FRANKLIN TWE-470 User Manual [fr]

Advanced Global Translator
Guide de l'utilisateur
www.franklin.com/eu
Accord de Licence
(Applicable seulement en
dehors de l’UE et en Suisse)
LIRE CET ACCORD DE LICENCE AVANT D’UTILISER L’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE. L’UTILISATION DE L’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE IMPLIQUE L’ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC CES TERMES, VOUS POUVEZ RENVOYER CE PACKAGE AVEC SA PREUVE D’ACHAT AU VENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETÉ L’OUTIL DE RÉFÉRÉNCE ÉLECTRONIQUE ET VOTRE ACHAT SERA REMBOURSÉ. OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE signie le produit logiciel et la documentation se trouvant dans ce package et FRANKLIN désigne Franklin Electronic Publishers, Inc.
Licence d’utilisation limitée
Tous les droits mentionnés dans l’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE demeurent la propriété de FRANKLIN. Par cet achat, FRANKLIN vous accorde personnellement et de façon non exclusive l’autorisation d’utiliser cet OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE. Vous ne pourrez faire aucune copie de L’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE ou des données ci-incluses au moment de l’achat, que ce soit sous forme électronique ou imprimée. De telles copies seraient en violation des lois sur les droits d’auteur. En outre, vous ne devrez modier, adapter,
TWE-470
désassembler, décompiler, traduire, créer des ouvrages dérivés, ou en aucune façon faire de l’ingénierie inverse de cet OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE. Vous ne devrez exporter ou réexporter, directement ou indirectement cet OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE sans vous conformer aux règles gouvernementales en vigueur. L’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE contient des des informations condentielles et privées de Franklin pour lesquelles vous acceptez de prendre des mesures de protection contre des divulgations ou utilisations non autorisées. Cette licence est en vigueur jusqu’à ce que Franklin y mette n. Cette licence s’achève immédiatement sans préavis de la part de FRANKLIN si vous ne vous conformez pas à toute clause de cette licence.
Veuillez lire les avertissements suivants concernant la sécurité ainsi que les précautions à prendre avant d'utiliser votre appareil. Remarque : Au cas où cet appareil serait utilisé par de jeunes enfants, ce Guide de l'utilisateur doit leur être lu par un adulte et leur utilisation de l'appareil doit être surveillée. Ne pas s'y conformer peut provoquer des blessures.

Introduction

Votre Advanced Global Translator TWE-470 Franklin est un traducteur de poche complet en 10 langues. Les fonctionnalités principales comprennent :
Accès immédiat à des milliers de phrases les • plus communément utilisées en voyage. Les traductions en allemand, anglais, • espagnol, français, hongrois, italien, polonais, russe, tchèque et turc incluent les inexions. Un répertoire personnel portable avec un • cryptage par mot de passe pour enregistrer des noms et des numéros de téléphone. Une calculatrice pratique, des convertisseurs • de devises et d’unités de mesure ainsi que des horloges locale et internationale. Correction orthographique phonétique • automatique. Une diversité de jeux amusants pour • améliorer votre apprentissage : essayez
Quiz, Chance, Le Pendu, Clavier Champion ou Challenge Mémoire.

Précautions concernant les piles

Votre TWE-470 est alimenté par une pile CR-
2032. Les piles non rechargeables ne doivent pas • être rechargées. Ne jamais recharger les piles fournies avec l’appareil. Les piles rechargeables doivent être retirées • de l’appareil avant d’être rechargées. Le rechargement des piles ne peut être • eectué que sous la surveillance d’une personne adulte. Ne pas mélanger des piles neuves avec des • piles usagées. Seules des piles de même type ou de type • équivalent recommandé peuvent être utilisées. Les bornes d’alimentation ne doivent pas • être court-circuitées. Ne pas exposer directement les piles à la • chaleur ou essayer de les démonter. Suivre les instructions du fabricant concernant l’utilisation des piles. Toujours retirer une pile faible ou vide de • l’appareil. Pour éviter les dégâts causés par un • écoulement du liquide des piles, remplacer la ou les piles tous les deux ans sans tenir compte du nombre de fois où l’appareil a été utilisé durant ce laps de temps.
En cas de fuite d’une pile, l’appareil pourrait • être endommagé. Nettoyer immédiatement le compartiment des piles en évitant le contact avec la peau. Garder les piles hors de portée des jeunes • enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

