• Показанные выше знаки обозначают предупреждение. Контакт с горячими и вращающимися частями и поражение электрическим током нанесут травмы вам и окружающим.
Соответствующие предупреждения рассмотрены ниже. Для обеспечения безопасной
работы необходимо принять защитные меры.
1.2 УЩЕРБ, ПРИЧИНЯЕМЫЙ ПРИ ДУГОВОЙ СВАРКЕ
• Показанные ниже знаки и предупреждения относятся к ущербу, причиняемому в процессе проведения сварочных работ. Если присутствуют приведенные знаки, соблюдайте
осторожность и предупреждайте об опасности других людей.
• Установка, отладка, эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт сварочного
аппарата должны осуществляться обученными специалистами.
• Во время эксплуатации сварочного аппарата посторонние лица и дети не должны находиться рядом с аппаратом.
• После выключения электропитания аппарата техническое обслуживание и проверка должны выполняться в соответствие с правилами электробезопасности, поскольку
вэлектролитических конденсаторах сохраняется напряжение постоянного тока.
Поражение электрическим током может привести к смерти.
• Никогда не прикасайтесь к электрическим частям.
• Работайте только в сухих, неповрежденных рукавицах и спецодежде.
• Обеспечьте защиту с помощью сухой изоляции. Убедитесь в том, что размеры изоляции достаточны для защиты всей области физического контакта со свариваемой деталью и поверхностью пола.
• Соблюдайте осторожность при эксплуатации аппарата в ограниченном пространстве,
во время дождя и в условиях высокой влажности.
• Выключайте электропитание аппарата перед установкой и регулировкой.
• Правильно установите сварочный аппарат и соответствующим образом заземлите свариваемую часть или металлическую поверхность согласно руководству по эксплуатации.
• Когда сварочный аппарат включен, электрод, заготовка и цепь заземления находятся
под напряжением. Не прикасайтесь к этим частям незащищенной кожей и мокрой одеждой. Работайте только в сухих, неповрежденных рукавицах для защиты рук.
• При выполнении автоматической или полуавтоматической сварки проволокой электрод, катушка электродной проволоки, сварочная головка, сопло или сварочная горелка
для полуавтоматической сварки также находятся под напряжением.
• Всегда проверяйте, чтобы кабель был надежно соединен со свариваемой металлической поверхностью. Место соединения должно располагаться максимально близко
кзоне сварки.
- 1 -
Page 3
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
• Поддерживайте зажим заготовки, держатель электрода, сварочный кабель и сварочный
аппарат в надлежащем техническом состоянии. Ремонтируйте поврежденную изоляцию.
• Никогда не соединяйте между собой части держателей электродов, находящиеся поднапряжением, от разных сварочных аппаратов, поскольку напряжение между ними может
равняться суммарному напряжению разомкнутой цепи обоих сварочных аппаратов.
• При работе на возвышении используйте предохранительный пояс для защиты отпадения в случае поражения электрическим током.
Пары и газы могут быть опасными.
• Газы и пары, генерируемые в процессе сварки, могут быть опасны для вашего здоровья.
Не вдыхайте эти пары и газы. Обеспечьте систему вытяжки или достаточную вентиляцию
вместе проведения сварочных работ для отвода паров и газов из зоны дыхания. При выполнении сварки с использованием электродов, требующих специальной вентиляции, например,
электродов для нержавеющий стали или для наплавки твердым сплавом, а также при выполнении сварки на освинцованной или кадмированной стали и других металлах и покрытиях, которые выделяют высокотоксичные пары, поддерживайте концентрацию этих паров науровне
ниже предельно допустимой концентрации с использованием системы вытяжной или принудительной вентиляции. При работе в ограниченном пространстве или в определенных условиях наоткрытом воздухе может потребоваться респиратор. При сварке оцинкованной стали
также требуется соблюдение дополнительных мер предосторожности.
• Не проводите сварочные работы вблизи паров хлорпроизводных углеводородов, образующихся в результате обезжиривания, очистки и обработки. Тепловое и световое
излучение дуги способно вступать в реакцию с парами растворителей с образованием
фосгена, который является высокотоксичным газом, и других раздражающих веществ.
• Защитные газы, используемые при дуговой сварке, способны вытеснять воздух и могут привести к травмам или смерти. Для того чтобы гарантировать в месте проведения
работ присутствие воздуха, пригодного для дыхания, необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию, в особенности в закрытых помещениях.
• Внимательно ознакомьтесь с инструкциями изготовителя оборудования и расходных
материалов, которые будут использоваться, включая паспорт безопасности вещества
(материала), а также соблюдайте правила техники безопасности вашего предприятия.
Излучение сварочной дуги может вызвать ожоги.
