Franklin TWE-118D User Manual

TWE-118D
5-Language
Eur opean
T ranslator
ESPAÑOL • IT ALIANO
User’s Guide • Bedienungsanleitung Mode d’emploi • Manual del usuario
Guida dell’utente
World Cities and Abbreviations
CITY ABBREVIATION CITY ABBREVIATION LONDON LON SINGAPORE SIN LISBON LIS TOKYO TYO PARIS PAR ADELAIDE ADL BERLIN BER SYDNEY SYD ROME ROM GUAM GUM AMSTERDAM AMS NOUMEA NOU BARCELONA BCN WELLINGTON WLG MADRID MAD AUCKLAND AKL BRUSSELS BRU TONGA TNG HELSINKI HEL MIDWAY ISLANDS MID CAIRO CAI HONOLULU HNL MOSCOW MOW ANCHORAGE ANC RIYADH RUH LOS ANGELES LAX TEHRAN THR DENVER DEN DUBAI DXB CHICAGO CHI KABUL KBL NEW YORK NYC KARACHI KHI TORONTO YYZ DELHI DEL CARACAS CCS DHAKA DAC RIO DE JANEIRO RIO YANGON RGN MID ATLANTIC MAT BANGKOK BKK FERNANDO DE NOAH FER BEIJING BEI AZORES ISLANDS AZO HONG KONG HKG
Warning! Gently pull the battery insulation sheet to remove it. Use a thin pointed object to press the reset button on the back of the device. Warnung! Ziehen Sie vorsichtig die Batteriesolierfolie heraus. Betätigen Sie den Rücksetzknopf an der Rückseite des Gerät mit einem dünnen, spitzen Gegenstand. Attention! Avec précaution tirer le ruban d'isolation de la pile pour la retirer.Utiliser un object fin et pointu pour appuyer sur le bouton de remise à zéro au dos du produit. ¡Advertencia! Tire cuidadosamente de las hojas de ais­lamiento de la pila a fin de retirarla. Use un objecto delgado y puntiagudo para oprimir el botón de restauración en la parte posterior del aparato. Avviso! Estrarre accuratamente il rivestimento isolante della bateria per rimuoverla. Utilizzare un oggetto sottile e appuntito per premere il pulsante reset sulla parte posteriore dell’appa­rato.

Contrat de Licence

VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT DE LICENCE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.VOTRE UTILISATION DE CET ARTICLE SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DE CE CONTRAT. EN CAS DE NON-ACCEP­TATION DE CES TERMES, VOUS POUVEZ RAP­PORTER CE PAQUET, ACCOMPAGNE DU REÇU, AUPRES DU REVENDEUR CHEZ QUI L’ACHAT A ETE EFFECTUE, ET LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT SERA REMBOURSE. PAR PRODUIT, on entendra le logiciel et la documentation dans ce paquet et par FRANKLIN, Franklin Electronic Publishers, Inc.
LICENCE A USAGE LIMITE
Tous les droits de ce PRODUIT demeurent la propriété de FRANKLIN. Par votre achat, FRANKLIN vous accorde une licence personnelle et non-exclusive d’utilisation de ce PRODUIT. Il est formellement interdit de faire toute copie du PRODUIT ou des données qui y sont en mémoire, que ce soit sous forme électronique ou imprimée.Toute copie serait en effraction des lois sur les droits d’auteur en vigueur.En outre, vous ne pouvez ni modifier, ni adapter, nidémonter, ni décompiler, ni traduire, ni créer d’oeuvres dérivées de celui-ci, ni, en aucune façon, désosser le PRODUIT.Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter, directement ou indirectement, le PRODUIT sans être conforme aux réglementations gouvernemen­tales en vigueur.Le PRODUIT contient des informations confidentielles et privatives de Franklin que vous avez accepté de protéger de manière adéquate contre toute divulgation ou utilisation interdite. Cette licence est en vigueur jusqu’à résiliation. Cette licence expire immédiate­ment sans préavis de la part de FRANKLIN en cas de manquement à toute disposition de cette licence.
41