Entretien

Votre appareil est conçu pour être léger, compact et résistant. Cependant, c’est un appareil électronique qui doit être manipulé avec soin. Exercer une pression inutile sur l’appareil ou le cogner contre d’autres objets peut l’endommager. An d’éviter tout dommage à votre appareil, veuillez :
Garder le couvercle fermé lorsque vous ne • l’utilisez pas. Cela évitera de casser, rayer ou déformer l’écran. Ne pas laisser tomber, écraser, tordre ou • exercer une pression excessive sur l’appareil. Ne pas exposer votre appareil à l’humidité, à • une chaleur extrême ou prolongée, au froid ou à d’autres conditions défavorables. Éviter de l’entreposer dans un endroit trempé, humide ou mouillé. Il n’est pas étanche. Nettoyer l’appareil en vaporisant un • nettoyant doux pour vitres sur un chion et en essuyant la surface. Ne pas vaporiser directement de liquides sur votre appareil. S’il arrivait que le verre de l’écran de • l’appareil soit brisé, le jeter proprement en évitant tout contact avec votre peau, et laver ensuite vos mains immédiatement. Veuillez tenir les protections de l’écran et les • sacs en plastique hors de portée de bébés et d’enfants an d’éviter tout danger de suocation.

Mise en route

Votre TWE-470 est alimenté par une pile CR-2032 de 3 volts. Avant d’utiliser l’appareil, tirer doucement sur l’onglet d’isolation de la pile pour le retirer. Utiliser un trombone pour appuyer doucement sur le bouton RÉINITIALISER (RESET) au dos de l’appareil. Voir « Réinitialisation de votre TWE-470 » pour plus de détails.
Avertissement ! Appuyer trop fortement sur le bouton RÉINITIALISER (RESET) peut désactiver dénitivement votre appareil.
Informations
La première fois que vous utilisez ce traducteur, il vous sera demandé de dénir la langue de message. La langue de message est utilisée pour les instructions à l’écran et les éléments de menu.
Appuyer sur la lettre correspondant à la langue de votre choix : anglais (E), tchèque (C), français (F), allemand (D), hongrois (M), italien (I), polonais (P), russe (R), espagnol (S) ou turc (T).
Langues source et cible
La langue source est la langue dans laquelle vous entrez un mot dans l’écran de saisie du traducteur. La langue cible est la langue dans laquelle vous désirez voir la traduction. Les langues source et cible initiales sont assignées lorsque vous sélectionnez une langue de message. La langue source est la même que la langue de message. Si vous sélectionnez l’anglais comme langue de message, la langue cible est le français. Si vous sélectionnez toute autre langue de message, la langue cible est l’anglais. Pour changer les langues source et cible, suivre les étapes suivantes :
1. Appuyer sur .
Le menu de langue source apparaît.
2. Appuyer sur ou pour sélectionner la langue source. Appuyer sur ENTRÉE (ENTER).
3. Appuyer sur .
Le menu de langue source apparaît.
4. Appuyer sur ou pour sélectionner la langue cible. Appuyer sur ENTRÉE (ENTER).

Remplacement de la pile

Votre TWE-470 est alimenté par une pile CR-
2032. Remplacer la pile lorsque vous voyez
l’indicateur de pile faible. Avertissement ! Si la pile se décharge
complètement, ou si vous mettez plus que quelques secondes pour changer la pile, toute information saisie par un utilisateur sera eacée. Vous devriez toujours conserver des copies de sauvegarde de vos informations importantes.
1. Éteindre l’appareil et le retourner.
2. Appuyer doucement sur le loquet du couvercle pour le libérer et retirer le couvercle.
3. Enlever l’ancienne pile, à l’aide d’un trombone si nécessaire.
4. Installer une nouvelle pile au lithium CR-2032, avec la polarité positive vers le haut, à la place de l’ancienne pile.
Important : S’assurer que la pile est
installée correctement. Une polarité incorrecte peut endommager l’unité.
Remarque : Ne pas retirer la mousse de protection de l’autre logement de pile. Ne pas tenter d’y installer une pile. Votre appareil ne fonctionne qu’avec une pile à l’emplacement où elle était pré-installée.
5. Replacer le couvercle de pile.
Insérer d’abord les deux onglets puis appuyer sur le couvercle jusqu’à ce que le loquet s’enclique en place.

