FORD TRANSIT CONNECT User Manual [fr]

Feel the difference
FordTourneoConnect FordTransitConnect Manuel du conducteur
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes à la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas être reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2007
Tous droits réservés.
Numéro de pièce : 7T1J-19A321-GA (CG3526fr) 06/2007 20070713130124
Introduction
A propos de ce manuel....................7
Glossaire des symboles...................7
Pièces et accessoires.......................7
Démarrage rapide
Démarrage rapide.............................8
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant..............14
Réhausseurs....................................15
Positionnement du siège de
sécurité enfant..............................16
Points dancrage ISOFIX ................18
Sécurités enfants............................20
Protection des
occupants
Principes de fonctionnement........21
Bouclage des ceintures de
sécurité.........................................23
Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité....................................24
Utilisation des ceintures de sécurité
par les femmes enceintes.........24
Clés et télécom-
mandes
Informations générales sur les
fréquences radio.........................25
Programmation de la
télécommande............................25
Remplacement de la pile de la
télécommande............................26
Serrures
Verrouillage et déverrouillage........27
Système
d'immobilisation
Principes de fonctionnement........32
Clés codées.....................................32
Armement du système
d'immobilisation du moteur.......33
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur.......33
Alarme
Principes de fonctionnement........35
Armement de l'alarme...................35
Désarmement de l'alarme.............35
Volant de direction
Réglage du volant...........................36
Commandes audio.........................36
Essuie-glaces/lave-
glaces
Essuie-glaces de pare-brise.........38
Lave-glaces de pare-brise............38
Essuie-glaces et lave-glaces de
lunette arrière...............................38
Contrôle des balais
d'essuie-glaces...........................39
Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................39
Eclairage
Commandes d'éclairage...............40
Antibrouillards..................................40
Feux arrière de brouillard...............40
1

Sommaire

Réglage en hauteur du faisceau
des projecteurs............................41
Clignotants.......................................43
Eclairage intérieur...........................43
Remplacement d'une
ampoule........................................44
Tableau de spécification des
ampoules......................................48
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques...................50
Rétroviseurs extérieurs..................50
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique.......................................51
Rétroviseur intérieur........................51
Vitres de custode............................52
Instruments
Instruments......................................53
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................54
Signaux sonores et
indicateurs....................................57
Affichages
d'informations
Ordinateur de bord.........................58
Chauffage, ventilation
et climatisation
Principes de fonctionnement........59
Ouïes d'aération..............................59
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.....................................60
Climatisation manuelle...................60
Chauffage auxiliaire........................63
Sièges
S'asseoir dans la position
correcte........................................68
Sièges avant....................................68
Appuis-tête......................................72
Sièges arrière...................................72
Sièges chauffants...........................75
Fonctions de confort
Montre de bord...............................76
Allume-cigares.................................76
Cendrier............................................77
Prises d'alimentation.......................77
Porte-gobelets.................................77
Boîte à gants....................................78
Casiers de rangement...................78
Vide-poches....................................80
Tablettes au dos des sièges.........80
Prise dentrée auxiliaire (AUX
IN)...................................................80
Démarrage du moteur
Généralités........................................81
Commutateur dallumage..............81
Démarrage d'un moteur à
essence.........................................81
Démarrage d'un moteur
diesel.............................................83
Mise à l'arrêt du moteur.................83
