Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM
DIGITAL CAMERA FinePix4900 ZOOM. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
(
➡
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
P.128)et vous assurer
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
2
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix4900 ZOOM
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité :EN60065
EMC :EN55022 :1998 Classe B
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Germany
Tokyo 106-8620, Japan
EN55024 :1998
EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
)
Dusseldorf, Allemagne1er septembre 2000
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
Chargement de la Batterie
Connexion de L’adaptateur Secteur
Chargement de L’accumulateur
CHARGEMENT DE LA SmartMedia™
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia™
MISE SOUS ET HORS TENSION
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
.....................................
...................................
............................
......................
............................
......
.....................
..................
................
14
15
15
16
16
17
18
19
20
2 Photographie de base
...........................
PRISES DE VUES (MODE AUTO
Nombre de Vues Disponibles
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
FONCTION DE CADRAGE
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES
ZOOM EN LECTURE
LECTURE DE VUES MULTIPLES
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
UTILISATION D’UN TELEVISEUR
................................................
)
...............................
........................................
..................................
...............
.............
)
.............................
............................
22
27
28
30
32
...
33
34
35
36
38
3 Fonctions avancées photographie
AVANCEES PHOTOGRAPHIE
■
Spécifications du Mode Photographie
MODE PHOTOGRAPHIE
%
AUTO/~:POSITION DE SCENES
T Portrait
6Paysage
D Sports
W Scène Nocturne
5:PROGRAMMES - 7 : PRIORITE VITESSE -
9:PRIORITE D’OUVERTURE
Décalage de Programme
4:MANUEL
Sélection de la vitesse d’obturation
Sélection d’ouverture
VCINEMA
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
AMMode Flash Auto
Z
Réduction des Yeux Rouges
M Flash Forcé
8
Synchronisation Lente
å
Réduction des Yeux Rouges + Synchronisation Lente
a Flash Débrayé
Y
PHOTOGRAPHIE MACRO
AE-L
: UTILISATION DU VERROUILLAGE AE
^ COMPENSATION DE L’EXPOSITION
MISE AU POINT MANUELLE
[ CONFIRM/ANNULATION DPOF
[ CONFIRM/ANNULATION TOUT DPOF
U CREATION D’UN INDEX
5 Réglages
2: MODE CONFIGURATION
REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA
QUALITE (TAUX DE COMPRESSION
REGLAGES D’AFFICHAGE D’APERÇU PREALABLE
Pré-visualisation Zoom
Dans Prise de vues en Continu/Bracketing Auto
REGLAGE D’ECONOMIE D’ENERGIE AUTOMATIQUE
MEMORISATION DU NUMERO D’IMAGE
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR
Options pour extension du systeme
Utilisation des câbles USB et du logiciel inclus
Vue de l’objectif de conversion grand angle/bague
adaptateur
Guide des accessoires
Explication des termes
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
Notes sur l’alimentation
Notes sur les manipulations de l’accumulateur
Adaptateur secteur
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
Ecrans d’avertissements
Avant de vous adresser au S.A.V.
Fiche technique
Notes pour la sécurité
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièment
importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à
l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie
d’essai au préalable pour vérfier que l’appareil fonctionne
normalement.
• Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour
les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les
pertes de revenus pouvant découler desdites photographies
subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de
la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du
propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire contenant des
images ou des données protégées par la loi des droits de
propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions
imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou
de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez
l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau
avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au
moins et consultez un médecin.
6
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de
grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un
médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez
qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion.
)
Pour les détails, vévifiez la réglementation en vigueur dans
l’emplacement concerné.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision.
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez
pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant
l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
• IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• iMac et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
of The U,S., déposée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
•
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
•
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de
fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
■ Explication du système de télévision couleur
Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque
PAL :
ligne), un système de télévision couleur adopté
principalement par les pays de l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee, spécifications
de télédiffusion couleur adoptées principalement par
les E.-U., le Canada et le Japon.