Guide de touches

T ouches de f onctions
BACK Revient en arrière ou efface un caractère tapé. CLEAR Efface la recherche ou arrête la démo.
ENTER/= Entre un mot.Dans la calculatrice, effectue un MENU Affiche les éléments de menu suivants:
Bascule entre l’horloge locale et l’horloge inter­nationale.
calcul. Langue, Jeux, Lang.infos et Démo.
Va à l’écran d’entrée des mots pour tr aduire des mots.Bascule entre la langue source et la langue cible à l’écran d’entrée des mots. Active et désactive l’appareil. Va à l’écran d’entrée des mots pour tr aduire des phrases. Va au con v ertisseur Euro. Va au répertoire. Bascule entre la calculatrice et le convertisseur.
T ouches de direction
Fait défiler vers la droite ou tape un espace . Fait défiler vers la gauche ou eff ace des car-
actères tapés. Fait défiler vers le haut ou accentue des
lettres tapées. Fait défiler vers le bas ou accentue
des lettres tapées.
42
Guide de touches
T ouches de calculatrice
+
A S D
÷
F V H
MR
J K
M+
L
+/-
Z C X
Additionne deux nombres.
-
Soustrait un nombre d’un autre.
x
Multiplie deux nombres. Divise un nombre par un autre.
.
Tape un point décimal.
MC
Efface la mémoire. Rappelle le nombre mis en mémoire.
M-
Soustrait le nombre du nombre mis en mémoire. Ajoute un nombre à la mémoire. Change le signe du nombre à l’écran.
Calcule une racine carrée.
%
Calcule un pourcentage.
Autres touches
INV
B
Inverse la direction de la conv ersion dans le convertisseur Euro.
Pour v oir une démonstration
On peut voir une démonstration de ce produit pour se familiariser avec ses fonctions. Appuyer sur MENU, utiliser pour se déplacer jusqu’à DEMO et appuyer sur ENTER. On peut appuyer sur CLEAR à tout moment pour arrêter la démonstra­tion.
43

Comment démarrer

Pour installer la pile
Ce produit utilise une pile au lithium CR-2032 de 3 volts. Pour la remplacer, appuyer délicatement sur la languette du couvercle du compartiment de pile pour l’ouvrir.Retirer et jeter la pile usée.Installer la nouvelle pile en tournant le signe plus (+) vers soi et refermer le couvercle.
Pour régler la langue des informations
Lors de la première utilisation de ce traducteur, il faut régler la langue des informations.
1. Appuyer sur .
2. Appuyer sur E pour anglais, S pour espagnol, F pour français, D pour allemand ou I pour italien pour sélectionner la langue des informations.
Pour changer la langue des informations
1. Appuyer sur MENU.
Utiliser pour se déplacer vers Lang. Infos et appuyer sur ENTER.
Utiliser pour sélectionner la langue voulue et appuyer sur ENTER.
Pour changer la langue source et la langue cible
1. Appuyer sur MENU.
«Lang. infos» s’affiche.
2. Appuyer sur ENTER.
La langue source actuelle clignote.Utiliser ou pour sélec­tionner la nouvelle langue source et appuyer sur ENTER.Appuyer sur et la langue cible actuelle clignote.Utiliser ou pour sélectionner la nouvelle langue cible et appuyer sur ENTER..
44

