Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Fostex-Produkts.
Diese Anleitung enthält Anweisungen zur grundlegenden Verwendung der Einheit.
Lesen Sie sie bitte vor der ersten Verwendung der Einheit gründlich durch.
HP-V1 ist ein tragbarer Hochleistungs-Kopfhörerverstärker, der hochwertigen Klang liefert.
Das Gerät verstärkt den Klang von Wiedergabegeräten mit einem Line-Out-Anschluss wie
tragbare Audioplayer und gibt ihn über den Kopfhörer aus.
Merkmale des HP-V1
• Die Einheit arbeitet mit Röhren in der Anfangsstufe und einem Betriebsverstärker in der Endstufe
• Hervorragender Klang, ermöglicht durch unseren originalen Filmkondensator und
Elektrolytkondensator, entwickelt auf der Basis unserer langjährigen Lautsprecher-NetzwerkTechnologie
• Ausgestattet mit Kopfhörerverstärker-Gain-Schalter, mit Unterstützung für einen großen
Impedanzbereich
• Leichter Anschluss an einen Audioplayer über den Audio-Eingangsanschluss an der Vorderseite und
der Rückseite der Einheit
• Rippen am Gehäuse tragen zur Wärmeableitung bei
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör ist im Folgenden beschrieben. Bestätigen Sie nach dem Kauf, dass
sämtliche Zubehörteile vorhanden sind.
• Netzteil × 1
• HiFC 3,5 mm Stereo-Miniklinkenkabel
* HiFC ist ein eingetragenes Markenzeichen von Hitachi Metals, Ltd.
• Sicherheitsinformationsblatt × 1
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) × 1
Vorsicht
<Niedertemperaturverbrennung>
Die Einheit kann je nach Betriebsumgebung eine höhere Temperatur als die
Körpertemperatur erreichen. Bitte beachten Sie, dass Sie Verbrennungen erleiden können,
wenn die Einheit lange Zeit ununterbrochen Ihre Haut berührt oder in sehr enger Nähe ist.
<Funkstörungen>
Wenn Sie einen Audioplayer anschließen, der auch als Kommunikationsgerät fungiert, wie
etwa ein Smartphone, kann der Klang Rauschen durch Funkstörungen aufweisen, je nach
verwendetem Modell. Das Rauschen kann beseitigt werden, wenn Sie für das verwendete
Gerät einen Betriebsmodus wählen, der die Kommunikationssignale deaktiviert, wie etwa
den Flugmodus.
2
Page 3
Funktionen
Vorderseite
Netzanzeige
LED leuchtet grün: Eingeschaltet
LED leuchtet rot:
Bereitschaftsbetrieb
(Für 30 Sekunden nach dem
Einschalten)
LED ist erloschen: Ausgeschaltet
Kopfhörer-Ausgangsanschluss
Schließen Sie den Kopfhörer an.
Audio-Eingangsanschluss (vorne)
Schließen Sie den Audio-Player an.
Gain-Schalter
Justieren Sie den KopfhörerVerstärkungsgrad.
Oben: Hohe Verstärkung
Unten: Niedrige Verstärkung
Netzschalter/Lautstärkeregler
Justieren Sie die Kopfhörer-Lautstärke.
Schalten Sie aus, indem Sie den Knopf
ganz nach links drehen.
Rückseite
Audio-Eingangsanschluss (hinten)
Schließen Sie den Audioplayer an.
Batterie-Ladeanzeige
LED leuchtet: Ladevorgang
LED blinkt:
Batteriestörungen oder außerhalb des
Ladetemperaturbereichs
LED ist erloschen:
Ladevorgang fertig/gestoppt
[DC IN]-Anschluss
Mit einer Netzsteckdose verbinden,
um mittels des mitgelieferten Netzteils
aufzuladen.
3
Page 4
Vorbereitung
Ladevorgang
1 Einheit ausschalten.
Drehen Sie den Netzschalter/Lautstärkeregler ganz nach links, um auszuschalten.
* Der Ladevorgang stoppt automatisch, wenn eingeschaltet wird, um einen Anstieg der internen
Temperatur zu verhindern.
2 Schließen Sie die Einheit an eine Netzsteckdose an.
Verbinden Sie den [DC IN]-Anschluss über das mitgelieferte Netzteil mit der Netzsteckdose.
Die Batterieladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
LED der Batterie-Ladeanzeige
4
Page 5
Musik abspielen
Verbindung und Reproduktion
Hinweis
• Die Stromversorgung muss ausgeschaltet sein, wenn Sie die Verbindungen herstellen.
• Die Lautstärke jedes Produkts muss beim Einschalten nach dem Herstellen der Verbindungen auf
Minimum gestellt sein.
1 Schließen Sie an einen Audio-Player an.
Verbinden Sie den Audioplayer und die Einheit über das mitgelieferte Miniklinkenkabel.
