronización lenta)
W (sincronización
lenta con reducción de
ojos rojos)
Al igual que arriba, excepto que la reducción de ojos rojos se utiliza para
minimizar los “ojos rojos” ocasionado por la luz del ash que se re eja de la
retina de los sujetos como se muestra en la ilustración de la derecha.
El ash se dispara al tomar una imagen. Utilícelo para sujetos a contra luz o para obtener
una coloración natural al disparar con luz brillante.
El ash no dispara incluso cuando el sujeto se encuentre escasamente iluminado. Aparecerá b en la pantalla a velocidades bajas de disparo para advertir que las imágenes
podrían estar desenfocadas. Se recomienda el uso de un trípode.
Captura tanto el sujeto principal como el fondo en disparos nocturnos (tenga en cuenta que
las escenas con iluminación muy brillante podrían quedar sobreexpuestas). W combina la
sincronización lenta con la reducción de ojos rojos. Si se selecciona I como A MODO DE DISPARO, la velocidad de disparo podría ser tan baja como 3 seg. Utilice un trípode.
Si se va a disparar el ash, se mostrará K en la pantalla al pulsar hasta la mitad el disparador.
3 Precaución
El ash podría dispararse varias veces en cada disparo. No mueva la cámara hasta que haya nalizado el disparo.
18
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.