Pour programmer l’horloge

Ce produit comporte une horloge indiquant l’heure locale ainsi qu’une horloge indiquant l’heure internationale.
Après avoir programmé l’heure locale, il est possible de voir les heures locales de villes dans le monde entier.
Pour programmer l’heure locale
1. Appuyer sur .
La présence du symbole gauche indique qu’il s’agit de l’heure locale. Appuyer sur jusqu’à affichage de ce symbole et appuyer ensuite sur S pour entrer en mode Option.
2. Utiliser pour sélectionner Format heure, puis appuyer sur ENTER.
Utiliser pour choisir le format de 24 ou 12 heures ainsi que le format de date souhaité, puis appuyer sur ENTER.
3. Utiliser pour sélectionner Heure d’été,puis appuyer sur ENTER.
Utiliser pour choisir appuyer sur ENTER.
4. Utiliser pour sélectionner Entrer l’heure et appuyer sur ENTER.
Utiliser jusqu’à affichage de l’heure actuelle. Utiliser pour passer aux minutes, puis utiliser jusqu’à affichage de la minute actuelle;appuyer ensuite sur ENTER.
5. Utiliser pour sélectionner Entrer la date et appuyer sur ENTER.
En fonction du format de date sélectionné sous Format heure, utiliser ou pour sélectionner
dans le coin supérieur
Éteint ou En marche
45
, et
Pour programmer l’horloge
chaque paramètre, puis et pour se déplacer vers la date correcte, et appuyer sur ENTER.
6. Utiliser pour sélectionner Entrer ville et appuyer sur ENTER.
Utiliser jusqu’à affichage de la ville locale et appuyer sur ENTER.
7. Appuyer sur pour quitter le mode Option.
Pour programmer l’heure internationale
1. Appuyer sur .
L’absence d’un tionale.
2. Utiliser pour sélectionner Heure d’été puis appuyer sur ENTER.
Utiliser pour choisir er sur ENTER pour enregistrer la sélection.
3. Utiliser jusqu’à Ville mondiale, puis appuy- er sur ENTER.
Utiliser pour se déplacer dans la liste des villes mondi­ales et appuyer sur ENTER pour enregistrer la sélection.
4. Appuyer une nouvelle fois sur ENTER pour confirmer les modifications.
5. Appuyer sur pour quitter le mode Option et voir l’heure de la ville mondiale.
Remarque : Pour obtenir la liste complète des villes
mondiales et de leurs abréviations, se reporter à la couverture intérieure de ce manuel. Remarque : Cette liste est en anglais.
indique qu’il s’agit de l’heure interna-
Appuyer sur S pour entrer en mode Option.
Éteint ou En march,
46
et appuy-

Pour traduire des mots

Ce traducteur peut servir à traduire des mots d’une langue source vers une langue cible.Appuyer sur
pour basculer entre la langue source et la langue cible actuelles.Celles-ci peuvent être modifiées à tout moment. Se reporter à la section Pour changer la langue source et la langue cible figurant en page 44.
1. Appuyer sur pour afficher la langue
source souhaitée.
Taper un mot que l’on souhaite rechercher.Par exemple, l’anglais étant la langue source, taper le mot train, puis appuyer sur ENTER. « T rouvés:12 » s’affiche, suivi par la liste des mots et/ou expres­sions. Appuyer sur ou pour sélectionner le mot ou l’expression souhaité(e), puis appuyer sur ENTER pour voir sa traduction.
Pour voir un mot ou une e xpression plus long(ue) que ne peut contenir l’écran, appuyer à plusieurs reprises sur .
2. Appuyer sur BACK pour revenir à la liste.
3. Appuyer sur CLEAR pour une nouvelle recherche.
Pour taper des caractères spéciaux
Il est possible de taper des accents, des signes diacritiques, des lettres non anglaises et des majuscules, mais ceux-ci ne sont pas nécessaires pour trouver des concordances.
Pour taper les caractères spéciaux, commencer par taper la lettre souhaitée et appuyer sur ou à plusieurs reprises jusqu’à affichage du caractère souhaité.
Pour taper un signe de ponctuation, appuyer sur puis appuyer sur ou à plusieurs reprises jusqu’à affichage du caractère souhaité.
47