Caractéristiques
●
Utilise un Super CCD de 1/1,7 pouces avec 2,4 millions de
pixels qui procure des fichiers d’images haute résolution avec
4,32 millions de pixels
●
Zoom optique 6
performances optiques
●
Vaste gamme de modes d’exposition, y compris un mode de
photographie manuelle, pour accord fin des réglages photographiques
●
Fonctionnement et réponse rapides avec démarrage en 3 secondes
et intervalle d’une seconde seulement entre les prises de vues
●
Sensibilité de film rapide ISO 200 (standard)et flash intégré automatique
permettant la prise de vues dans une plus grande variété de situations
●
Réglages disponibles pour faible bruit (ISO 125)et haute
sensibilité (ISO 400/800
●
Peut être utilisé avec des flash externes
●
Mise au point automatique avec fonction de photographie
Macro (mise au point manuelle
●
Des modes de photographie automatiques en fonction des
différents types de prises de vues vous permettent d’obtenir
des réglages sur mesure pour votre sujet
●
Fonction pratique d’aperçu préalable pour vérifier rapidement vos photos
●
Fonction de prises de vues en continu même à des résolutions maximum
●
Fonction de zoom numérique souple (niveaux multiples)(1,88✕à des
résolutions mégapixels)et fonction de zoom de lecture (jusqu’à 15
●
Une touche “INFO” qui vous présente une liste des réglages de
l’appareil photo sur simple pression lorsque vous le souhaitez
●
Fonction Cinéma (320
●
Moniteur LCD TFT de 5 cm et 130.000 pixels en polysilicium
basse température et viseur LCD de 1,4 cm et 110.000 pixels
●
Boîtier en alliage de magnésium
●
Connexion USB pour transmission facile et rapide des données d’images
vers votre ordinateur personnel (prévu comme accessoire en option
●
Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier des
appareils photo numériques
✽
Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo
●
Accepte le format DPOF (Format de commande d’impression
numérique)pour la commande d’impression simple du
FinePix4900 ZOOM et de ordinateur
✕
doté d’objectifs asphériques pour de superbes
)
)
240 pixels
✽
)
✕
✕
)
Accessoires
●
Carte mémoire
16Mo, 3,3V
Accessoires
●
Etui anti-statique (1
●
Etiquette d’index (1
● Accumulateur NP-80 (1
● Adaptateur secteur
)
AC-5V/AC-5VH (inclus ;
cordon d’alimentation
de 2 m environ)(1
● Bandoulière (1
SmartMedia
(1)
)
● Bouchon d’objectif (1
)
)
● Câble vidéo (Câble mini
jack (dia. 3,5 mm)à fiche
Cinch, 1,5 m environ)(1
)
)
)
)
)
)
)
)
)
● Jeu d’interface (1
●
CD-ROM (1
●
Guide de démarrage rapide (1
●
Câble USB spécial avec profilé
de suppression du bruit(1
● Mode d’emploi
(
cette brochure)(1
7
Nomenclature
Touche AE-L Verrouillage AE
(
P.54
)
Touche vérification de la mise
au point
(P.57)
Touche EVF/LCD
(sélecteur viseur/moniteur)
(P.22, 32)
Touche shift
(P.99, 104)
Molette de commande
Monture de bandoulière
(P.14)
Fenêtre de viseur
Touche DISP
(P.30)
Volet d’insertion de la carte
SmartMedia
(P.17)
Fente d’insertion de
la carte SmartMedia
(P.17)
Touche BACK(retour)
Touches de direction
( )
Touche MENU/OK
Couvercle de
l’accumulateur
(P.15)
Monture de trépied
Moniteur LCD
Griffe Porte-accessoire(P.70)
Molette de modes
(P.11)
Bague de mise
au point
(P.56)
Touche macro
(Photographie en gros plan)
(P.53)
Touche de retardateur(P.60)
Fenêtre de viseur (P.61)
Déclencheur
Touche flash
(P.49)
Mode switch(P.11)
Touche prises de vues en continu (P.59)
Molette de
commande
Témoin
(P.26)
Touche POWER(P.19)
✽ Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
98
Nomenclature
Manuel(P.44)
Auto(P.40)
Cinéma(P.46)
Configuration(P.97)
Priorité vitesse
automatique
(P.42)
Programme automatique
(P.42)
Position de scènes(P.40)
Priorité ouverture
automatique
(P.42)
Commutateur de mode
(P.22, 32)
Touche POWER(P.19)
Mode photographie
(P.22)
Mode lecture(P.32)
Touche de la compensation
de l’exposition
(P.55)
Touche balance des blancs
(P.65)
Objectif
Sélecteur de mode
de mise au point
(P.56)
Touche zoom(P.24)
Détecteur de commande
de flash
Touche de sortie
du flash
(P.49)
Prise numérique USB(P.107)
Prise de sortie vidéo
(VIDEO OUT)
(P.38)
Prise d’entrée CC 5 V
(entrée alimentation)
(P.16)
Flash(P.49)
Touche INFO(vérification de l’information)(P.62, 74)
Couvercle des prises(P.16)
Commutateur de modes
Molette de modes
1110
Nomenclature
Auto bracketing
Prises de vues en continu
Photographie au flash
Verrouillage AE
Avertissement AF
Mode de photographie
Prises d’images avec le moniteur : Prises de vues
Photographie macro
Retardateur
Zoom bar
Date
Date
Nombre de vues restantes
Prises d’images avec le moniteur : Lecture
Mode de lecture
Numéro de la
vue lue
Avertissement
de bas niveau
de batteries
Heure
Avertissement
de bas niveau
de batteries
Cadre AF
Protection
DPOF
Manuel de mise au point
Vitesse
d’obturation
Réglage d’ouverture
Resolution/Qualité
Indicateur de compensation
de l’exposition
Compensation de l’exposition
Indicateur de mise ai
point
12
Affichage des réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Si vous dépassez la plage de commande pour un mode de photographie (comme par exemple avec une scène
excessivement surexposée ou sous-exposée), la vitesse d’obturation ou l’ouverture est affichée en rouge à l’écran.
Pour les scènes faiblement éclairées, “----” est affiché à l’écran en tant que réglage de la vitesse
d’obturation et d’ouverture. Dans ce cas, appuyez à mi-course sur le déclencheur de façon à ce que
l’appareil photo prenne les mesures et affiche les réglages.
