Ford Navigator2005 Owner's Manual

Tabla de contenido

Introducción 4
Grupo de instrumentos 10
Luces de advertencia y control 10 Indicadores 14
Sistemas de audio 16
Estéreo AM/FM y tocacintas con CD 16 AM/FM Estereo con capacidad para seis CD 21 Controles de asientos traseros 37 Sistema de audio del asiento trasero 42 Sistema de navegación 56
Controles de temperatura interior 125
Control electrónico automático de temperatura 127 Control de temperatura del asiento trasero 132 Desempañador de la ventana trasera 133
Sistema de luces 134
Control de faros delanteros y luces 134 Control de las direccionales 138 Reemplazo de bombillas (focos) 139
Controles del conductor 148
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas 148 Ventanas eléctricas 156 Espejos 159 Control de velocidad 163 Centro de mensajes 174
Seguridad y seguros 193
Llaves 193 Seguros 193
1
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Tabla de contenido
Asientos y sistemas de seguridad 210
Asientos 210 Sistemas de seguridad 224 Bolsas de aire 239 Asientos de seguridad para niños 247
Llantas, ruedas y carga 262
Información sobre llantas 266 Inflado de llantas 267 Cambio de las llantas 271 Torsión de tuercas de seguridad 279 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) 290 Carga del vehículo 295 Remolque de trailer 302 Remolque vacacional 309
Manejo 311
Arranque 311 Frenos 316 Suspensión de aire 321 Funcionamiento de la transmisión 327
Emergencias en el camino 347
Asistencia en el camino 347 Interruptor de luces intermitentes de emergencia 348 Interruptor de corte de bomba de combustible 349 Fusibles y relevadores 350 Arranque con cables pasacorriente 364 Remolque con grúa de auxilio 370
Asistencia al cliente 372
Reportar defectos de seguridad (sólo EE.UU.) 381
Limpieza 382
2
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Tabla de contenido
Mantenimiento y especificaciones 388
Compartimiento del motor 390 Aceite del motor 391 Batería 394 Información sobre el combustible 404 Filtro(s) de aire 418 Números de refacción 419 Capacidades de llenado 420 Especificaciones del lubricante 423
Accesorios 429
Índice 432
Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Derechos de propiedad © 2004 Ford Motor Company
3
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)

Introducción

Advertencia DISPOSICIÓN CALIFORNIA 65
El escape del motor, algunos de los elementos que lo constituyen
y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten sustancias químicas que es del conocimiento del estado de California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Además, ciertos líquidos que contienen los vehículos y ciertos productos resultados del desgaste de los componentes contienen o emiten químicos que es del conocimiento del estado de California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

FELICITACIONES

Felicitaciones por comprar su nuevo Lincoln. Lea este manual para familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web:
En los Estados Unidos: www.ford.com
En Canadá: www.ford.ca
En México: www.ford.com.mx
En Australia: www.ford.com.au
La información adicional para el propietario se entrega en otras publicaciones.
Este Manual del propietario describe cada opción y variedad de modelo disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados pueden no ser aplicables a su vehículo en particular. Más aún, debido a los ciclos de impresión, puede describir opciones antes de que estén disponibles en forma masiva.
Recuerde entregar el Manual del propietario cuando revenda el vehículo. Es una parte integral del vehículo.
Interruptor de corte de la bomba de combustible: en caso
de accidente, el interruptor de seguridad cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor. El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina (por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible en el capítulo Emergencias en el camino.
4
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Introducción

SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Símbolos de advertencia en este manual
¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
Símbolos de advertencia en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo.
Protección del medio ambiente
Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. La información sobre protección medioambiental se destaca en este manual con el símbolo del árbol.

ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar.
Conduzca su nuevo vehículo por lo menos 800 km (500 millas) antes de arrastrar un remolque. Además, durante los primeros 800 km (500 millas) que arrastre un remolque, no maneje a más de 80 km/h (50 mph) y no arranque acelerando al máximo. Este estilo de manejo ayudará al motoryalasotraspartes del vehículo a asentarse en las cargas pesadas.
No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales de asentamiento durante los primeros miles de kilómetros (millas) de funcionamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento de los anillos de los pistones. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones para obtener más información acerca del uso del aceite.
5
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Introducción
AVISOS ESPECIALES Garantía de emisión de gases
La garantía limitada del vehículo nuevo incluye cobertura total, cobertura de los sistemas de seguridad, cobertura por corrosión y cobertura para motores diesel Power Stroke 6.0L. Además, usted tiene derecho a solicitar garantías por defectos y rendimiento de emisiones. Para obtener una descripción detallada de aquello que está o no cubierto por la garantía, consulte el Manual de garantías que se entrega junto con el Manual del propietario.
Grabación de datos de servicio
Los grabadores de datos de servicio de su vehículo son capaces de recopilar y almacenar información de diagnóstico sobre su vehículo. Estos incluyen información sobre el rendimiento o estado de los diversos sistemas y módulos en el vehículo, como el motor, acelerador, sistemas de frenos o dirección. Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se realiza un diagnóstico o revisión.
Grabación de datos de eventos
Otros módulos del vehículo, como los grabadores de datos de eventos, son capaces de recopilar y almacenar datos durante un accidente o un cuasi accidente. La información registrada puede ayudar en la investigación de dicho evento. Los módulos pueden registrar información tanto del vehículo como de los ocupantes, incluida la siguiente información:
cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los cinturones de
seguridad;
con cuánta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el pedal del acelerador y/o del freno;
a qué velocidad se desplazaba el vehículo; y
en qué posición llevaba el conductor el volante de la dirección.
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford de Canadá no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad legal. Terceras partes pueden solicitar acceso a la información en forma independiente de Ford Motor Company y Ford de Canadá.
6
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Introducción
Instrucciones especiales
Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos sofisticados.
Consulte la sección Sistema de sujeción suplementario (SRS)
en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad.Sinose siguen las advertencias e instrucciones específicas se podrían producir lesiones personales.
Los asientos de niños o de bebés orientados hacia atrás y
montados en el asiento delantero no se deben colocar NUNCA frente a una bolsa de aire del pasajero activa.
Uso del vehículo con un barredor de nieve
No utilice este vehículo para quitar la nieve.
Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve.
Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehículos utilitarios
Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura
significativamente mayor que otros tipos de vehículos.
Antes de manejar el vehículo, lea atentamente este Manual del propietario. Su vehículo no es un automóvil de pasajeros. Al igual que con otros vehículos de este tipo, si no se hace funcionar correctamente, se puede producir la pérdida del control del vehículo, la volcadura de éste, lesiones personales o la muerte.
No deje de leer Manejo a campo traviesa en el capítulo Manejo.

INFORMACIÓN ESPECÍFICA PARA LOS VEHÍCULOS DEL MEDIO ORIENTE Y NORTE DE ÁFRICA.

En el caso de su región mundial en particular, su vehículo puede estar equipado con funciones y opciones diferentes de aquellas descritas en este Manual del propietario; por lo tanto, se entrega un texto suplementario que complementa este libro. Al consultar las páginas del suplemento, puede identificar correctamente las características, recomendaciones y especificaciones únicas para su vehículo. Consulte
el Manual del propietario para ver toda la información y advertencias requeridas.
7
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Introducción
Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
Glosario de símbolos del vehículo
Alerta de seguridad
Abrochar cinturón de seguridad
Bolsa de aire lateral Asiento para niños
Advertencia en la instalación del asiento para niños
Anclaje de correas del asiento para niños
Sistema de frenos antibloqueo
Funcionamiento incorrecto del tren motriz
Interruptor de iluminación maestro
Faros de niebla delanteros
Consulte el Manual del propietario
Bolsa de aire delantera
Anclaje inferior del asiento para niños
Sistema de frenos
Líquido de frenos, no derivado del petróleo
Control de velocidad
Luces intermitentes de emergencia
Compartimiento de fusibles
Restablecimiento de la bomba de combustible
Desempañador y descarchador del parabrisas
8
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Desempañador y descarchador de la ventana trasera
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Introducción
Glosario de símbolos del vehículo
Ventanas eléctricas delanteras y traseras
Cierre y apertura de las puertas de seguridad para niños
Bloqueo de las ventanas eléctricas
Símbolo de apertura interior de la cajuela
Alarma de emergencia Aceite del motor
Líquido refrigerante del motor
No abrir cuando esté caliente
Evitar fumar, producir llamas o chispas
Gas explosivo
Líquido de la dirección hidráulica
Sistema de emisión de gases
Temperatura del líquido refrigerante del motor
Batería
Ácido de la batería
Advertencia del ventilador
Mantener el nivel de líquido correcto
Filtro de aire del motor
Filtro de aire del compartimiento de
Gato
pasajeros
MAX
MIN
Revise el tapón del combustible
Advertencia de llanta desinflada
9
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)