Pour traduire des phrases

Remarque : Les phrases dans ce traducteur sont
affichées dans la langue source actuelle.
1. Appuyer sur .
Utiliser ou pour se déplacer vers une catégorie. Par exemple, choisir Affaires.
2. Appuyer sur ENTER.
Utiliser ou pour se déplacer vers une phrase, puis appuyer sur ENTER pour voir sa traduction.
Pour voir une phrase plus longue que ne peut contenir l’écran, appuyer à plusieurs reprises sur .
3. Appuyer sur BACK pour revenir à la liste.
4. Appuyer sur CLEAR pour revenir au menu des catégories.
Pour corriger des fautes d’orthographe
Lorsque l’on fait une faute d’orthographe dans une langue quelconque, ou si on entre un mot qui ne figure pas dans ce traducteur, une liste de corrections s’af­fiche. Utiliser ou pour se déplacer vers un mot épelé correctement et appuyer sur ENTER.
Suivre les flèches
Les flèches clignotantes sur la droite de l’écran indiquent les touches fléchées sur lesquelles on peut appuyer pour voir davantage de mots
Pour ajuster le contraste de l’écran
Appuyer sur et utiliser ou pour accroître ou réduire le contraste de l’écran. Remarque: Le con­traste de l’écran peut être ajusté uniquement à l’écran d’affichage .
.
48
Pour sauvegarder les noms et
numéros de téléphone
Ce produit contient un répertoire qui peut sauvegarder un maximum de 100 noms et numéros de téléphone.Le nombre total de noms et numéros de téléphone que l’on peut mettre en mémoire dépend du nombre de carac­tères dans chaque entrée.
Pour ajouter une entrée à la liste des numéros de téléphone
1. Appuyer sur .
Utiliser pour arriver à Ajouter.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Taper un nom puis appuyer sur ENTER.
Chaque nom peut contenir un maximum de 30 car­actères, y compris les espaces, les lettres apparais­sant en majuscules. Remarque: Les caractères accentués ne peuvent pas être entrés dans la liste de numéros de téléphone.
Pour effacer un caractère, appuyer sur BACK ou . Pour taper un espace, appuyer sur . Pour taper un trait d’union, une apostrophe ou un point, appuyer sur , puis sur à plusieurs reprises jusqu’à affichage du caractère souhaité.
4. Utiliser les touches numériques pour taper un numéro de téléphone et appuyer ensuite sur ENTER.
Pour taper un trait d’union entre les sections d’un numéro de téléphone, appuyer sur , puis sur à plusieurs reprises jusqu’à affichage du trait d’union.
Remarque: On ne peut pas taper de lettres dans un numéro de téléphone.
49
Pour sauvegarder les noms et numéros
de téléphone
Pour afficher la liste des numéros de téléphone
1. Appuyer sur .
2. Utiliser ou , le cas échéant, pour afficher Voir et appuyer ensuite sur ENTER.
3. Pour afficher un nom, le taper ou utiliser .
Le nom et le numéro correspondant s’affichent.
4. Pour afficher une autre entrée, utiliser ou
, ou commencer à taper un nom.
Pour modifier les entrées de la liste des numéros de téléphone
1. Appuyer sur .
2. Utiliser ou , le cas échéant, pour voir Modifier nom, puis appuyer sur ENTER.
3. Taper le nom que l’on souhaite modifier,ou utiliser ou pour le sélectionner, puis appuyer sur ENTER.
Suivre les instructions à l’écran. Appuyer sur BACK pour effacer des caractères.Taper les changements et appuyer ensuite sur ENTER jusqu’à ce que l’en­trée soit changée. Pour annuler la modification, appuyer sur .
4. Appuyer sur BACK pour revenir aux options de la liste des numéros de téléphone.
Conserver des copies des données importantes
Avertissement ! Les informations de la liste des numéros
50
Pour sauvegarder les noms et numéros
de téléphone sont sauvegardées tant que le produit est alimenté par la pile.Si celle-ci est totalement déchargée, elles sont irrémédiablement perdues.Toujours garder des copies écrites des informations importantes.
de téléphone
Pour supprimer une entrée de la liste des numéros de téléphone
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur ENTER pour sélectionner Effacer nom.
3. Appuyer sur jusqu’à affichage de l’entrée que l’on souhaite supprimer.
4. Appuyer sur ENTER.
5. Appuyer sur O pour supprimer l’entrée ou sur N pour annuler l’opération.
.
Pour effacer toutes les entrées de la liste des numéros de téléphone
Avertissement ! Cette procédure efface définitivement
tous les noms et numéros de téléphone de la liste des numéros de téléphone.
1. Appuyer sur .
2. Utiliser ou jusqu’à affichage de Effacer tout et appuyer ensuite sur ENTER.
3. Appuyer sur O pour effacer toutes les entrées ou sur N pour annuler l’opération.
Pour vérifier la mémoire
Pour vérifier la quantité de mémoire disponible dans la liste des numéros de téléphone, appuyer sur
,
puis utiliser pour voir % Libre : XX.
51

