FORD TOURNEO User Manual [fr]

Feel the difference
FordTourneoConnect FordTransitConnect Manuel du conducteur
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2009
Tous droits réservés. Numéro de pièce : 9T1J-19A321-GA (CG3526fr) 01/2009 20090225154053
E108837
Introduction
A propos de ce manuel............................5
Glossaire des symboles...........................5
Pièces et accessoires..............................5
Démarrage rapide
Démarrage rapide.....................................6
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant.......................11
Réhausseurs............................................12
Positionnement du siège de sécurité
enfant.....................................................13
Points d’ancrage ISOFIX ........................15
Sécurités enfants.....................................16
Protection des
occupants
Principes de fonctionnement.................17
Bouclage des ceintures de
sécurité..................................................18
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..................................................19
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité.................................................20
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes........................20
Désactivation du coussin gonflable
passager...............................................20
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.................................22
Programmation de la
télécommande....................................22
Remplacement de la pile de la
télécommande....................................23
Serrures
Verrouillage et déverrouillage................24
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement................29
Clés codées.............................................29
Armement dusystème d'immobilisation
du moteur.............................................29
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...............29
Alarme
Principes de fonctionnement................30
Armement de l'alarme...........................30
Désarmement de l'alarme.....................30
Volant de direction
Réglage du volant....................................31
Commandes audio.................................31
Commande vocale.................................32
Essuie-glaces/lave-
glaces
Essuie-glaces de pare-brise.................34
Essuie-glace à activation
automatique.........................................34
Lave-glaces de pare-brise....................35
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière....................................................36
Contrôle des balais
d'essuie-glaces....................................37
Remplacement des balais
d'essuie-glaces....................................37
Eclairage
Commandes d'éclairage.......................38
Allumage automatique des phares......39
Antibrouillards..........................................39
Feux arrière de brouillard.......................39
Feux de détresse....................................40
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...........................................40
Clignotants...............................................42
Eclairage intérieur...................................42
1