* Es gibt einen Audio-Eingangsanschluss an der Vorderseite und der Rückseite der Einheit. Sie
können jeden der beiden verwenden. Wenn Sie den Anschluss an beiden vornehmen, wird nur die
Toneingabe vom vorderen abgespielt.
oder
2 Schließen Sie den Kopfhörer an.
Schließen Sie den Kopfhörer am Kopfhörer-Ausgangsanschluss an.
3 Schalten Sie die Einheit ein.
Die Einheit wird eingeschaltet, indem der Netzschalter/Lautstärkeregler nach rechts gedreht wird,
bis ein Klickgeräusch gehört wird.
* Nachdem die Einheit eingeschaltet wurde, kommt kein Ton, während die Netzanzeige rot leuchtet
(Bereitschaftsmodus ca. 30 Sekunden). Sie können Ton abspielen, nachdem die Netzanzeige grün
aufleuchtet.
4 Spielen Sie die Musikquelle des Audioplayers ab.
5 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Um die Lautstärke höher zu stellen, drehen Sie den Netzschalter/Lautstärkeregler nach rechts.
Einstellen des Verstärkungsgrads (Gain)
Justieren Sie den Gain-Schalter entsprechend der Kopfhörer-Impedanz. Stellen Sie den Gain-Schalter
nach oben, um die Verstärkung zu steigern, und nach unten, um die Verstärkung zu senken.
5
Page 6
Technische Daten
Kopfhörer-AusgangsanschlussMaximaler Ausgang Ca. 200 mW (Lastwiderstand 32 Ω)
SteckverbindungstypΦ 3,5 mm Stereo-Minibuchse
Audio-Eingangsanschluss (vorne/hinten)
[DC IN]-Anschluss2,1 mm DC-Eingang
Ladezeit Ca. 3,5 Stunden
Kontinuierliche BetriebszeitCa. 10 Stunden (Lastwiderstand 32 Ω bei Normaltemperatur)
StromversorgungDC 15 V (eingebaute Lithiumionen-Batterie)
* Die eingebaute Lithiumionen-Batterie ist zum Recycling geeignet. Wenn Sie die Batterie
entnehmen wollen, wenden Sie sich bitte an Fostex oder einen Fachhändler. Entfernen Sie
sie nicht selber.
FCC (U.S.A.) & ICES-003 (Kanada) INFORMATION
1. WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt erfüllt, wenn es ordnungsgemäß entsprechend den Angaben in diesem Handbuch
aufgestellt ist, die Anforderungen der FCC und ICES-003. Durch Eingriffe und Änderungen, die nicht
ausdrücklich vom Unternehmen Fostex autorisiert wurden, kann die Betriebserlaubnis für dieses Gerät
erlöschen. DIESES PRODUKT DARF NICHT MODIFIZIERT VERWENDEN.
2. WICHTIG
Um die Anforderungen der FCC und ICES-003 zu erfüllen, müssen qualitativ hochwertige abgeschirmte
Kabel zum Anschluss von Zubehörteilen und/oder anderen Produkten verwendet werden. Falls Kabel mit
diesem Produkt mitgeliefert wurden, MÜSSEN diese verwendet werden. Befolgen Sie alle Anweisungen
zur Aufstellung. Wenn das nicht geschieht, kann Ihre Autorisierung zur Verwendung dieses Produkts in den
USA/Kanada entsprechend FCC / ICES-003 hinfällig werden.
3. HINWEIS
Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Vorschriften ein. Diese Grenzwerte definieren einen angemessenen Schutz vor schädlichen
elektromagnetischen Strahlungen und Störeinflüssen in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergien und kann diese ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht entsprechend
den Anleitungen des Benutzerhandbuchs installiert und verwendet wird, können Störungen von
Funkverbindungen verursacht werden. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs
verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Anwender die
Störungen mit einer oder mehreren der folgenden Maßnahmen beseitigen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
• Erhöhen Sie die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis als dem vom Empfänger
verwendeten gehört.
• Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker um Hilfe.
4. Erfüllung von Teil 15 der US-amerikanischen FCC-Vorschriften und kanadischen ICES-003.
Dieses Gerät befindet sich in Übereinstimmung mit Teil 15 der US-amerikanischen FCC-Vorschriften. Der
Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit der kanadischen Norm ICES-003 überein.
SteckverbindungstypΦ 3,5 mm Stereo-Minibuchse
6
Page 7
Störungssuche
Häufige Probleme und ihre Abhilfen werden im Folgenden aufgeführt.
ProblemAbhilfe
Die Batterie-Ladeanzeige leuchtet
während des Ladevorgangs.
Die Batterie-Ladeanzeige erlischt,
auch wenn die Einheit über Netzteil
an eine funktionierende Steckdose
angeschlossen ist.