Pour utiliser un mot de passe

Il est possible d’utiliser un mot de passe pour garder secrètes les informations dans la liste de numéros de téléphone. Le mot de passe est requis lorsqu’on accède à la liste de numéros de téléphone après avoir allumé l’appareil.
Avertissements concernant le mot de passe
Avertissement ! Après avoir programmé le mot de
passe, ce dernier doit être entré lors du premier accès à la liste des numéros de téléphone durant une session.Toujours noter ce mot de passe et le conserver dans un endroit sûr.
En cas d’oubli du mot de passe, il faudra effectuer une remise à zéro de l’appareil pour accéder à la liste des numéros de téléphone. Avertissement ! La remise à zéro efface toutes les informations entrées par l’utilisateur.Toujours garder des copies écrites des données.
Si le dos de l’appareil ne comprend pas de bouton de remise à zéro, retirer la pile, attendre au moins deux minutes, et la remettre en place.Se repor ter à la section Pour installer la pile figurant en page 44 pour toute indication à ce sujet.
52

Pour utiliser un mot de passe

S’il existe un bouton de remise à zéro, utiliser la pointe d’un trombone déplié pour appuyer légère­ment dessus.
Si l’appareil ne se remet pas à zéro après avoir appuyé sur le bouton correspondant, suivre les instructions ci-dessus pour retirer la pile.
Programmation du mot de passe
1. Appuyer sur .
2. Utiliser pour afficher Mot de passe et appuyer sur ENTER.
3. Taper un mot de passe et appuyer ensuite sur ENTER.
Le mot de passe peut contenir jusqu’à 8 carac­tères.
Un message demande de retaper le mot de passe; appuyer ensuite sur ENTER pour con­firmer.
4. Pour tester le mot de passe, appuyer sur
à deux reprises, taper le mot de passe
et appuyer sur ENTER.
5. Pour désactiver le mot de passe, répéter les étapes 1 et 2 ci-dessus et appuyer sur ENTER lors de l’affichage de Mot de passe.
53

Pour utiliser la calculatrice

Pour utiliser la calculatrice
1. Appuyer sur .
2. Utiliser les touches numériques pour taper un nombre.
Pour changer le signe du nombre, appuyer sur Pour taper un point décimal, appuyer sur ou V..
3. Utiliser A+,S-,Dx, or tion mathématique.
Remarque:Pour trouver une racine carrée, appuy er sur
4. Taper un autre nombre.
5. Appuyer sur ENTER pour calculer le résultat. Pour effacer le calcul, appuyer sur CLEAR.
÷
F
pour entrer une fonc-
Pour utiliser la mémoire de la calculatrice
1. Effectuer un calcul comme indiqué ci-dessus ou entrer simplement un nombre dans la calculatrice.
2. Appuyer sur de la calculatrice en tant que nombre positif,ou sur pour l’ajouter à la mémoire en tant que nombre négatif.
3. Appuyer sur CLEAR pour effacer la calcula­trice, ou effectuer un calcul.
Pour extraire le chiffre de la mémoire, appuyer sur Pour effacer la mémoire entière de la calculatrice,
appuyer sur
Arrêt automatique
Si l’on oublie d’éteindre cet appareil, il s’arrêtera automatiquement après deux minutes. Lorsqu’on le rallume, les paramètres actuels s’affichent.
M
+
L
pour ajouter le nombre à la mémoire
HMC.
54
Z
+/-
C√.
K
JMR.
.
M
-

