Frymaster, integrante de la Asociación de Servicio Comercial de Equipo de Comida
(Commercial Food Equipment Service Association), recomienda utilizar Técnicos
Certificados por la CFESA.
IMPRESO EN LOS
ESTADOS UNIDOS
Línea directa de servicio las 24 horas
1-800-551-8633
NOVIEMBRE 2003
*8196018*
*8196018*
*8196018**8196018*
AVISO
Este aparato está destinado únicamente al uso profesional y debe operarlo solamente el personal
capacitado. La instalación, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlos el Centro de Servicio
Autorizado Frymaster/Dean (Factory Authorize d Service Center, FASC) u otro profesional capacitado. La
instalación, el mantenimiento o las reparaciones efectuadas por el personal no capacitado pueden anular
la garantía del fabricante. Consulte el Capítulo 1 de este manual para ver las definiciones del personal
capacitado.
AVISO
Este equipo debe instalarse en conformidad con los códigos nacionales y locales correspondientes del
país y/o la región donde se instale el aparato. Para ver aspectos específicos consulte REQUISITOS DEL
CÓDIGO NACIONAL en el Capítulo 2.
AVISO A LOS CLIENTES DE LOS EE.UU.
Debe instalarse este equipo de acuerdo con el código de plomería básica de Building Officials and Code
Administrators International, Inc. (BOCA) y el Manual de Higienización para Servicio de Alimentos (Food
Service Sanitation Manual) de la Administración de Alimentos y Fármacos (Food and Drug
Administration) de los EE.UU.
AVISO
Los dibujos y las fotografías utilizados en este manual están destinados a ilustrar procedimientos
operativos, de limpieza y técnicos y pueden no adecuarse a los procedimientos operativos de la gerencia
en el sitio de instalación.
AVISO A LOS PROPIETARIOS DE UNIDADES EQUIPADAS CON COMPUTADORAS
EE.UU.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está regido por
las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y 2) Este
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que puede ocasionar un
funcionamiento indeseable. Si bien este dispositivo es de Clase A verificada, se ha demostrado que
cumple con los límites de la Clase B.
CANADÁ
Este aparato digital no supera los límites de las Clases A o B para emisiones de ruido radioeléctrico
según lo establece la norma ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
PELIGRO
La instalación, el ajuste, el mantenimiento o el servicio incorrectos, así como las alteraciones o
modificaciones sin autorización pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. Lea
detalladamente las instrucciones de instalación, operación y servicio antes de instalar o dar servicio a
este equipo. Solamente el personal de servicio capacitado puede convertir este aparato para usar un tipo
de gas diferente de la configuración original.
PELIGRO
No se debe alterar ni retirar el material estructural de la freidora para acomodar la ubicación de la freidora
debajo de una campana. ¿Tiene alguna pregunta? Llame a la Línea directa de servicio Frymaster/Dean al
1-800-551-8633.
PELIGRO
Deben tomarse las medidas adecuadas para limitar el movimiento de este aparato sin depender de la
conexión de la línea de gas. Las freidoras simples equipadas con patas deben estabilizarse instalando
correas de anclaje. Todas las freidoras simples equipadas con ruedas deben estabilizarse instalando
cadenas de restricción. Si se usa una línea de gas flexible, debe conectarse un cable de restricción
adicional el cual debe estar conectado en todo momento mientras la freidora está en uso.
PELIGRO
¡El borde frontal de la freidora no es un peldaño! No se pare sobre la freidora. Pueden ocasionarse
lesiones graves al resbalar o tomar contacto con el aceite caliente.
PELIGRO
No almacene ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables en la cercanía de éste ni de ningún
otro aparato.
PELIGRO
Deben estar perfectamente a la vista las instrucciones a seguir en caso de que el operador huela gas o
detecte de otra manera una fuga de gas. Esta información puede obtenerse de la compañía de gas local
o del proveedor de gas.
PELIGRO
La bandeja para migajas en las freidoras equipadas con un sistema de filtración debe desocuparse en un
recipiente no inflamable al final de cada jornada de fritura. Pueden tener combustión espontánea algunas
partículas de alimentos si quedan remojándose en ciertos materiales de manteca vegetal.
ADVERTENCIA
No golpee las cestas de fritura ni otros utensilios sobre la tira de unión de la freidora. La tira sirve para
sellar la unión entre los receptáculos para freír. Si se golpean las cestas sobre la tira para desalojar
manteca se distorsionará la tira, perjudicando su ajuste. El diseño facilita un ajuste preciso y solamente
debe quitarse para fines de limpieza.