Ein schepperndes Geräusch wird gehört.• Wenn Sie einen Audioplayer anschließen, der
• Wenn die Batterie die empfohlene Temperatur
überschreitet, blinkt die Batterie-Ladeanzeige, und der
Ladevorgang wird aus Sicherheitsgründen gestoppt.
Wenn die Anzeige bei Normaltemperatur weiter
blinkt, kann ein Batterieproblem vorliegen, wie etwa
ein abgetrennter Draht. Bitte wenden Sie sich den
Fostex-Importeur in Ihrem Gebiet. Die Liste der FostexImporteure kann auf der Fostex-Website gefunden
werden; www.fostex.com
• Die Einheit kann nicht in eingeschaltetem Zustand
geladen werden. Schalten Sie die Einheit vor dem
Laden aus das Gerät aus.
• Wenn die Batterie unter die empfohlene Temperatur
sinkt, erlischt die Batterie-Ladeanzeige, und der
Ladevorgang wird aus Sicherheitsgründen gestoppt.
Wenn die Anzeige bei Normaltemperatur weiter
erloschen bleibt, kann ein Batterieproblem vorliegen,
wie etwa ein abgetrennter Draht. Bitte wenden Sie
sich den Fostex-Importeur in Ihrem Gebiet. Die Liste
der Fostex-Importeure kann auf der Fostex-Website
gefunden werden; www.fostex.com
auch als Kommunikationsgerät fungiert, wie etwa
ein Smartphone, kann der Klang Rauschen durch
Funkstörungen aufweisen, je nach verwendetem
Modell. Das Rauschen kann beseitigt werden, wenn
Sie für das verwendete Gerät einen Betriebsmodus
wählen, der die Kommunikationssignale deaktiviert,
wie etwa den Flugmodus.
7
Page 8
Erklärung der EC-Richtlinie
Dieses Produkt stimmt mit den Anforderungen zur Funkstörungssicherheit der EMV-Richtlinie (2004/108/EC) - Richtlinie zur Angleichung der in den
Mitgliedsländern betreffend der elektromagnetischen Verträglichkeit - und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC) - Richtlinie zur Angleichung
der Verordnungen der Mitgliedsländer über Design elektrischer Geräte zur Verwendung innerhalb des angegebenen Spannungsbereichs - überein.
Die Auswirkung von Störfestigkeit auf dieses Gerät
Die Auswirkung der europäischen Spezifikation EN61000-6-1 (Koexistenz von elektromagnetischen Wellen - gemeinsame
Spezifikation für Störfestigkeit) an diesem Gerät ist wie unten beschrieben.
In einer Umgebung mit Anforderungen für schnelle transiente Stromspitzen/Burst, Überstrom, durchgeleitete Störungen durch
hochfrequente Felder, Netzfrequenz -Magnetfeld, abgestrahlten elektromagnetischen Feldern und Entladung statischer Elektrizität
besteht die Gefahr der Verursachung von Störungen in bestimmten Fällen.
LISTE VON FOSTEX VERTRIEBSPARTNERN IN EUROPA
Austria
NAME: Mega Audio GmbH
ADD: Stromberger Str. 32, 55411 Bingen, Germany
TEL: (+49) 6721-94330, FAX: (+49) 6721-32046
Email: info@megaaudio.de
Web Site: http://www.megaaudio.de
NAME: Praha Music Center spol s.r.o.
ADD: Ocelarska 937/39, Praha 9, 190 00, Czecho
TEL: (+420) 226-011-111, FAX: (+420) 226-011-112
Email: info@pmc.cz
Web Site: http://www.pmc.cz
NAME: Art of Music sas (Hi-Fi system & Speaker Components)
ADD: Via Dal Lino 23/2, 40134 Bologna, Italy
TEL: (+39) 347 2532215
Email: artofmusic@libero.it
Web Site: http://www.balloacoustics.it
The Netherlands
NAME: Iemke Roos Audio B.V.
ADD: Kuiperbergweg 20, 1101 AG Amsterdam, The Netherlands
TEL: (+31) 20-697-2121, FAX: (+31) 20-697-4201
Email: sales@iemkeroos.nl
Web Site: http://www.iemkeroos.nl
Norway
NAME: Siv. Ing. Benum AS
ADD: P. O. Box 145, Vinderen, 0319 Oslo, Norway
TEL: (+47) 2213 9900, FAX: (+47) 2214 8259
Email: post@benum.no
Web Site: http://www.benum.no
Poland
NAME: Mega Music Spolka z o.o
ADD: Ul. Lesna 15, 81-876 Sopot, Poland
TEL: (+48) 58-551-18-82, FAX: (+48) 58-551-18-72
Email: pro@megamusic.pl
Web Site: http://pro.megamusic.pl