Carburant et
ravitaillement
Précautions de sécurité.................84
Qualité du carburant -
Essence........................................84
Qualité du carburant - Diesel........84
2
Sommaire
Convertisseur catalytique..............85
Trappe du réservoir de
carburant......................................85
Ravitaillement...................................86
Consommation de carburant.......86
Spécifications techniques..............86
Transmission
Boîte de vitesses manuelle...........88
Freins
Principes de fonctionnement........89
Conseils pour la conduite avec le
système ABS...............................89
Frein de stationnement..................90
Antipatinage
Principes de fonctionnement........91
Utilisation de l'antipatinage.............91
Dispositif d'aide au
stationnement
Principes de fonctionnement........92
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement..............................92
Chargement du
véhicule
Généralités.......................................94
Barres de toit longitudinales et
transversales................................94
Filets à bagages..............................94
Remorquage
Traction d'une remorque...............96
Conseils pour la
conduite
Rodage.............................................97
Equipement pour les
cas d'urgence
Trousse de premiers secours.......98
Triangle de signalisation.................98
Situation après une
collision
Commutateur de coupure du
circuit d'injection..........................99
Inspection des éléments du
système de sécurité.................100
Fusibles
Emplacement des boîtes à
fusibles.........................................101
Remplacement d'un fusible........102
Etiquettes de fusibles...................103
Tableau de spécification des
fusibles.........................................105
Dépannage
Points de remorquage.................106
Remorquage du véhicule sur ses
quatre roues...............................107
Entretien
Généralités.....................................108
Ouverture et fermeture du
capot............................................109
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.8L Duratec-DOHC
(Zetec) .........................................110
3
Sommaire
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.8L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L Duratorq-TDDi
(Kent) Diesel.................................111
Jauge de niveau dhuile moteur -
1.8L Duratec-DOHC (Zetec) .....112
Jauge de niveau dhuile moteur -
1.8L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L Duratorq-TDDi (Kent)
Diesel............................................112
Contrôle de l'huile moteur............113
Contrôle du liquide de
refroidissement...........................113
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage ..............................114
Contrôle du liquide de direction
assistée........................................115
Contrôle du liquide lave-glace.....115
Spécifications techniques.............116
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur...............118
Nettoyage de l'intérieur.................119
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................119
Batterie du véhicule
Entretien de la batterie.................120
Utilisation de câbles volants.........120
Remplacement de la batterie......121
Jantes et pneus
Généralités.....................................122
Remplacement d'une roue.........122
Entretien des pneus.....................128
Utilisation de pneus hiver.............129
Utilisation de chaînes à neige......129
Spécifications techniques............130
Identification du
véhicule
Plaque d'identification du
véhicule.......................................132
Numéro d'identification du véhicule
(VIN).............................................132
Plaque de répartiteur de freinage
asservi à la charge.....................132
Spécifications
techniques
Spécifications techniques............133
Téléphone
Généralités.....................................140
Configuration de téléphone.........140
Configuration Bluetooth...............142
Commandes de téléphone.........144
Utilisation du téléphone - Véhicules
sans Système d'aide à la
navigation....................................145
Utilisation du téléphone - Véhicules
avec Système de navigation
EX.................................................149
Commande vocale
Principes de fonctionnement......152
Utilisation de la commande
vocale..........................................153
Commandes dautoradio............154
Commandes de téléphone.........158
Commandes de système daide à
la navigation................................164
Commandes de chauffage,
ventilation et climatisation........164
4
Sommaire
Appendices
Homologations de types.............168
Homologations de types..............171
5
Sommaire
6