■
Modes de photographie et solutions
Mode de photographie
(
)
Auto
Surexposé
Sous-exposé
✽
1 Si l’image reste surexposée, même après avoir modifié les réglages, utilisez la bague adaptateur en option et le
filtre ND (ajustement de la lumière)(➡P.109).
✽
2 Si l’image est sous-exposée, même après avoir changé la vitesse d’obturation, utilisez le flash (➡P.49).
✽
3 Si vous n’utilisez pas de flash, la vitesse d’obturation sera lente et vous devrez utiliser un trépied.
%
(
Position de scène
~
(
Programme
5
(
Priorité vitesse
7
(
9
Priorité d’ouverture
(
Manuel
4
(
Auto
%
(
Position de scène
~
(
Programme
5
(
Priorité vitesse
7
(
9
Priorité d’ouverture
(
Manuel
4
Utilisez la bague adaptateur en option et le filtre ND (réglage de la
)
lumière)(➡P.109).
)
)
Sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide (jusqu’à 1/1000ème)(➡P.42).
)
Sélectionnez un réglage d’ouverture plus grand (jusqu’à F11)(➡P.42).
)
)
)
Sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide (jusqu’à 1/1000ème
ou un réglage d’ouverture plus grand (jusqu’à F11)(➡P.44).
Utilisez le flash.
)
)
)
Sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente (jusqu’à 3 sec.)(➡P.42).
)
Sélectionnez un réglage d’ouverture plus petit (jusqu’à F2,8)(➡P.42).
Sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente (jusqu’à 3 sec.)ou un
réglage d’ouverture plus petit (jusqu’à F2,8)(➡P.44).
Solution
✽2 ✽3
✽1
✽1
✽1
)
✽2 ✽3
✽2 ✽3
13
1 Préparatifs
MISE EN PLACE DU BOUCHON D’OBJECTIF ET DE LA BANDOULIERE
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
12
Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la
➀
monture de bandoulière.
Fixez et retirez le bouchon d’objectif en
➁
pressant les côt és gauche et droit du
bouchon.
!
Attachez le cordon du bouchon d’objectif pour éviter
●
de le perdre.
!
Retirez toujours le bouchon d’objectif pour prendre
●
des photos.
14
➀
●
➁
●
Fixez la bandoulière en la faisant passer par la
monture. Fixez, de la même manière, l’autre
extrémité de la bandoulière de l’autre côté de
l’appareil photo.
Après avoir mis la bandoulière en place, vérifiez
soigneusement si elle est bien attachée.
!
L’appareil photo risque de tomber si la bandoulière
●
n’est pas correctement mise en place.
Chargement de la Batterie
1
Faites glisser le couvercle du logement de
➀
l’accumulateur dans la direction indiquée par
la flèche et soulevez-le pour ouvrir.
Mettez la batterie en place avec l’extrémité de
➁
l’indicateur “▼” vers le bas.
!
Ne forcez pas pour ouvrir le couvercle du logement
●
de l’accumulateur.
!
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant
●
de procéder au remplacement de l’accumulateur.
Si vous ouvrez le couvercle sans avoir mis l’appareil
hors tension, tous les réglages reviennent aux
valeurs par défaut.
!
Veillez à charger l’accumulateur dans le bon sens,
●
en plaçant les bornes dorées vers le haut.
➀
●
Fléche
➁
●
2
Maintenez l’accumulateur, ➁et fermez le
➀
couvercle du logement de l’accumulateur.
Type d’accumulateur
◆
Accumulateur rechargeable NP-80
!
L’accumulateur n’est pas complètement chargé
●
au moment de l’expé dition. Vous devez le
recharger avant de l’utiliser.
!
Reportez-vous aux pages 114 – 116 pour des
●
informations plus détaillées sur l’accumulateur.
➀
●
◆
➁
●
1
15
Prise
d’entrée
CC 5 V
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
CHARGEMENT DE LA SmartMedia
™
Connexion de L’adaptateur Secteur
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension.
Ouvrez le couvercle des prises et introduisez la
fiche du connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise “DC IN 5V”. Branchez ensuite
l’adaptateur secteur dans la prise de courant.
Pour photographier ou pour regarder les prises
de vues sans épuiser les batteries, utilisez
l’adaptateur secteur spécial AC-5V/AC-5VH.
!
La prise secteur doit être située près de I’appareil
●
photo et doit être facilement accessible.
!
Les types de fiche varient selon les pays.
●
!
L’ utilisation d’un adaptateur secteur autre que
●
l’ adaptateur AC-5V/AC-5VH peut endommager
l’appareil photo.
!
Reportez-vous à la P.116 pour des informations plus
●
détaillées sur l’adaptateur secteur.
16
Chargement de L’accumulateur
Mettez la batterie en place et connectez l’adaptateur
secteur. Après 3 secondes environ, le témoin passe
à l’orange et le chargement commence. Lorsque le
chargement est terminé, le témoin s’éteint.
!