Grupo de instrumentos

LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA

Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo. Muchas luces se encienden cuando arranca el vehículo para asegurarse de que los focos funcionan. Si cualquier luz permanece encendida después del arranque del vehículo, haga inspeccionar inmediatamente el sistema respectivo.
Service engine soon (Servicio del motor a la brevedad): la luz
indicadora el encendido se gira por primera vez a la posición ON para revisar el foco. La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado un funcionamiento incorrecto. Consulte el
diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está produciendo una falla de
encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico. Conduzca de manera moderada (evite aceleraciones y desaceleraciones bruscas) y haga revisar su vehículo inmediatamente.
se ilumina cuando
En condiciones de falla de encendido del motor, las temperaturas
excesivas de escape podrían dañar el convertidor catalítico, el sistema de combustible, las cubiertas del piso interior u otros componentes del vehículo, pudiendo provocar un incendio.
10
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos
Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la
luz de advertencia del sistema de frenos está operativa, ésta se iluminará momentáneamente al poner el encendido en posición ON cuando el motor no está en marcha o en una posición entre ON y START (Arranque), o aplicando el freno de estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posición ON. Si la luz de advertencia del sistema de frenos no se enciende en este momento, solicite servicio de inmediato a su distribuidor. La iluminación después de soltar el freno de estacionamiento indica un nivel bajo del líquido de frenos, por lo que su representante de servicio debe inspeccionar de inmediato el sistema de frenos.
Es peligroso manejar un vehículo con la luz de advertencia del
sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Haga que su distribuidor revise el vehículo inmediatamente.
Sistema de frenos antibloqueo: si la luz del sistema ABS permanece encendida o continúa destellando, significa que se ha detectado un funcionamiento defectuoso; solicite una revisión inmediata del sistema. El frenado normal funcionará de todos modos, a menos que la luz de advertencia de frenos también esté encendida.
Disponibilidad de bolsas de aire:
si esta luz no se enciende cuando el encendido se gira a ON, si continúa destellando o si permanece encendida, haga revisar el sistema inmediatamente. Cuando se haya detectado una falla en el sistema de seguridad suplementario también sonará una campanilla.
Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla como recordatorio.
BRAKE
P!
ABS
11
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos
Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga correctamente.
Presión del aceite del motor: se ilumina cuando la presión del aceite está bajo el rango normal. Consulte
Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Temperatura del líquido refrigerante del motor: se ilumina
cuando la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo sin peligro a la brevedad posible, apague el motor y deje que se enfríe. Consulte Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante
mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Advertencia de llanta desinflada (si está instalado con el Sistema de control de presión de las llantas): se ilumina cuando la
presión de la llanta es baja. Si la luz permanece encendida al arrancar o durante el manejo, se debe revisar la presión de las llantas. Consulte Inspección e inflado de las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga. Cuando el encendido se pone en ON, la luz se encenderá durante 3 segundos para asegurar que el foco esté funcionando. Si la luz no se enciende, haga revisar el sistema por el representante de servicio. Para obtener más información acerca de este sistema, consulte Conocimiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
AdvanceTrac(si está instalado): se ilumina cuando el
sistema AdvanceTraccon RSC está activo. Si la luz permanece encendida, lleve a revisar el sistema inmediatamente.
12
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos
Control de velocidad: se ilumina cuando el control de velocidad está activado. Se apaga cuando el sistema del control de velocidad se desactiva.
Four wheel drive low (Tracción baja en las cuatro ruedas) (si está instalada): se ilumina cuando
se activa la tracción baja en las cuatro ruedas. Si la luz no se enciende cuando el encendido se gira a ON, si continúa destellando o si permanece encendida, haga revisar el sistema inmediatamente.
Four wheel drive high (Tracción alta en las cuatro ruedas) (si está instalada): se ilumina cuando
se activa la tracción alta en las cuatro ruedas. Si la luz no se enciende cuando el encendido se gira a ON, si continúa destellando o si permanece encendida, haga revisar el sistema inmediatamente.
Direccional: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia están encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido.
Luces altas: se iluminan cuando los faros delanteros están con las luces altas encendidas.
4x4
LOW
4x4
HIGH
Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando la llave está a la izquierda del encendido en la posición OFF/LOCK o ACCESSORY y la puerta del conductor está abierta.
Campanilla de advertencia de faros delanteros encendidos: suena cuando los faros delanteros o las luces de estacionamiento están encendidas, el encendido está en OFF (la llave no está en el encendido) y se abre la puerta del conductor.
Campañilla de advertencia de puerta abierta: suena cuando alguna puerta, compuerta levadiza o vidrio de la compuerta levadiza está abierto (o mal cerrado).
13
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos

INDICADORES

Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo.
Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor:
indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, esto significa que el motor se está sobrecalentando. Detenga el vehículo a la brevedad posible, apague el motor y deje que se enfríe. Consulte la sección Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante
mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo.
14
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos
Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la visualización de medidas métricas a inglesas.
Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales. Presione y suelte el botón INFO (Información) del centro de mensajes hasta que aparezca “TRIP” (Viaje) en la visualización (esto representa el modo de viaje). Presione nuevamente el control para seleccionar las características Viaje1yViaje2.Mantenga presionado el botón RESET (Restablecer) durante dos segundos para restablecer.
Tacómetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor.
Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente. El encendido debe estar en la posición OFF mientras se abastece el vehículo de combustible. Cuando el indicador señala por primera vez que el tanque está vacío, hay una pequeña cantidad de combustible de reserva en el tanque. Al abastecer de combustible el vehículo después de la indicación de vacío, la cantidad de combustible que se puede añadir será menor a la capacidad anunciada, debido al combustible de reserva.
El icono FUEL (combustible) y la flecha indican a qué lado del vehículo está ubicada la puerta de llenado de combustible.
Para obtener más información, consulte Llenado del tanque en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
15
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)

Sistemas de audio

RADIO ESTÉREO AM/FM PREMIUM CON TOCACINTAS Y UN CD (SI ESTÁ INSTALADO)