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
Note :
Ce manuel décrit l'ensemble des versions et options, parfois même avant qu'elles ne soient disponibles sur tous les marchés. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note :
Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note :
Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce document au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Symboles utilisés dans ce document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les
instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager
votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.

PIÈCES ET ACCESSOIRES

Les pièces et accessoires Ford d'origine ont été conçus spécialement pour votre véhicule. Sauf indication spécifique de notre part, nous ne contrôlons pas les pièces et accessoires dune marque autre que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas garantir qu'ils soient adaptés à votre véhicule. Nous vous conseillons de vous adresser à votre Réparateur Agréé Ford / Service Réparateur Agréé Ford pour des conseils sur les pièces et accessoires adaptés à votre véhicule.
7

Introduction

DÉMARRAGE RAPIDE

Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
E74266
8

Démarrage rapide

Conduite à droite
E74267
I H G B D C E F S
J M K L N Q P O A
Commandes d'éclairage. Voir Eclairage (page 40).
A
Indicateurs de direction. Voir Eclairage (page 40).
B
Avertisseur sonore.C Combiné des instruments. Voir Fonctions de confort (page 76).
D
Affichage dinformations. Voir Ordinateur de bord (page 58).
E
9
Démarrage rapide
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page
38).
F
Aérateurs. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page
59).
G
Commutateur de feux de détresse. Voir Eclairage (page 40).
H
Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé.
I
Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 59).
J
Commutateurs de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page
59).
K
Cendrier ou casier de rangement. Voir Fonctions de confort (page 76).
L
Contacteurs de recirculation d'air et de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 59).
M
Allume-cigares et prise d'alimentation auxiliaire. Voir Fonctions de confort (page 76).
N
Commutateur d'allumage.O Levier de réglage de volant de direction. Voir Volant de direction
(page 36).
P
Commande audio. Voir Commandes audio (page 36).
Q
Fusibles. Voir Fusibles (page 101).
R
Commande de réglage du niveau des phares Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 41).
S
10
Démarrage rapide
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
E74800
AA
B
B
DéverrouillerA VerrouillerB
Transit Connect
Mettez la clé sur la position A pour déverrouiller les portes avant.
Mettez la clé sur la position A deux fois pour déverrouiller toutes les portes.
Tourneo Connect
Mettez la clé sur la position A pour déverrouiller les portes avant.
Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 27).
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande
E87379
A B C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du couvercle
de coffre à bagages
C
Transit Connect
Appuyez sur le bouton A une fois pour déverrouiller les portes avant uniquement.
Appuyez sur le bouton A deux fois pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle du coffre à bagages.
Appuyez sur le bouton C une fois pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages et la porte coulissante.
Tourneo Connect
Appuyez sur le bouton A une fois pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle du coffre à bagages.
Tous les véhicules
Appuyez sur le bouton B une fois pour verrouiller toutes les portes et le couvercle du coffre à bagages.
11
Démarrage rapide
Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage.
Note :
Le système d'alarme antivol peut aussi être armé indépendamment du double verrouillage en tournant la clé de porte sur la position verrouillage.
Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 27).
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
E70358
Déverrouiller le levier de verrouillage pour régler la position du volant en hauteur et en profondeur.
Voir Réglage du volant (page
36).
Indicateurs de direction
E74363
Réglage de la montre
Version 1
E74265
Bouton de sélection et remise à zéro
A
12
Démarrage rapide
Mettre la clé de contact sur la position II.
Maintenir le bouton A enfoncé pendant au moins trois secondes jusqu'à ce que l'affichage de l'heure clignote.
Pour faire avancer les minutes, appuyer sur le bouton A. Pour avancer rapidement, maintenir le bouton enfoncé.
Pour basculer entre les formats 12 ou 24 heures, tourner la clé de contact en position I et appuyer sur le bouton A.
Version 2
Pour plus détails sur le réglage de la montre, se reporter au Manuel de l'autoradio séparé.
E83530
Appuyer sur la touche A pour afficher l'heure.
Dégivrage ou désembuage du pare-brise
E74666
Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 59).
Régime de ralenti du moteur après le démarrage
Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid.
Voir Démarrage du moteur (page 81).
13
Démarrage rapide

SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT

E68916
AVERTISSEMENTS
Faites asseoir les enfants
mesurant moins de 150 cm ou âgés de moins de 12 ans sur un siège de sécurité homologué approprié fixé sur la banquette arrière.
Texte d'origine selon la norme
ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions
du fabricant lors de la pose d'un siège de sécurité enfant.
Ne modifiez pas le siège de
sécurité enfant de quelque manière que ce soit.
Ne jamais tenir un enfant assis
sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident, faites contrôler les systèmes de sécurité enfants par des techniciens correctement formés.
Note :
Les obligations relatives aux sièges de sécurité enfant varient d'un pays à l'autre.
Une sélection de sièges de sécurité enfant, spécialement testés et homologués pour votre véhicule, est disponible chez votre concessionnaire.
Sièges de sécurité enfant pour les différentes catégories de poids
Utilisez le siège de sécurité enfant correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
14

Sécurité des enfants

Faites asseoir un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route sur la banquette arrière.
Sièges de sécurité enfant
E68920
Faites asseoir un enfant pesant entre 13 et 18 kg dans un siège de sécurité enfant sur la banquette arrière.

RÉHAUSSEURS

AVERTISSEMENTS
N'installez pas un réhausseur avec la seule sangle ventrale de
la ceinture de sécurité.
N'installez pas un réhausseur avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière
le dos de votre enfant.
N'utilisez pas un oreiller, un livre ou des serviettes pour
réhausser votre enfant.
AVERTISSEMENTS
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins
de 150 cm sur un réhausseur.
Siège de rehausse
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la partie baudrier de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la partie ventrale bien ajustée sur ses hanches.
15
Sécurité des enfants
Coussin de rehausse
E68924

