FORD Tourneo Connect User Manual [fr]

FORD TOURNEOCONNECT /
TRANSITCONNECT Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
© Ford Motor Company 2011
Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3526fr 03/2011 20110421091757
Introduction
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Pièces et accessoires......................................8
Bref aperçu
Bref aperçu..........................................................9
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant.............................14
Sièges réhausseurs.........................................15
Positionnement du siège de sécurité
enfant..............................................................16
Points dancrage ISOFIX...............................19
Sécurités enfants...........................................20
Protection des occupants
Principes de fonctionnement.....................21
Bouclage des ceintures de sécurité.........22
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...........................................................23
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité...........................................................23
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes..............................24
Désactivation du coussin gonflable
passager........................................................24
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio........................................26
Programmation de la
télécommande...........................................26
Remplacement de la pile de la
télécommande............................................27
Serrures
Verrouillage et déverrouillage....................28
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement....................33
Clés codées......................................................33
Armement du système d'immobilisation
du moteur.....................................................33
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur..................33
Alarme
Principes de fonctionnement....................34
Armement de l'alarme.................................34
Désarmement de l'alarme.........................34
Volant de direction
Réglage du volant..........................................35
Commandes audio........................................35
Commande vocale........................................36
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise......................38
Essuie-glace à activation
automatique................................................38
Lave-glaces de pare-brise..........................39
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................39
Contrôle des balais d'essuie-glaces......40
Remplacement des balais
d'essuie-glaces..........................................40
Eclairage
Commandes d'éclairage.............................42
Allumage automatique des phares........43
Antibrouillards.................................................43
Feux arrière de brouillard............................43
Feux de détresse............................................44
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...................................................44
Clignotants.......................................................45
Eclairage intérieur..........................................45
Remplacement d'une ampoule...............46
Tableau de spécification des
ampoules.......................................................51
1
Sommaire
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................52
Rétroviseurs extérieurs.................................52
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique......................................................52
Vitres de custode...........................................53
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique................................................53
Combiné des instruments
Instruments......................................................54
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................56
Signaux sonores et indicateurs................59
Affichages d'informations
Généralités.......................................................60
Ordinateur de bord........................................62
Réglages personnalisés...............................63
Messages d'information.............................64
Contrat de licence dutilisateur
final
Principes de fonctionnement...................68
Ouïes d'aération.............................................68
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................68
Climatisation manuelle...............................69
Chauffage auxiliaire.......................................72
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........76
Sièges avant.....................................................76
Appuis-tête.......................................................79
Sièges arrière...................................................79
Sièges chauffants..........................................82
Fonctions de confort
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.......................83
Allume-cigares................................................83
Points dalimentation auxiliaire................83
Porte-gobelets................................................84
Casiers de rangement..................................84
Vide-poches....................................................85
Prise dentrée auxiliaire (AUX IN)............85
Tapis de sol......................................................85
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités.......................................................86
Commutateur d’allumage..........................86
Démarrage d'un moteur diesel................86
Mise à l'arrêt du moteur...............................87
Filtre à particules diesel...............................87
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité...............................88
Qualité du carburant - Diesel....................88
Convertisseur catalytique...........................88
Trappe du réservoir de carburant............89
Ravitaillement.................................................89
Consommation de carburant...................90
Spécifications techniques..........................90
Transmission
Boîte de vitesses manuelle.........................91
Freins
Principes de fonctionnement....................92
Interrupteur de coupure
d'alimentation............................................92
Frein de stationnement...............................92
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement....................93
Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................93
2
Sommaire
Antipatinage
Principes de fonctionnement....................94
Utilisation de l'antipatinage......................94