Sommaire

Remplacement d'une ampoule...........43
Tableau de spécification des
ampoules..............................................48
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques...........................50
Rétroviseurs extérieurs..........................50
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique..............................................50
Vitres de custode.....................................51
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique..........................................51
Instruments
Instruments..............................................52
Témoins d'avertissement et
indicateurs............................................54
Signaux sonores et indicateurs............57
Affichages
d'informations
Généralités...............................................58
Ordinateur de bord.................................60
Réglages personnalisés.........................61
Messages d'information........................62
Chauffage, ventilation et
climatisation
Principes de fonctionnement................66
Ouïes d'aération......................................66
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.............................................66
Climatisation manuelle............................67
Chauffage auxiliaire.................................70
Sièges
S'asseoir dans la position correcte......74
Sièges avant.............................................74
Appuis-tête...............................................77
Sièges arrière...........................................77
Sièges chauffants...................................80
Fonctions de confort
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments...................81
Allume-cigares.........................................81
Prises d'alimentation...............................81
Porte-gobelets........................................82
Casiers de rangement...........................82
Vide-poches............................................83
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)..........83
Démarrage du moteur
Généralités...............................................84
Commutateur d’allumage.....................84
Démarrage d'un moteur diesel............84
Mise à l'arrêt du moteur.........................85
Filtre à particules diesel (DPF)...............85
Carburant et
ravitaillement
Précautions de sécurité.........................86
Qualité du carburant - Diesel................86
Convertisseur catalytique......................86
Trappe du réservoir de carburant........87
Ravitaillement...........................................87
Consommation de carburant...............87
Spécifications techniques......................87
Transmission
Boîte de vitesses manuelle...................89
Freins
Principes de fonctionnement................90
Conseils pour la conduite avec le
système ABS........................................90
Frein de stationnement..........................90
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement................91
2
Sommaire
Utilisation du programme de stabilité
électronique..........................................91
Antipatinage
Principes de fonctionnement................92
Utilisation de l'antipatinage....................92
Aide audémarrage en côte
Principes de fonctionnement................93
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte........................................................93
Dispositif d'aideau station-
nement
Principes de fonctionnement................95
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement......................................95
Chargement du véhicule
Généralités...............................................97
Barres de toit longitudinales et
transversales........................................97
Filets à bagages......................................98
Remorquage
Traction d'une remorque.......................99
Conseils pour la conduite
Rodage...................................................100
Equipement pour les cas
d'urgence
Trousse de premiers secours..............101
Triangle de signalisation........................101
Situation après une
collision
Inspection des éléments du système
de sécurité..........................................102
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles....103
Remplacement d'un fusible.................104
Etiquettes de fusibles...........................104
Tableau de spécification des
fusibles.................................................106
Dépannage
Points de remorquage..........................110
Remorquage duvéhicule sur ses quatre
roues.....................................................110
Entretien
Généralités..............................................112
Ouverture et fermeture du capot........113
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.8L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L Duratorq-TDDi (Kent)
Diesel....................................................114
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.8L
Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L
Duratorq-TDDi (Kent) Diesel.............115
Contrôle de l'huile moteur....................115
Contrôle du liquide de
refroidissement...................................116
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage ......................................117
Contrôle du liquide de direction
assistée................................................117
Contrôle du liquide lave-glace..............117
Spécifications techniques.....................118
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur......................120
Nettoyage de l'intérieur........................120
Réparation des dégâts mineurs de
peinture................................................121
Batterie du véhicule
Utilisation de câbles volants.................122
3
Sommaire
Jantes et pneus
Généralités.............................................123
Remplacement d'une roue.................123
Entretien des pneus..............................128
Utilisation de pneus hiver.....................128
Utilisation de chaînes à neige..............128
Spécifications techniques....................129
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule......131
Numéro d'identification du véhicule
(VIN)......................................................131
Plaque de répartiteur de freinage
asservi à la charge..............................131
Spécifications
techniques
Spécifications techniques....................132
Téléphone
Généralités.............................................138
Configuration de téléphone.................138
Configuration Bluetooth.......................139
Commandes de téléphone.................140
Utilisation du téléphone - Véhiculessans
Système d'aide à la navigation........140
Utilisation du téléphone - Véhiculesavec
Système d'aide à la navigation........143
Commande vocale
Principes de fonctionnement..............145
Utilisation de la commande vocale.....145
Commandes d’autoradio....................146
Commandes de téléphone.................152
Commandes de système d’aide à la
navigation............................................157
Appendices
Homologations de types.....................158
Homologations de types.....................160
Compatibilité électromagnétique.......160
4
Sommaire

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note :
Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d’unemanière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note :
Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note :
Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce document au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.

GLOSSAIREDESSYMBOLES

Symboles utilisés dans ce document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.

PIÈCES ET ACCESSOIRES

Les pièces et accessoires Ford d'origine ont été conçus spécialement pour votre véhicule. Sauf indication spécifique de notre part, nous ne contrôlons pas les pièces etaccessoires d’une marque autre que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas garantir qu'ils soient adaptés à votre véhicule. Nous vous conseillons de vous adresser à votre Réparateur Agréé Ford / ServiceRéparateur Agréé Ford pour des conseils sur les pièces et accessoires adaptés à votre véhicule.
5

Introduction

DÉMARRAGE RAPIDE

Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
E115781
IH
G
FD ECA B
S Q PR O N M KL J
6

