VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT DE LICENCE AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT L’UTILISATION DE CET ARTICLE SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ
LES TERMES DE CE CONTRAT. EN CAS DE NON-ACCEPTATION DE CES
TERMES, VOUS POUVEZ RETOURNER CE COLIS, ACCOMPAGNÉ DU
REÇU, AU REVENDEUR CHEZ QUI L’ACHAT A ETE EFFECTUÉ, ET LE PRIX
D’ACHAT DE CE PRODUIT VOUS SERA REMBOURSÉ. PAR PRODUIT, l’on
entendra le logiciel et la documentation contenus dans cet emballage et par
FRANKLIN, Franklin Electronic Publishers, Inc.
Licence à usage limité
Tous les droits de ce PRODUIT demeurent la propriété de FRANKLIN. Par
votre achat, FRANKLIN vous accorde une licence personnelle et non exclusive
d’utilisation de ce PRODUIT. Il est formellement interdit d’effectuer toute copie
du PRODUIT ou des données qui s’y trouvent stockées au moment de l’achat,
que ce soit sous forme électronique ou imprimée. Toute copie constituerait
une infraction aux lois sur le copyright en vigueur. En outre, vous ne pouvez ni
modifier, ni adapter, ni démonter, ni décompiler, ni traduire, ni créer d’œuvres
dérivées de celui-ci, ni, en aucune façon, effectuer de l’ingénierie inverse
sur le PRODUIT. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter, directement
ou indirectement, le PRODUIT sans vous conformer aux réglementations
gouvernementales en vigueur. Le PRODUIT contient des informations
confidentielles et appartenant en propre à Franklin que vous acceptez de
protéger de manière adéquate contre toute divulgation ou utilisation non
autorisées. Cette licence est en vigueur jusqu’à sa résiliation par Franklin.
FRANKLIN mettra en effet immédiatement fin sans préavis à cette licence en
cas de manquement de votre part à l’une quelconque des clauses de cette
licence.
11
Page 3
Guide d’utilisation
des touches
Touches de fonction
Cette touche allume
ou éteint l’appareil ;
elle est située en haut
de ce dernier.
Dans un écran de
saisie de traduction,
affiche la liste des
langues sources.
Dans un écran de
saisie de traduction,
affiche la liste des
langues cibles.
Lors de l’affichage
d’une traduction,
prononce la traduction
du mot source.
Lors de l’affichage
d’une traduction,
prononce la traduction
du mot cible.
Va à Contacts.
Va au menu Jeux.
Va au lecteur MP3.
Guide d’utilisation des touches
Va à l’écran de saisie
des traductions.
Va à la liste des
catégories de phrases.
Passe alternativement
/
de la calculatrice au
convertisseur.
Passe alternativement
/
de l’horloge au mode
alarme.
Va à la page de
démarrage des
mémos vocaux.
Va à la liste des
mémos vocaux
enregistrés.
Supprime le mémo
vocal sélectionné.
Dans un champ de
saisie, affiche et efface
alternativement le
menu Symboles de
l’écran.
Passe alternativement
2
Page 4
Guide d’utilisation des touchesGuide d’utilisation des touches
à la saisie tout en
majuscules et en
majuscules et
minuscules mêlées.
Affiche le menu
Configuration.
Vous ramène à
l’emplacement
précédent.
Allume ou éteint
alternativement le
rétro-éclairage.
Affiche
successivement les
accents possibles pour
la lettre située à
gauche du curseur.
Dans les champs de
saisie de mots
coréens ou russes,
affiche
successivement les
différents caractères
dans le cas de
touches contenant
deux caractères.
Efface un champ de
saisie.
Tape un espace.
Recherche une
traduction, effectue un
calcul, sélectionne un
élément, lit/arrête un
fichier MP3 ou
confirme une
suppression.
Touches de
direction
Se déplace dans la
direction indiquée.
Dans une liste,
appuyez sur ( ) ou
sur ( ) pour mettre en
surbrillance l’élément
précédent ou suivant.
Appuyez sur centrer
() pour
sélectionner l’élément
en surbrillance. Dans
l’horloge, appuyez sur
3
Page 5
Guide d’utilisation des touchesGuide d’utilisation des touches
ou sur pour aller
à la ville d’origine
précédente ou
suivante. Dans
l’horloge, appuyez sur
gauche ( ) ou sur
droite ( ) pour aller à
la ville visitée
précédente ou
suivante. Dans une
saisie de traduction,
appuyez sur ou sur
pour aller à l’entrée
suivante. Lors de
l’écoute d’un MP3,
appuyez sur ou sur
pour ajuster le
volume, et sur ou
sur pour aller au
morceau de musique
précédent ou suivant
dans la liste. Appuyez
sur
pour lire un
morceau de musique
ou pour arrêter
l’écoute.
Défile vers la page
suivante, va à la
phrase suivante ou à
la traduction suivante
dans la liste des mots.
Défile vers la page
précédente, va à la
phrase précédente ou
à la traduction
précédente dans la
liste des mots.
Inclinez le volant vers
le haut pour
augmenter le volume
dans le lecteur mp3 ou
modifier dans l’horloge
la ville d’origine
précédente. Inclinez le
volant vers le bas pour
diminuer le volume
dans le lecteur mp3 ou
modifier dans l’horloge
la ville d’origine
suivante. Ailleurs, le
volant fonctionne de
manière semblable à
4
Page 6
Guide d’utilisation des touchesGuide d’utilisation des touches
(inclinaison du
volant vers le haut), à
(inclinaison vers le
bas) et à
(pression sur le
volant).
Touches de la
calculatrice
Additions
Soustractions
Multiplications
Divisions
Q–P Tape des nombres.
G(+/-) Transforme le nombre
affiché en nombre
négatif ou positif.
H( x) Calcule une racine
carrée.
J(x2)Calcule le carré d’un
nombre.
K(1/x) Calcule un inverse.
L(%) Calcule un
pourcentage.
M(.)Insère un signe
décimal.
C(m+) Ajoute le nombre
affiché au nombre
stocké dans la
mémoire.
V(m–) Soustrait le nombre
affiché du nombre
stocké dans la
mémoire.
B(mr) Rappelle le nombre
stocké dans la
mémoire.
N(mc) Efface la mémoire.
5
Page 7
Faire connaissance avec l’appareil
Micro
Un écran
dans le
capot
Alimentation
On/Off
Un écran dans le capot: L’écran de l’appareil est contenu dans le
capot. Pour faire apparaître le clavier, il faut lever le capot. Avec le
pouces, appuyez légèrement sur le bas de l’appareil jusqu’à ce que
vous entendiez le capot se dégager de son loquet. Continuez à
appuyer sur le capot jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, qui
signale que le capot ne peut aller plus loin.
Microphone: Le micro se situe dans le coin supérieur droit en haut
de l’appareil, juste au-dessus de la touche .
Alimentation: Le bouton d’alimentation se situe au bas de l’appareil
sur le côté droit.
