Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Fostex-Produkts.
Diese Anleitung enthält Anweisungen zur grundlegenden Verwendung der Einheit.
Lesen Sie sie bitte vor der ersten Verwendung der Einheit gründlich durch.
<Hinweis>
Bevor Sie dieses Produkt an einen Windows-Computer über ein USB-Kabel anschließen,
installieren Sie den USB Audio Class 2.0 Treiber für HP-A8
unserer unten angegebenen Website herunterladen. Bei Macintosh-Computern können Sie das
Produkt verwenden, ohne die Treiber-Software herunterzuladen. Bitte verwenden Sie FOSTEXAudioPlayer (Freeware) für Audiowiedergabe, der bei der folgenden URL erhältlich ist.
STROMSCHLÄGEN DEN BREITEN STIFT DES
STECKERS IN DEN BREITEN SCHLITZ STECKEN
UND VOLLSTÄNDIG EINFÜHREN.
• WARNUNG: Um die Gefahr von Bränden
oder elektrischen Schlägen zu vermeiden,
dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
• VORSICHT: Die Verwendung der Bedienungs-
und Einstellelemente zu anderen Zwecken als
den hier beschriebenen oder die Missachtung
der Bedienungsanweisung kann zur
Freisetzung gefährlicher Strahlung führen.
• WARNUNG: Durch Eingriffe und Änderungen
an dieser Einheit, die nicht ausdrücklich
vom Hersteller autorisiert wurden, kann die
Betriebserlaubnis für dieses Gerät erlöschen.
• WARNUNG: Stellen Sie diese Einheit nicht
auf weichen, porösen oder empfindlichen
Oberfläche auf, um Beschädigungen der
Oberfläche zu vermeiden. Verwenden Sie eine
Schutzbarriere zwischen der Einheit und der
Oberfläche, um die Oberfläche zu schützen.
• WARNUNG: Verwendung dieser Einheit in der
Nähe von Leuchtstofflampen kann Störungen
bei Verwendung der Fernbedienung
verursachen. Wenn die Einheit unerwartetes
Verhalten aufweist, vergrößern Sie den
Abstand zur Leuchtstofflampe, da dies die
Ursache sein kann.
• VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn Batterie
falsch ersetzt wird. Nur durch denselben oder
entsprechenden Typ ersetzen.
• WARNUNG: Dieses Gerät nicht an engem
Platz wie in einem Bücherregal o.ä. aufstellen.
• WARNUNG: Der Netzstecker dient zum
Unterbrechen der Stromversorgung und sollte
beim Betrieb jederzeit zugänglich sein. Um
das Gerät vollständig von der Netzversorgung
zu trennen, muss der Netzstecker von der
Steckdose abgezogen werden.
• Nicht alte und neue Batterien gemischt
einlegen. Nicht Alkali-, Standard (Carbon/Zink)
oder aufladbare (Ni-Cad, Ni-Mh usw.) Batterien
gemischt einlegen.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG
VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE
RÜCKWAND) ENTFERNEN.
ACHTUNG
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM ANWENDER ZU WARTENDEN
TEILE. WARTUNGSARBEITEN
MÜSSEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
WERDEN.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen
Dreieck weist auf das Vorhandensein von
nicht isolierten Teilen mit „gefährlicher
Spannung“ innerhalb des Gehäuses hin, die
bei unvorsichtigen Eingriffen zu elektrischen
Schlägen führen können.
Lage des Typenschilds mit der Seriennummer
Ein Typenschild mit der Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts in der Nähe
der Rückwand, auf dem der Modellname, die Betriebsspannung, die Leistungsaufnahme und die
Seriennummer angegeben sind.
2
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6) Nur mit einem trockenen Lappen reinigen.
7) Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht.
Stellen Sie das Gerät nach Angaben des
Herstellers auf.
8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen wie z. B. Heizkörpern,
Heizlüftern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) auf, die heiß
werden können.
9) Setzen Sie auf keinen Fall die
Sicherheitsfunktion des verpolungssicheren
oder geerdeten Steckers außer Kraft.
Ein verpolungssicherer Stecker hat zwei
unterschiedlich breite Stifte. Ein geerdeter
Stecker hat außer den beiden Stiften einen
dritten Erdungsstift. Der breitere Stift bzw.
der Erdungsstift dienen Ihrer Sicherheit.
Falls der mitgelieferte Stecker nicht passt,
lassen Sie die Steckdose von einem
Elektrofachbetrieb austauschen.
10) Sorgen Sie dafür, dass man weder über das
Netzkabel stolpern kann, noch dass es in
unmittelbarer Nähe einer Steckdose, darunter
auch Zusatzsteckdosen, abgeklemmt wird.
Auch am Austritt aus dem Gerät darf das
Netzkabel auf keinen Fall gequetscht werden.