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENT
Toujours retirer l'appui-tête du
siège arrière occupé par un siège de sécurité enfant face à la route.
Note :
Lors de l'utilisation d'un siège de sécurité enfant sur un siège avant, il peut s'avérer difficile de serrer la partie abdominale de la ceinture de sécurité sans que du mou ne subsiste. Si cela est le cas, régler le dossier de siège en position totalement verticale et relever la hauteur du siège. Voir Sièges
avant (page 68).
Catégories de poids
Positions assises
IIIIII0+0
22-36
kg
15-25 kg9-18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
U
1
U
1
U
1
XX
Siège passager
avant avec airbag
U
1
U
1
U
1
U
1
U
1
Siège passager
avant sans airbag
UUUUU
Sièges arrière de
deuxième rangée
UUUUU
Sièges arrière de troisième rangée
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
16
Sécurité des enfants
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour
cette catégorie de poids.
U1 Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour
cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX
Catégories de poidsPositions assises
IIIIII0+0
22 - 36
kg
15 - 25
kg
9 - 18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
XX
L
**
L
**
XSièges ISOFIX de
deuxième rangée
XXA, B, B1,
C, D
C, D, EECatégories ISOFIX de
deuxième rangée*
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. L Recommandé uniquement pour les sièges enfant ISOFIX dos à la route
suivants : Roemer Baby-Safe (E1-04301146), Roemer Baby-Safe Plus (E1-04301146), Britax Cosy Tot (E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146).
L Recommandé uniquement pour les sièges enfant ISOFIX face à la route suivants avec sangle d'ancrage supérieure (groupe I) : Roemer Duo (E1-40301133).
*
Conformément à la définition du règlement ECE-R16.
N/A Non applicable. Note :
**
Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veillez à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu.
17
Sécurité des enfants

POINTS DANCRAGE ISOFIX

Tourneo Connect
AVERTISSEMENTS
Ford recommande l'utilisation
d'un système de fixation ISOfix, tel qu'un point d'ancrage de sangle supérieure ou une patte de support, correctement installé et sans dispositif anti-rotation.
Il y a risque de blessures graves
voire mortelles en cas de non-respect des instructions du fabricant ou de modification du siège de sécurité enfant.
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX. Votre concessionnaire Ford se fera un plaisir de les rendre accessibles.
E75769
Le système ISOfix consiste en deux bras de verrouillage rigides (sur le siège de sécurité enfant) qui se fixent sur des points d'ancrage à la base du siège. Lorsqu'ils ont été rendus accessibles par votre concessionnaire Ford, les deux points d'ancrage inférieurs sont visibles sur le siège central de deuxième rangée et sont identifiés par un pictogramme circulaire et l'inscription "ISOFIX". Les guides permettent d'engager facilement et solidement les bras de verrouillage d'un siège de sécurité enfant ISOFIX.
Les sièges de sécurité enfant ISOFIX non approuvés par Ford n'ont pas été validés par Ford et nous ne pouvons pas garantir l'adaptation et la sécurité de ces sièges, qu'ils soient installés à l'aide du système ISOFIX ou des ceintures de sécurité.
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures
AVERTISSEMENT
Fixer la sangle uniquement sur
le point d'ancrage prévu à cet effet (voir figure). La sangle risque de ne pas maintenir efficacement le siège de sécurité enfant si elle est fixée ailleurs que sur le point d'ancrage prévu à cet effet.
18
Sécurité des enfants
Un troisième point d'ancrage est prévu pour les sièges de sécurité enfant équipés d'une sangle supérieure, qui sont installés en position face à la route. Cet ancrage supplémentaire permet l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure. Veuillez contacter votre concessionnaire Ford pour faire poser cet ancrage.
E75770
Dans les véhicules équipés de cinq sièges, l'ancrage est situé au-dessus de l'encadrement de porte arrière.
E75771
Dans les véhicules équipés de huit sièges, il est situé à l'arrière du siège central de deuxième rangée.
E75772
Le point d'ancrage est identifié par un pictogramme. Faire passer la sangle d'ancrage sous l'appui-tête relevé. Déposer le cache du point d'ancrage et fixer la sangle. Après avoir installé le siège de sécurité enfant, serrer la sangle conformément aux instructions du fabricant.
19
Sécurité des enfants

SÉCURITÉS ENFANTS

Tourneo Connect
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas
ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Note :
Les sécurités enfants ne sont montées que sur les portes coulissantes.
E75766
B
A
VerrouillerA DéverrouillerB
20
Sécurité des enfants

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du
véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags.
Texte original de la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de
sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir
S'asseoir dans la position correcte (page 68).
Faites exécuter les réparations
sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent.
Maintenez exempt
d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
AVERTISSEMENTS
Ne pas enfoncer des objets
pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues
pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par des techniciens compétents.
Note :
Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note :
Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
21

Protection des occupants

Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbags latéraux
E72658
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de
sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 68).
Ne jamais utiliser une ceinture
de sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements
épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps.
22
Protection des occupants
AVERTISSEMENTS
Placez la sangle épaulière sur le
centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.
L'enrouleur de ceinture de sécurité conducteur est équipé d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceintures de sécurité ont un seuil de déploiement inférieur à celui des airbags. En cas de collisions frontales importantes, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceinture de sécurité se déploient.