• При выполнении сварки или наблюдении за дуговой сваркой надевайте сварочный щиток
ссоответствующими фильтрами и накладками для защиты глаз от искр и излучения дуги.
• Надевайте соответствующую спецодежду, изготовленную из прочного негорючего материала, для защиты кожи от излучения дуги.
• Защитите людей, находящихся рядом с местом проведения сварочных работ, соответствующими негорючими экранами и/или предупредите их о том, чтобы они не смотрели на дугу
ирасполагались вдали от светового излучения дуги и горячих брызг, образующихся во время
сварки.
- 2 -
Page 4
IRTIG 200 AC/DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
Индивидуальная защита.
• Не отсоединяйте защитные устройства, не убирайте защитные ограждения и не снимайте кожухи. Поддерживайте все защитное оборудование в надлежащем рабочем состоянии. Во время запуска, эксплуатации и ремонта оборудования держите руки, волосы, одежду иинструменты вдали от клиновых ремней, шестерней, вентиляторов и других
вращающихся частей.
• Не располагайте руки рядом с вентилятором двигателя. Не пытайтесь изменять положение регулятора скорости вращения или направляющего шкива с помощью рычага
управления во время работы двигателя.
• Не выполняйте заправку топливом вблизи сварочной дуги или при работающем двигателе. Перед заправкой остановите двигатель и дайте ему остыть во избежание контакта
пролитого топлива с горячими частями двигателя и воспламенения. Не проливайте топливо при наполнении бака. Если топливо пролилось, протрите место пролива инезапускайте двигатель до полного удаления паров топлива.
Искры, образующиеся во время сварки, могут привести к пожару или взрыву.
• Удалите горючие материалы из зоны сварки. Если это невозможно, накройте их
длязащиты от попадания искр и возможного пожара. Брызги и раскаленные частицы
могут свободно проникать через небольшие трещины и отверстия. Не проводите сварочные работы вблизи гидравлических линий. Подготовьте огнетушитель.
• Если в месте проведения сварочных работ должны использоваться сжатые газы, необходимо соблюдать особые меры предосторожности для предотвращения опасной ситуации.
• Если сварочные работы не проводятся, убедитесь в том, что никакая часть электрической цепи не касается свариваемой детали или поверхности пола. Случайный контакт
может привести к перегреву и стать причиной пожара.
• Не подвергайте нагреву, резке или сварке баки, бочки и другие контейнеры до принятия соответствующих защитных мер, препятствующих выделению горючих или токсичных паров из веществ, находящихся внутри данных емкостей. Это может привести
квзрыву, даже если емкости были очищены.
• Перед нагревом, резкой или сваркой полых литых заготовок их необходимо продуть
воизбежание взрыва.
• Во время выполнения сварки образуются искры и брызги. Надевайте защитную спецодежду (кожаные рукавицы, плотная куртка, брюки без отворотов, высокие ботинки
иголовной убор). При нахождении в зоне проведения сварочных работ всегда надевайте
защитные очки с боковыми щитками.
• Присоедините сварочный кабель к свариваемой части как можно ближе к зоне сварки. Сварочные кабели, подключенные к зданию или другим конструкциям вдали от зоны сварки, по-
- 3 -
Page 5
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
вышают вероятность прохождения сварочного тока через подъемные цепи, тросы подъемных
кранов и др. Это может привести к пожару или перегреву подъемных цепей или тросов.
Вращающиеся части могут представлять опасность.
• Используйте баллоны со сжатым газом, содержащие соответствующий защитный газ,
атакже исправные регуляторы, предназначенные для используемого газа и давления.
Все шланги, штуцеры и т.д. должны быть предназначены для используемого газа и давления инаходиться в надлежащем рабочем состоянии.
• Всегда храните газовые баллоны в вертикальном положении. Баллоны должны быть
надежно закреплены цепью на тележке или неподвижном основании.
• Газовые баллоны должны располагаться:
- Вдали от мест, где они могут подвергаться ударам или механическому повреждению.
- На безопасном удалении от участков сварки и резки и любого другого источника тепла,
искр или пламени.
• Не допускайте контакта электрода, держателя электрода или любых других частей,
находящихся под напряжением, с газовым баллоном.
• При открытии клапана баллона не приближайте голову и лицо к выпускному отвер-
стию клапана.
• Всегда устанавливайте и завинчивайте вручную защитные колпачки клапана, за ис-
ключением случаев, когда баллон используется или присоединен для использования.
1.3 ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫХ ПОЛЯХ
Электрический ток, протекающий по любому проводнику, создает локальные электромагнитные поля (ЭМП). Во всем мире ведутся споры относительно влияния электромагнитных
полей. К настоящему времени существенные доказательства отрицательного влияния электромагнитных полей на здоровье людей отсутствуют. Тем не менее, исследования вредного
воздействия электромагнитных полей все еще продолжаются. До получения результатов
исследований необходимо свести к минимуму воздействие электромагнитных полей.