Réinitialisation de votre appareil

Si le clavier ne répond plus, ou si l’écran se comporte de façon erratique, eectuer une réinitialisation du système :
1. Maintenir la touche EFFACER (CLEAR) et appuyer sur .
Si rien ne se passe, essayer l’étape 2.
2. Utiliser un trombone redressé pour appuyer doucement sur le bouton RÉINITIALISER (RESET) au dos de l’appareil.
3. Appuyer sur la lettre correspondant à la langue de message de votre choix.
Voir « Informations » pour plus d’informations.
Le message « Tout eacer ? O/N » s’ache.
Remarque : Ce message concerne les informations saisies par l’utilisateur, pas le texte contenu dans le traducteur. Les informations saisies par l’utilisateur comprennent le répertoire et tous les paramètres que vous pouvez avoir changé.
4. Appuyer sur N pour conserver vos informations.
Appuyer sur O pour eacer vos informations.
Avertissement ! Appuyer trop fortement sur le bouton de réinitialisation peut désactiver dénitivement votre unité. En outre, réinitialiser l’unité eacera les paramètres et autres informations que vous auriez pu saisir.
Modication des paramètres
Vous pouvez ajuster les paramètres de votre appareil à tout moment à l’aide des étapes ci-dessous :
1. Appuyer sur .
2. Appuyer sur ou pour sélectionner un élément de menu.
Contraste—ajuster la luminosité de l’écran. Informations—changer la langue des
menus, invites et messages d’aide de votre appareil.
Caractères—dénir la taille du texte aché.
Arrêt—spécier la durée d’inactivité avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement. Cette fonctionnalité prolonge la durée de vie de la pile si vous oubliez d’éteindre votre appareil après utilisation.
Démo—voir une brève démonstration de votre appareil sur l’écran.
3. Appuyer sur ENTRÉE (ENTER).
4. Appuyer sur ou pour régler le paramètre sélectionné. Appuyer sur ENTRÉE (ENTER) pour conrmer.
Ou appuyer sur RETOUR (BACK) pour laisser le paramètre inchangé. La démonstration s’exécute automatiquement.
5. Appuyer sur pour revenir à l’écran de saisie du traducteur.

Guide des touches

Touches de fonction
Allume ou éteint votre appareil.
Ache l’écran de saisie du
traducteur.
Ache le menu des phrases.
Ache le menu de l’organiseur pour
le répertoire, la calculatrice et les convertisseurs.
Ache le menu de langue source.
Ache le menu de langue cible.
Bascule entre l’heure locale et
l’heure dans le monde.
Ache le menu Jeux. Bascule pour les majuscules et les
lettres capitales.
Dans le traducteur, revient à l’écran
de saisie. Dans l’écran de saisie, eace les lettres tapées. Dans la calculatrice, eace tous les calculs. Dans le convertisseur, le répertoire et les jeux, revient au menu principal.
Ache le menu Paramètres.
Revient à l’étape précédente. Eace
une lettre dans les écrans de saisie.
Dans les menus et les entrées du
traducteur, descend d’une page. Dans les écrans de saisie, insère un espace.
Entre un mot ou sélectionne un
élément. Dans la calculatrice, eectue un calcul. Dans le répertoire, passe au champ Numéro et enregistre toute modication.
Dans l’écran de saisie de mot, tape
un « ? » pour remplacer une lettre d’un mot. Ou appuyer sur et pour taper un « ] » pour remplacer un ou plusieurs caractères. Dans un menu ou une liste d’éléments tronqués, ache en entier l’élément sélectionné. Dans les jeux, révèle le mot et fait perdre la partie.
Déle entre les tailles de texte
disponibles.
Touches de direction
Déplace dans la direction indiquée.
Utiliser ou après une lettre pour les accents, les trémas et autres signes diacritiques. Utiliser ou après un espace pour les signes de ponctuation.
Ache l’entrée précédente. Ache l’entrée suivante.
Touches de la calculatrice
Q–P Tape les chires. A(1/x) Calcule l’inverse. S(√x) Calcule une racine carrée. D(x2) Élève un nombre au carré. F(%) Calcule un pourcentage. G(.) Insère un point décimal. H(+) J(-) Additionne, soustrait, multiplie ou
K(x) L(÷) Z(+/-) Change le signe du nombre à l’écran
X(m c ) Eace le nombre stocké en mémoire. C(m r ) Rappelle le nombre stocké en
V(m-) Soustrait la valeur achée du
B(m+) Ajoute la valeur achée au nombre
divise des nombres.
en négatif ou positif.
mémoire.
nombre stocké en mémoire.
stocké en mémoire.
Loading...
+ 4 hidden pages