Démarrage rapide

Conduite à droite
ABF
D
EH CGI
J PQK OL
M
N R S
E115782
Buse d'aération. Voir Chauffage, ventilation etclimatisation (page 66).
A
Commande de réglage du niveau des phares Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 40).
B
Indicateurs de direction. Voir Eclairage (page 38).
C
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 52).
D
Affichage d’informations. Voir (page 58).
E
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 34).
F
Commutateur de feux de détresse. Voir Eclairage (page 38).
G
Témoin dedésactivation d'airbag passager. Voir Désactivationdu coussin gonflable passager (page 20).
H
7
Démarrage rapide
Commutateurs de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 66).
I
Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé.J Commandes de climatisation. u61.5 Voir Chauffage, ventilation et
climatisation (page 66).
K
Commutateur de recirculation d'air. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 66).
L
Commutateur de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 66).
M
Allume-cigares et prise d'alimentation auxiliaire. Voir Fonctions de confort (page 81).
N
Commutateur d'allumage.O Levier de réglage de volant de direction. Voir Volant de direction (page
31).
P
Commande audio. Voir Commandes audio (page 31).
Q
Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 81).
R
Commandes d'éclairage. Voir Eclairage (page 38).
S
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
Tous les véhicules
Pour déverrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Transit Connect
Pour déverrouiller les portes avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Tourneo Connect
Pour déverrouiller les portes coulissantes et avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Voir Verrouillage etdéverrouillage (page 24).
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande
E87379
A B C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages
C
Transit Connect
Appuyez sur le bouton A une fois pour déverrouiller les portes avant uniquement.
8
Démarrage rapide
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller la porte coulissante et le couvercle du coffre à bagages.
Tourneo Connect
Appuyez une fois sur le bouton A pour déverrouiller les portes coulissantes et avant.
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages.
Tous les véhicules
Appuyez sur le bouton B une fois pour verrouiller toutes les portes etle couvercle du coffre à bagages.
Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage.
Note :
Le système d'alarme antivol peut aussi être armé indépendamment du double verrouillage en tournant la clé de porte sur la position verrouillage.
Voir Verrouillage etdéverrouillage (page 24).
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
1
2
2
E95178
3
E95179
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
Voir Réglage du volant (page 31).
Régime de ralenti du moteur après le démarrage
Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid.
9
Démarrage rapide
Voir Démarrage du moteur (page
84).
10
Démarrage rapide

SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT

E68916
AVERTISSEMENTS
Attachez les enfants mesurant moins de 150 cm ou âgés de moins
de 12 ans avec un dispositif de retenue pourenfant homologué approprié fixé sur la banquette arrière.
Texte d'origine selon la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenuepour enfant dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
AVERTISSEMENTS
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par destechniciens correctement formés.
Note :
Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfantsvarient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenuepour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attachez un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route (groupe 0+) sur la banquette arrière.
11

Sécurité des enfants

Siège de sécurité enfant
E68920
Attachez un enfant pesant entre 13 et 18 kg dans un siège de sécurité enfant (groupe 1) sur la banquette arrière.

RÉHAUSSEURS

AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livresou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège rehausseur.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
77).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevéepermettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
12
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 3)
E68924

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Toujoursretirer l'appui-tête du siège arrière occupé par un siège de sécurité enfant face à la route.
Lors de la pose d'un siège enfant à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule, veillez à ce que les
ceintures soient bien tendues.
Note :
Lors de l'utilisation d'un siège de sécurité enfant sur un siège avant, il peut s'avérer difficile de serrer la partie abdominale de la ceinture de sécurité sans que du mou ne subsiste. Si cela est le cas, régler le dossier de siège en position totalement verticale et relever la hauteur du siège. Voir Sièges avant (page 74).
Catégories de poids
Positions assises
IIIIII0+0
22-36 kg15-25 kg9-18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
U
1
U
1
U
1
XX
Siège passager avant
avec airbag
U
1
U
1
U
1
U
1
U
1
Siège passager avant
sans airbag
UUUUU
Sièges arrière de
deuxième rangée
UUUUU
Sièges arrière de troisième rangée
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids.
13
Sécurité des enfants
U1Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX
Catégories de poidsPositions assises
IIIIII0+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
XX
L
**
L
**
XSièges ISOFIX de
deuxième rangée
XXA, B, B1, C,
D
C, D, EECatégories ISOFIX de
deuxième rangée*
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. L Recommandé uniquement pour les sièges enfant ISOFIX dos à la route suivants :
Roemer Baby-Safe (E1-04301146), Roemer Baby-Safe Plus (E1-04301146),Britax Cosy Tot (E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146).
L Recommandé uniquement pour les sièges enfant ISOFIX face à la route suivants avec sangle d'ancrage supérieure (groupe I) : Roemer Duo (E1-40301133).
*
Conformément à la définition du règlement ECE-R16.
N/A Non applicable. Note :
**
Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veillez à connaître le groupe
de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu.
14
Sécurité des enfants