• С целью сведения к минимуму риска, связанного с воздействием электромагнитных
полей, должны выполняться следующие требования:
- Прокладывайте сварочные кабели, идущие к электроду и свариваемой детали, вместе.
Если возможно, закрепляйте их лентой.
- Все кабели должны располагаться как можно дальше от оператора.
- Никогда не наматывайте кабель питания вокруг себя.
- Располагайте сварочный аппарат и кабель питания как можно дальше от оператора.
- Присоединяйте сварочный кабель к свариваемой детали как можно ближе к зоне сварки.
- Не допускайте присутствия людей с кардиостимуляторами в месте проведения сварочных работ.
- 4 -
Page 6
IRTIG 200 AC/DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
2. Конструкция и функционирование
2.1 ОХЛАЖДЕНИЕ АППАРАТА
Для обеспечения оптимальной продолжительности включения (ПВ) силовой части необходимо:
• Обеспечить достаточную вентиляцию на рабочем месте.
• Не загораживать воздухозаборные и воздуховыпускные вентиляционные отверстия
аппарата.
• Защитить аппарат от проникновения внутрь металлических частиц, пыли или иных
посторонних тел.
2.2 ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА
Транспортировка должна производиться с отключенными сварочными кабелями (горелкой) и свернутым, качественно уложенным сетевым кабелем. Не допускать сильной тряски и иных внешних воздействий, которые могут повредить корпус, панель управления,
внутренние элементы, сетевой кабель.
Место установки!
Аппарат необходимо устанавливать и эксплуатировать в специальных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией (или хорошо проветриваемых) на прочном и плоском основании!
• Необходимо обеспечить наличие ровного, нескользкого, сухого пола и достаточное
освещение рабочего места.
• Должна быть всегда обеспечена безопасная эксплуатация аппарата.
В верхней части предусмотрена ручка для переноски аппарата.
Рис. 2.1 Ручка для переноски аппарата
2.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Опасность при ненадлежащем подключении к электросети!
Ненадлежащее подключение к электросети может привести к физическому
илиматериальному ущербу!
• Подключать аппарат только к розетке с защитным проводом, подсоединенным со-
гласно предписаниям.
• При необходимости подсоединения новой сетевой вилки установку должен выполнять
только специалист-электротехник в соответствии с национальными законами или предписаниями!
• Специалист-электротехник должен регулярно проверять сетевую вилку, розетку и ли-
нию питания!
• Во время работы в режиме генератора последний следует заземлить в соответствии
сруководством по его эксплуатации. Созданная сеть должна подходить для эксплуата-
- 5 -
Page 7
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
ции аппаратов в соответствии с классом защиты I.
• Аппарат можно использовать во всех сетях TN и TT с отделением нейтрально-
го и защитного провода
Экспликация
Поз. ОбозначенияРаспознавательная
L1Внешний привод 1Коричневый
NНулевой приводСиний
PEЗащитный проводЖелто-зеленый
Рис. 2.2
Рабочее напряжение - сетевое напряжение!
Во избежание повреждения аппарата рабочее напряжение, указанное в табличке с номинальными данными, должно совпадать с сетевым напряжением!