11) Verwenden Sie nur das vom Hersteller
angegebene Zubehör.
12) Verwenden Sie nur den Wagen,
Fuß, das Stativ oder den Tisch,
der vom Hersteller für dieses
Gerät zugelassen oder mit
dem Gerät verkauft wird. Bei
Verwendung eines Wagens: seien
Sie beim Bewegens des Wagens vorsichtig,
damit der Wagen mit dem Gerät nicht
umkippen und jemanden verletzen kann.
13) Das Gerät bei Gewittern und wenn es längere
Zeit nicht verwendet wird vom Netz trennen.
14) Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
von einem qualifizierten Kundendienst
ausführen lassen. Eine Wartung/Reparatur
ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt
wurde (z. B. das Netzkabel oder der
Stecker), wenn Flüssigkeit in das Gerät
gelaufen ist, wenn Gegenstände in das
Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät
Regen oder Nässe ausgesetzt war, wenn es
nicht mehr einwandfrei funktioniert oder
heruntergefallen ist.
15) Das Gerät muss in einem offenen Bereich
betrieben werden.
16) Das Gerät darf nicht Wasser, Wassertropfen
oder Spritzern ausgesetzt werden, und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter wie etwa Vasen auf das Gerät gestellt
werden.
Vorbereitung
In Finnland : “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”
In Norwegen : “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
In Schweden : “Apparaten skall anslutas till jordat uttag’ ”
In Dänemark : “Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til
stikproppens jord.”
3
Vorbereitung
FCC (U.S.A.) & ICES-003 (Kanada) INFORMATION
1. WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt erfüllt, wenn es ordnungsgemäß
entsprechend den Angaben in diesem Handbuch
aufgestellt ist, die Anforderungen der FCC und ICES-003.
Durch Eingriffe und Änderungen, die nicht ausdrücklich
vom Unternehmen Fostex autorisiert wurden, kann die
Betriebserlaubnis für dieses Gerät erlöschen. DIESES
PRODUKT DARF NICHT MODIFIZIERT VERWENDEN.
2. WICHTIG
Um die Anforderungen der FCC und ICES-003 zu erfüllen,
müssen qualitativ hochwertige abgeschirmte Kabel
zum Anschluss von Zubehörteilen und/oder anderen
Produkten verwendet werden. Falls Kabel mit diesem
Produkt mitgeliefert wurden, MÜSSEN diese verwendet
werden. Befolgen Sie alle Anweisungen zur Aufstellung.
Wenn das nicht geschieht, kann Ihre Autorisierung
zur Verwendung dieses Produkts in den USA/Kanada
entsprechend FCC/ ICES-003 hinfällig werden.
3. HINWEIS
Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte
für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Vorschriften ein. Diese Grenzwerte definieren
einen angemessenen Schutz vor schädlichen
elektromagnetischen Strahlungen und Störeinflüssen
in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergien und kann diese ausstrahlen.
Wenn das Gerät nicht entsprechend den Anleitungen
des Benutzerhandbuchs installiert und verwendet wird,
Inhalt
können Störungen von Funkverbindungen verursacht
werden. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass
bei einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Rundfunkoder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und
Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte
der Anwender die Störungen mit einer oder mehreren
der folgenden Maßnahmen beseitigen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder
stellen Sie sie an einen anderen Ort.
• Erhöhen Sie die Entfernung zwischen Gerät und
Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu
einem anderen Stromkreis als dem vom Empfänger
verwendeten gehört.
• Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen
Rundfunk-/Fernsehtechniker um Hilfe.
4. Er füllung von Teil 15 der US-amerikanischen FCC-
Vorschriften und kanadischen ICES-003.
Dieses Gerät befindet sich in Übereinstimmung mit
Teil 15 der US-amerikanischen FCC-Vorschriften.
Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle
empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit der
kanadischen Norm ICES-003 überein.
sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
* Apple, Macintosh, Mac and Mac OS are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Other company names
and product names in this document are the
trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
* Alle anderen Firmennamen, Produktnamen
und Logos sind ebenfalls Markenzeichen oder
geschützte Markenzeichen der betreenden
Hersteller.
* „DSD“ ist ein Markenzeichen.
* ASIO ist ein Markenzeichen von Steinberg
Media Technologies GmbH.
<ErP-Richtlinie>
Nur europäisches Modell
Der HP-A8
MK2 entspricht der ErP-Richtlinie
und strebt Energieezienz an. Wenn etwa 30
Minuten lang keine Bedienung ausgeführt
wird, wird automatisch auf Bereitschaftsmodus
umgeschaltet, und die Leistungsaufnahme sinkt
auf 0,5 W. Dieser Modus kann mit „AUTO POWER
OFF“ in der Einstellpunkt-Liste deaktiviert werden.