POINTS D’ANCRAGE ISOFIX

Tourneo Connect
E68945
AVERTISSEMENT
N'utiliser que des sièges desécurité enfant ISOFIX recommandés par Ford.
Vous pouvez fixer les sièges de sécurité enfant ISOFIX en utilisant les points d'ancrage ISOFIX.
Le systèmeISOFIX estcomposé dedeux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là où le coussin et le dossier se rencontrent. Des points d'ancrage supérieurs peuvent être également montés.
Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur
AVERTISSEMENTS
Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support.
AVERTISSEMENTS
Pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX munis d'un ancrage supérieur, toujours utiliser un point
d'ancrage supérieur.
Ne pasfixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Toujours utiliser le point d'ancrage supérieur situé à la base du dossier de siège de deuxième rangée
lorsque la troisième rangée est occupée.
1. Déposer l’appui-tête. Voir
Appuis-tête (page 77).
E75771
2. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage.
3. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
4. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.
15
Sécurité des enfants

SÉCURITÉS ENFANTS

Tourneo Connect
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sontactivées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Note :
Les sécurités enfants ne sont
montées que sur les portescoulissantes.
A
B
E75766
VerrouillerA DéverrouillerB
16
Sécurité des enfants

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement
des airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 74).
Faites exécuter les réparations sur
le volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de sécuritépar untechnicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags.
Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pasenfoncer desobjets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Cecipourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags
latéraux. Les faire poser par des techniciens compétents.
Note :
Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note :
Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
Les airbagsconducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
17

Protection des occupants

Airbags latéraux
E72658
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir
S'asseoir dansla position correcte
(page 74).
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
AVERTISSEMENTS
Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité.
Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécuritédoit
être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soitbien
serrée sur votre bassin.
L'enrouleur de ceinture de sécurité conducteur est équipé d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceintures de sécurité ont un seuil de déploiement inférieur à celui des airbags. En cas de collisions frontales importantes, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceinture de sécurité se déploient.

BOUCLAGEDESCEINTURES DE SÉCURITÉ

E66541
18
Protection des occupants
AVERTISSEMENT
Engager la languette dans la boucle jusqu'à perception du verrouillage
à l'oreille. Si l'on ne perçoit pas ce verrouillage, la ceinture de sécurité n'est pas correctement bouclée.
Dérouler régulièrement la ceinture. La sangle sera bloquée en cas de traction trop rapide ou lorsque le véhicule est en pente.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la boucle et guider la ceinture pour qu'elle s'enroule complètement et régulièrement.
Ceintures de sécurité arrière
E75564
AVERTISSEMENT
Pour que la ceinture centrale
fonctionne correctement, le dossier
de siège arrière doit être correctement engagé.
Vérifier que chaque ceinture de sécurité est verrouillée sur la bonne boucle.

RÉGLAGEEN HAUTEURDES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Ceinture de sécurité avant
E68901
Ceinture de sécurité arrière
E73074
AVERTISSEMENT
S'assurer du bon fonctionnement de la ceinture de sécurité au niveau du guide.
19
Protection des occupants

RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de
sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité conducteurn'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse.Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité conducteur est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture du siège conducteur.
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES

E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre
sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.

DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER

AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures
graves voire mortelles, n'installez
JAMAIS un siège de sécurité enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas DESACTIVE.
20
Protection des occupants
E71313
Le commutateur à clé et le témoin de désactivation d'airbag sont situés sur la planche de bord.
Si le témoin airbag dans le combiné des instruments s'allume par intermittence, cela indique la présence d'un dysfonctionnement. Retirer le siège de sécurité enfant du siège avant. Pour garantir la sécurité du véhicule, faire contrôler le système par un technicien correctement formépour cette opération. Voir Témoins d'avertissement et
indicateurs (page 54).
Désactivation de l’airbag passager
A B
E71312
Avant d'utiliserun siège de sécurité enfant à l'avant, vérifiez que le commutateur à clé est en position A.
A l'établissement du contact, assurez-vous que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. Voir Démarrage rapide (page 6).
Activation de l’airbagpassager
AVERTISSEMENT
Pour garantir que le dispositif de retenue pour adulte fonctionne correctement, veillez à ce que
l'airbag soit ACTIVE.
Après avoir retiré le siège de sécurité enfant de l'avant du véhicule, veillez à remettre le commutateur à clé en position B.
21
Protection des occupants

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peutégalement l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande etsystèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pasutiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Note :
Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Un maximum de quatre télécommandes (y compris celle(s) fournie(s) avec le véhicule) peuvent être programmées. Laisser les télécommandes à l'intérieur du véhicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avantet fermer toutes les portes afin d'éviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation.
Programmation d'une télécommande neuve
1. Pour programmer de nouvelles
télécommandes, mettre la clé de contact en position II quatre fois de suite en six secondes.
2.
Tourner la clé en position 0. Un signal sonore retentit pour indiquer qu'il est possible de programmer les télécommandes pendant 10 secondes.
3. Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommandeneuve. Un signal sonore retentit pour confirmation.
4. Procéder denouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enfoncé.
5. Etablir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autretélécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note :
Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou en fonction de la configuration de verrouillage, des portes spécifiques sont déverrouillées. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contactcoupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.
22

Clés et télécommandes

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

E107998
Veiller à mettre les vieilles piles au rebutde manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
E74386
1. Insérer un tournevis dans l'évidement
au dos de la clé,puis retirer la lame de clé.
2. Dégager les clips de retenue avec le
tournevis, puis séparer les deux moitiés de la télécommande.
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
3. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
4. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le haut.
5. Assembler les deux moitiés de la
télécommande.
6. Poser la lame de clé.
23
Clés et télécommandes

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Verrouillage centralisé
Note :
Vous pouvez déverrouiller toutes les portes et le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la clé depuis les portes avant. Cette solution devra être utilisée sila télécommandene fonctionne pas. Si le déverrouillage à une phase est désactivé, tourner deux fois la clé sur la position de déverrouillage.
Note :
L'utilisation d'une clé pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages ne permet de déverrouiller que le couvercle du coffre à bagages.
Note :
Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
Ne pas activer le doubleverrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Confirmation du verrouillageet du déverrouillage
Lorsque vousdéverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Sur les véhicules sans double verrouillage, les clignotants clignotent deux foislorsque les portes sont verrouillées.
Sur les véhicules avec double verrouillage, les clignotants clignotent deux foislorsque les portes sont double verrouillées.
Déverrouillage des portes à l'aide de la clé
Note :
Si le déverrouillage à une phase est activé, toutes les portes sont déverrouillées avec un tour de clé ou un enfoncement du bouton A de la télécommande.
Tous les véhicules
Pour déverrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Transit Connect
Pour déverrouiller les portes avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Tourneo Connect
Pour déverrouiller les portes coulissantes et les portes avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Verrouillagedes portesà l'aide de la clé
Pour verrouiller toutes les portes,orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Verrouillage et déverrouillage du couvercle de coffre à bagages
Vous pouvez verrouiller ou double verrouiller le véhicule entier ou déverrouiller le couvercle de coffre à bagages avec la clé au niveau du couvercle de coffre à bagages.
24