Aide au démarrage en côte
Principes de fonctionnement....................95
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte.................................................................95
Démarrage du véhicule à laide
de câbles volants
Principes de fonctionnement....................97
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement............................................97
Chargement du véhicule
Généralités.......................................................99
Barres de toit longitudinales et
transversales...............................................99
Filets à bagages..............................................99
Remorquage
Traction d'une remorque............................101
Conseils pour la conduite
Rodage.............................................................102
Précautions nécessaires par temps
froid...............................................................102
Dispositifs daide au station-
nement
Trousse de premiers secours...................103
Triangle de signalisation............................103
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles......104
Remplacement d'un fusible....................105
Etiquettes de fusibles.................................105
Tableau de spécification des
fusibles.........................................................106
Dépannage
Points de remorquage.................................110
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues..............................................................110
Entretien
Généralités.......................................................112
Ouverture et fermeture du capot............113
Vue densemble sous le capot - 1.8L
Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L
Duratorq-TDDi (Kent) Diesel................114
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.8L
Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L
Duratorq-TDDi (Kent) Diesel................115
Contrôle de l'huile moteur.........................115
Contrôle du liquide de
refroidissement..........................................116
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage................................................117
Contrôle du liquide de direction
assistée..........................................................117
Contrôle du liquide lave-glace..................117
Spécifications techniques..........................118
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur.............................120
Nettoyage de l'intérieur..............................120
Réparation des dégâts mineurs de
peinture.........................................................121
Batterie du véhicule
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.......122
Jantes et pneus
Généralités......................................................123
Remplacement d'une roue.......................123
Entretien des pneus.....................................128
Utilisation de pneus hiver..........................128
Utilisation de chaînes à neige..................128
Spécifications techniques.........................129
3
Sommaire
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule.......132
Numéro d'identification du véhicule......132
Plaque de répartiteur de freinage asservi
à la charge...................................................132
Quantités et spécifications
Spécifications techniques.........................133
Introduction au système
audio
Informations importantes concernant le
système audio...........................................139
Présentation de l'autoradio
Présentation de l'autoradio.....................140
Sécurité du système audio
Code antivol....................................................142
Perte du code antivol..................................142
Entrée d'un code antivol............................142
Code antivol incorrect.................................142
Affichages de l'heure et de la
date de l'autoradio
Réglage de l'heure et de la date sur
l'autoradio...................................................143
Fonctionnement de
l'autoradio
Commande de marche/arrêt..................144
Commandes de graves/aigus..................144
Commande de balance/répartition ......144
Commande de menu audio.....................144
Touches de présélection des
stations........................................................146
Bouton de gamme d'ondes.....................146
Commande de mémorisation
automatique..............................................146
Commande dinformations routières
.........................................................................146
Commande de recherche des
stations........................................................148
Menus de l'autoradio
Commande automatique de volume
.........................................................................149
Réduction de distorsion audio
(CLIP)...........................................................149
Fréquences de substitution.....................149
Mode régional ...............................................150
Diffusions de nouvelles..............................150
Lecteur de disque compact
Chargement des disques compacts......151
Sélection d'une plage musicale...............151
Lecture de disque compact.......................151
Avance/retour rapide...................................151
Lecture aléatoire............................................151
Compression des plages d'un disque
compact.......................................................152
Balayage des plages d'un disque
compact.......................................................152
Ejection des disques compacts..............152
Répétition des plages du disque
compact.......................................................152
Arrêt de la lecture de disque
compact.......................................................152
Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)...........153
Dépistage des pannes audio
Dépistage des pannes audio....................154
Téléphone
Généralités......................................................156
Configuration de téléphone.....................156
Configuration Bluetooth.............................157
Commandes de téléphone.......................158
4
Sommaire
Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation...........158
Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système d'aide à la navigation..........160
Commande vocale
Principes de fonctionnement..................162
Utilisation de la commande vocale.......162
Commandes dautoradio..........................163
Commandes de téléphone......................169
Commandes de système d’aide à la
navigation....................................................174
Appendices
Homologations de types............................175
Compatibilité électromagnétique..........175
5
Sommaire
6