AVISO
SI DURANTE EL PERÍODO DE GARANTIÁ, EL CLIENTE UTILIZA UNA PIEZA PARA ESTE EQUIPO ENODIS
APARTE DE UNA PIEZA INALTERADA NUEVA O RECICLADA COMPRADA DIRECTAMENTE A
FRYMASTER/DEAN, O ALGUNO DE SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO, Y/O LA PIEZA QUE USE
SE MODIFICA CON RESPECTO A SU CONFIGURACIÓN ORIGINAL, QUEDARÁ NULA ESTA GARANTÍA.
ADEMÁS, FRYMASTER/DEAN Y SUS FILIALES NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO,
PERJUICIO O GASTOS INCURRIDOS POR EL CLIENTE, RESULTANTES DIRECTA O INDIRECTAMENTE,
EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, DEBIDO A LA INSTALACIÓN DE ALGUNA PIEZA MODIFICADA Y/O UNA
PIEZA RECIBIDA DE UN CENTRO DE SERVICIO NO AUTORIZADO.
CONSERVE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA
FUTURA.
Freidoras de gas Atmosférico Serie Master Jet
CONTENIDO
PÁGINA
CAPÍTULO 1: Información general
1.1 Aplicabilidad y validez...................................................................................................................1-1
1.2 Información de pedido de piezas y servicio....................................................................................1-1
1.3 Información de seguridad...............................................................................................................1-2
1.4 Información específica de la Comunidad Europea (CE) ................................................................1-2
1.5 Descripción del equipo ...................................................................................................................1-3
1.6 Instalación, operación y personal de servicio.................................................................................1-5
6.2 Solución de problemas de freidoras con controladores de estado sólido (Análogo),
digital o CM III.5............................................................................................................................6-2
6.3 Solución de problemas de las freidoras con controles de termostato..............................................6-3
6.4 Soluciones de problemas del Sistema de filtración incorporado ...................................................6-4
6.5 Solución de problemas del funcionamiento incorrecto del quemador............................................6-6
6.6 Reemplazo del controlador o del haz de cables del controlador.....................................................6-7
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
1.1 Aplicabilidad y validez
Todas las líneas de modelos de freidoras de gas atmosférico Serie Master Jet tienen la aprobación de la
Unión Europea para su venta e instalación en los siguientes países: Austria, Bélgica, Alemania,
Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Gran Bretaña, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Holanda,
Noruega, Portugal y Suecia.
Este manual es aplicable y válido para todas las Freidoras de Gas Serie Master Jet que se venden en los
países de habla inglesa, incluidos aquellos en la Unión Europea. Donde existan conflictos entre las
instrucciones y la información que aparecen en este manual y los códigos locales y nacionales del país
en donde se va a instalar el equipo, la instalación y operación deben cumplir con dichos códigos.
Este aparato está diseñado solamente para el uso profesional, por lo tanto debe operarlo únicamente el
personal capacitado, según se indica en la Sección 1.7.
1.2 Información de pedido de piezas y servicio
Para ayudarle en la forma más rápida posible, el Centro de Servicio Autorizado de Fábrica Frymaster (FASC)
o el representante del Departamento de Servicio necesita cierta información acerca del equipo. La mayor
parte de esta información se encuentra en la placa de datos pegada en el interior de la puerta de la freidora.
Los pedidos de piezas deben realizarse directamente al FASC o distribuidor local. Se incluye con las
freidoras una lista de los centros FASC de Frymaster al salir de fábrica. Si no tiene acceso a la lista,
comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Frymaster al 1-800-551-8633 o al 1-318-865-1711.
Al pedir piezas se necesita la información siguiente:
Número de modelo:
Número de serie:
Tipo de gas o voltaje:
Número de pieza del
artículo:
Cantidad necesaria:
Puede obtener información de servicio dirigiéndose al FASC local. También puede obtener información
llamando al Departamento de Servicio Técnico de Frymaster al 1-800-551-8633 o al 1-318-865-1711.
Cuándo solicite servicio, tenga a mano la siguiente información:
Número de modelo:
Número de serie:
Tipo de gas:
Además del número de modelo, número de serie y tipo de gas, esté preparado para describir la naturaleza del
problema y tenga a mano cualquier otra información que considere posiblemente útil para solucionar su
problema.