Serrures

Double verrouillage desportes avec la clé
Tournez la clé sur la position de déverrouillage puis sur la position de verrouillage en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande
E87379
A B C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages
C
Note :
Le système d'alarme est armé
lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé ou en enfonçant le bouton B de la télécommande.
Note :
En fonction de la configuration du véhicule, les portes déverrouillées avec un tour de la clé ou un enfoncement du bouton A de la télécommande peuvent varier.
Note :
Le bouton C reste fonctionnel
lorsque le contact est établi si le véhicule est à l'arrêt ou se déplace très lentement.
Transit Connect
Appuyez sur le bouton A une fois pour déverrouiller les portes avant uniquement.
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller la porte coulissante et le couvercle du coffre à bagages.
Tourneo Connect
Appuyez une fois sur le bouton A pour déverrouiller les portes avant etles portes coulissantes.
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages.
Tous les véhicules
Appuyez une fois sur le bouton B pour verrouiller toutes les portes.
Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage.
Déverrouillage à une phase
Vous pouvez programmer le système de verrouillage de façon à ce que toutes les portes soient déverrouillées avec un tour de clé dans une porte avant ou un enfoncement du bouton A de la télécommande.
Type 1 Voir Réglages personnalisés (page 61).
Type 2 Voir Programmation de la
télécommande (page 22).
Déverrouillage à deux phases
Le déverrouillage à deux phases est le réglage de déverrouillage par défaut si le déverrouillage à une phase est désactivé.
Un tour de clé ou un enfoncement du bouton A de la télécommande déverrouille la première phase. Deux tours de clé ou deux enfoncements du bouton A de la télécommande déverrouillent toutes les portes.
25
Serrures
Un enfoncement du bouton C de la télécommande déverrouille le couvercle de coffreà bagages. Deux enfoncements du bouton C de la télécommande déverrouillent toutes les portes.
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Verrouillage à mémoire de porte coulissante
Si le véhicule est verrouillé lorsqu'une porte coulissante est ouverte, la porte coulissante se verrouille lorsqu'elle est fermée. Le double verrouillage du véhicule est impossible avec une porte coulissante ouverte.
Verrouillage et déverrouillage des portesàpartir del'intérieur
Portes avant
E74704
A
B
Verrouillage de toutes les portesA DéverrouillerB
Note :
En fonction de la configuration de
verrouillage du véhicule, différentes portes s'ouvrent à l'aide de B. Si le déverrouillage à une phase est activé, toutes les portes sont déverrouillées.
Porte coulissante
E74706
A B
VerrouillerA DéverrouillerB
Ouverture des portes
Porte coulissante Note :
Sur le Tourneo Connect, un dispositif empêche l'ouverture complète de la porte coulissante droite lorsque la trappe de réservoir est déverrouillée et ouverte.
26
Serrures
1
2
A
B
E74705
ExtérieurA IntérieurB
Portes arrière doubles
AVERTISSEMENT
Fermer correctement les portes arrière afin d'éviter leur ouverture
pendant la conduite. Il est extrêmement dangereux de conduire avec les portes arrière ouvertes car des fumées d'échappementpeuvent pénétrer à l'intérieur du véhicule.
Porte arrière droite
E74707
BA
ExtérieurA IntérieurB
Porte arrière gauche
E74708
1
2
27
Serrures
Ouverture des portes à 180 et250 degrés
E74709
Appuyez sur le bouton jaune placé sur la porte. Les limiteurs d'ouverture s'engagent automatiquementlorsque les portes sont fermées.
Couvercle de coffre à bagages
AVERTISSEMENT
Fermez le couvercle du coffre à bagages correctement pour éviter
qu'il ne s'ouvre lorsque le véhicule se déplace. Conduire le véhicule avec le couvercle ducoffre à bagages ouvert est extrêmement dangereux car les fumées d'échappement peuvent être aspirées dans l'habitacle.
Note :
Pour ouvrir le couvercle du coffre à bagages de l'intérieur, vous pouvez accéder au bouton de déverrouillage par une ouverture pratiquée dans la partie inférieure du couvercle.
A
B
E66517
ExtérieurA IntérieurB
28
Serrures
Loading...
+ 144 hidden pages