6
Page 8
Faire connaissance avec l’appareil
Volant
Port USB
Haut-parleur: Le haut-parleur se situe dans le coin supérieur droit à l’arrière de
l’appareil. Pour une meilleure audition, veillez à ne pas recouvrir le haut-parleur.
Prise casque: La prise du casque se trouve en bas sur le côté droit de
l’appareil, vu de derrière. Cette prise est conçue pour des casques stéréo
2,5 mm à impédance 32 ohms.
pas avec cet appareil.
Port USB: Le port USB est un port standard de type mini B à 5 broches. Il se
trouve en bas sur le côté gauche de l’appareil, vu de derrière. Branchez dans
ce port le câble USB qui vous est fourni pour connecter à votre PC l’appareil
lorsque ce dernier est allumé. Lorsqu’il est éteint, branchez l’appareil au PC
pour recharger sa batterie. Mais vous pouvez également recharger la batterie
de l’appareil à l’aide de l’adaptateur/chargeur courant alternatif qui vous
est fourni et qui est doté d’un connecteur USB de type mini B à 5 broches.
Branchez la petite extrémité sur votre appareil et l’autre extrémité dans une
prise électrique. L’adaptateur courant alternatif requiert une sortie régulée de
5 volts d’au moins 500 milliampères.
Volant: Le volant de sélection se trouve en haut sur le côté gauche de
l’appareil, vu de derrière.
Attention: les casques mono ne fonctionneront
Haut-parleur
Prise
casque
7
Page 9
Réinitialiser l’appareil
Si le clavier ne répond plus ou si l’écran se comporte bizarrement,
procédez à une réinitialisation du système en vous y prenant comme
indiqué ci-dessous
1. Avec un trombone,appuyez délicatement sur le bouton de remise
à zéro de l’appareil.
Ce bouton est encastré dans un trou de la taille d’une tête d’épingle,
situé à l’arrière de l’appareil, en dessous du haut-parleur.
Avertissement ! La pression sur le bouton de remise à zéro doit
être très légère, faute de quoi vous risqueriez d’endommager
définitivement l’appareil. En outre, il faut savoir que la réinitialisation
ramène l’appareil à ses réglages par défaut avec le risque que soient
effacées l’ensemble des données introduites par vous-même.
8
Page 10
Batterie
Batterie
Le TGA-490 utilise une batterie
rechargeable de 530 mAH. La
puissance de la batterie dure environ
une semaine pour une utilisation
normale du traducteur ou six heures
d’écoute de musique MP3 en continu.
Rechargez la batterie dès que vous
voyez baisser son niveau. Comptez
environ trois heures pour charger la
batterie pour une première utilisation de
l’appareil. Par la suite, le rechargement
pourra prendre jusqu’à six heures.
Pour recharger la batterie, conformezvous aux instructions ci-après.
1. Munissez-vous du câble USB
ou de l’adaptateur courant
alternatif, tous deux livrés
avec l’appareil.
2. Assurez-vous que l’appareil
est bien éteint.
3. Branchez dans un port USB
du PC la grosse extrémité
large du câble USB et la
petite extrémité du câble
dans le port USB de
l’appareil.
Si vous utilisez l’adaptateur
courant alternatif, branchez
l’extrémité USB dans le port
USB de l’appareil et l’autre
extrémité sur une prise
électrique.
L’icône représentant la
batterie s’affiche, avec, de
droite à gauche, les barres
remplissant progressivement
l’icône. Lorsque la batterie est
complètement chargée, l’icône
est pleine.
Remarque
quatre heures pour recharger
complètement la batterie.
Précautions à prendre dans
l’utilisation de la batterie
•
Une longue période
d’inutilisation de l’appareil peut
décharger la batterie. Pour
pouvoir réutiliser l’appareil,
rechargez la batterie en
procédant comme indiqué cidessus.
• Le rechargement des batteries
rechargeables doit s’effectuer
exclusivement sous la direction
d’une grande personne.
: Comptez environ
9
Page 11
Entretien de l’appareil
Entretien de l’appareil
Votre appareil est conçu pour
être léger, compact et durable.
Cela n’empêche qu’il s’agit d’un
appareil électronique, lequel
doit être traité avec précaution.
Les chocs contre d’autres
objets ou les fortes pressions
exercées sur lui sans nécessité
peuvent l’endommager.
Vous le conserverez en bon
état si vous observez les
précautions suivantes :
• Évitez de le faire tomber, de
l’écraser ou de le soumettre
à une pression excessive.
• Évitez de forcer lorsque
vous faites glisser le
haut de l’appareil pour
faire apparaître le clavier.
N’essayez pas d’ôter le haut
de l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil
à l’humidité, à des
températures extrêmes
ou à d’autres situations
défavorables. Évitez de
ranger l’appareil dans des
endroits humides. Il n’est pas
étanche.
• Pour le nettoyer, frottezle avec un chiffon sec et
moelleux. N’utilisez pas
de produits chimiques
détergents.
• Une longue période
d’inutilisation de l’appareil
peut décharger la batterie.
Pour pouvoir réutiliser
l’appareil, rechargez la
batterie en procédant comme
indiqué ci-dessus.
10
Page 12
Premiers pas
Premiers pas
Avant de pouvoir utiliser
l’appareil, il vous faut charger
la batterie pendant environ trois
heures. Pour ce faire, connectez
l’appareil à votre PC à l’aide du
câble USB qui vous est fourni
ou en branchant l’appareil sur
une prise électrique grâce à
l’adaptateur courant alternatif,
fourni lui aussi. Vous trouverez
à la section « Batterie », p. 9,
des explications sur la manière
de connecter l’appareil à
l’ordinateur ou à une prise
électrique.
Une fois l’appareil chargé,
allumez-le. La première fois
que vous l’utiliserez, et après
chaque réinitialisation de
l’appareil, vous aurez à définir
la langue d’affichage des
messages. Il s’agit de la langue
dans laquelle s’affichent les
instructions et les articles de
menus.
Vous avez le choix entre les
douze langues suivantes :
anglais, français, allemand,
italien, espagnol, portugais,
néerlandais, polonais, russe,
japonais, chinois et coréen.
Appuyez sur ou sur pour
mettre en surbrillance la langue
de votre choix, puis appuyez
sur
.
Une fois ce choix effectué, le
menu Paramètres s’affiche.
11
Page 13
Modifier les paramètres
Modifier les paramètres
Sur votre TGA-490 il est possible
d’ajuster le volume, d’adapter le
délai jusqu’à l’extinction de l’appareil,
de régler l’horloge, d’activer ou
désactiver la tonalité d’une touche,
de changer de langue, d’ajuster le
contraste, et de vérifier la durée
de vie de la batterie ainsi que la
quantité de mémoire disponible.
1. Appuyez sur
Le menu Configuration s’affiche,
Volume étant en surbrillance.