раскраска
3. Описание аппарата
3.1 ВИД СПЕРЕДИ
Поз. СимволОписание
1
1
2
Панель управления
Управление аппаратом
Гнездо, сварочный ток «-»
• TIG: Подключение сварочной
горелки TIG
• Ручная сварка: подсоединение
электрододержателя или кабеля
массы
2
345
Рис. 3.1
3
4
5
Соединительный штуцер G1/4"
Подключение защитного газа
Гнездо подключения, 5 контактов
Подключение кабеля управления
горелки TIG
Розетка, сварочный ток «+»
• TIG: Подключение кабеля массы
• Ручная сварка: подсоединение
электрододержателя или кабеля
массы
- 6 -
Page 8
IRTIG 200 AC/DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
3.2 ВИД СЗАДИ
1
3
2
4
Рис. 3.2
3.3 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ – ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
12345
Поз. СимволОписание
1
2
3Сетевой кабель
4Клемма заземления
Выключатель
Включение/выключение аппарата
Соединительный штуцер G1/4"
Подключение защитного газа
86
7
Рис. 3.3
- 7 -
Page 9
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
Поз.СимволОписание
Индикация режима работы:
AC - сварка TIG переменным током без импульса
1
2
3
4Дисплей трёхразрядный, индикация параметров
5
АС PULSE – сварка TIG переменным током, импульсный режим
DC - сварка TIG постоянным током без импульса
DС PULSE – сварка TIG постоянным током, импульсный режим
MMA - ручная дуговая сварка MMA
Переключение режимов работы TIG горелки
2T
2-х тактный режим
4T
4-х тактный режим
SPOT
режим точечной сварки TIG
Индикация единицы измерения параметра:
% - в процентах от основного тока
А – Ампер
Sec – Секунд
Hz – Герц (частота)
Индикация:
– Диаметр электрода в мм
– Индикатор отклонения выбранного тока от заданного значения, относительно выбранного диаметра электрода в режимах MMA и TIG
6
7
8Циклограмма (см. следующий раздел, рис. 3.4)
Ручка Настройка параметров
Однократное нажатие – переключение между параметрами на циклограмме
Вращение – настройка выбранного параметра
Выбор дополнительных параметров:
MMA Arc Force - регулировка ARC FORCE в режиме MMA сварки, диапазон
регулировки от 0 до 40%
TIG SPOT – настройка времени точечной сварки TIG, диапазон регулировки
от 0,5 до 10 сек
AC Hz - настройка частоты переменного тока, диапазон регулировки от 20
до 250 Гц
PULSE Hz / PULSE % – регулировка частоты и заполнения импульса, диапазон регулировки в режиме DC и в режиме AC от 0,2 до 200 Гц, диапазон
заполнения от 10 до 90%
- 8 -
Page 10
IRTIG 200 AC/DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
3.3.1 ЦИКЛОГРАММЫ ПРОЦЕССА TIG СВАРКА
• Для переключения между параметрами циклограммы нажимайте ручку настройки
(поз. 5 раздел 3.3). Для регулировки (увеличение / уменьшение) вращайте ручку.
12345678
9
Рис. 3.4 Циклограмма процесса TIG
Поз.СимволОписание
1
2
3
4
5
6
7
8
Время предварительной подачи газа, сек
Диапазон настройки: 0,1 - 10,0 с
Стартовый ток
Диапазон настройки: 5-160 А
Время нарастания сварочного тока
Диапазон настройки: 0,0-10,0 с
Сварочный ток / Ток импульса
Диапазон настройки: 5-200 А
Базовый ток импульса
Диапазон настройки: 5-200 А
Время спада тока
Диапазон настройки: 0,0-15,0 с
Ток заварки кратера
Диапазон настройки: 5-200 А
Время продувки газа
Диапазон настройки: 0,5 - 15,0 с
9
Баланс переменного тока
Диапазон настройки: 15-65%
- 9 -
Page 11
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
4. Сварка TIG
4.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ СВАРОЧНОЙ ГОРЕЛКИ И КАБЕЛЯ МАССЫ
Всегда используйте сварочную горелку, соответствующую сварочному аппарату!
Поз. Символ Описание
Гнездо, сварочный ток «-»
• TIG: Подключение сварочной
1
горелки TIG
• Ручная сварка: подсоединение
электрододержателя или кабеля
массы
4132
Рис. 4.1
2
3
4
+
Вставить штекер кабеля сварочного тока универсальной горелки в гнездо сварочного
тока «-» и закрепить поворотом вправо.
• Присоединить шланг защитного газа сварочной горелки к присоединительному шту-
церу G1/4".
• Вставить штекер кабеля управления сварочной горелки в гнездо для кабеля управле-
ния и зафиксировать его поворотом вправо.
4.2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЩИТНОГО ГАЗА
Внимание!
Ненадлежащее обращение с баллонами защитного газа может привести к тяжелым травмам со смертельным исходом.
• Необходимо следовать инструкциям производителя газа и предписаниям, регламенти-
рующим работу со сжатым газом.
• Установите баллон с защитным газом на предусмотренную для него платформу и за-
крепите его страховочной цепью!
• Не допускать нагрева баллона с защитным газом!
• Все соединения в системе подачи защитного газа должны быть герметичными!
• Герметично привинтить редуктор на вентиль газового баллона.
• Накрутить накидную гайку газового шланга на выходной стороне редуктора.
Соединительный штуцер G1/4"
Подключение защитного газа
Гнездо подключения,
5 контактов
Подключение кабеля управления
горелки TIG
Розетка, сварочный ток «+»
• TIG: Подключение кабеля
массы
• Ручная сварка: подсоединение
электрододержателя или кабеля
массы
- 10 -
Page 12
IRTIG 200 AC/DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
Поз. Описание
1Редуктор давления
2Баллон с защитным газом
3Выходной штуцер редуктора
4Вентиль газового баллона
Рис. 4.2
4.3 РЕГУЛИРОВКА РАСХОДА ЗАЩИТНОГО ГАЗА
• Нажать кнопку тест газа и настроить расход защитного газа на расходомере редук-
тора давления.