1. EJ (Eject) (Expulsar): presiónelo para detener y expulsar una cinta.
2. EJ (Eject) (Expulsar): presiónelo para detener y expulsar un CD.
3. BASS (Graves): permite aumentar o disminuir la salida de graves del sistema de audio.
Presione BASS y luego SEL para disminuir niveles de graves.
TREB (Treble) (Agudos): permite disminuir o aumentar la salida de sonidos agudos del sistema de
audio. Presione TREB y luego SEL para disminuir los niveles de agudos.
o aumentar los
o aumentar
16
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
4. BAL (Balance): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras..
Presione BAL y luego SEL para cambiar el sonido a la izquierda derecha
FADE (Distribución): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras. Presione FADE y luego SEL para cambiar el sonido a la parte
trasera
5. COMP (Compresión): en el modo de CD, presione para reunir pasajes suaves y fuertes con el fin de obtener un nivel de audición más uniforme. Presione nuevamente para desactivar.
SHUF (Shuffle) (Selección aleatoria): presiónelo para
reproducir pistas de CD en orden aleatorio. Presione nuevamente para desactivar la reproducción aleatoria.
6. Estaciones preestablecidas en la memoria: para definir una estación preestablecida en la memoria, ajuste la radio en la estación deseada, luego mantenga presionado el control de preestablecimiento de la memoria hasta que vuelva el sonido.
7. SEL (Seleccionar): seleccione para ajustar los niveles de graves, agudos, balance y distribución de sonidos.
8. SIDE (Lado): presione para reproducir el otro lado de la cinta.
.
o delantera .
o
Dolby: Dolby威: reduce el ruido y el siseo
de la cinta; presiónelo para activarlo o desactivarlo.
El sistema de reducción de ruido Dolbyse fabrica bajo licencia otorgada por Dolby Laboratories Licensing Corporation. El sistema de reducción
Reducción de ruido
17
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
de ruido Dolbyy el símbolo de la doble D son marcas registradas de DolbyLaboratories Licensing Corporation.
9. REW (Rewind) (Retroceder): funciona en modos de CD y cinta.
En el modo de cinta, el radio sigue tocando hasta que se haya detenido el retroceso (con el control TAPE) o hasta que se haya llegado al comienzo de la cinta.
En el modo de CD, el control REW retrocede el CD en la pista actual.
FF (Fast Forward) (Avanzar):
funciona en modos de CD y cinta. En el modo de cinta, la dirección de
la cinta se invierte automáticamente cuando se llega al final de ésta. En el modo de CD, FF avanza el CD en la pista actual.
10. MUTE (Silenciar): presiónelo para silenciar los medios en reproducción. Presione nuevamente para volver a los medios de reproducción.
Nota: si su vehículo está equipado con sistema de detección de reversa, el volumen de audio (si se establece sobre un nivel determinado) disminuirá hasta un valor preestablecido cuando se escuche el tono de ayuda de respaldo.
RDS: (Radio Data System) (Sistema de datos de radio): presione RDS para acceder al modo de relojyalascaracterísticas de RDS.
RDS se debe encender para activar las funciones Traffic (Tráfico), Find Program Type (Buscar tipo de programa) y Show (Mostrar). Para encender el RDS, ponga el radio en modo FM, luego presione el botón RDS hasta que aparezca RDS OFF y luego presione el control SEL para alternar la función a ON.
Traffic (Tráfico): permite oír el pronóstico del tráfico. Con el
dispositivo activado, presione SEEK (Buscar) o SCAN (Explorar) para encontrar una estación que transmita un informe de tráfico (si transmite datos RDS). La información de tráfico no está disponible en la mayoría de los mercados de Estados Unidos. Para activar la función, presione RDS hasta que aparezca TRAFFIC OFF en la visualización y luego use SEL para alternar la función a ON.
FIND Program type: le permite buscar estaciones equipadas con
RDS para una cierta categoría de formato de música: clásica, country, info, jazz y RB, religiosa, rock, suave, los 40 éxitos del momento.
18
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