2. Appuyez sur
mettre successivement en
surbrillance Volume, Réglage
horloge, Langue utilisateur,
Délai jusqu’à arrêt, Mémoire,
Batterie, Contraste ou Tonalité
touches.
Volume permet de déterminer
la puissance du haut-parleur
pendant la lecture de traductions,
de phrases, de mémos vocaux et
de fichiers audio.
Réglage horloge affiche le menu
de configuration de l’horloge, qui
vous permet de choisir le format
de celle-ci.
Langue utilisateur permet de
.
ou pour
choisir la langue dans laquelle
s’affichent les instructions et les
articles de menus.
Délai jusqu’à arrêt permet de
définir pendant combien de temps
le traducteur reste allumé si vous
oubliez de l’éteindre.
Mémoire affiche la quantité de
mémoire dont dispose encore
l’appareil.
Batterie indique combien il reste
de puissance à la batterie.
Contraste permet de foncer ou
d’éclaircir l’écran.
Tonalité touches permet d’entendre
un son à chaque fois que l’on
appuie sur une touche.
3.
Appuyez sur ou sur pour
modifier à votre gré le réglage
actuel.
Remarque : Lorsque c’est Réglage
horloge qui est en surbrillance,
permet d’aller au menu de
configuration de l’horloge et de
régler celle-ci. Batterie et Mémoire
s’affichent à titre purement
informatif (ce sont des paramètres
qu’il est impossible de modifier).
12
Page 14
Régler l’horloge
Régler l’horloge
1. Appuyez sur .
2. Utilisez
Réglage horloge en
surbrillance, puis appuyez
sur .
Le menu Réglage horloge
s’affiche, Ville orig. étant en
surbrillance.
3. Appuyez sur
pour mettre successivement
en surbrillance Ville orig.,
Heure, Date, Ville orig. été,
Format heure, Format date,
Ville dest., Ville dest. été ou
Fuseau horaire.
Ville orig. détermine la ville
locale la plus proche de la
vôtre.
Heure permet de régler l’heure
et les minutes conformément
au format sélectionné pour
l’horloge.
Date permet de régler le
jour, le mois et l’année
conformément au format
pour mettre
ou sur
sélectionné pour les dates.
Ville orig. été permet de définir
si l’on est ou non en heure
d’été.
Format heure permet de choisir
entre l’horloge à 12 heures ou
à 24 heures.
Format date permet de choisir
comment afficher la date.
Ville dest. détermine la ville
visitée.
Ville dest. été permet de définir
si la ville visitée est ou non en
heure d’été.
Fuseau horaire permet de
visualiser l’heure dans les
différents fuseaux horaires
autour du globe.
4. Appuyez sur
les choix possibles.
5. Appuyez sur
pour mettre votre choix
en surbrillance, puis
appuyez sur
sélectionner.
ou sur
13
pour voir
pour le
Page 15
Régler l’horloge
Utiliser le menu principal
Remarque : Pour régler l’heure
et la date, appuyez sur afin
de passer au champ suivant.
N’appuyez sur que
lorsque tous les champs ont
été paramétrés. Pour le fuseau horaire, ou permettent
de passer au fuseau horaire
précédent ou suivant.
permet de visualiser les villes
enregistrées sur l’appareil
qui se situent dans ce fuseau
horaire. permet de revenir
à la planisphère. Appuyez sur
pour sélectionner le
fuseau horaire que vous voulez
définir comme horloge de votre
ville locale.
Le TGA-490 contient un
menu général destiné à vous
orienter dans les fonctionnalités
proposées par l’appareil.
1. Appuyez sur
jusqu’à
ce que vous ne puissiez
remonter plus haut.
Le menu principal s’affiche.
2. Appuyez sur
ou sur
pour mettre en surbrillance
la fonctionnalité qui vous
intéresse, puis appuyez
sur
cette fonctionnalité.
pour sélectionner
Traduction mot amène
à l’écran de saisie des
traductions.
Phrases courtes amène au
menu Catégories.
Conversion affiche les
convertisseurs d’unités de
mesure et de devises.
14
Page 16
Utiliser le menu principal
Utiliser l’alarme
Mode horloge affiche
l’horloge.
MP3 lance le lecteur MP3.
Configuration affiche le menu
Paramètres.
Calculatrice affiche la
calculatrice.
Mémo Vocal affiche la liste
des mémos vocaux.
Alarme affiche le menu de
configuration des alarmes.
Contacts affiche la liste des
contacts.
Jeu affiche la liste des jeux.
1. Appuyez sur
qu’Alarme apparaisse en
haut de l’écran.
2. Appuyez sur
sur pour mettre
successivement en
surbrillance Bouton
alarme, Horloge, Réglage
heure ou Mode alarme.
Bouton alarme détermine
si l’alarme est activée ou
désactivée.
Horloge permet de fixer
l’heure de l’alarme sur
l’horloge locale ou sur
l’horloge mondiale.
Réglage heure permet de
définir l’heure à laquelle doit
se déclencher l’alarme.
Mode alarme permet de
définir si l’alarme doit se
déclencher une seule fois ou
si elle doit se répéter tous
les jours à l’heure définie.
15
jusqu’à ce
ou
Page 17
Utiliser l’alarme
3. Appuyez sur
voir les choix possibles.
4. Appuyez sur
pour mettre votre choix
en surbrillance, puis
appuyez sur pour le
sélectionner.
Remarque : Lorsque c’est
Réglage heure qui est en
surbrillance, permet de
voir les choix possibles.
Appuyez sur ou sur
pour modifier l’heure, puis
appuyez sur pour passer
au champ suivant. Appuyez
sur ou sur pour modifier
les minutes. N’appuyez sur
que lorsque tous les
champs ont été paramétrés.
pour
ou sur
Définir les langues
source et cible
La langue source est la langue
dans laquelle vous entrez un
mot dans un écran de saisie
du traducteur. La langue cible
est la langue dans laquelle
vous voulez voir le mot traduit.
Les langues source et cible
initiales sont attribuées lorsque
vous sélectionnez la langue
d’affichage des messages.
Quelle que soit la langue
dans laquelle vous choisissez
d’afficher les messages, par
défaut, la langue source est
l’anglais et la langue cible le
français. Vous pouvez très bien
changer de langues source
et cible. Pour cela, procédez
comme suit.
1. Appuyez sur
L’écran de saisie de
traduction s’affiche.
Vous pouvez également
changer de langues source
et cible à partir du menu
16
.
Page 18
Définir les langues source
et cible
Phrases. Appuyez sur
pour aller à ce menu.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
la langue source qui vous
intéresse, puis appuyez
sur .
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
la langue cible qui vous
intéresse, puis appuyez
sur .
Remarque : Si vous changez
de langue cible pendant la
saisie d’un mot dans l’écran
de saisie des traductions,
la traduction s’affiche
automatiquement dans la
nouvelle langue cible.