1-1
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
1.3 Información de seguridad
Antes de intentar operar la unidad, lea minuciosamente las instrucciones de este manual.
La freidora está equipada con dos características de seguridad automáticas:
• La detección de alta temperatura corta el gas al ensamblaje del quemador en caso de que falle el
En este manual, encontrará anotaciones destacadas con cuadros de borde doble similares a las que aparecen
más abajo.
Los cuadros de PRECAUCIÓN contienen información sobre acciones o condiciones que pueden causar
o producir un desperfecto del sistema.
termostato de control.
• Un interruptor de seguridad incorporado en la válvula de drenaje de las unidades con sistema de
filtración incorporado evita que se inflame el quemador aun estando la válvula de drenaje
parcialmente abierta.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Los cuadros de ADVERTENCIA contienen información acerca de acciones o condiciones que pueden
causar o dar como resultado daños a su sistema, los cuales pueden ocasionar desperfectos al sistema.
PELIGRO
Los cuadros de PELIGRO contienen información sobre acciones o condiciones que pueden causar o
producir lesiones al personal, las cuales pueden dañar el sistema y/u ocasionar que falle el sistema.
1.4 Información específica de la Comunidad Europea (CE)
La Comunidad Europea (CE) ha establecido ciertas normas específicas referentes a los equipos de este tipo.
Siempre que exista una diferencia entre las normas de la CE y las otras, la información o las instrucciones en
cuestión se identifican mediante cuadros sombreados similares al que aparece a continuación.
Norma CE
para presiones de gas entrante
Presión
Gas
G2020VariableVariableVariable
G2520 - 25VariableVariableVariable
G3137 - 50VariableVariableVariable
(mbarios)
(1)
Diámetro del
orificio
Presión del
regulador
Consumo
(1)
mbario = 10,2 mm H2O
1-2
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
1.5 Descripción del equipo
Las freidoras de gas Atmosférico Serie Master Jet están diseñadas para aplicaciones de todo tipo de frituras
(modelos J1C, MJ35) y frituras de alto volumen (modelos MJ45, MJCF).
1.5.1 Designaciones de opciones
Existen muchas opciones disponibles para las freidoras Atmosféricas Serie Master Jet. Cuando las freidoras
están equipadas con características adicionales, se agregan sufijos al nombre del modelo para identificar las
opciones. La posición de la letra de identificación es un factor en la opción que identifica.
A continuación se presenta un ejemplo de opciones típicas de una freidora Master Jet. La configuración de la
freidora se revela en el nombre del modelo y una lista de identificadores de opciones:
Designación de la
línea del modelo.
Designación
de la serie.
MJ2CFEMBLSC
Designación del
número de ollas.
Designación
opcional del ciclo
de derretido.
Identificadores de la línea de modelo:
J: Freidora de milivoltaje para mostrador.
MJ: Master Jet (todos excepto J1C; no se incluye el sistema de filtro en los identificadores MJ).
FM: Sistemas de filtro Filter Magic en gabinete separado (no corresponde a la serie J1C).
F: La freidora está configurada para conectarse al sistema de freidora/filtro existente (no corresponde a
la serie J1C).
X:Freidora de exportación (generalmente precede a los identificadores anteriores para los países
de exportación).
Identificadores de número de ollas:
1: Freidora simple.
2: Dos freidoras en conjunto.
3: Tres freidoras en conjunto.
4: Cuatro freidoras en conjunto.
5: Cinco freidoras en conjunto.
6: Seis freidoras en conjunto.
Designación específica
del modelo.
Indica la presencia de
elevadores de cesta.
Indica material utilizado para
construir la olla y el gabinete.
1-3
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
1.5.1 Designaciones de opciones (cont.)
Identificadores específicos del modelo:
G: Control del termostato en el panel frontal (solamente la serie MJ35).
E: Requiere de fuente de alimentación eléctrica exterior (no corresponde a las series J1C o MJ35).
V: Freidora económica (solamente la serie MJ35 económica de exportación).
En blanco, no hay identificador aquí: Control estándar detrás del panel frontal (corresponde solamente a la
serie MJ35).
Identificador del ciclo de derretido opcional:
M: Control del ciclo de derretido opcional en el panel frontal (no corresponde a las series J1C o MJ35).