L’accumulateur ne se charge pas si le connecteur de
●
l’ adaptateur secteur n’est pas bien raccordéà
l’appareil photo.
!
Il faut environ 5 heures pour recharger un
●
accumulateur entièrement déchargé.
!
Un accumulateur presque entièrement chargé ne
●
peut pas être rechargé . Ceci est normal et ne
constitue pas un défaut de fonctionnement.
!
Si l’appareil photo est mis sous tension alors que
●
l’accumulateur est en cours de chargement, la
recharge est interrompue.
!
Les durées de chargement peuvent être raccourcies en
●
utilisant le chargeur de batterie BC-80 en option (➡P.110
SmartMedia
■
Utilisez uniquement une carte
SmartMedia de 3,3 V.
MG-4S (4Mo), MG-16SW (16Mo, ID
MG-8S (8Mo), MG-32SW (32Mo, ID
MG-16S (16Mo), MG-64SW (64Mo, ID
MG-32S (32Mo
MG-64S (64Mo
™(vendues séparément
)
)
)
)
)
)
➁
●
➀
●
➂
●
1
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension et
➀
!
Les images ne peuvent pas être enregistrées ou
●
effacées si une pastille de protection contre l’écriture
est collée à la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo n’est
●
garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia
FUJIFILM.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées
●
cartes “3V”.
!
Reportez-vous en P.118 pour des informations plus
).
●
détaillées sur la carte SmartMedia.
ouvrez le volet d’insertion.
Poussez la SmartMedia à fond dans le
➁
logement de carte jusqu’à ce qu’elle se
bloque en place.
Refermez le volet d’insertion.
➂
!
Si vous ouvrez le volet d’insertion lorsque l’appareil photo
●
est sous tension, l’appareil se met automatiquement hors
tension pour protéger la SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la
●
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à
ne pas la forcer pendant la mise en place.
17
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia
Blanc
S’allume en jaune
S’allume en rouge
S’allume en rouge
™
MISE SOUS ET HORS TENSION
✽
Voir P.67 – 68 pour les informations sur la
sélection de la langue.
1
Vérifiez si le témoin est vert et mettez l’appareil
➀
photo hors tension
Ouvrez le volet d’insertion.
➁
N’ouvrez jamais le couvercle du logement de
la SmartMedia lorsque l’appareil photo est
sous tension. Ceci pourrait endommager les
données d’images ou la carte SmartMedia.
18
➀
●
(
page suivante).
➡
➁
●
2
Saisissez la SmartMedia du bout des doigts et
sortez-la.
!
Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours
●
dans son coffret spécial anti-statique.
Impression d’images et téléchargement
◆
d’images vers un ordinateur
●
Reportez-vous P.86, 105 pour les informations
sur l’impression des photos.
●
Reportez-vous P.105 – 108 pour les
informations sur le téléchargement des
images vers un ordinateur.
◆
1
Appuyez sur la touche “$” d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous et hors tension. Lorsque vous mettez
l’appareil sous tension, le témoin vire au vert.
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, un écran de
confirmation apparaît à chaque fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension. Utilisez “d” ou “c” pour
sélectionner “ENTREE” ou “NON” et appuyez sur la touche“MENU/OK”. (Voir P.21 si vous sélectionnez “ENTREE”.
!
Si vous mettez l’appareil photo sous tension lorsque
●
l’interrupteur de mode est réglé sur “
Veillez à ne pas exercer de pression sur l’objectif.
0
”, l’objectif s’allonge.
)
2
Vé rifiez l’avertissement de niveau des
accumulateurs avant de mettre l’appareil photo
sous tension.
La batterie est suffisamment chargée.
➀
(
aucune indication affichée
La batterie est chargée environ la moitié.
➁
Bas niveau des batteries. Remplacez ou
➂
rechargez les batteries car elles risquent
d’être épuisées très prochainement.
Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt
➃
disparaître et l’appareil photo cesser de
fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.
Fonction d’économie d’énergie automatique
◆
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 15
secondes lorsque les fonctions de l’appareil sont
disponibles, cette fonction désactive provisoirement
certaines caractéristiques, comme l’écran LCD pour
réduire la consommation d’énergie. Si l’appareil photo
n’est toujours pas utilisé pendant une période encore
plus longue (2 ou 5 minutes), la fonction d’économie
d’énergie automatique met automatiquement l’appareil
photo hors tension. (Voir P.102 pour les détails.).
)
◆
1
19
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
12
Réglez le commutateur de modes sur “0”
➀
et la molette de modes sur “2 ” . L’écran
CONFIGURATION apparaît sur le moniteur LCD.
Si les réglages de la date et de l’heure sont
annulés lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension, un écran de confirmation
apparaît. Si vous choisissez de réinitialiser la
date et l’heure, passez à l’étape .
20
➀
●
➁
●
3
➀
●
Utilisez “a ” ou “ b ” pour sélectionner
➀
➁
“DATE/HEURE”.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
➁
!
Voir P.97 pour des informations plus détaillées sur les
●
rubriques du menu de mode “
!