.
ou sur
.
ou sur
Traduire des mots
Ce traducteur vous permet de
traduire des mots d’une langue
source donnée vers une langue
cible.
Vous pouvez à tout moment
changer de langues source et
cible. Pour savoir comment vous
y prendre, reportez-vous à la
section « Définir les langues
source et cible ».
1.
Appuyez sur pour aller à
l’écran de saisie du
traducteur.
La langue source est la langue
de saisie.
2.
Commencez à taper le mot à
rechercher.
Au fur et à mesure que vous
tapez des lettres, une liste
de mots s’affiche, avec en
tête de liste le mot qui, dans
le traducteur, correspond à
chaque fois aux lettres que
vous tapez. Pour trouver le mot
qui vous intéresse, il ne sera
pas toujours nécessaire de le
taper dans son intégralité.
17
Page 19
Traduire des motsTraduire des mots
Pour supprimer des lettres,
appuyez sur et pour
effacer le contenu de la zone
de saisie, appuyez sur .
Vous pouvez taper des
accents, des signes
diacritiques et des majuscules,
mais ces signes ne sont pas
nécessaires pour la recherche
des correspondances. Pour
taper des accents, tapez
d’abord la lettre, puis appuyez
plusieurs fois sur
ce qu’apparaisse l’accent que
vous voulez utiliser. Pour taper
un signe de ponctuation, tapez
d’abord la lettre, puis appuyez
plusieurs fois sur
ce qu’apparaisse le signe que
vous voulez utiliser.
3.
Lorsque le mot qui vous
intéresse s’affiche enfin,
appuyez sur jusqu’à
ce que ce mot soit en
surbrillance.
Vous pouvez également mettre
automatiquement ce mot en
jusqu’à
jusqu’à
surbrillance, s’il existe dans
le traducteur, en continuant à
taper des lettres de manière à
le saisir dans son intégralité.
4. Appuyez sur
rechercher la traduction du
mot en surbrillance.
Une liste de traductions
s’affiche, qui correspondent au
mot en surbrillance.
5.
Appuyez sur
visualiser la traduction
proposée.
Si plusieurs correspondances
sont proposées, appuyez sur
ou sur pour mettre en
surbrillance le terme qui vous
intéresse, puis appuyez sur
Le message Trouvé: # clignote
à l’écran, # indiquant le nombre
de correspondances, suivi du
premier mot ou de la première
phrase correspondant au
terme recherché. Appuyez
sur ou sur pour passer
à la correspondance suivante
.
18
pour
pour
Page 20
Traduire des motsTraduire des mots
ou précédente. Si les
données sont en quantité trop
importante pour tenir sur un
seul écran, la touche vous
permet de passer à l’écran
suivant.
Vous pouvez appuyer sur
pour écouter la prononciation
du mot ou de la phrase source.
permet d’écouter la
prononciation du mot ou de la
phrase cible.
Remarque : Pour le chinois,
le japonais, le coréen et le
russe, l’orthographe du mot
est également indiquée en
caractères romains.
✓ Voir d’autres formes
Vous êtes sûr qu’il n’y a pas
d’erreur dans le mot que vous
avez entré, et pourtant ce mot
ne figure pas dans la liste des
propositions. Il s’agit peut-être
d’une forme différente d’un mot
existant. Ainsi, « went » est le
prétérit du verbe anglais
« aller ». Si vous tapez « went »
et que vous appuyez sur,
c’est la liste des mots
correspondant à « aller » qui
s’affichera. Appuyez sur ou
sur pour mettre en
surbrillance la correspondance
qui vous intéresse, puis
appuyez sur pour lire
son contenu. Appuyez sur
pour revenir à l’écran de saisie
du traducteur et sur
effacer la zone de saisie et
entrer un autre mot.
✓ Mots mal orthographiés
Si vous faites une faute
d’orthographe ou si vous entrez
un mot absent du traducteur,
le message « Approximatif »
s’affiche, suivi d’une liste de
mots présentant des similitudes
avec le mot que vous avez
entré. Appuyez sur ou sur
pour mettre en surbrillance
le mot qui vous intéresse, puis
appuyez sur pour lire
son contenu. Appuyez sur
pour revenir à l’écran de saisie
du traducteur et sur pour
effacer la zone de saisie et
entrer un autre mot.
19
pour
Page 21
Comprendre les méthodes
d’entrée de termes
La saisie des mots source
en chinois, japonais, coréen
ou russe présente quelques
différences avec celle qui
s’effectue dans les langues à
alphabets romains.
• Pour le
• Pour le japonais, utilisez
chinois, vous
devez taper des caractères
romains pour rechercher des
mots. La liste de résultats
s’affiche également en
caractères romains. Ce
n’est que lorsque vous
sélectionnerez une entrée
que vous verrez le mot écrit
en chinois. Remarque : Pour
de meilleurs résultats, tapez
entièrement le mot dans
l’écran de saisie. N’essayez
pas de chercher des mots en
les tapant caractère après
caractère.
également des caractères
romains. Au fur et à mesure
que vous tapez des lettres,
Comprendre les méthodes
d’entrée de termes
les caractères japonais
correspondant à votre saisie
s’afficheront dans l’écran de
saisie. Remarque : Pour
entrer le caractère de voyelle
longue, appuyez sur ,
mettez le caractère en
surbrillance à l’aide des
touches fléchées, puis
appuyez sur
sélectionner ce caractère.
• Pour le coréen, entrez les
caractères en vous aidant
des indications figurant sur le
clavier de votre appareil pour
simuler le clavier coréen
standard. Remarque : Les
caractères coréens sont en
effet indiqués dans le coin
supérieur droit des touches.
L’alphabet coréen
comportant plus de
caractères que les alphabets
romains, certaines touches
contiennent deux caractères
coréens. Pour entrer l’une de
20
pour
Page 22
Comprendre les méthodes
d’entrée de termes
ces lettres, commencez par
appuyer sur , puis
appuyez sur la lettre ellemême.
• Pour le russe, tapez les
lettres en vous aidant des
indications figurant sur le
clavier de votre appareil.
Remarque : Les caractères
russes sont en effet indiqués
dans le coin inférieur droit
des touches. L’alphabet
cyrillique comportant plus de
caractères que les alphabets
romains, les autres lettres
sont situées sur les
touches des opérations
mathématiques. Certaines
touches contiennent deux
caractères russes. Pour
entrer le second caractère,
appuyez deux fois sur
la touche dans les deux
secondes.
Traduire des phrases
Remarque : Dans ce produit,
les phrases sont répertoriées
dans la langue source actuelle.
Pour trouver la traduction de
phrases, procédez comme suit.
1. Appuyez sur
2. Avec
la surbrillance vers
la catégorie qui vous
intéresse et appuyez sur
pour sélectionner
cette catégorie.
3. Vous pouvez également
utiliser ou pour mettre
en surbrillance la phrase
qui vous intéresse.
Vous pouvez également
rechercher des phrases
contenant des mots précis.