En blanco, no hay identificador aquí: No se incluye la opción del ciclo de derretido.
Identificador de levantamiento de la cesta:
BL: Freidora equipada con levantamiento motorizado de la cesta (no corresponde a las series J1C o MJCF).
No hay texto en esta posición: No hay sistema de levantamiento de la cesta.
Identificadores de material de la freidora y gabinete:
SC: Cilindro, puerta y gabinete de acero inoxidable.
SD: Cilindro de acero inoxidable y gabinete con puerta pintada.
SE: Cilindro, puerta, gabinete y lados de acero inoxidable.
SP: Cilindro, puerta pintada y gabinete de acero inoxidable.
ST: Cilindro, puerta pintada y gabinete de acero laminado en frío.
SX: Cilindro de acero laminado en frío, puerta de acero inoxidable y gabinete pintado.
1.5.2 Aplicaciones de los modelos
Las freidoras de gas Serie J1C son freidoras de mostrador diseñadas para espacios limitados y fritura de todo
tipo. La capacidad de la freidora J1C es de 6.8 a 9 kg (15 a 20 libras).
Las MJ35 son freidoras independientes diseñadas para todo tipo de fritura. La capacidad de la olla de la
freidora MJ35 es de 13.6 a 18.1 kg (30 a 40 libras).
Las MJ45 son freidoras independientes diseñadas para fritura de alto volumen. La capacidad de la olla de la
freidora MJ45 es de 18.1 a 22.7 kg (40 a 50 libras).
Las freidoras MJCF son freidoras independientes diseñadas para fritura de alto volumen, específicamente
pollo, pescado y otros productos empanizados. La capacidad de la olla de la freidora MJCF es de 27.2 a
36.2 kg (60 a 80 libras).
1-4
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
1.5.2 Aplicaciones de los modelos (cont.)
Todos los modelos con la excepción de la Serie J1C pueden estar equipados con sistemas de filtración
incorporados opcionales. Todos los modelos con la excepción de las freidoras J1C y MJ35 pueden
configurarse para suministro de alimentación eléctrica entre 120 a 240 VCA.
Todos los modelos tienen un diseño de olla abierta y una apertura diseñada de tamaño apto para la mano en la
zona de frío extremo, lo cual agiliza y facilita la limpieza de la olla freidora de acero inoxidable.
Las freidoras equipadas con sistemas de filtración incorporada se envían completamente ensambladas. Las
freidoras sin la filtración incorporada requieren la instalación de patas o ruedas opcionales en el punto de uso
(la Serie J1C no se encuentra disponible con ruedas). Todas las freidoras se envían con un paquete de
accesorios estándar. Cada freidora se ajusta, prueba e inspecciona en la fábrica antes del embalaje para su
envío.
Las freidoras se construyen de acero laminado en frío o acero inoxidable soldado, de calibre pesado. El calor
es suministrado por un ensamblaje de quemador con múltiples inyectores de gas, los cuales se enfocan en
blancos de cerámica ubicados alrededor del lado inferior de la freidora. El ensamblaje del quemador puede
configurarse para gas natural, propano o gas fabricado. La olla de la freidora se drena con una válvula esférica
manual.
Las freidoras Atmosféricas Serie Master Jet están equipadas con una sonda termostato para un control preciso
de la temperatura. La sonda está ubicada en la línea central de la freidora para responder rápidamente a los
cambios en las cargas y para proporcionar la medición de temperatura más precisa.
Las freidoras Atmosféricas Serie Master Jet pueden estar equipadas con una característica de ciclo de
derretido opcional (no corresponde a las Series J1C y MJ35) que alterna el encendido y apagado del
quemador a un ritmo controlado. La función del ciclo de derretido está diseñada para evitar que la olla queme
o caliente irregularmente cuando se usa manteca vegetal sólida.
Los controles en las freidoras Atmosféricas Serie Master Jet varían según el modelo y la configuración que
haya comprado. Las opciones de control pueden incluir controles de termostato, controladores de estado
sólido (analógicos), controladores digitales o computadoras Computer Magic III.5. No todos los modelos se
encuentran disponibles con todas las opciones de controlador. Cada tipo se describe en detalle en un Manual
del usuario de los controladores de freidoras Frymaster, el cual se entrega con el equipo.
1.6 Instalación, operación y personal de servicio
La información operativa del equipo Frymaster se ha preparado para el uso por parte de personal capacitado
y/o autorizado únicamente, como se define en la Sección 1.7.