Si 3 heures au minimum se sont écoulées après
●
avoir branché l’adaptateur secteur ou introduit la
batterie, les réglages de la date et de l’heure sont
conservés pendant environ 1 heure mê me si
l’appareil photo n’est pas alimenté (si l’adaptateur
secteur est débranché et si la batterie a été retirée).
(
2”
CONFIGURATION).
➁
●
3
Utilisez la touche “dc” pour sélectionner la
rubrique désirée et utilisez ensuite les touches
“a” et “b ” pour corriger le réglage.
!
Si vous maintenez “a” ou “b ” enfoncée, les chiffres
●
changent en continu.
!
Vous ne pouvez pas régler les secondes.
●
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”, le
●
réglage AM/PM change automatiquement.
4
Lorsque vous avez fini de régler la date et
l’heure, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
valider le réglage. L’écran CONFIGURATION
réapparaît.
Réglez la molette du mode sur un réglage autre
que “2 ” pour sortir du mode “2 ”
(
CONFIGURATION).
!
Si vous sélectionnez “2” lorsque vous mettez
●
l’appareil photo sous tension, l’appareil photo passe
au mode photographie ou lecture.
!
Pour régler l’heure avec précision, appuyez sur la
●
touche “ MENU/OK” lorsque l’heure est à zéro
seconde.
1
21
Photographie
2
de base
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
123
Réglez l’interrupteur de mode sur “0” et
➀
ré glez la molette de mode sur “% ”.
Déplacez ensuite le sélecteur de mise au point
sur “AF”.
●
Plage de photographie effective
Grand angle : Environ 50 cm à l’infini
Téléobjectif : Environ 90 cm à l’infini
!
Si l’affichage de la date clignote, réglez la date et
●
l’heure (➡P.20).
!
Pour la photographie en gros plan, réglez le mode
●
22
sur Macro (➡P.53).
➀
●
➁
●
➂
●
Vous pouvez passer entre l’utilisation du viseur
(
EVF)et celle du moniteur (LCD)pour prendre
des photos en appuyant sur la touche EVF/LCD.
➁
➂
Le réglage de sé lection EVF/LCD est
conservé lorsque le mode est modifié ou
lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
Passez votre bras dans la bandoulière de façon
à ce qu’ elle soit enroulée autour de votre
épaule. Maintenez la poignée de l’appareil photo
de la main droite et utilisez la main gauche pour
maintenir fermement l’appareil photo (l’objectif).
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-
●
le comme indiqué en P.113.
Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil
photo maintenu sur le côté, saisissez fermement
l’appareil de façon à ce que la main gauche
supporte tout le poids de l’appareil.
!
L’utilisation du flash automatique est recommandé
●
(
➡P.50).
!
Si l’appareil photo est déplacé lorsque vous prenez
●
une photo, l’image peut être floue. Lorsque vous
photographiez dans des endroits sombres en
particulier, utilisez le flash (➡P.49)ou un trépied
pour éviter le bougé de l’appareil.
2
23
BIP
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
456
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet
remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
Vous pouvez utiliser la touche “Zoom” ou la touche
de direction “ab” pour effectuer un zoom avant ou
arrière. Pour effectuer un zoom avant sur votre sujet,
appuyez sur le côté T de la touche. Pour un zoom
arrière, appuyez sur le côté W. Lorsque vous utilisez
le zoom, une “barre de zoom” apparaît à l’écran.
!
Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil
●
maintenu sur le côté, utilisez la touche de direction “
!
Le FinePix4900 ZOOM est doté d’un zoom 6✕avec une longueur
●
focale équivalente à 35mm
La longueur focale lorsque l’appareil photo est mis
sous tension est équivalente à environ 50 mm.
24
– 210 mm sur un appareil photo 35 mm.
ab ”.
!
Si le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le
●
verrouillage AE/AF pour prendre la photo (➡P.28).
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, le cadre AF à l’écran devient plus
petit et l’appareil photo effectue la mise au point.
L’appareil photo sélectionne également la vitesse
d’obturation et le réglage d’ouverture à ce point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
●
déclencheur, l’image à l’écran se fige provisoirement.
Toutefois, cette image n’est pas l’image enregistrée.
!
Si l’éclairage est trop sombre pour effectuer la mise
●
au point, éloignez-vous d’au moins 2 m du sujet pour
prendre la photo.
7
Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
puis si vous appuyez à fond sur le déclencheur
sans le relâcher (appuyez à fond), l’appareil photo
émet un bip sonore et prend la photo. L’appareil
photo enregistre ensuite les données d’images.
!
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur d’un seul
●
geste, le cadre AF ne change pas de taille et la
photo est prise immédiatement.
!
Lorsque vous prenez une photo, le témoin vire à
●
l’orange (les photos ne peuvent pas être prises).
Lorsque le témoin repasse au vert, l’appareil photo
est prêt à prendre des photos.
!
Le témoin clignote orange lorsque le flash est en
●
train de se charger.
!
La quantité de données enregistrées variant selon le
●
sujet (niveau de détail de l’image, etc.), le nombre de
prises de vues disponibles après l’enregistrement
d’une image peut rester le même ou diminuer de 2
vues dans certains cas.
!