Неверные настройки защитного газа!
Как очень низкий, так и очень высокий расход защитного газа может привести
кпопаданию воздуха в сварочную ванну и, как следствие, к образованию пор.
• Расход защитного газа настроить в соответствии с заданием на сварку!
Основное правило расчета расхода газа: диаметр газового сопла в миллиметрах
равен расходу газа в литрах в минуту. Например: если диаметр газового сопла
равен 7 мм, то расход газа составляет 7 л/мин.
4.4 ВЫБОР СВАРОЧНОГО ЗАДАНИЯ
Орган управленияДействие Результат
Нажать
Нажать
Нажать
Выбор и индикация метода сварки:
AC - сварка TIG переменным током без импульса
АС PULSE – сварка TIG переменным током, импульсный режим
DC - сварка TIG постоянным током без импульса
DС PULSE – сварка TIG постоянным током, импульсный режим
MMA - ручная дуговая сварка MMA
Выбор режима работы TIG горелки
2T
2-х тактный режим
4T
4-х тактный режим
SPOT
режим точечной сварки TIG
Выбор диаметра вольфрамового электрода.
Возможны значения: 1,0; 1,6; 2,0; 2,4; 3,2
Переключение между параметрами сварки и
на циклограмме TIG
ВращатьНастройка параметров режимов
- 11 -
Page 13
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
4.5 ЗАЖИГАНИЕ ДУГИ
Высокочастотное зажигание дуги (HF)
Рис. 4.3
Электрическая дуга возбуждается бесконтактным способом с помощью импульсов напряжения высокой частоты:
a) Расположите сварочную горелку над деталью (расстояние между концом электрода
идеталью примерно 2-3 мм).
b) Нажмите кнопку горелки (импульсы напряжения высокой частоты зажигают дугу).
c) Включается стартовый ток, процедура сварки продолжается в соответствии с избран-
ным режимом работы.
Завершение процесса сварки: отпустите кнопку горелки или же нажмите и отпустите ее в зависимости от выбранного режима работы.
- 12 -
Page 14
IRTIG 200 AC/DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
5. Режим работы TIG горелки
• Кнопкой переключения режимов работы TIG горелки установите режим горелки.
• С помощью Ручки Настройка параметров настройте параметры режима сварки.
2-тактный режим4-тактный режим
1-й такт
• Нажать и удерживать кнопку сварочной горелки.
• Начинается отсчет времени подачи защитного газа
до начала сварки.
• Генерируются высокочастотные разряды между
электродом и заготовкой, дуга зажигается.
• Сварочный ток сразу достигает установленного
значения тока.
• ВЧ зажигание отключается.
2-й такт
• Отпустить кнопку горелки.
• Сварочный ток уменьшается до значения тока заварки кратера Iend (минимальный ток).
• После достижения сварочным током значения
тока заварки кратера Iend дуга гаснет.
• Начинается отсчет заданного времени продувки
газа после окончания сварки.
1-й такт
• Нажать кнопку сварочной горелки, начинается отсчет времени подачи газа до начала сварки.
• Генерируются высокочастотные разряды между
электродом и изделием, дуга зажигается.
• Сварочный ток сразу достигает установленного
значения тока (при минимальной установке - дуга
возбуждения).
• ВЧ зажигание отключается.
2-й такт
• • Отпустить кнопку горелки.
• Сварочный ток в течение заданного времени нарастания увеличивается до величины основного
сварочного тока AMP.
3-й такт
• Нажать кнопку сварочной горелки.
• Сварочный ток в течение установленного времени
спада уменьшается до значения тока заварки
кратера Iend (минимальный ток).
• Начинается отсчет заданного времени продувки
газа после окончания сварки.
- 13 -
Page 15
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
6. Ручная дуговая сварка
6.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОДЕРЖАТЕЛЯ И КАБЕЛЯ МАССЫ
При выборе полярности руководствуйтесь указаниями фирмы-изготовителя электродов, приведенными на упаковке электродов.
Поз. Символ Описание
1
―
2
+
21
Рис. 6.1
• Вставить штекер кабеля электрододержателя или в гнездо сварочного тока «+» или «-»
и закрепить поворотом вправо.
• Вставить штекер кабеля массы или в гнездо сварочного тока «+» или «-» и закрепить
поворотом вправо.