El personal de instalación o servicio capacitado, certificado, licenciado y/o autorizado debe realizar
toda instalación y servicio del equipo Frymaster, según se define en la Sección 1.7.
1-5
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN
1.7 Definiciones
PERSONAL OPERATIVO CAPACITADO Y/O AUTORIZADO
El personal capacitado/autorizado se refiere a quienes hayan leído detenidamente la información de este
manual y se hayan familiarizado con las funciones del equipo, o quienes hayan tenido experiencia previa con
el funcionamiento del equipo cubierto en este manual.
PERSONAL DE INSTALACIÓN CAPACITADO
El personal de instalación capacitado se refiere a individuos, o firmas, empresas o compañías que, ya sea en
persona o mediante un representante, participen y sean responsables de la instalación de aparatos que
funcionen con gas. El personal capacitado debe tener experiencia con este trabajo, estar familiarizado con
todas las precauciones que debe haber con el gas, además de haber reunido todos los requisitos de códigos
nacionales y locales correspondientes.
PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO
El personal de servicio capacitado se refiere a quienes estén familiarizados con el equipo Frymaster y quienes
estén autorizadas por Frymaster, L.L.C. para dar servicio al equipo Frymaster. Todo el personal de servicio
autorizado debe estar equipado con un juego completo de manuales de servicio y piezas de repuesto, además
de contar con un inventario mínimo de piezas para equipos Frymaster.
Se incluyó una lista de centros de servicio autorizado por la fábrica de Frymaster (Factory Authorized Service
Centers, FASC) con la freidora cuando salió de fábrica. Si no se usa al personal de servicio capacitado quedará nula la Garantía de Frymaster por el equipo.
1.8 Procedimiento de reclamo de daños en tránsito
El equipo Frymaster fue inspeccionado y empacado cuidadosamente antes de salir de la fábrica. La empresa
de transportes asume la plena responsabilidad de la integridad de la entrega al aceptar transportar este equipo.
Qué hacer si el equipo llega dañado:
1. Presente un reclamo por daños inmediatamente, independientemente de cuál sea el grado de gravedad
de los daños.
2. Inspeccione y anote toda pérdida o daño visible, además revise que esta información se anote en la
nota de flete o en el recibo expreso y que cuente con la firma de la persona que haya hecho la entrega.
3. Las pérdidas o daños ocultos que no se detecten hasta desempacar el equipo deben anotarse y reportarse
a la empresa de transportes o fletes inmediatamente apenas los descubra. El reclamo por daños ocultos
debe presentarse dentro de 15 días de la fecha de entrega. Cerciórese de conservar el embalaje de envío
para poder inspeccionarlo.
FRYMASTER L.L.C. NO ASUME LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS O
PÉRDIDAS DURANTE EL TRANSPORTE.
1-6
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.1 Requisitos generales de instalación
Todo tipo de instalación y servicio en los equipos Frymaster, según se define en la Sección 1.7 de este
manual, debe realizarlo el personal capacitado, con licencia y/o autorizado.
La conversión de este aparato de un tipo de gas a otro debe realizarla solamente el personal de
instalación o servicio capacitado, con licencia y/o autorizado, según se define en la Sección 1.7 de este
manual.
Si no se usa al personal de instalación o servicio capacitado, con licencia y/o autorizado (según se define
en la Sección 1.7 de este manual) para instalar, convertir a otro tipo de gas o dar servicio de alguna otra
manera a este equipo, anulará la garantía de Frymaster y pueden producirse daños al equipo o lesiones
físicas.
Donde existan conflictos entre las instrucciones y la información que aparecen en este manual y los
códigos o reglamentaciones locales o nacionales, la instalación y operación deben cumplir con los
códigos o regulaciones actuales en el país donde se va a instalar el equipo.
PELIGRO
Los códigos de construcción prohíben que se instale una freidora con el tanque de aceite o
manteca vegetal caliente al lado de una llama expuesta de cualquier tipo, incluida la de
asadores y estufas.
Al recibir el equipo, inspeccione minuciosamente que la freidora no tenga daños visibles ni ocultos.
(Consulte Procedimiento de reclamo de daños en tránsito en el Capítulo 1).