Reportez-vous en P.120 pour les informations sur
●
l’affichage des avertissements.
2
25
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
■ Affichage du témoin du viseur
CouleurEtatSignification
Allumé
Prêt à photographier
AF/AE en cours ou avertissement
de bougé de l’appareil photo
enregistrement sur la SmartMedia
(
prêt à prendre la photo suivante
●
Image en cours d’enregistrement
sur la SmartMedia ou accumulateur
Allumé
en cours de charge (n’est pas prêtà prendre la photo suivante
●
Le chargement de la batterie
est en cours.
Chargement du flash
●
Avertissement SmartMedia
Pas de SmartMedia chargée,
SmartMedia non-formatée, format
incorrect, pastille autocollante de
protection contre l’écriture utilisée,
carte Smartmedia saturée, erreur
de SmartMedia
●
Erreur de recharge de l’accumulateur
●
Erreur de fonctionnement de l’objectif
✽ Des messages d’avertissement
détaillés sont affichés à l’écran
(
➡P.120).
26
Vert
Orange
Rouge
Clignotant
Clignotant
Clignotant
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix4900 ZOOM utilise un mécanisme
◆
Nombre de Vues Disponibles
d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver
des difficultés à effectuer la mise au point ou
se trouver dans l’incapacité de mettre au point
les sujets et les situations mentionnés ci-
)
dessous. Dans ce cas, l’image peut être floue.
●
Les sujets très brillants comme les miroirs
Le nombre de vues disponibles est affiché sur
l’écran à l’endroit indiqué sur l’illustration de
gauche.
!
Consultez la P.99 pour les informations sur la
●
modification du réglage Taille et Qualité.
!
Les réglages par défaut lors de l’expé dition sont
●
✕
1800 (pour Résolution)et NORMAL (pour
2400
Qualité).
ou la carrosserie d’une voiture.
●
)
Les sujets photographiés à travers une vitre.
●
Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure.
●
Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée.
●
Les sujets éloignés et sombres.
●
Quand le contraste entre le sujet et
l’arrière-plan est très faible (sujets placés
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond).
●
Quand il y a des objets placés devant ou
derrière le sujet (comme un animal en cage
ou une personne devant un arbre).
●
Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
■ Nombre de vues standard par SmartMedia
Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur une carte SmartMedia varie légèrement
selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre
réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
Le nombre de prises de vues disponibles est indiqué pour une SmartMedia formatée.
19
38
77
BASIC
Environ
330Ko
4
9
11
23
47
94
189
1600 ✕12001280 ✕960
FIN
Environ
770Ko
4
10
20
41
82
NORMAL
Environ
390Ko
9
19
39
79
159
FIN
Environ
620Ko
6
12
25
50
101
NORMAL
Environ
320Ko
12
24
49
99
198
640✕480
NORMAL
Environ
90Ko
44
89
165
331
663
2
27
BIP
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
1243
Dans une photo avec ce genre de composition,
les sujets (deux personnes dans ce cas)ne sont
pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce
moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
!
Vérifiez si le sélecteur de mise au point est réglé sur
●
“AF”.
MEMORISTATION AF (AUTOFOCUS)/AE (EXPOSITION AUTOMATIQUE
◆
Sur le FinePix4900 ZOOM, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés
(
mémorisation AF et AE)lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez
mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre
image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la
composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
28
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
les sujets soient à l’intérieur du cadre.
)
◆
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). Le
cadre AF à l’écran devient plus petit et l’appareil
photo détermine les ré glages de vitesse
d’obturation et d’ouverture.
Avec le déclencheur toujours à mi-course (verrouillage
AF/AE), déplacez l’appareil photo vers l’image de
départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de
●
fois que vous le désirez avant de relâ cher le
déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
●
modes de photographie, de façon à ce que vous
puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque
photo.
2
29
FONCTION DE CADRAGE
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n’est affiché
Lorsque la molette Mode est placée sur un
réglage autre que “ V”, l’affichage à l’écran
change à chaque fois que la touche “DISP” est
enfoncée. Appuyez sur la touche “DISP” pour
afficher le guide de cadrage.
30
21
Vous pouvez utiliser les touches “d” et “c” pour
sélectionner 3 guides de cadrage. Ces guides
vous aident à composer vos images lorsque
vous prenez des photos.
!
Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
●
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous
voulez placer votre sujet
principal au centre de l’image ou
lorsque vous désirez aligner la
prise de vue avec l’horizon.
C’est le cadre le plus efficace pour
contrôler la taille et la balance de
votre sujet lorsque la prise de
vues inclut un déplacement.
!
Les lignes du cadre grille divisent
●
approximativement les pixels enregistrés, en
trois parts égales, à l’horizontale et à la
verticale. Au tirage, l’image peut ê tre
légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadrage de groupe
Utilisez ce cadre lorsque vous
photographiez des groupes de 2
personnes ou plus.
Si vous composez la photo de
façon à ce que vos sujets soient
le plus grand possible à
l’intérieur du cadre, l’expression
de leur visage apparaîtra
clairement sur la photo.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour composer
votre photo. Si vous n’utilisez pas le verrouillage AF/AE,
votre sujet risque de ne pas être bien mis au point.