6.2 НАСТРОЙКА РЕЖИМА
Розетка, сварочный ток «-»
Подсоединение электрододержателя или кабеля массы
Розетка, сварочный ток «+»
Подсоединение электрододержателя или кабеля массы
Выбрать на панели управления режим сварки MMA
6.2.2 Установка сварочного тока
С помощью ручки управления перейдите в режим настройки
сварочного тока
Установите значение сварочного тока, поворачивая ручку
6.2.3 РЕГУЛИРОВКА ФУНКЦИИ ArcForce
Функция ArcForce позволяет предотвратить прилипание электрода при сварке на короткой дуге. Установите значение в зависимости от типа применяемого электрода.
С помощью ручки управления перейдите в режим настройки
функции ArcForce
Установите значение, поворачивая ручку
- 14 -
Page 16
IRTIG 200 AC/DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
6.3 УСТРОЙСТВО AntiSticking
U
Antistick
6.4 ВЫБОР ДИАМЕТРА ПОКРЫТОГО ЭЛЕКТРОДА
C помощью ручки управления перейдите в режим настройки диаметра покрытого электрода. Установите значение, поворачивая ручку. Возможны
значения: 1,6; 2,0; 2,5; 3,2; 4,0.
Если значение сварочного тока не соответствует выбранному диаметру
электрода загорится индикатор.
Устройство AntiSticking предотвращает прокаливание электрода (не регулируется).
Если, несмотря на наличие устройства форсажа дуги Arcforce, электрод пригорает кизделию, аппарат автоматически, в течение
примерно 1 сек, переключается на минимальный ток, чтобы не допустить прокаливания электрода. Необходимо проверить
и откорректировать настроенное значение
сварочного тока!
I
- 15 -
Page 17
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
7. Техническое обслуживание
Для обеспечения эффективной и безопасной работы сварочного аппарата для дуговой
сварки необходимо проводить регулярное техническое обслуживание аппарата. Пользователи сварочного аппарата должны быть проинформированы относительно мероприятий по техническому обслуживанию и методов проверки сварочного аппарата,
атакже они должны быть осведомлены о правилах по технике безопасности дляпредотвращения неисправностей, сокращения продолжительности ремонта и увеличения
срока службы сварочного аппарата. Мероприятия по техническому обслуживанию перечислены в приведенной ниже таблице.
Внимание!
В целях безопасности во время проведения технического обслуживания свароч-
ного аппарата выключите электропитание и подождите 5 минут, пока не произойдёт разрядка конденсаторов.
ПериодичностьМероприятия по техническому обслуживанию
Проверьте сетевой кабель на отсутствие повреждений. Если кабель
поврежден – обратитесь в сервисный центр для замены.
Ежедневные
проверки
Ежемесячные
проверки
• Перед отправкой сварочных аппаратов с завода-изготовителя они проходят отладку. Внесение каких-либо изменений в сварочный аппарат неуполномоченными лицами,
недопускается!
• Выполняйте все указания по техническому обслуживанию.
• К ремонту сварочного аппарата допускаются только квалифицированные специалисты по техническому обслуживанию.
• При возникновении неисправности обращайтесь сервисный центр.
После включения электропитания проверьте сварочный аппарат наотсутствие вибрации, посторонних звуков или специфического запаха.
При появлении одного из вышеперечисленных признаков отключите
аппарат и обратитесь в сервисный центр.
Убедитесь в работоспособности вентилятора. В случае его повреждения
прекратите эксплуатацию аппарата и обратитесь в сервисный центр.
Очистите внутреннюю часть сварочного аппарата с помощью сухого
сжатого воздуха через вентиляционные отверстия в корпусе аппарата.
Проверьте аксессуары и комплектующие аппарата, неисправные элементы замените.
- 16 -
Page 18
IRTIG 200 AC/DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
8. Диагностика неисправностей и устранение неполадок
• Перед отправкой сварочных аппаратов с завода-изготовителя они проходят отладку.
• Внесение каких-либо изменений в сварочный аппарат неуполномоченными лицами,
недопускается!
• Выполняйте все указания по техническому обслуживанию.
• К ремонту сварочного аппарата допускаются только квалифицированные специалисты по техническому обслуживанию.
• При возникновении неисправности обращайтесь сервисный центр.