Dès que vous tapez une
lettre, une petite zone de
saisie apparaît. Finissez de
taper les caractères de votre
choix, puis appuyez sur
. La liste des phrases
21
.
ou , déplacez
Page 23
Traduire des phrases
Utiliser la liste des contacts
correspondantes s’affiche.
Appuyez sur ou sur
pour mettre en surbrillance la
phrase qui vous intéresse,
puis appuyez sur .
4. Appuyez sur
voir la traduction.
pour
Si les données sont en
quantité trop importante pour
tenir sur un seul écran, la
touche vous permet de
passer à l’écran suivant.
Vous pouvez appuyer sur
pour écouter la
prononciation du mot ou de
la phrase source.
permet d’écouter la
prononciation du mot ou de
la phrase cible.
5. Appuyez sur
pour passer à la phrase
précédente ou suivante.
6. Appuyez sur
revenir à la liste.
ou sur
pour
Ce produit comporte une fonction,
la liste des contacts, où qui
vous permet d’ enregistrer des
noms, des numéros de téléphone
et d’autres coordonnées de
vos contacts. Le nombre total
d’entrées que vous pouvez
enregistrer est fonction du nombre
de caractères contenu par
chaque entrée et de la quantité
de mémoire disponible dans
l’appareil. La mémoire disponible
se partage entre les fichiers MP3,
les contacts et les mémos vocaux.
Ajouter des entrées
1. Appuyez sur .
La première fois que vous
accéderez à la liste des
contacts, vous verrez s’afficher
le message « Pas de fiche »
puisque aucune entrée n’a
encore été enregistrée. Par
la suite, chaque fois que vous
accéderez aux contacts, vous
verrez la liste des entrées.
22
Page 24
Utiliser la liste des contactsUtiliser la liste des contacts
2. Appuyez sur N pour ajouter
une entrée.
3. Entrez les coordonnées de
votre contact.
Chaque nom peut contenir un
maximum de 30 caractères,
espaces compris.
Pour supprimer un caractère,
appuyez sur .
Remarque : Dans les champs
Nom, E-mail et Société, vous
pouvez entrer des lettres, des
chiffres et des symboles. Tapez
une lettre et, si nécessaire,
appuyez sur pour ajouter
un accent à la lettre que vous
venez de taper. Appuyez sur
pour ouvrir le menu des
symboles et, avec ou ,
mettez en surbrillance le
symbole que vous voulez
utiliser, puis appuyez sur.
Appuyez une fois sur pour
verrouiller les majuscules.
Appuyez à nouveau sur
pour activer la saisie de
chiffres. Appuyez une
troisième fois sur pour
revenir en minuscules. Dans
les champs de numéros de
téléphone, l’entrée de chiffres
est automatiquement activée.
4. Appuyez sur
au champ suivant.
Appuyez sur pour passer au
champ précédent.
5. Continuez d’entrer des
renseignements dans les
champs affichés.
6. Appuyez sur
enregistrer la fiche.
Vous devrez confirmer l’ajout
du contact. Appuyez sur Y pour
ajouter l’enregistrement ou sur
N pour annuler l’ajout.
pour passer
23
pour
Page 25
Utiliser la liste des contactsUtiliser la liste des contacts
Afficher ou modifier
des entrées
1. Appuyez sur .
La liste des entrées s’affiche
en ordre alphabétique.
2. Appuyez sur
pour faire défiler la liste une
ligne à la fois vers le bas ou
vers le haut, ou sur ou
sur pour passer à la page
suivante ou précédente de la
liste.
3. Appuyez sur
l’entrée en surbrillance.
4. Appuyez sur
pour passer au champ
suivant ou précédent si les
données que vous voulez
consulter ne tiennent pas
toutes sur le même écran.
5. Appuyez sur
pour modifier l’entrée
courante.
ou sur
pour voir
ou sur
, ou
6. Effectuez vos modifications.
Pour supprimer un caractère,
appuyez sur . Pour taper
une majuscule, appuyez sur
, puis tapez la lettre. Tapez
une lettre et, si nécessaire,
appuyez sur pour ajouter
un accent à la lettre que vous
venez de taper. Appuyez sur
pour ouvrir le menu des
symboles et, avec ou ,
mettez en surbrillance le
symbole que vous voulez
utiliser, puis appuyez sur.
Appuyez sur ou sur pour
passer au champ suivant ou
précédent.
7. Appuyez sur
vous avez fini.
Vous devrez confirmer
l’enregistrement de vos
modifications. Appuyez
sur Y pour enregistrer les
modifications ou sur N pour
annuler.
24
lorsque
Page 26
Utiliser la liste des contacts
Utiliser la calculatrice
Supprimer des
entrées
1. Appuyez sur .
La liste des entrées s’affiche.
2. Appuyez sur
pour faire défiler la liste
une ligne à la fois vers le
bas ou vers le haut, ou sur
ou sur pour passer
à la page suivante ou
précédente de la liste.
3. Appuyez sur pour
supprimer l’entrée en
surbrillance.
Vous devrez confirmer la
suppression. Appuyez sur
Y pour supprimer l’entrée
ou sur N pour annuler la
suppression.
ou sur
Effectuer des calculs
1. Appuyez sur jusqu’à ce
qu’apparaisse la calculatrice.
2. Tapez un nombre.
Vous pouvez taper jusqu’à 10
chiffres. Pour entrer un nombre
négatif, utilisez G(+/-). Pour
taper la virgule des décimales,
appuyez sur M(.).
3. Appuyez sur
pour les additions, les
soustractions, les
multiplications ou les
divisions.
4. Tapez un autre nombre.
5. Appuyez sur
Vous pouvez également
appuyer sur L(%) pour calculer
un pourcentage.
Pour répéter le calcul, appuyez
à nouveau sur .
6. Appuyez sur
effacer les calculs en cours.
25
, , ,
pour
.
Page 27
Utiliser la calculatrice
Utiliser les convertisseurs
Utiliser la mémoire
de la calculatrice
Essayez l’équation suivante pour
vous entraîner à utiliser la mémoire
de la calculatrice :
(32 x 12) – (8 x 8) = 320.
1. Appuyez sur
qu’apparaisse la calculatrice.
2. Appuyez sur N(
si nécessaire, la mémoire de la
calculatrice.
3. Tapez
puis appuyez sur .
4. Appuyez sur C(
le résultat à la mémoire.
m indique qu’un nombre est
stocké dans la mémoire.
5. Tapez
tapez 8, puis appuyez sur
6. Appuyez sur V(
soustraire le résultat de la
mémoire.
7. Appuyez sur B(
le nombre de la mémoire.
8. Appuyez sur
les calculs en cours.
jusqu’à ce
mc) pour vider,
32, press , tapez 12,
m+) pour ajouter
8, appuyez sur ,
.
m-) pour
mr) pour extraire
pour effacer
La fonction de convertisseur
vous facilite la conversion de
mesures et de devises.