PELIGRO
Los aparatos Frymaster equipados con patas son para instalaciones estacionarias. Los
aparatos con patas deben levantarse durante el transporte para evitar daños a los aparatos
y lesiones físicas. Para las instalaciones movibles, deben usarse ruedas opcionales para el
equipo. ¿Tiene alguna pregunta? Llame al 1-800-551-8633.
ES ESENCIAL REALIZAR UNA INSTALACIÓN CORRECTA PARA LOGRAR EL
FUNCIONAMIENTO EFICAZ Y SIN PROBLEMAS DE SU FREIDORA. TODAS
LAS ALTERACIONES NO AUTORIZADAS QUE SE LE HAGAN A ESTE EQUIPO
ANULARÁN LA GARANTÍA FRYMASTER.
Al recibir el equipo, inspeccione minuciosamente que la freidora no tenga daños visibles ni ocultos.
(Consulte Procedimiento de reclamo de daños en tránsito en el Capítulo 1).
2-1
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.1 Requisitos generales de instalación (cont.)
ESPACIO DISPONIBLE Y VENTILACIÓN
PELIGRO
No se debe alterar ni retirar el material estructural de la freidora para acomodar la ubicación
de la freidora debajo de una campana. ¿Tiene alguna pregunta? Llame a la Línea directa de
servicio Frymaster/Dean al 1-800-551-8633.
PELIGRO
Este aparato debe instalarse con suficiente ventilación para evitar que se produzcan
concentraciones inaceptables de sustancias peligrosas para la salud del personal dentro de
la sala donde está instalado.
La freidora debe instalarse con una separación de 150 mm (6 pulg.) en ambos lados y en la parte posterior
cuando se instale junto a una estructura combustible, no se requiere separación al instalarla junto a estructuras
no combustibles. Por delante de la freidora debe haber una separación de al menos 600 mm (24 pulg.).
Una de las consideraciones más importantes para el funcionamiento eficaz de la freidora es la ventilación.
Asegúrese que la freidora esté instalada de manera que los productos de la combustión se eliminen en forma
eficaz y que el sistema de ventilación de la cocina no produzca ráfagas de viento que interfieran con el
funcionamiento correcto del quemador.
No debe colocarse la apertura de tiro de la freidora cerca de la entrada del ventilador de escape, como
tampoco debe estirarse nunca el tubo de tiro de la freidora en forma de “chimenea”. El tubo de tiro extendido
cambiará las características de combustión de la freidora, ocasionando un mayor tiempo de recuperación.
También retarda frecuentemente el encendido. Para proporcionar el flujo de aire necesario para una buena
combustión y operación del quemador, las áreas alrededor de la parte delantera, los lados y la parte posterior
de la freidora deben mantenerse despejadas y sin obstrucciones.
Las freidoras deben instalarse en un área con suministro de aire y ventilación adecuados. Deben mantenerse
distancias adecuadas de la salida del tiro de la freidora al borde inferior del banco del filtro de ventilación.
Los filtros deben instalarse en un ángulo de 45 grados. Coloque un recipiente de goteo debajo del borde
inferior del filtro. Para la instalación en los EE.UU., la norma NFPA No. 96 indica que “Debe mantenerse
una distancia mínima de 450 mm (18 pulg.) entre la salida del tiro y el borde inferior del filtro de grasa”. “
Frymaster recomienda que la distancia mínima sea de 600 mm (24 pulgadas) desde la salida del tiro al borde
inferior del filtro cuando el aparato consume más de 120,000 BTU por hora”.
La información acerca de la construcción e instalación de las campanas de ventilación puede encontrarse en la
norma NFPA que se mencionó anteriormente. Se puede obtener una copia de la norma a través de la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association), Battery March
Park, Quincy, Massachusetts 02269.
2-2
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.1 Requisitos generales de instalación (cont.)
REQUISITOS DEL CÓDIGO NACIONAL
El tipo de gas para el cual está equipada la freidora está estampado en la placa de datos colocada en el interior
de la puerta de la freidora. Conecte una freidora estampada con “NAT” a gas natural, las estampadas con
“PRO” solamente a gas propano y las estampadas con “MFG” solamente a gas fabricado.
La instalación debe hacerse con un conector de gas que cumpla con los códigos nacionales y locales y, según
corresponda, con los códigos de la CE. Si se usan los dispositivos Quick-Disconnect, deben cumplir de la
misma manera con los códigos nacionales, locales y de la CE, si corresponde.