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

E66541
AVERTISSEMENT
Engager la languette dans la
boucle jusqu'à perception du verrouillage à l'oreille. Si l'on ne perçoit pas ce verrouillage, la ceinture de sécurité n'est pas correctement bouclée.
Dérouler régulièrement la ceinture. La sangle sera bloquée en cas de traction trop rapide ou lorsque le véhicule est en pente.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la boucle et guider la ceinture pour qu'elle s'enroule complètement et régulièrement.
Ceintures de sécurité arrière
E75564
AVERTISSEMENT
Pour que la ceinture centrale
fonctionne correctement, le dossier de siège arrière doit être correctement engagé.
23
Protection des occupants
Vérifier que chaque ceinture de sécurité est verrouillée sur la bonne boucle.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Ceinture de sécurité avant
E68901
Ceinture de sécurité arrière
E73074
AVERTISSEMENT
S'assurer du bon fonctionnement de la ceinture
de sécurité au niveau du guide.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES

E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité
de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
24
Protection des occupants

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

ATTENTION
La fréquence radio utilisée par
votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Note :
Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Il est possible de programmer un maximum de quatre télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).
Note :
Vérifier que l'alarme antivol est désactivée et que toutes les portes sont fermées.
1. Tourner la clé de contact de la
position 0 à la position II huit fois de suite en dix secondes. La clé de contact doit terminer en position II et rester dans cette position. Les serrures de porte se verrouillent/déverrouillent pour indiquer qu'il est maintenant possible de programmer de nouvelles télécommandes.
2. Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommande neuve dans les 20 secondes qui suivent le cyclage des serrures de porte. Les serrures de porte se verrouillent et déverrouillent de nouveau pour indiquer que la télécommande a été correctement programmée.
3. Répéter l'étape 2 pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Après chaque programmation réussie d'une télécommande neuve, la période de programmation recommence et il est possible de programmer une télécommande neuve pendant 20 secondes.
4.
Tourner la clé en position 0. Les serrures de porte se verrouillent et déverrouillent pour indiquer que l'opération de programmation des télécommandes est terminée. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.
25

Clés et télécommandes

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Si la portée de l'émetteur diminue de façon progressive, la pile (type 3V CR
2032) doit être remplacée.
E68726
Séparer avec précaution l'émetteur de la clé en insérant 'une lame plate (comme un tournevis) dans l'évidement au dos.
Dégager avec précaution la pile à l'aide d'un objet plat. Placer la pile neuve entre les contacts avec le signe + dirigé vers le bas. Remonter l'émetteur dans l'ordre inverse du démontage.
E68727
Ouvrir l'émetteur en écartant les clips sur les côtés à l'aide de la lame plate.
E68729
Dégager avec précaution la pile à l'aide d'un objet plat. Placer la pile neuve entre les contacts avec le signe + dirigé vers le bas. Remonter l'émetteur dans l'ordre inverse du démontage.
26
Clés et télécommandes

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Verrouillage centralisé
Note :
Vous pouvez déverrouiller les portes et le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la clé. Cette solution devra être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note :
L'utilisation d'une clé pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages ne permet de déverrouiller que le couvercle du coffre à bagages.
Note :
Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.
Note :
Vous pouvez désactiver le verrouillage centralisé à partir de la porte du conducteur ou du passager avant.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
Ne pas activer le double
verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
E74799
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage
Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Sur les véhicules avec double verrouillage, les clignotants clignotent deux fois lorsque les portes sont verrouillées.
27

Serrures

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
E74800
AA
B
B
DéverrouillerA VerrouillerB
Tourneo Connect (avec télécommande) et Transit Connect
Mettez la clé sur la position A pour déverrouiller les portes avant.
Mettez la clé sur la position A deux fois pour déverrouiller toutes les portes.
Tourneo Connect sans télécommande
Mettre la clé sur la position A deux fois pour déverrouiller toutes les portes.
Double verrouillage des portes avec la clé
Tournez la clé sur la position de déverrouillage puis sur la position de verrouillage en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande
E87379
A B C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du couvercle
de coffre à bagages et des portes coulissantes
C
Appuyez sur le bouton A une fois pour déverrouiller les portes avant uniquement.
Appuyez sur le bouton A deux fois pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle du coffre à bagages.
Appuyez sur le bouton C une fois pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages et la porte coulissante.
Appuyez sur le bouton B une fois pour verrouiller toutes les portes et le couvercle du coffre à bagages.
28
Serrures
Loading...
+ 154 hidden pages