Pour utiliser le con vertisseur Euro

Ce produit est équipé d’un convertisseur Euro pour effectuer toute conversion entre l’euro et 12 devises nationales. Les taux de change fixes programmés sont ceux adoptés par le Conseil de l’Union européenne pour les 12 pays participants, sous le format 1 euro = x unités de devise nationale.Conformément aux régle­mentations d’arrondissement établies par la commission européenne, ces taux ne peuvent pas être modifiés.Ils sont établis comme suit:
1 EURO = 40.3399 BEF (Franc belge) = 1936.27 ITL (Lire italienne) = 1.95583 DEM (Mark allemand) = 40.3399 LUF (Franc luxembourgeois) = 340.750 GRD (Drachme grecque) = 2.20371 NLG (Florin néerlandais) = 166.386 ESP (Peseta espagnole) =13.7603 ATS (Schilling autrichien) = 6.55957 FRF (Franc français) = 200.482 PTE (Escudo portugais) = .787564 IEP (Livre irlandaise) = 5.94573 FIM (Mark finlandais)
1. Appuyer sur .
Utiliser ou pour se déplacer vers la devise souhaitée et appuyer sur ENTER.Taper le montant à convertir et appuyer sur ENTER.
2. Appuyer sur conversion.
3. Appuyer sur CLEAR pour effectuer une nou­velle conversion.
4. Appuyer sur ,pour revenir à la liste des devises.
B(
INV
) pour inverser la direction de la
55

Pour con vertir les mesures et devises

Il est possible de convertir températures, poids, mesures liquides et longueurs. Il est également possible de convertir des devises en entrant un taux de change.
1. Appuyer sur à deux reprises.
2. Utiliser pour sélectionner une catégorie de conversion et appuyer sur ENTER.
3. Utiliser à plusieurs reprises pour faire défil­er les conversions, i.e.,°C °F, puis appuyer sur ENTER.
4. Suivre les instructions à l’écran pour effectuer la conversion et appuyer sur ENTER.
5. Pour effectuer une autre conversion, appuyer sur BACK.
6. Pour revenir à la liste des conversions, appuy­er une nouvelle fois sur BACK.
Pour convertir des devises
La première fois que lon sélectionne le conver­tisseur de devises, il faut établir le taux de change correspondant à une unité de la devise locale. Saisir un taux de change et appuyer sur ENTER. Utiliser ensuite tionner un type de conversion, par ex., Locale
autre
le montant à convertir. Pour modifier le taux de change, sélectionner
Argent dans le menu Conversions, sélectionner Fixer taux, et taper un nouveau taux.
. Appuyer sur ENTER, puis entrer
ou pour sélec-
56

Pour jouer aux jeux

Pour jouer au Pendu
Le Pendu sélectionne un mot mystère et met au défi de le deviner lettre par lettre.
1. Appuyer sur MENU.
Utiliser appuyer sur ENTER. Utiliser jusqu’à affichage de Le Pendu et appuyer sur ENTER.
2. Entrer des lettres que l’on pense être dans le mot.
Les ? représentent les lettres du mot mystère. Les nombres indiquent le nombre dessais restants.
3. Appuyer sur ENTER pour révéler le mot et finir la partie.
4. Appuyer à nouveau sur ENTER pour jouer une nouvelle partie.
Pour jouer au Quiz
Le Quiz teste les compétences en matière de traduc­tion. Remarque: Pour modifier la langue du Quiz, il faut changer la langue source avant de jouer.Se reporter à la section Pour changer la langue source et la langue cible figurant en page 44.
1. Appuyer sur MENU.
Utiliser appuyer sur ENTER. Utiliser jusqu’à affichage de Quiz et appuyer sur ENTER. Dire le mot et essayer den deviner la traduction.
2. Appuyer sur ENTER pour voir sa traduction.
3. Appuyer à nouveau sur ENTER pour com­mencer une nouvelle partie.
ou pour sélectionner JEUX et
ou pour sélectionner JEUX et
57