◆
Cadrage de portrait
(
Cadre photo vertical
Utilisez ce cadre pour la photographie portrait de base. Placez le
visage du sujet dans l’un des trois
cadres pour un portrait en gros plan
(grand cadre), une prise de vue tête
et épaules (cadre moyen) ou une
photo de buste (petit cadre). Eloignezvous au moins de 90 cm du sujet et
prenez la photo à l’aide du zoom.
)
2
31
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
Lecture normale
Lecture de veus
Multiples
Aucun texte n’est
affiché
)
POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES
1
Réglez le commutateur de modes sur “#”.
➀
Le réglage commute entre le viseur (EVF)et
➁
le moniteur (LCD)à chaque fois que vous
appuyez sur la touche “EVF/LCD”.
!
Lorsque le commutateur de modes est réglée sur “#”,
●
la dernière prise de vues effectuée apparaît à l’écran.
Le réglage de sé lection EVF/LCD est
conservé lorsque le mode est modifié ou
lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
Images pouvant être visualisées sur le FinePix4900 ZOOM
◆
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser (à l’exception de certaines données non
comprimées) les images qu’il a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia
3,3 V avec un appareil photo numérique FUJIFILM des séries FinePix, MX et DX.
32
➀
●
➁
●
21
Vous pouvez utiliser “
déplacer respectivement vers l’avant ou vers
l’ arrière pour la visualisation des photos.
L’affichage à l’écran change à chaque fois que
la touche “DISP” est enfoncée.
!
Si l’image sur le moniteur est difficile à voir, réglez la
●
luminosité du moniteur (➡P.104).
d ” et “ c ” pour vous
◆
Vous pouvez faire avancer rapidement les
images en maintenant “
pendant environ 3 secondes durant la lecture.
d” ou “c” enfoncée
2
Pendant l’avance rapide, 3 vues sont
présenté es en miniature, ensemble sur le
moniteur LCD. Lorsque vous arrêtez l’avance
rapide, l’image entourée du cadre est affichée
sur le moniteur comme image seule.
!
Une barre d’avancement est affichée pour montrer la
●
position approximative de lecture sur la SmartMedia.
2
33
ZOOM EN LECTURE
Barre de zoom
LECTURE DE VUES MULTIPLES
1212
➁
●
Appuyez deux fois sur la touche “DISP” pour
passer à l’affichage d’images multiples (9 vues).
!
L’affichage de texte du moniteur LCD disparaît après
●
environ 3 secondes.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
●
la lecture de vues multiples.
Appuyez sur “a” et “b ” pendant la lecture pour
faire un zoom avant ou arrière (agrandir ou réduire
sur l’image respectivement. Une barre de zoom est
affichée lorsque vous utilisez cette fonction.
vous pouvez vous déplacer autour de l’image en
maintenant la touche de “SHIFT” , ➁et en
appuyant sur “a”, “b ”, “d ” et “c” des touches de
direction.
)
✕
✕
✕
✕
!
Appuyez sur la touche “BACK” pour revenir à
●
l’affichage normal sans agrandissement.
➀
●
Utilisez les touches “ab d c” pour déplacer le
➀
curseur (le contour orange)sur la vue désirée.
La pression répétée sur “a” ou “b ” fait passer
à la page précédente ou suivante.
Vous pouvez agrandir l’image sélectionnée en
➁
appuyant de nouveau sur la touche “DISP”.
!
La lecture de vues multiples est particulièrement
●
efficace pour la sélection d’images et l’effacement
d’une seule vue, la protection d’une seule photo, la
spécification d’une image DPOF et la confirmation
ou l’annulation DPOF.
➁
●
2
35
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
124
Réglez la molette de modes sur “#”, ➁et
➀
appuyez sur la touche “MENU/OK” pour faire
apparaître l’écran de menu.
!
Voir P.77 pour plus d’informations sur l’éffacement
●
de toutes les images sur une SmartMedia et sur le
formatage de la SmartMedia.
!
La lecture de vues multiples (➡ P.35)est une
●
manière facile de sé lectionner des images à
protéger.
36
➀
●
➁
●
“c EFFACE” Sélectionnez “IMAGE” dans le
menu et appuyez sur le bouton “MENU/OK”.
3
Appuyez sur “d” ou “c” pour afficher l’image à
effacer.
!
Pour annuler l’effacement d’une seule vue, appuyez
●
sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour
sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur
la touche “BACK”.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée. Lorsque l’opération est terminée,
l’ image suivante apparaît et le message
“”(effacer?)apparaît.
!
Si “” (protection)est affichée, la
●
protection d’image doit être retirée avant de pouvoir
effacer l’image (➡P.82).
!
Si le message “” est affiché,
●
DPOF est spécifié. Si vous appuyez sur la touche
“MENU/OK”, l’ image est effacée et les réglages
DPOF sont mis à jour.
Pour continuer à effacer les images, répétez
la procédure à partir de l’étape .