Conversions métriques
1. Appuyez sur jusqu’à ce
qu’apparaisse le
convertisseur.
2. Appuyez sur
en surbrillance la catégorie
de conversion, puis appuyez
sur .
En cas de sous-menu, répétez
le point 2.
3. Tapez un nombre après l’une
des unités.
Appuyez sur ou sur pour
vous déplacer d’une ligne à
l’autre. Pour supprimer un
nombre appuyez sur . Pour
taper la virgule des décimales,
appuyez sur M(.).
4. Pour convertir le nombre,
appuyez sur .
Appuyez sur pour effacer
le champ que vous utilisez.
26
pour mettre
Page 28
Utiliser les convertisseursUtiliser les convertisseurs
Conversions de
devises
1. Appuyez sur jusqu’à
ce qu’apparaisse le
convertisseur.
2. Appuyez sur
Devise en surbrillance,
puis appuyez sur .
Remarque : Lors de la
première utilisation du
convertisseur de devises,
vous devez fixer le taux de
change.
3. Tapez un taux de change
dans le champ Taux.
Le taux doit être en unités de
l’autre devise correspondant
à une unité de la devise
locale (n autre/1 locale).
Par exemple, pour une
conversion de dollars U.S.
en euros, entrez un taux
de change de 1,256. Cela
signifie que 1,256 dollar U.S.
pour mettre
équivaut à 1 euro.
Pour supprimer un nombre
appuyez sur . Pour taper
la virgule des décimales,
appuyez sur M(.).
4. Appuyez sur
5. Entrez le montant de la
devise locale ou de l’autre
devise.
Appuyez sur ou sur
pour vous déplacer entre les
champs Locale et Autre.
Pour supprimer un nombre
appuyez sur . Pour taper
la virgule des décimales,
appuyez sur M(.).
6. Pour convertir le nombre,
appuyez sur .
Appuyez sur pour
effacer le champ que vous
utilisez.
27
.
Page 29
Jouer
Jouer
Cinq jeux vous sont proposés
pour votre détente : Le Pendu,
Quiz, Loto magique, Mémoire et
As du clavier.
Sélectionner un jeu
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
le jeu qui vous intéresse.
3. Appuyez ensuite sur
pour le sélectionner.
ou sur
Définir le niveau de
difficulté
Pour les jeux, vous avez le
choix entre plusieurs niveaux de
difficulté : Débutant, Intermédiaire, Avancé, Expert ou Super doué.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
Configuration du jeu, puis
appuyez sur .
3.
ou sur pour mettre
.
ou sur
en surbrillance le niveau
de difficulté souhaité, puis
appuyez sur
Le choix actuel est marqué.
.
Le Pendu
Le Pendu sélectionne un mot à
découvrir que vous devez deviner
lettre par lettre. Les lettres du
mot à découvrir sont masquées
par des points d’interrogation. Le
nombre de lettres à découvrir est
indiqué par des #.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour mettre Le Pendu en
surbrillance, puis appuyez
sur .
3. Tapez une lettre dont vous
pensez qu’elle fait partie du
mot.
Si vous avez trouvé, la lettre
apparaît à la place du point
d’interrogation. Sinon, elle
remplace l’un des # affichés et
une autre partie du corps du
pendu apparaît.
28
.
ou sur
Page 30
JouerJouer
4. Appuyez sur pour
afficher le mot et mettre fin
au jeu.
5. Appuyez sur
entamer une nouvelle partie.
pour
Quiz
Quiz teste vos compétences de
traducteur.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour mettre Quiz en
surbrillance , puis appuyez
sur .
Un mot ou une phrase
apparaissent à l’écran.
Pour changer de langue
source, appuyez sur , puis
sur ou sur pour mettre en
surbrillance la langue que vous
voulez utiliser pour la source,
et appuyez sur .
Pour changer de langue cible,
appuyez sur , puis sur
ou sur pour mettre en
.
ou sur
surbrillance la langue que vous
voulez utiliser pour la cible, et
appuyez sur .
Appuyez sur pour écouter
la prononciation du mot source.
3. Prononcez le mot pour vousmême et essayez de deviner
sa traduction.
4. Appuyez sur
la traduction.
Appuyez sur pour écouter
la prononciation du mot cible.
5. Appuyez sur
entamer une nouvelle partie.
pour voir
pour
Loto magique
Loto magique permet de générer
un ensemble de nombres à partir
de vos critères.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour mettre Loto magique en
surbrillance , puis appuyez
sur .
Ensemble indique le nombre
29
.
ou sur
Page 31
JouerJouer
de chiffres compris entre 1
et 9 que vous voulez voir
sélectionnés. Le nombre est
par défaut de 6. Max indique la
plage de chiffres compris entre
Ensemble et max. En d’autres
termes, il y a au moins autant
de possibilités que le nombre
de chiffres que vous voulez voir
sélectionnés. Le nombre est
par défaut de 49.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le nombre
de chiffres que vous voulez
avoir dans votre ensemble,
puis appuyez sur .
4. Appuyez sur
pour définir votre plage de
chiffres.
5. Appuyez sur
générer vos nombres.
Appuyez à nouveau sur
pour générer un nouvel
ensemble de chiffres à l’aide
des mêmes critères. Appuyez
sur pour modifier les
ou sur
ou sur
pour
valeurs de Ensemble et de
Max.
Mémoire
Mémoire vous met au défi de
trouver des paires dans le jeu des
cartes qui sont cachées.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour mettre Mémoire en
surbrillance, puis appuyez
sur .
3. Avec les touches fléchées,
allez à la carte que vous
voulez retourner face vers le
haut.
4. Appuyez sur
La carte révèle sa valeur.
5. Avec les touches fléchées,
allez à la carte que vous
pensez correspondre à celle
que vous avez retournée, et
appuyez à nouveau sur
.
La seconde carte dévoile sa
valeur. Si les deux cartes font
30
.
ou sur
.
Page 32
JouerJouer
la paire, elles restent face
vers le haut. Sinon, elles se
retournent à nouveau.
6. Continuez à retourner des
cartes jusqu’à ce que vous
ayez trouvé toutes les paires.
7. Une fois que toutes les
paires sont affichées, la
partie suivante démarre
automatiquement.
Appuyez sur pour revenir
à la liste des jeux.
As du clavier
As du clavier vous met au défi
d’appuyer sur les touches du
clavier à la vitesse du défilement
des lettres en travers de l’écran.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour mettre As du clavier en
surbrillance , puis appuyez
sur .
3. Appuyez sur
vous êtes prêt à commencer.
.
ou sur
lorsque
Une lettre traverse l’écran de
droite à gauche.
4. Appuyez sur la touche du
clavier qui correspond à cette
lettre.
5. Continuez à appuyer sur les
touches correspondant aux
lettres au fur et à mesure que
ces dernières apparaissent à
l’écran.