• Для устранения некоторых видов неисправностей сварочного аппарата вы можете обратиться к следующей таблице:
№НеисправностьПричинаСпособ устранения
Сетевой переключатель включен,
1
но индикаторы на панели управления не горят
Отсутствует подключение
кэлектрической сети
Неисправен переключательОбратитесь в сервис
Вышел из строя предохранитель Обратитесь в сервис
Неисправен индикатор питания
или плата управления
Проверить питание
электрической сети
Обратитесь в сервис
При нажатии на кнопку сва-
2
рочной горелки не подается
защитный газ
Дуга не зажигается врежиме
3
TIG
4
На дисплее отображается E1
Отсутствует газ в баллоне
или неисправен редуктор
Нарушение герметичности
газового шланга
Неисправен электромагнитный клапан
Неисправна кнопка горелки
Неисправность в цепи управления триггера горелки
Не подключён кабель заземления
Повреждение сварочной
горелки
Слишком большое расстояние между вольфрамовым
электродом и свариваемой
деталью
Защита от перегрева
Слишком продолжительное
время работы или высокий
сварочный ток
Проверьте
или замените
Проверьте или замените газовый шланг
Обратитесь в сервис
Замените кнопку горелки или горелку
Обратитесь в сервис
Подключите кабель заземления
Отремонтируйте, либо
замените
Уменьшите расстояние
(около 3 мм)
Измените рабочий цикл
(работайте с перерывами) или уменьшите
сварочный ток
- 17 -
Page 19
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
9. Технические характеристики
ПараметрTIG / MMA
Сварочный ток AC / DC5-200 А
Продолжительность включения (ПВ) EN60974-1
AC/DC
35% ПВ200 A
60% ПВ (режим MMA)160 A
100% ПВ124 A (MMA), 155 A (TIG)
Нагрузочный цикл10 мин. (60% ПВ: 6 мин. сварка, 4 мин. пауза)
Напряжение холостого хода63 В
Сетевое напряжение (допуски)1x220 ±10%
Частота50/60 Гц
Сетевой предохранитель47 А
Подключение к электросетиH07RN-F3G2,5
Максимальная потребляемая мощность7,5 кВт
Рекомендуемая мощность генератора10 кВт
cosφ0,68
Класс изоляции/класс защитыH
Температура окружающей среды-10 до +40 °C
Охлаждение аппаратаВентилятор
Охлаждение горелкиВоздушное
Габариты (Д х Ш х В)490 х 160 х 240 мм
Масса10 кг
Срок службы оборудования – 5 лет.
Гарантийный срок на оборудование указывается в прилагаемом сервисном талоне.
Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на компо-
ненты, подверженные естественному износу и работы по техническому обслуживанию.
Гарантийному ремонту подлежат только очищенные от пыли и грязи аппараты в завод-
ской упаковке, полностью укомплектованные, имеющие инструкцию по эксплуатации,
гарантийный талон с указанием даты продажи, при наличии штампа магазина, заводского номера и оригиналов товарного и кассового чеков, выданных продавцом.
В течение гарантийного срока Сервисный центр устраняет за свой счёт выявленные
производственные дефекты. Производитель снимает свои гарантийные обязательства
и юридическую ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по эксплуатации, самостоятельной разборки, ремонта и технического обслуживания аппарата,
а также не несет никакой ответственности за причиненные травмы и нанесенный ущерб.
Момент начала действия гарантии определяется кассовым чеком или квитанцией, полученными при покупке. Сохраните эти документы.
Гарантийные обязательства не распространяются на части, подлежащие естественному
износу, на случаи несоблюдения указаний руководства по эксплуатации, на повреждения вследствие неквалифицированного обращения, подключения, обслуживания или
установки, а также на повреждения со стороны внешних факторов.
Заменённые электростанции и детали переходят в собственность фирмы продавца.
Претензии на возмещение убытков исключаются, если они не вызваны умышленными
действиями или небрежностью производителя. Право на гарантийный ремонт не является основанием для других претензий.
- 20 -
Page 22
IRTIG 200 AC/DC PULSE
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
СЕРВИСНЫЙ ТАЛОН
S/N
- 21 -
24
Page 23
Инструкция по эксплуатации
IRTIG 200 AC/DC PULSE
www.fubag.ru
ВНИМАНИЕ: перед тем, как приступить к эксплуатации оборудования, необходимо произвести подготовительные работы (в том числе первый пуск) согласно инструкции по эксплуатации. В противном случае гарантия не будет иметь силы. Гарантия действительна
только на территории Российской Федерации и стран Таможенного Союза.
1. Для сервисного ремонта оборудования, приобретенного юридическим лицом, необходимо предоставить акт рекламации, под-
писанный руководителем организации и заверенный оригинальной печатью организации. Акт рекламации должен содержать следующие пункты: название и реквизиты организации; время и место составления акта; фамилии лиц, составивших акт, и их должности
(не менее 3-х человек); время ввода оборудования в эксплуатацию; условия эксплуатации (характер выполняемых работ, количество
отработанных часов до выявления неисправности, перечень проводимых регламентных работ); подробное описание выявленных
недостатков и обстоятельств, при которых они обнаружены; заключение комиссии о причинах неисправности.
2. Акт рекламации на оборудование, приобретенное частным лицом, заполняется в сервисной мастерской.