3
2
37
UTILISATION D’UN TELEVISEUR
Fonctions avancées
3
photographie
AVANCEES PHOTOGRAPHIE
12
Prise de sortie vidéo
(VIDEO OUT)
Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors
tension. Branchez le câble vidéo (fourni)dans la
prise “VIDEO OUT” de l’appareil photo.
!
Si vous avez accès à une prise secteur, connectez
●
l’adaptateur secteur AC-5V/AC-5VH.
38
Vers la prise
d’entrée vidéo
Branchez l’autre extrémité du câble dans la
prise d’entré e vidéo du téléviseur. Mettez
ensuite l’appareil photo et le téléviseur sous
tension et prenez des photos ou procédez à
lecture des images comme vous le faites
normalement.
!
Consultez les instructions fournies avec votre
●
téléviseur pour plus de détails sur l’entrée vidéo de
votre téléviseur.
La section Photographie avancée présente une gamme des fonctions de l’appareil photo auxquelles
vous pouvez accéder en réglant le commutateur de modes sur “0”.
■
Spécifications du Mode Photographie
Prises de
Mode
Photographie
Auto(➡P.40
%
~
Position de
scènes
T Portrait
(
➡P.41
6
Paysage
(
➡P.41
D Sports
(
➡P.41
W
Scène nocturne
(
➡P.41
5
Programmes auto
(
)
➡P.42
7 Priorité vitesse
auto(➡P.42
9
Priorité d’ouverture
auto (➡P.42
4 Manuel
. Cinéma
✽
Le flash ne peut pas être utilisé lorsque la Prise de vues en continu “&” ou Auto bracketing “S” est sélectionné.
Menu de paramétrage
)
(
)
➡P.40
)
)
)
)
Luminosité du flash
Balance des blancs
Mode photométrique
)
Sensibilité
Parenthèse automatique
)
Detail
Flash Externe
(
)
➡P.44
(
)
➡P.46
____
________
Par
défaut
____
________
0
AUTO
MULTI
200
OFF
NORMAL
OFF
Photographie
au flash
(
P.49
A
M, Z
,
M
, Z,
A
M
,
M
a
A
M
8
8
,
)
M
Photographie
macro
,
(
)
P.53
OO
✕
(
P.54
AE
O
Compensation
de l’exposition
)
(
P.55
MF
(
)
P.56
)
✕
OOO
✕
OOO
8, å
, M,
Z
8, å
,
Z
M
, M,
Z
8, å
,
Z
M
✕ ✕✕✕✕✕✕
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
✕✕
O
O
O
O
vues en
continu
(
P.59
O
O
O
O
Photographie
retardateur
)
avec
(
P.60
O
O
O
O
)
3
39
MODE PHOTOGRAPHIE
%
AUTO
12
Tournez la molette du mode pour sélectionner le
réglage.
%
Auto
C’est le mode de photographie le plus simple,
qui peut être utilisé dans une grande variété de
situations.
:
~
Position de scènes
Ce mode fournit des réglages de photographie
conçus spécialement pour des types de prises
de vues particuliers.
!
La photographie Macro ne peut pas être utilisée
●
dans ce mode.
40
/
:
~
POSITION DE SCENES
Dans le mode Position de scènes “
avez le choix entre 4 types de prises de vues
(
“T”, “6”, “D” et “W”). Tournez la molette de
commande pour sélectionner le réglage.
~”, vous
Portrait
T
Utilisez ce mode pour la prise de vues de
personnes. Le mode Portrait procure des
images avec des tons doux et rend les couleurs
chair avec naturel.
●
Lorsque vous utilisez le flash :
Flash automatique, réduction des yeux
rouges, flash forcé, synchronisation lente
Paysage
6
Utilisez ce mode pour les prises de vues de
paysages pendant la journée. Le mode Paysage
offre des images vives et nettes de bâtiments, de
montagnes et des autres éléments d’un paysage.
●
Balance des blancs :
Utilisez ce réglage pour des prises de vues
effectuées en extérieur à la lumière du jour.
●
Lorsque vous utilisez le flash :
Le mode de flash est automatiquement réglé
sur Flash débrayé. Ce réglage ne peut pas
être modifié.
Sports
D
Utilisez ce mode pour les sujets en
déplacement. Le mode Sports donne la prioritéà des vitesses d’obturation plus rapides.
●
Obturateur :
Prend des photos avec des vitesses
d’obturation rapides.
●
Balance des blancs :
Utilisez ce réglage pour les prises de vues
effectuées en extérieur à la lumière du jour.
●
Lorsque vous utilisez le flash :
Flash automatique ou flash forcé uniquement.
W
Scène Nocturne
Utilisez ce mode pour les photographies prises le
soir ou la nuit. Le mode Scène nocturne donne la
priorité à des vitesses d’obturation lentes.
●
Obturateur :
Mode d’obturation lente avec des vitesses
aussi lentes que 3 secondes.
●
Balance des blancs :
Utilisez ce réglage pour les photographies
prises en extérieur à la lumière du jour
●
Lorsque vous utilisez le flash :
Réduction des yeux rouges ou Réduction yeux
rouges + Synchronisation lente uniquement.
(g)
.
3
41
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.