Au fur et à mesure que vous
appuyez sur des lettres, vous
progressez en niveau et la vitesse
des lettres s’accroît. Les lettres
traversent l’écran trop vite pour
que vous puissiez enfoncer les
touches correspondantes ? Il
vous reste quand même du
temps. Les lettres s’empilent
en effet sur le côté gauche de
l’écran. Mais, pour pouvoir
rattraper votre retard, vous devez
supprimer des lettres de la pile
de gauche. Vous perdez, si la pile
devient trop importante.
6. Appuyez sur pour
rejouer.
Appuyez sur pour revenir
à la liste des jeux.
31
Page 33
Utiliser les mémos vocaux
Utiliser les mémos
vocaux
Votre TGA-490 est doté d’une
fonctionnalité de mémos vocaux
qui vous permet d’enregistrer
des pense-bêtes ou des idées
pour pouvoir les réécouter
ultérieurement.
Enregistrer un
mémo vocal
1. Appuyez sur .
L’écran de démarrage des
mémos vocaux s’affiche.
2. Appuyez sur
commencer l’enregistrement.
3. Énoncez votre message dans
le micro.
Le micro est situé au-dessus
du coin supérieur droit de
l’écran.
4. Appuyez sur
suspendre l’enregistrement.
5. Appuyez sur
enregistrer le message.
Vous pouvez également
appuyer sur pour poursuivre
pour
pour
pour
l’enregistrement.
Remarque : Lorsqu’il ne
reste plus qu’un maximum de
quinze minutes de mémoire
disponible, un message
s’affiche pour vous rappeler
que la mémoire va bientôt
commencer à manquer. Si
le temps vient à manquer
pendant un enregistrement,
celui-ci s’arrêtera et vous
devrez indiquer si vous voulez
sauvegarder ce qui a été
enregistré ou au contraire le
supprimer.
Écouter un mémo vocal
1. Appuyez sur .
La liste des mémos vocaux
sauvegardés s’affiche.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
le mémo que vous voulez
écouter, puis appuyez sur
32
ou sur
.
Page 34
Utiliser les mémos vocaux
Utiliser le lecteur MP3
Appuyez sur pour
arrêter la lecture à tout moment
et revenir au début du mémo.
✓ Supprimer un mémo
vocal
L’affichage de la liste des
mémos vocaux sauvegardés
vous permet également de
supprimer tel ou tel mémo pour
faire de la place en mémoire
pour de nouveaux mémos.
Appuyez sur ou sur pour
mettre en surbrillance le mémo
à supprimer, puis appuyez sur
. Appuyez sur pour
supprimer le mémo ou sur
pour annuler la suppression.
L’appareil intègre un lecteur MP3.
La lecture des fichiers audio MP3
se poursuivra même si vous
quittez le lecteur pour rechercher
un mot ou pour utiliser une autre
fonctionnalité de l’appareil.
Appuyez sur pour ouvrir le
lecteur MP3.
Conditions système
requises
Pour que vous puissiez transférer
des fichiers audio vers votre
appareil, votre ordinateur doit
présenter au minimum ces
caractéristiques système :
• Windows
• un port USB disponible
supérieur
®
2000/XP ou
Sauvegarder des
fichiers audio
1. Repérez l’emplacement USB
sur le côté droit de l’appareil.
2. Insérez le câble USB
dans l’appareil et dans un
port USB libre sur votre
ordinateur.
33
Page 35
Utiliser le lecteur MP3Utiliser le lecteur MP3
3. Sur votre PC, cliquez sur
Poste de travail.
L’icône d’un nouveau
lecteur amovible connecté à
l’ordinateur fait son apparition.
4. Cliquez deux fois sur
amovible.
5. Cliquez deux fois sur le
dossier MP3.
6. Recherchez sur votre
ordinateur les fichiers MP3
que vous voulez copier vers
votre appareil et copiez ces
fichiers vers le dossier MP3.
Avertissement : Ne
débranchez pas le câble USB
pendant le transfert d’un fichier
audio, sous peine de perdre
des données.
Remarque : Vous pouvez
supprimer des fichiers audio
de votre appareil en les
supprimant du lecteur où
vous les aviez précédemment
enregistrés.
7. Une fois le transfert terminé,
débranchez le câble USB.
8. Appuyez sur
Disque
.
Sélectionner un
fichier audio
1. Appuyez sur .
La liste des fichiers audio
s’affiche.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
le fichier audio que vous
voulez écouter.
3. Appuyez sur
pour mettre Play en
surbrillance, puis appuyez
sur
audio.
Appuyez à nouveau sur
pour suspendre la lecture. 5.
Appuyez sur ou sur pour
passer directement au fichier
audio précédent ou suivant.
Appuyez sur pour arrêter
la lecture d’un fichier audio et
revenir à la liste des fichiers
audio. Maintenez enfoncées les
touches ou pour l’avance
rapide ou le rembobinage
pendant la lecture d’un fichier
audio.
34
ou sur
ou sur
pour lire le fichier
Page 36
Utiliser le lecteur MP3Utiliser le lecteur MP3
✓ Afficher les paroles
d’une chanson
Si aucune touche n’a été
enfoncée pendant quelques
secondes, les paroles de
la chanson s’afficheront
automatiquement pendant
l’écoute du morceau.
Remarque : Pour qu’elles
s’affichent, il faut évidemment
que les paroles de la chanson
aient été enregistrées dans
la piste MP3. Le lecteur
MP3 prend en charge la
synchronisation des paroles
conformes aux normes Lyric3
V2.00.
✓
Ajuster le volume sonore
Vous pouvez ajuster le volume
sonore pendant la lecture d’un
fichier audio. Appuyez sur
ou sur pendant la lecture
d’un fichier audio. La barre
du volume sonore s’affiche.
Continuez d’appuyer sur ou
sur jusqu’à ce que le volume
sonore soit à votre convenance.
La barre du volume disparaît
au bout de quelques secondes.
Vous pouvez également vous
servir du volant de contrôle
pour ajuster le volume sonore
pendant la lecture d’une piste.
Il vous suffit d’incliner le volant
vers le haut ou vers le bas.
Trier la liste des
fichiers audio
Vous pouvez choisir la manière
dont vous voulez que soit triée la
liste de vos fichiers audio.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour mettre Sort en
surbrillance, puis appuyez
sur .
Des options de tri s’affichent
dans un menu.
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
l’option qui vous intéresse.
Tri par der nière modification
trie les fichiers audio en
fonction de ceux qui ont été
rajoutés le plus récemment à
l’appareil.
35
.
ou sur
ou sur
Page 37
Utiliser le lecteur MP3Utiliser le lecteur MP3
Tri par nom trie les fichiers
audio d’après leur titre.
Tri par ar tiste trie les fichiers
audio d’après l’artiste.