REQUISITOS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA
Todos los aparatos eléctricos deben estar conectados a tierra según los códigos nacionales y locales
correspondientes, así como los códigos de la CE que sean pertinentes. En el interior de la puerta de la freidora
se encuentra un diagrama de cableado. Consulte la placa de capacidad nominal en el interior de la puerta de la
freidora para ver los voltajes apropiados.
PELIGRO
Si este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra) para su
protección contra los choques eléctricos, debe enchufarse directamente en un
tomacorriente de tres patas con la conexión a tierra correcta. No corte, retire ni pase por
alto de ninguna manera la pata de conexión a tierra de este enchufe.
PELIGRO
Este equipo requiere electricidad para su funcionamiento. Coloque la válvula de control de
gas en la posición OFF (APAGADO) en caso de haber un corte prolongado del servicio
eléctrico. No intente usar el equipo durante los cortes del servicio eléctrico.
CUMPLIMIENTO CON LA NORMA FCC
Se le advierte al usuario que cualquier cambio o modificación a las computadoras Frymaster que no cuente
con la aprobación de las partes responsables del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Las computadoras Frymaster se han probado y se han encontrado en cumplimiento con los
límites correspondientes a un dispositivo digital de la Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las reglas de
la FCC. Aunque estos dispositivos están verificados como dispositivos Clase A, se ha demostrado que
cumplen los límites de la Clase B. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra la interferencia dañina cuando se opera el equipo en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con el manual de
instrucciones, puede ocasionar interferencia a las comunicaciones de radio. Es probable que el
funcionamiento de este equipo en una zona residencial ocasione interferencias nocivas, en cuyo caso el
usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta propia.
2-3
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.1 Requisitos generales de instalación (cont.)
CUMPLIMIENTO CON LA NORMA FCC (CONT.)
Si es necesario, el usuario debe consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión
para obtener sugerencias adicionales.
Puede que le resulte útil al usuario consultar el folleto “How to Identify and Resolve Ratio-TV Interference
Problems” (Cómo identificar y resolver los problemas de interferencia de Radio y TV). Fue preparado por la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y se encuentra disponible en la Oficina de Impresión del
Gobierno de los EE.UU., Washington, DC 20402, Núm. de inventario 004-000-00345-4.
2.2 Instalación de las ruedas o patas
PELIGRO
NO instale este aparato sin patas o ruedas.
Puede que la freidora haya sido enviada sin las ruedas o patas instaladas, dependiendo de la configuración
específica pedida. Si las ruedas o patas están instaladas, omita esta sección y continúe con la Sección 2.3,
Preparaciones anteriores a la conexión.
Si la freidora requiere la instalación de ruedas o patas, instálelas según las instrucciones que se
incluyen con su paquete de accesorios.
2.3 Preparaciones anteriores a la conexión
PELIGRO
No conecte este aparato al suministro de gas antes de terminar cada uno de
los pasos de esta sección.
Una vez que la freidora esté ubicada bajo la campana extractora de la estación de fritura, compruebe que se
haya realizado lo siguiente:
1. Deben tomarse las medidas adecuadas para limitar el movimiento de las freidoras sin depender de las
conexiones de la línea de gas. Si se usa una manguera de gas flexible, debe conectarse un cable de
restricción el cual debe estar conectado en todo momento mientras la freidora está en uso. El cable de
restricción y las instrucciones de instalación están incluidas con la manguera flexible en la caja de
accesorios que se envió junto con la unidad.
2. Las freidoras simples deben estabilizarse instalando cadenas de restricción en las freidoras equipadas con
ruedas o correas de sujeción en las equipadas con patas. Siga las instrucciones que se envían con las
ruedas o patas para la instalación correcta de las cadenas o correas.
2-4
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.3 Preparaciones anteriores a la conexión (cont.)
PELIGRO
No coloque un faldón de drenaje en una freidora simple. La freidora puede desestabilizarse,
volcarse y ocasionar lesiones. El área donde se sitúe el aparato debe mantenerse
despejada y sin materiales combustibles en todo momento.
Nivele las freidoras equipadas con patas destornillándolas aproximadamente 25 mm (1 pulg.) y luego
ajustándolas de manera que la freidora quede nivelada y a la altura correcta con respecto a la campana
extractora. Frymaster recomienda que la distancia mínima sea 600 mm (24 pulgadas) desde la salida del tubo
de tiro hasta el borde inferior del filtro cuando el aparato consume más de 120,000 BTU por hora.