Einleitung
HP-A8MK2 ist ein DAC-Kopfhörerverstärker mit hoher Ezienz und hochwertigem Klang. Sie
können hochwertige digitale Audiosignale von Ihrem Computer oder von einem digitalen
Audioplayer genießen.
Merkmale des HP-A8MK2
• Kopfhörerverstärker, ausgestattet mit 32-Bit-DAC (AK4490) für hochwertigen Klang und vollständig
diskreten Schaltkreisen.
• Unterstützt eine Abtastfrequenz von bis zu 32 Bit/192 kHz über speziell entwickelten USB-Treiber.
Unterstützt außerdem DSD 11,2 MHz (ASIO).
* DSD-Wiedergabe auf Mac ist bis zu 5,6 MHz kompatibel.
• Beseitigt Klirreekte, die durch mangelnde Genauigkeit der Taktquelle des Computers usw. verursacht
wird durch Verwendung des asynchronen Modus eines SPXO für Audio (Kristalloszillator).
• Ausgestattet mit qualitativ hochwertigem
Lautstärkeregelung.
• Ausgestattet mit Toroidal-Netztrafo mit hoher Kapazität.
• Computer sowie digitale und analoge Audiogeräte können als Eingangsquelle verwendet werden.
• Spielt DSF-Dateien, WAV-Dateien und AIFF-Dateien auf einer SD (SDHC)-Karte direkt mit eingebautem
SD (SDHC)-Karten-Laufwerk ab. Das Laufwerk kann auch für zukünftige Aktualisierungen verwendet
werden.
* Es gibt verschiedene Bedingungen zur Wiedergabe von einer SD-Karte. Für weitere Informationen
siehe „Hören von Dateien auf einer SD-Karte“ auf Seite 12.
• Ausgestattet mit einem analogen Ausgangsanschluss (RCA-Klinkenbuchse).
• Sowohl der interne Taktgeber als auch der externe Taktgeber stehen für den Master-Taktgeber zur
Verfügung (nur für SPDIF).
• 2x oder 4x Upsampling-Funktion (kann auch ausgeschaltet werden).
• Umschaltbarer Digitallter.
• 24-stuge Gain-Einstellungen für Kopfhörerausgang.
• Direkter Analog-Ausgang, der nicht durch die Lautstärkeregelung läuft.
• Ausgestattet mit einer Infrarot-Fernbedienung.
• Ausgestattet mit einem organischen EL-Display.
• Ausgestattet mit unabhängigen Taktgebern für Faktor 44,1 K und 48 K.
Klang, hochpräziser elektronischer Schaltung für
Vorbereitung
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör ist im Folgenden beschrieben. Bestätigen Sie nach dem Kauf, dass
sämtliche Zubehörteile vorhanden sind.
• Fernbedienung × 1
• R03-Batterie (AAA) für Fernbedienung × 2
• Netzkabel × 1
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) × 1
• Sicherheitsinformation × 1
5
Funktionen
Vorbereitung
Gerätevorderseite
Netzanzeige
Leuchtet rot auf, wenn die Netzversorgung
auf on (Ein) gestellt ist. Leuchtet grün im
Bereitschaftsmodus.
Display
Verschiedene Informationen ( Seite 11, 13)
und die Menüansicht (Seite 14) werden
angezeigt.
volume-Regler
Stellt die Lautstärke der Kopfhörer oder des
Analog-Ausgangs um.
Hinweis
• Sie können nicht die Analogausgangslautstärke
justieren, wenn die Einstellung „DIRECT“ auf
„ON“ gestellt ist (Seite 15).
power -Schalter
Schaltet die Netzversorgung ein/aus. Die
vertiefte Position ist on (Ein).
Wenn der Einstellpunkt „AUTO POWER OFF“
auf „ON“ gestellt ist, schaltet der HP-A8
automatisch auf Bereitschaftsmodus.
Die Stromanzeige leuchtet im
Bereitschaftsmodus grün. Betätigen
Sie den Schalter zweimal, um die die
Stromversorgung wieder auf ON (Ein) zu
stellen. Sie können den Modus „AUTO
POWER OFF“ im Einstellpunkt deaktivieren.
output sel-Schalter
Schaltet die Ausgangsquelle um. Gibt das
Signal vom Analog-Ausgangsanschluss in
der vertieften Position aus.
[phones] -Anschlüsse (1/2)
Schließen Sie einen Kopfhörer mit
einer Standard-Stereobuchse an. Bis
zu 2 Kopfhörer können gleichzeitig
angeschlossen werden.
input sel-Knopf/Schalter
Drehen Sie den Drehknopf im
Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn, um die Eingangsquelle
(Seite 11) umzuschalten.
Halten Sie außerdem den Schalter
gedrückt, um die Menü-Ansicht
anzuzeigen, und drücken Sie, um einen
Menüpunkt zu wählen (Seite 14).
MK2
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.