Presione RDS hasta que aparezca FIND en la visualización, luego use el control SEL para desplazarse a través de los tipos de música deseada. Presione SEEK o SCAN para buscar un tipo de programa.
Show TYPE: permite mostrar el indicador de la estación de radio o el
formato. Para activar la función, presione RDS hasta que aparezca SHOW en la visualización y luego use SEL para seleccionar NAME o TYPE.
La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission, CRTC) recomiendan que los transmisores de radio FM usen tecnología RDS para transmitir información. Las estaciones de radio FM se manejan en forma independiente y eligen en forma particular usar tecnología RDS para transmitir la ID de estación y el tipo de programa según lo deseen.
Puesta en hora del reloj: su vehículo viene con un reloj análogo independiente. Consulte Puesta en hora del reloj en el capítulo Controles del conductor.
11. AUTOSET: presione para establecer las seis primeras estaciones potentes en los botones de memoria AM, FM1 o FM2; vuelva a presionarlo para volver a las estaciones originales preestablecidas. Si hay menos de seis estaciones potentes disponibles en la banda de frecuencias, todos los controles de preestablecimiento de memoria restantes almacenarán la última estación potente disponible.
12. SCAN (Explorar): funciona en los modos de radio, cinta y CD. Presione SCAN para escuchar una breve muestra de las estaciones de radio, selecciones de cinta o pistas de un CD. Presione nuevamente para desactivar el modo scan (exploración).
13. SEEK (Buscar): funciona en modo de radio, cinta y CD. Presione para acceder a la estación de radio,
selección de cinta o pista de CD anterior
14. Tune (Sintonizar): funciona en modo de radio. Presione para desplazarse manualmente hacia
abajo o hacia arriba en la banda de frecuencia.
/
o siguiente .
19
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
15. AM/FM/CD: presione AM/FM para seleccionar la frecuencia de radio. Presiónelo mientras está en el modo de cinta o CD para volver al modo de radio. Presione CD para ingresar al modo de CD o para reproducir un CD que ya esté en el sistema. Presione AM/FM para cambiar entre los preestablecimientos de memoria para las estaciones AM, FM1 o FM2. Presione el control del CD para alternar entre CD y DVD (si está instalado).
16. Encendido/volumen: presiónelo para encender o apagar el sistema. Gire para subir o bajar el volumen.
Si el volumen se establece sobre cierto nivel y el encendido se apaga, el volumen volverá al nivel de audición “nominal” al volver a activar el interruptor de encendido. El sistema de audio también se puede encender presionando el control de selección AM/FM o el control de selección de TAPE/CD.
Volumen sensible a la velocidad (si está instalado): el volumen del radio cambia levemente en forma automática de acuerdo con la velocidad del vehículo para compensar el ruido del camino y del viento. El nivel recomendado es 1–3. El nivel 0 apaga el volumen sensible a la velocidad y el nivel 7 es el ajuste máximo. Para activar la característica de volumen sensible a la velocidad, mantenga presionado el control de volumen durante cinco segundos (con
el radio encendido). Presione SEL para aumentar niveles de compensación de volumen. El nivel seleccionado aparecerá en
la visualización.
17. TAPE (Cinta): presiónelo para comenzar a reproducir la cinta. Presione durante el avance rápido o el retroceso para detener estas funciones.
18. Puerta para CD: inserte el disco con el lado de reproducción hacia abajo y el lado impreso hacia arriba.
Las unidades de CD están diseñadas para reproducir solamente discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma
/disminuir los
20
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas). La etiqueta se puede despegar y hacer que el CD se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas. Los bolígrafos pueden dañar los CD. Para obtener más información, contáctese con su distribuidor.
19. Puerta para cinta: inserte la cinta orientada hacia la derecha.