En el caso de freidoras con ruedas, no hay dispositivos niveladores incorporados. Debe estar nivelado el
piso donde se va a instalar la freidora.
4. Pruebe el sistema eléctrico de la freidora:
a. Enchufe el o los cables eléctricos de la freidora en un tomacorriente con conexión a tierra.
b. Coloque el interruptor en la posición ON (ENCENDIDO).
• Para las freidoras equipadas con controles de termostato, revise que estén iluminadas las luces de
c. Coloque el interruptor en la posición OFF (APAGADO). Cerciórese que estén apagadas las luces de
5. Consulte la placa de datos en la parte interior de la puerta de la freidora para asegurarse que el quemador
de la freidora esté configurado para el tipo de gas apropiado antes de conectar el dispositivo de
desconexión rápida o la tubería de la línea de gas a la línea de alimentación de gas.
encendido y calor.
• Para las freidoras que tienen pantallas de computadora o digitales, revise que la pantalla indique
encendido y calor o que la pantalla esté en blanco.
2-5
p
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.3 Preparaciones anteriores a la conexión (cont.)
6. Verifique las presiones mínimas y máximas del suministro de gas según el tipo de gas a utilizar
consultando las tablas que se incluyen:
Tabla 1: Normas de la CE para presiones de gas entrante
Modelo
Tipo de gasG20G25G31G20G25G31G20G25G31
Presión
(mbarios)
Tamaño
de orificio
Número de
orificios
Presión del
multi
Flujo de aire
(m
1
(mbario_ = 10,2 mm CE
3
1
le
/H)
MJ35/J2X CEMJ45 CEMJCF/J65 CE
2020-2537-502020-2537-502020-2537-50
1,701,701,051,40
9 9 9 181818212121
913,522,57,51020,67,51014,9
2,503,061,513,103,581,803,62
1,400,861,401,40
4,182,35
0,95
Tabla 2: Norma no CE
para presiones de gas entrante
GasMínimoMáximo
6 pulg. columna de agua
Natural
11 pulg. columna de agua
Propano líquido
1.49 kPa
14.93 mbarios
2.74 kPa
27.37 mbarios
7. En el caso de las freidoras equipadas con un sistema de filtro incorporado y/o elevadores de cesta,
enchufe el o los cables eléctricos en un tomacorriente detrás de la freidora.
14 pulg. columna de agua
3.48 kPa
34.84 mbarios
14 pulg. columna de agua
3.48 kPa
34.84 mbarios
2-6
FREIDORAS DE GAS ATMOSFÉRICO SERIE MASTER JET
CAPÍTULO 2: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.4 Conexión a la línea de gas
PELIGRO
Antes de conectar la tubería nueva a este aparato, sople en el interior de la tubería para
eliminar todos los desechos. Los desechos que lleguen al quemador y a los controles de
gas pueden ocasionar desperfectos peligrosos.
PELIGRO
Cuando pruebe la presión del suministro de gas entrante, desconecte la freidora de la línea
de gas si la presión de prueba es ½ PSIG (3.45 kPa, 13.84 pulgadas W.C.) o mayor para
evitar daños a los tubos de gas de la freidora y a la o las válvulas de gas.
La freidora Serie CF ha recibido la marca CE para los países y las categorías de gas que se indican en la Tabla
3 a continuación.
Tabla 3: Categorías de gas aprobadas por la CE
Presión
PaísCategoríaGas
BE
DE
DK-GR-IT
FR
LU
ES
NL
IE-PT-GB
I2E+(S)
I3P
I2 ELL
13P
I2 HG2020
II2Esi3P
I2EG20/G2520/25
II2H3P
II2L3P
II2H3P
G20/G25
G31
G20/G25
G31
G20/G25
G31
G20
G31
G25
G31
G20
G31
(mbarios)
20/25
37
20
50
20/25
37 ET 50
20
37 ET 50
25
50
20
37
Es muy importante el tamaño de la línea de gas que se use para la instalación. Si la línea es demasiado
pequeña, será baja la presión de gas en el múltiple del quemador. Esto puede ocasionar una recuperación
lenta y retardar el encendido. La línea de suministro de gas de entrada debe tener un mínimo de 38 mm (1½
pulg.) de diámetro. Consulte el cuadro en la página siguiente para ver los tamaños mínimos de la tubería de
conexión.
2-7
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.