Entretien du produit

Modèle:TWE-118D 5-Language European Translator
Dimensions : 10,6 x 7 x 1,5 cm
Pile : 1 CR-2032 V lithium
ISBN 1-59074-128-5
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE Pour nettoyer ce produit, vaporiser un nettoyant à vitres doux sur
un chiffon et essuyer sa surface.Ne pas vaporiser de liquide directement sur lappareil. Ne pas lutiliser ni lentreposer dans des conditions de chaleur, de froid ou dhumidité extrêmes ou prolongées, ni dans toute autre condition nuisible.
En cas de problème avec ce produit, consulter la garantie limitée. Si ce produit a été acheté en dehors des Etats-Unis, contacter le revendeur pour obtenir des informations concernant la garantie ou la réparation.
RESERVE A UN USAGE A DOMICILE OU AU BUREAU Testé FCC pour être conforme aux normes FCC. © 2002 Franklin Electronic Publishers, Inc., Burlington, N.J.
08016-4907 USA.Tous droits réservés. Pour la garantie limitée (États-Unis), consulter: www.franklin.com
Cet appareil risque de changer de mode de fonction­nement en raison de la décharge électrostatique. Pour rétablir le fonctionnement normal de cet appareil, appuyer sur la touche de remise à zéro , ou enlever et remettre les piles en place.
58

Garantie limitée

Garantie limitée (CE et Suisse)
Ce produit, à l’exception des piles et de laffichage à cristaux liq­uides (LCD), est garanti par Franklin pendant une période de deux ans à compter de la date dachat. Il sera réparé ou rem­placé gratuitement avec un produit équivalent (sur décision de Franklin) en cas de défaut de main d’œuvre ou de matériel.
Les produits achetés en dehors de la Communauté européenne et de la Suisse, retournés pendant la période de garantie, devront être renvoyés au revendeur original avec le ticket de caisse et une description du problème.Toute réparation faite sur un produit ren­voyé sans preuve dachat valide restera aux frais du client.
Cette garantie exclut de manière explicite tout défaut suite à un mauvais usage, à des dommages accidentels, ou à l’usure nor­male. Cette garantie naffecte en aucun cas les droits légaux des consommateurs.
Garantie limitée (en dehors des Etats-Unis, CE et Suisse)
Ce produit, à l’exception des piles et de laffichage à cristaux liq­uides (LCD), est garanti par Franklin pendant une période dun an à compter de la date dachat. Il sera réparé ou remplacé gra­tuitement avec un produit équivalent (sur décision de Franklin) en cas de défaut de main d’œuvre ou de matériel.
Les produits achetés en dehors des États-Unis, de la Communauté européenne et de la Suisse, retournés pendant la période de garantie, devront être renvoyés au revendeur original avec le ticket de caisse et une description du problème.Toute réparation faite sur un produit renvoyé sans preuve dachat valide restera aux frais du client.
Cette garantie exclut de manière explicite tout défaut suite à un mau- vais usage, à des dommages accidentels, ou à lusure normale.Cette garantie naffecte en aucun cas les droits légaux des consommateurs.
59
Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun
Deutschland Österreich
Mexico Para Soporte Técnico llamar USA & Canada Technical Support is open
All other countries Todos los otros paises Alle anderen Länder Altri paesi Tous les autres pays Alle Overige Landen Todos os outros países
°È· fiϘ ÙȘ ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜
MPS-28008-00 Rev.A
Bitte schicken Sie dieses Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D­85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel. +49­89-90899-116. Bestellinformationen erhalten Sie unter Tel. +49-89-908990 oder im Internet unter www.franklin.com/de
al tel. 01 800 710 5938 from 9AM to 5PM EST
Monday through Friday. Please call (609) 386-8997 and choose option 3, or fax (609) 387-1787 or visit us at www.franklin.com
www.franklin.com
Electronic Publishers
www.franklin.com
Loading...