RADIO ESTÉREO AM/FM CON CD DE SEIS DISCOS INCORPORADO EN EL TABLERO CON RECEPCIÓN SATELITAL AUDIOPHILE (SI ESTÁ INSTALADO)

1. Seek (Buscar): presione y suelte SEEK (Buscar) estación potente, selección o pista
siguiente o anterior.
2. Rewind (Retroceder): en el modo de CD, presiónelo hasta que llegue a la selección deseada.
Fast forward (Avance rápido): en el modo de CD, presiónelo hasta que llegue a la selección deseada.
TEXT: TEXT sólo está disponible cuando el radio satelital está instalado. Su radio Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su
/ para la
21
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
distribuidor Lincoln. Se incluyen las instrucciones detalladas del Satélite junto con el equipo instalado del distribuidor.
Equipo satelital instalado por el distribuidor, disponible sólo en los Estados Unidos continental.
3. DSP (Procesamiento de señal digital): presione DSP para acceder
al menú de ambiente. Ambiente da la sensación de “estar ahí” con la música, creando una claridad aumentada, así como una sensación de apertura y espacio con la música. Presione SEL para activar o desactivar. Gire el control de volumen para aumentar o disminuir el nivel de ambiente.
Occupancy (Utilización): presione nuevamente DSP para cambiar el modo de utilización para optimizar el sonido para ALL SEATS (Todos los asientos), DRIVER SEAT (Asiento del conductor) o REAR SEATS (Asientos traseros). Presione SEL para desplazarse a través de las configuraciones.
4. Mute (Silenciar): presiónelo para silenciar los medios en reproducción; vuelva a presionarlo para reanudar su reproducción.
5. Eject (Expulsar): presione para expulsar un CD. Mantenga presionado para expulsar todos los discos cargados.
6. Bass (Graves): presione BASS; luego presione SEL aumentar o disminuir la salida de
graves. Treble (Agudos): presione TREB y
luego SEL aumentar la salida de sonidos
agudos.
7. Select (Seleccionar): utilícelo con los controles Bass (Grave), Treble (Agudo), Balance (Balance) y Fade (Distribución) para ajustar los niveles y poner la hora.
/ para disminuir o
/ para
22
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
8. BAL (Balance): presione BAL y luego SEL sonido entre las bocinas izquierdas y
derechas. Fade (Distribución): presione
FADE; luego presione SEL para cambiar el sonido a las bocinas
delanteras o traseras.
9. Menu (Menú): presione MENU y SEL para acceder al modo RDS activado/desactivado, modo anuncio de tráfico, modo tipo de programa y modo de selección aleatoria.
La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission, CRTC) recomiendan que los transmisores de radio FM usen tecnología RDS para transmitir información. Las estaciones de radio FM se manejan en forma independiente y eligen en forma particular usar tecnología RDS para transmitir la ID de estación y el tipo de programa según lo deseen.
Traffic (Tráfico): permite oír el pronóstico del tráfico. Con el dispositivo activado, presione SEEK (Buscar) o SCAN (Explorar) para encontrar una estación que transmita un informe de tráfico (si transmite datos RDS). La información de tráfico no está disponible en la
mayoría de los mercados de EE.UU.
FIND Program type: le permite buscar estaciones equipadas con RDS para una cierta categoría de formato de música: clásica, country, info, jazz y RB, religiosa, rock, suave, los 40 éxitos del momento.
Show TYPE (Mostrar tipo): muestra la sigla y el formato de la estación.
Shuffle (Selección aleatoria): en el modo CD, presiónelo para reproducir pistas en orden aleatorio. Presione MENU hasta que aparezca la palabra SHUF en la visualización. Utilice SEL para seleccionar SHUF DISC (Selección aleatoria de disco), SHUF TRAC (Selección aleatoria de pista) o SHUF OFF (Selección aleatoria desactivada).
COMP(Compresión): en el modo de CD, presiónelo para reunir pasajes suaves y fuertes con el fin de obtener un nivel de audición más uniforme. Presione MENU (Menú) hasta que aparezca el estado de compresión.
/ para cambiar el
/
23
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
Presione el control SEL (Seleccionar) para activar la función de compresión, cuando aparezca COMP OFF (Compresión apagada). Presione nuevamente el control SEL para desactivar la función, cuando aparezca COMP ON (Compresión encendida).
Puesta en hora del reloj: su vehículo cuenta con un reloj individual instalado en el tablero. Consulte Puesta en hora del reloj en el capítulo Controles del conductor para obtener instrucciones sobre cómo ajustar el reloj.
10. Preestablecimiento de la memoria: para fijar una estación: seleccione la banda de frecuencia, sintonice una estación, mantenga presionado el botón de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido.
11. SAT (si está instalado): su radio Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Lincoln. Se incluyen las instrucciones detalladas del Satélite junto con el equipo instalado.
Equipo satelital instalado por el distribuidor, disponible sólo en los Estados Unidos continental.
12. AM/FM: presione para seleccionar la banda de frecuencia AM o FM.
Autoset (Ajuste automático): le permite seleccionar las estaciones locales de radio más potentes sin perder sus estaciones originales preestablecidas manualmente para AM/FM1/FM2. Presione y mantenga momentáneamente presionado AM/FM. AUTOSET (Ajuste automático) destellará en la visualización. Cuando se haya completado la selección de las seis estaciones más potentes, la estación almacenada en el preestablecimiento 1 se comenzará a reproducir. Si hay menos de seis estaciones potentes, el sistema almacenará la última en los preestablecimientos restantes. Presione nuevamente para desenganchar.
13. Encendido/volumen: presiónelo para apagar o encender o gírelo para aumentar o disminuir el volumen.
Volumen sensible a la velocidad:
el volumen del radio cambia automática y ligeramente de acuerdo con la velocidad del vehículo para
24
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
compensar el ruido del camino y del viento. El nivel recomendado es 1–3. El nivel 0 desactiva la característica y el nivel 7 es el ajuste máximo. Mantenga presionado el control del volumen durante cinco segundos.
Luego, presione SEL para aumentar ( volumen. El nivel aparece en la visualización.
14. Load (Cargar): presione para cargar un CD. Mantenga presionado para cargar hasta seis discos.
15. CD AUX: presione para acceder al CD y alternar entre CD y DVD (si está instalado).
Las unidades de CD están diseñadas para reproducir solamente discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas). La etiqueta se puede despegar y hacer que el CD se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas. Los bolígrafos pueden dañar los CD. Para obtener más información, contáctese con su distribuidor.
16. Scan (Exploración): presiónelo para oír una breve muestra de las estaciones de radio o pistas de CD. Presione nuevamente para detener.
17. Disc/Tune (Disco/Sintonizar): presione manualmente la banda de frecuencia
de radio o para escuchar la pista anterior o siguiente del CD. CAT: CAT sólo está disponible cuando el radio satelital está instalado. Su
radio Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Lincoln. Se incluyen las instrucciones detalladas del Satélite junto con el equipo instalado del distribuidor.
Equipo satelital instalado por el distribuidor, disponible sólo en los Estados Unidos continental.
Para obtener más información acerca del radio satelital SIRIUS, llame sin costo al 888-539-SIRIUS (888-539-7474) o visite el sitio Web de SIRIUS www.siriusradio.com
o para sintonizar
) o disminuir ( )elajustede
25
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio

RADIO ESTÉREO AM/FM Y TOCACINTAS CON CD/MP3 PREMIUM, COMPATIBLE CON RECEPCIÓN SATELITAL (SI ESTÁN INSTALADOS)

1. EJ (Eject) (Expulsar): presiónelo para detener y expulsar una cinta.
2. EJ (Eject) (Expulsar): presiónelo para detener y expulsar un CD.
3. BASS (Graves): permite aumentar o disminuir la salida de graves del sistema de audio. Presione BASS y luego TEXT/SEL
para disminuir TREB (Treble) (Agudos): permite
disminuir o aumentar la salida de sonidos agudos del sistema de audio. Presione TREB y luego
TEXT/SEL para disminuir
o aumentar los niveles de graves.
o aumentar los niveles de agudos.
26
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
4. BAL (Balance): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras. Presione BAL y luego TEXT/SEL
para cambiar el sonido a la izquierda FADE (Distribución): permite
cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras. Presione FADE y luego
TEXT/SEL para cambiar el sonido a la parte trasera
5. SHUF (Shuffle) (Selección aleatoria): presione para reproducir las pistas de CD/MP3 del disco actual en forma aleatoria. Presione nuevamente para desactivar la reproducción aleatoria.
REPEAT (Repetir): presione para repetir la pista de CD/MP3 actual.
6. Estaciones preestablecidas en la memoria: para definir una estación preestablecida en la memoria, ajuste la radio en la estación deseada, luego mantenga presionado el control de preestablecimiento de la memoria hasta que vuelva el sonido.
7. TEXT/SEL: seleccionar: use para ajustar los niveles de graves, agudos, balance y distribución.
TEXT: TEXT sólo está disponible cuando está instalado un radio satelital. Su radio viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de instalación del distribuidor. TEXT también está disponible con etiquetas ID3 en archivos MP3. Juego satelital instalado
por el distribuidor, disponible sólo en Estados Unidos continental.
8. Folder (Archivo): presiónelo para volver ( en los archivos de MP3.
9. REW (Rewind) (Retroceder): funciona en modos de CD y cinta.
) o avanzar ( )
o derecha .
o delantera .
27
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
En el modo de cinta, el radio sigue tocando hasta que se haya detenido el retroceso (al presionar nuevamente REW) o hasta que se haya llegado al comienzo de la cinta.
En el modo de CD, el control REW retrocede el CD en la pista actual.
FF (Fast Forward) (Avanzar):
funciona en modos de CD y cinta. En el modo de cinta, la dirección de
la cinta se invierte automáticamente cuando se llega al final de ésta. En el modo de CD, FF avanza el CD en la pista actual. El avance se
detiene al presionar nuevamente FF.
10. AUX: presione para alternar entre la reproducción actual y el DVD (si está instalado).
SCAN: presione para escuchar una breve muestra de las estaciones de radio, selecciones de cinta o pistas de un CD. Presione nuevamente para desactivar el modo scan (exploración).
11. Phone/Mute (Teléfono/silencioso): presione para acceder a las siguientes opciones:
12. MENU (Menú): presione para acceder a las siguientes funciones:
Compression (Compresión): en el modo de CD/MP3, presione para
reunir pasajes fuertes y suaves con el fin de obtener un nivel de audición más uniforme.
Modo Folder/Track (Carpeta/pista): en el modo MP3, presione
MENU hasta que aparezca MODE en la visualización. Use SEL para alternar entre FOLDER (sólo se puede acceder a las pistas dentro de la carpeta seleccionada) o TRACK (se puede acceder a todas las pistas del disco).
Puesta en hora del reloj: su vehículo viene con un reloj análogo
independiente. Consulte Puesta en hora del reloj en el capítulo Controles del conductor.
AUTOSET: presione para establecer las seis primeras estaciones potentes en los botones de memoria AM, FM1 o FM2; vuelva a
28
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
presionarlo para volver a las estaciones originales preestablecidas. Si hay menos de seis estaciones potentes disponibles en la banda de frecuencias, todos los controles de preestablecimiento de memoria restantes almacenarán la última estación potente disponible.
Volumen sensible a la velocidad (si está instalado): el volumen del radio cambia automáticamente de acuerdo con la velocidad del vehículo para compensar el ruido del camino y del viento. El nivel recomendado es 1–3. El nivel 0 apaga el volumen sensible a la velocidad y el nivel 7 es el ajuste máximo. Para activar la característica de volumen sensible a la velocidad, mantenga presionado el control de volumen durante cinco segundos (con el radio
encendido). Presione TEXT/SEL para aumentar niveles de compensación de volumen. El nivel seleccionado aparecerá en
la visualización.
13. TUNE/CAT: en modo de radio, presiónelo para avanzar manualmente por las bandas de frecuencia. En el modo de radio satelital, presione CAT para obtener una lista de categorías de música disponible.
CAT: CAT sólo está disponible cuando el radio satelital está instalado. Su radio Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de instalación del distribuidor. Juego satelital
instalado por el distribuidor, disponible sólo en Estados Unidos continental.
Para obtener más información acerca del radio satelital SIRIUS, llame sin costo al 888-539-SIRIUS (888-539-7474) o visite el sitio Web de SIRIUS www.siriusradio.com
14. SEEK (Buscar): funciona en modo de radio, cinta y CD. Presione para acceder a la estación de radio,
selección de cinta o pista de CD anterior
15. BAND (Banda): presione para alternar entre las bandas de frecuencia AM/FM1/FM2. Presiónelo mientras está en el modo de cinta o CD para volver al modo de radio.
/disminuir los
o siguiente .
29
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de audio
CD: presione CD para ingresar al modo de CD y reproducir un disco que ya esté en el sistema. Presione el control del CD para alternar entre CD y DVD (si está instalado).
16. Encendido/volumen: presiónelo para encender o apagar el sistema. Gire para subir o bajar el volumen.
Si el volumen se establece sobre cierto nivel y el encendido se apaga, el volumen volverá al nivel de audición “nominal” al volver a activar el interruptor de encendido. El sistema de audio también se puede encender presionando el control de selección AM/FM o el control de selección de TAPE o CD.
17. TAPE (Cinta): presiónelo para comenzar a reproducir la cinta. Presione durante el avance rápido o el retroceso para detener estas funciones.
18. Ranura para CD: inserte el disco con el lado de reproducción hacia abajo y el lado impreso hacia arriba.
Las unidades de CD están diseñadas para reproducir solamente discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas). La etiqueta se puede despegar y hacer que el CD se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas. Los bolígrafos pueden dañar los CD. Para obtener más información, contáctese con su distribuidor.
19. Puerta para cinta: inserte la cinta orientada hacia la derecha. El sistema de reducción de ruido Dolbyse fabrica bajo licencia otorgada
por Dolby Laboratories Licensing Corporation. El sistema de reducción de ruido Dolbyy el símbolo de la doble D son marcas registradas de DolbyLaboratories Licensing Corporation.
30
(SINGLE INSTANCE=Drop file /commz/cimspub/ford-25193-og-nav-fus-es.sgm) 2005 Navigator (nav) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Loading...
+ 810 hidden pages