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
Ce véhicule a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.
En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur.
Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Symboles utilisés dans ce document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
7

Introduction

Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.

PIÈCES ET ACCESSOIRES

Les pièces et accessoires Ford d'origine ont été conçus spécialement pour votre véhicule. Sauf indication spécifique de notre part, nous ne contrôlons pas les pièces et accessoires dune marque autre que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas garantir qu'ils soient adaptés à votre véhicule. Nous vous conseillons de vous adresser à votre Réparateur Agréé Ford / Service Réparateur Agréé Ford pour des conseils sur les pièces et accessoires adaptés à votre véhicule.
8
Introduction

BREF APERÇU

Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
E115781
IH
G
FD ECA B
S Q PR O N M KL J
9

Bref aperçu

Conduite à droite
ABF
D
EH CGI
J PQK OL
M
N R S
E115782
Buse d'aération. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 68).A Commande de réglage du niveau des phares Voir Réglage en hauteur du
faisceau des projecteurs (page 44).
B
Indicateurs de direction. Voir Eclairage (page 42).C Combiné des instruments. Voir Instruments (page 54).D Affichage dinformations. Voir (page 60).E Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 38).F Commutateur de feux de détresse. Voir Eclairage (page 42).G Témoin de désactivation d'airbag passager. Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 24).
H
10
Bref aperçu
Commutateurs de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 68).
I
Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé.J Commandes de climatisation. u61.5 Voir Contrat de licence dutilisateur
final (page 68).
K
Commutateur de recirculation d'air. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 68).
L
Commutateur de climatisation. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 68).
M
Allume-cigares et prise d'alimentation auxiliaire. Voir Fonctions de confort (page 83).
N
Commutateur d'allumage.O Levier de réglage de volant de direction. Voir Volant de direction (page 35).P Commande audio. Voir Commandes audio (page 35).Q Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité
d'éclairage du combiné des instruments (page 83).
R
Commandes d'éclairage. Voir Eclairage (page 42).S
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
Tous les véhicules
Pour déverrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Transit Connect
Pour déverrouiller les portes avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Tourneo Connect
Pour déverrouiller les portes coulissantes et avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 28).
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande
E87379
A B C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages
C
Transit Connect
Appuyez sur le bouton A une fois pour déverrouiller les portes avant uniquement.
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
11
Bref aperçu
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller la porte coulissante et le couvercle du coffre à bagages.
Tourneo Connect
Appuyez une fois sur le bouton A pour déverrouiller les portes coulissantes et avant.
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages.
Tous les véhicules
Appuyez sur le bouton B une fois pour verrouiller toutes les portes et le couvercle du coffre à bagages.
Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage.
Note : Le système d'alarme antivol peut aussi être armé indépendamment du double verrouillage en tournant la clé de porte sur la position verrouillage.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 28).
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
1
2
2
E95178
3
E95179
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
Voir Réglage du volant (page 35).
Régime de ralenti du moteur après le démarrage
Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid.
12
Bref aperçu
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 86).
13
Bref aperçu

SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT

E133140
E68916
AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur
la banquette arrière.
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.
14

Sécurité des enfants

Siège de sécurité enfant
E68920
Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière.

SIÈGES RÉHAUSSEURS

AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce
qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 79).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
15
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 3)
E68924

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
AVERTISSEMENTS
Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière occupé par un siège de sécurité enfant face à la route. Voir
Appuis-tête (page 79).
En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il n'y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges avant (page 76).
Catégories de poids
Positions assises
3210+0
22-36 kg15-25 kg9-18 kgJusqu'à 13
kg
Jusqu'à 10
kg
UF
1
UF
1
UF
1
XX
Siège passager avant
avec airbag ACTIVE
(ON)
U
1
U
1
U
1
U
1
U
1
Siège passager avant
avec airbag DESAC-
TIVE (OFF)
UUUUU
Sièges arrière de
deuxième rangée
16
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Positions assises
3210+0
22-36 kg15-25 kg9-18 kgJusqu'à 13
kg
Jusqu'à 10
kg
UUUUU
Sièges arrière de troi-
sième rangée
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
Positions assises
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kgJusqu'à 13 kg
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de siège
A, B, B1, C, D
*
C, D, E
*
Classe de
taille
ISOFIX de siège extérieur arrière
IL, IUF
***
IL
**
Type de siège
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège central arrière
Type de siège
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Sièges arrière de troisième rangée
17
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Positions assises
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kgJusqu'à 13 kg
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
18
Sécurité des enfants

POINTS D’ANCRAGE ISOFIX

Tourneo Connect
E68945
AVERTISSEMENT
N'utiliser que des sièges de sécurité enfant ISOFIX recommandés par Ford.
Vous pouvez fixer les sièges de sécurité
enfant ISOFIX en utilisant les points
d'ancrage ISOFIX.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le dispositif de retenue pour
enfants qui se fixent sur des points
d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là
où le coussin et le dossier se rencontrent.
Des points d'ancrage supérieurs peuvent
être également montés.
Fixation d'un dispositif de retenue avec
ancrage supérieur
AVERTISSEMENTS
Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support.
AVERTISSEMENTS
Pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX munis d'un ancrage supérieur, toujours utiliser un point d'ancrage
supérieur.
Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Toujours utiliser le point d'ancrage supérieur situé à la base du dossier de siège de deuxième rangée lorsque
la troisième rangée est occupée.
1. Déposer lappui-tête. Voir
Appuis-tête (page 79).
E75771
2. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage.
3. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
4. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.
19
Sécurité des enfants

SÉCURITÉS ENFANTS

Tourneo Connect
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Note : Les sécurités enfants ne sont montées que sur les portes coulissantes.
A
B
E75766
VerrouillerA DéverrouillerB
20
Sécurité des enfants

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 76).
Faites exécuter les réparations sur le
volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pas enfoncer des objets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Les faire poser par des techniciens compétents.
Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbags latéraux
E72658
21

Protection des occupants

Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 76).
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais.
Pour produire une efficacité
optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.
L'enrouleur de ceinture de sécurité conducteur est équipé d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceintures de sécurité ont un seuil de déploiement inférieur à celui des airbags. En cas de collisions frontales importantes, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceinture de sécurité se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