4. Appuyez sur
enregistrer votre choix.
pour
Organiser la lecture
des fichiers audio
Vous pouvez choisir la manière
dont vous écouterez les fichiers
audio sauvegardés sur votre
appareil.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour mettre Setting en
surbrillance, puis appuyez
sur .
Des options de lecture
s’affichent dans un menu.
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
l’option qui vous intéresse.
Aucun – le lecteur MP3 ne lit
que le fichier audio sélectionné.
Répéter – le lecteur MP3 joue
dans l’ordre tous les fichiers
.
ou sur
ou sur
audio présents sur l’appareil
en recommençant au premier
lorsque tous les morceaux ont
été lus.
Aléatoire – le lecteur MP3 lit
les fichiers audio dans un ordre
aléatoire.
Répéter et aléatoire – le
lecteur MP3 joue dans un ordre
aléatoire tous les fichiers
audio présents sur l’appareil
en recommençant la lecture
lorsque tous les morceaux ont
été lus.
4. Appuyez sur
enregistrer votre choix.
36
pour
Page 38
Utiliser le lecteur MP3
Spécifications
Supprimer un fichier
audio
Vous pouvez non seulement
supprimer un fichier audio
avec votre ordinateur (voir
« Sauvegarder des fichiers
audio »), mais également avec
l’appareil.
1. Appuyez sur
La liste des fichiers audio
s’affiche.
2. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance
le fichier audio que vous
voulez supprimer.
3. Appuyez sur
pour mettre Delete en
surbrillance.
4. Appuyez sur
supprimer le fichier audio.
Vous devrez confirmer la
suppression.
5.
pour supprimer le
fichier audio ou sur pour
annuler la suppression.
.
ou sur
ou sur
pour
Modèle : TGA-490
Taille : 110 x 72 x 19 cm
Poids : 150 g
ISBN 1-59074-374-1
Vous pouvez vérifier si ce guide
d’utilisation a été mis à jour en
nous rendant visite à www.franklin.
com. Cliquez sur Support en haut
de la page d’accueil, puis cliquez
sur Manuals en dessous du titre
Product Info & Support. Dans la
liste des manuels, recherchez la
référence du produit (TGA-490) et
cliquez sur le lien pour consulter la
dernière édition du guide d’utilisation.
Pour tout contact
Veuillez avoir près de vous le numéro
de votre produit (TGA-490) et la date
d’achat lorsque vous appelez pour
vous inscrire. Pour vous inscrire et
pour contacter le service clients,
veuillez appeler le 1-800-266-5626
(seulement pour U.S.A.). Pour
contacter le service technique,
appelez le 609-386-8997 ou bien
visitez notre site Web à l’adresse
www.franklin.com.
37
Page 39
Spécifications
Nettoyer ce produit
Pour nettoyer ce produit, vaporisez
un nettoyant doux pour vitres sur un
chiffon puis essuyez la surface du
produit avec ce chiffon. Ne vaporisez
pas de liquides directement sur
l’appareil. Veillez à ne pas utiliser
ni ranger ce produit dans des
conditions de chaleur, froid ou
humidité extrêmes ou prolongées ou
dans d’autres conditions nuisibles.
Si vous avez un problème avec ce
produit, consultez la garantie.
Remarque : Pour vous débarrasser
de l’unité, recourez au système de
recyclage des produits électroniques
en vigueur chez vous ; ne jetez pas
l’unité à la poubelle.
Remarque : Veuillez mettre de côté
tous les matériaux d’emballage,
car ils contiennent des informations
importantes.
Stipulation d’exonération
de garantie
Hormis les clauses
spécifiquement stipulées dans
le présent accord de licence,
Franklin n’accorde aucune
garantie de quelque sorte que
ce soit, expresse ou tacite,
concernant ce produit.
Pour la garantie limitée (U.S.A.)
en anglais, visitez notre site
www.franklin.com/service.
Il peut arriver à cet appareil de
changer de mode de
fonctionnement, de perdre des
informations enregistrées en
mémoire ou de ne pas répondre
correctement suite à une décharge
électrostatique ou à de rapides
transitoires électriques. Il est
possible de restaurer le
fonctionnement normal de
l’appareil en appuyant sur la
touche de réinitialisation, en
appuyant sur ou en remplaçant
les piles après avoir retiré les
anciennes piles.
38
Page 40
Garantie limitée (CE et Suisse)
Nonobstant l’exclusion de garantie stipulée ci-dessus, ce produit, à l’exception
des piles et de l’affichage à cristaux liquides (LCD), est garanti par Franklin
exempt de tout vice de matériau et de fabrication, et ce pendant une période de
deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement par un produit équivalent (à la discrétion de
Franklin) en cas de défaut dû à la main d’œuvre ou au matériel.
Cette garantie exclut de manière explicite tout défaut dû à une mauvaise
utilisation, à des dommages accidentels ou à l’usure normale. Cette garantie
n’affecte en aucun cas les droits légaux des consommateurs.
Garantie limitée
(en dehors des U.S.A., de la CE et de la Suisse)
Nonobstant l’exclusion de garantie stipulée ci-dessus, ce produit, à l’exception
des piles et de l’affichage à cristaux liquides (LCD), est garanti par Franklin
exempt de tout vice de matériau et de fabrication, et ce pendant une période de
deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement par un produit équivalent (à la discrétion de
Franklin) en cas de défaut dû à la main d’œuvre ou au matériel.
Les produits achetés en dehors des U.S.A., de la Communauté européenne et
de la Suisse, qui sont retournés pendant la période de garantie, devront être
renvoyés au revendeur original avec la preuve de l’achat et une description
du problème. Toute réparation effectuée sur un produit renvoyé sans preuve
d’achat valide sera facturée au client.
Cette garantie exclut de manière explicite tout défaut dû à une mauvaise
utilisation, à des dommages accidentels ou à l’usure normale. Cette garantie
n’affecte en aucun cas les droits légaux des consommateurs.
MexicoPara Soporte Técnico llamar
USA & CanadaTechnical Support is open
All other countries
Todos los otros paises
Alle anderen Länder
Altri paesi
Tous les autres pays
Alle Overige Landen
Todos os outros países
°È· fiϘ ÙȘ ¿ÏϘ ¯ÒÚ˜
Bitte schicken Sie dieses
Produkt im Garantiefall mit
Kaufbeleg an folgende
Service-Adresse: Franklin
Electronic Publishers
(Deutschland) GmbH,
Kapellenstrasse 13, D85622 Feldkirchen.
Den technischen Support
erreichen Sie unter Tel. +4989-90899-116.
Bestellinformationen erhalten
Sie unter Tel. +49-89-908990
oder im Internet unter
www.franklin.com/de
Registrieren Sie Ihr Produckt
bitte online unter
www.franklin.com/de
al tel. 01 800 710 5938
from 9AM to 5PM EST
Monday through Friday.
Please call (609) 386-8997
and choose option 3, or fax
(609) 387-1787 or visit us at
www.franklin.com
www.franklin.com
Page 42
www.franklin.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.