3. Оборудование для сервисного ремонта принимается только в чистом виде. Обращаем ваше внимание, что при поступлении обо-
рудования в сервисный центр (мастерскую) должны быть в наличии все комплектующие, включая соединительные кабели, аксессуары и расходные материалы. Для сервисного ремонта необходимо предъявить правильно заполненный данный талон. Обязательно
наличие печати торгового предприятия и даты продажи оборудования. В случае поступления оборудования в сервисный центр без
правильно заполненного сервисного талона, или в отсутствии талона, ремонт будет производиться платно.
4. Претензии по качеству оборудования принимаются в пределах срока, указанного в сервисном талоне. Для бензиновых электростанций, электростанций с дизельным двигателем с воздушным охлаждением и скоростью вращения 3 000 об/мин претензии по
качеству оборудования принимаются в пределах срока, указанного в сервисном талоне, или при наработке не более 500 моточасов,
что наступит ранее. При отсутствии даты продажи, срок исчисляется с даты изготовления или с даты отгрузки от производителя.
5. Предметом гарантии не является неполная комплектация, которая могла быть обнаружена при продаже оборудования. Претензии
от третьих лиц не принимаются.
6. Сервисные обязательства не распространяются на неисправности оборудования, возникшие в результате:
– несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации и условий данного талона;
– механического повреждения, вызванного внешним воздействием;
– применения оборудования не по назначению;
– стихийного бедствия;
– неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег, повышенная влажность, на-
гревание, агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети указанным на оборудование;
– использования принадлежностей, расходных материалов (в т.ч. топлива, топливных смесей, масел и смазок, не подходящих по
условиям эксплуатации) и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем;
– наличия внутри оборудования посторонних предметов, насекомых, пыли, материалов и отходов производства, наличия на внутрен-
них электронных компонентах токопроводящего налета и металлизированной пыли;
– естественного, нормального износа деталей;
– повреждений, возникших в результате небрежной транспортировки и хранения.
7. Сервисные обязательства не распространяются:
– на оборудование, подвергавшееся вскрытию, ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной мастерской;
– на оборудование, не проходившее в процессе эксплуатации (хранения) соответствующее техобслуживание и/или профилактиче-
ские работы, в сроки, указанные в руководстве по эксплуатации, в том числе на неисправности возникшие вследствие не затянутых
или не обжатых силовых клемм на контактах и использование силовых электрокабелей без специальных клемм или наконечников;
– на быстроизнашиваемые принадлежности, расходные материалы, узлы и запчасти, такие как приводные ремни, шкивы, уплотнения, сальники, манжеты, пневмоцилиндры, пневмоклапаны, регуляторы давления, транспортные колёса, угольные щетки, резиновые
амортизаторы, ручные стартеры, фильтры, ножи, пилки, абразивы, диски, сверла, буры, зажимные патроны, свечи зажигания, глушители, лампочки, аккумуляторы, предохранители, предохранительные и трансмиссионные муфты, шпонки, распылители, форсунки
и т.д.;
– на комплектующие и аксессуары поставляющиеся в комплекте с оборудованием и не нарушающие его целостности, которые
имеют отдельный гарантийный срок 14 дней.
– на неисправности, возникшие в результате перегрузки оборудования, повлекшей выход из строя электродвигателя, генератора или
других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под воздействием высокой
температуры, залегание поршневых колец, задиры, потертости царапины на рабочей поверхности цилиндра и поверхности поршня,
разрушение или оплавление опорных подшипников и вкладышей цилиндро-поршневой группы, одновременное перегорание ротора
и статора, обеих обмоток статора, разрушение предохранительных и трансмиссионных муфт, шпонок, шестерен, разрушение (перегорание) предохранителей;
– на оборудование, эксплуатировавшееся в неблагоприятных условиях (механические примеси в воде, повышенная запыленность
воздуха и т.п.) и/или с применением некачественных горюче-смазочных материалов;
– на оборудование с поврежденным, или замененным вне уполномоченной сервисной мастерской, сетевым кабелем;
– на оборудование с удаленным, стертым или измененным заводским номером, а также если данные на оборудование не соответ-
ствуют данным в талоне;
– на профилактическое и техническое обслуживание оборудования, например, чистку, смазку, регулировку.
8. Данный талон дает пользователю оборудования право на бесплатный сервисный ремонт (устранение недостатков, возникших по
вине производителя) в течение срока, указанного в талоне. В случаях, когда в соответствии с положениями Закона «О защите прав
потребителей» возможен возврат товара (оборудования) с недостатками, срок, в течение которого оборудование с недостатками
может быть возвращено продавцу (гарантийный срок) составляет 14 дней. Возвращаемое оборудование должно иметь необходимую
комплектацию. Для сервисного ремонта необходимо предъявить правильно заполненный талон сервисного обслуживания с печатью торгового предприятия и датой продажи.