E66541
AVERTISSEMENT
Engager la languette dans la boucle
jusqu'à perception du verrouillage à
l'oreille. Si l'on ne perçoit pas ce verrouillage, la ceinture de sécurité n'est pas correctement bouclée.
22
Protection des occupants
Dérouler régulièrement la ceinture. La sangle sera bloquée en cas de traction trop rapide ou lorsque le véhicule est en pente.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la boucle et guider la ceinture pour qu'elle s'enroule complètement et régulièrement.
Ceintures de sécurité arrière
E75564
AVERTISSEMENT
Pour que la ceinture centrale fonctionne correctement, le dossier de siège arrière doit être
correctement engagé.
Vérifier que chaque ceinture de sécurité est verrouillée sur la bonne boucle.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

E68901

RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume
et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité conducteur n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité conducteur est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture du siège conducteur.
23
Protection des occupants
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES

E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité
et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.

DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER

AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures
graves voire mortelles, n'installez
JAMAIS un siège de sécurité enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas DESACTIVE.
E71313
Le commutateur à clé et le témoin de désactivation d'airbag sont situés sur la planche de bord.
Si le témoin airbag dans le combiné des instruments s'allume par intermittence, cela indique la présence d'un dysfonctionnement. Retirer le siège de sécurité enfant du siège avant. Pour garantir la sécurité du véhicule, faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Voir Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 56).
Désactivation de lairbag passager
A B
E71312
Avant d'utiliser un siège de sécurité enfant à l'avant, vérifiez que le commutateur à clé est en position A.
A l'établissement du contact, assurez-vous que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. Voir Bref aperçu (page
9).
24
Protection des occupants
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Pour garantir que le dispositif de retenue pour adulte fonctionne correctement, veillez à ce que
l'airbag soit ACTIVE.
Après avoir retiré le siège de sécurité enfant de l'avant du véhicule, veillez à remettre le commutateur à clé en position B.
25
Protection des occupants

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Un maximum de quatre télécommandes (y compris celle(s) fournie(s) avec le véhicule) peuvent être programmées. Laisser les télécommandes à l'intérieur du véhicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avant et fermer toutes les portes afin d'éviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation.
Programmation d'une télécommande neuve
1. Pour programmer de nouvelles télécommandes, mettre la clé de contact en position II quatre fois de suite en six secondes.
2. Tourner la clé en position 0. Un signal sonore retentit pour indiquer qu'il est possible de programmer les télécommandes pendant 10 secondes.
3. Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommande neuve. Un signal sonore retentit pour confirmation.
4. Procéder de nouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enfoncé.
5. Etablir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autre télécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou en fonction de la configuration de verrouillage, des portes spécifiques sont déverrouillées. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.
26

Clés et télécommandes

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

E107998
Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
E74386
1. Insérer un tournevis dans l'évidement
au dos de la clé, puis retirer la lame de clé.
2. Dégager les clips de retenue avec le
tournevis, puis séparer les deux moitiés de la télécommande.
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
3. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
4. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le haut.
5. Assembler les deux moitiés de la
télécommande.
6. Poser la lame de clé.
27
Clés et télécommandes

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Verrouillage centralisé
Note : Vous pouvez déverrouiller toutes les
portes et le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la clé depuis les portes avant. Cette solution devra être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas. Si le déverrouillage à une phase est désactivé, tourner deux fois la clé sur la position de déverrouillage.
Note : L'utilisation d'une clé pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages ne permet de déverrouiller que le couvercle du coffre à bagages.
Note : Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage
Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Sur les véhicules sans double verrouillage, les clignotants clignotent deux fois lorsque les portes sont verrouillées.
Sur les véhicules avec double verrouillage, les clignotants clignotent deux fois lorsque les portes sont double verrouillées.
Déverrouillage des portes à l'aide de la clé
Note : Si le déverrouillage à une phase est
activé, toutes les portes sont déverrouillées avec un tour de clé ou un enfoncement du bouton A de la télécommande.
Tous les véhicules
Pour déverrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Transit Connect
Pour déverrouiller les portes avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Tourneo Connect
Pour déverrouiller les portes coulissantes et les portes avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Verrouillage des portes à l'aide de la clé
Pour verrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Verrouillage et déverrouillage du couvercle de coffre à bagages
Vous pouvez verrouiller ou double verrouiller le véhicule entier ou déverrouiller le couvercle de coffre à bagages avec la clé au niveau du couvercle de coffre à bagages.
28

Serrures

Loading...
+ 160 hidden pages