Luces y campanillas de advertencia12
Indicadores19
Sistemas de entretenimiento23
Cómo comenzar23
Estéreo AM/FM con CD27
Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD36
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)45
Puerto USB47
Información de radio satelital50
Sistema de entretenimiento familiar54
Sistema de navegación84
Controles de temperatura interior85
Control manual de calefacción y aire acondicionado85
Control automático de temperatura87
Sistema de luces92
Controles del conductor103
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas103
Ajuste del volante de dirección104
Ventanas eléctricas109
Espejos113
Control de velocidad116
Toldo corredizo121
Centro de mensajes123
Seguridad y seguros162
Llaves162
Seguros162
Sistema antirrobo174
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
1
Tabla de contenido
Asientos y sistemas de seguridad178
Asientos178
Sistemas de seguridad185
Bolsas de aire202
Asientos de seguridad para niños220
Llantas, ruedas y carga235
Información sobre llantas238
Inflado de llantas240
Sistema de monitoreo de presión de las llantas254
Carga del vehículo260
Remolque de trailer267
Remolque vacacional274
Manejo276
Arranque276
Frenos281
Traction Control™/AdvanceTrac威284
Funcionamiento de la transmisión291
Emergencias en el camino312
Asistencia en el camino312
Interruptor de luces intermitentes de emergencia314
Interruptor de corte de bomba de combustible314
Fusibles y relevadores316
Cambio de las llantas324
Torsión de tuercas de seguridad333
Arranque con cables pasacorriente334
Remolque con grúa de auxilio340
Asistencia al cliente342
Informe de defectos de seguridad (sólo EE.UU.)349
Informe de defectos de seguridad (sólo Canadá)349
Limpieza350
2
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Tabla de contenido
Mantenimiento y especificaciones359
Compartimiento del motor361
Aceite del motor364
Batería369
Líquido refrigerante del motor371
Información sobre el combustible379
Filtro(s) de aire394
Números de refacción396
Especificaciones de productos de mantenimiento y
capacidades397
Datos del motor401
Accesorios404
Índice407
Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico
o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de
almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no
están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company. Ford puede
cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
3
Introducción
Advertencia DISPOSICIÓN CALIFORNIA 65
ADVERTENCIA: el escape del motor, algunos de sus elementos
y determinados componentes del vehículo contienen o emiten
sustancias químicas conocidas en el Estado de California como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Además, algunos líquidos que contienen los vehículos y
determinados productos para el uso de los componentes contienen o
emiten sustancias químicas conocidas en el Estado de California como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otro daño
reproductivo.
MATERIAL PERCLORADO
Ciertos componentes de este vehículo, como los módulos de bolsas de
aire, pretensores de cinturones de seguridad y baterías de celdas con
botones, pueden contener material perclorado; se debe manipular con
cuidado al realizar servicio o al desechar el vehículo cuando termine su
vida útil. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
FELICITACIONES
Felicitaciones por comprar su nuevo Ford. Lea este manual para
familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él,
mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus
productos, visite los siguientes sitios Web:
• En los Estados Unidos: www.ford.com
• En Canadá: www.ford.ca
• En Australia: www.ford.com.au
• En México: www.ford.com.mx
La información adicional para el propietario se entrega en otras
publicaciones.
4
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Introducción
Este Manual del propietario describe cada opción y variedad de
modelo disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados
pueden no ser aplicables a su vehículo en particular. Más aún, debido a
los ciclos de impresión, puede describir opciones antes de que estén
disponibles en forma masiva.
Recuerde entregar este Manual del propietario cuando revenda el
vehículo. Es una parte integral del vehículo.
Interruptor de corte de la bomba de combustible: en caso
de accidente, el interruptor de seguridad cortará
automáticamente el suministro de combustible hacia el motor. El
interruptor también se puede activar ante una vibración repentina (por
ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el
interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible
en el capítulo Emergencias en el camino.
SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Símbolos de advertencia en este manual
¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras
personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en
comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia.
Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
Símbolos de advertencia en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es
imperativo que consulte la sección
pertinente de este manual antes de
tocar o intentar realizar ajustes de
cualquier tipo.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
5
Introducción
Protección del medio ambiente
Todos debemos poner de nuestra
parte en la protección del medio
ambiente. El uso correcto del
vehículo y el desecho autorizado de
materiales de lubricación y limpieza
son pasos importantes para lograr este objetivo. La información sobre
protección medioambiental se destaca en este manual con el símbolo del
árbol.
ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO
Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir
continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km
(1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe
frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan
asentar.
Conduzca su nuevo vehículo por lo menos 800 km (500 millas) antes de
arrastrar un remolque. Para obtener información más detallada sobre el
arrastre de un remolque, consulte Arrastre de remolque en el capítulo
Llantas, ruedas y carga.
No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales
de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento
de los anillos de los pistones. Consulte Aceite del motor en el capítulo
Mantenimiento y especificaciones para obtener más información acerca
del uso del aceite.
AVISOS ESPECIALES
Garantía limitada para vehículos nuevos
Para obtener una descripción detallada de los aspectos que contempla y
no contempla la Garantía limitada para vehículos nuevos de su vehículo,
consulte el Manual de garantías que se entrega junto con el Manual
del propietario.
6
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Introducción
Instrucciones especiales
Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos
sofisticados.
Consulte la sección Sistema de sujeción suplementario de
bolsa de aire (SRS) en el capítulo Asientos y sistemas de
seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones específicas
se podrían producir lesiones personales.
Los asientos de niños o de bebés orientados hacia atrás y
montados en el asiento delantero no se deben colocar NUNCA
frente a una bolsa de aire del pasajero activa.
Grabación de datos de servicio
Los grabadores de datos de servicio de su vehículo son capaces de
recopilar y almacenar información de diagnóstico sobre su vehículo.
Estos incluyen información sobre el rendimiento o estado de los diversos
sistemas y módulos en el vehículo, como el motor, acelerador, sistemas
de frenos o dirección. Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma
adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de
servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del
vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se le realiza
un diagnóstico o revisión.
Grabación de datos de eventos
Otros módulos del vehículo, como los grabadores de datos de eventos,
son capaces de recopilar y almacenar datos durante un accidente o un
cuasi accidente. La información registrada puede ayudar en la
investigación de dicho evento. Los módulos pueden registrar información
tanto del vehículo como de los ocupantes, incluida la siguiente
información:
• cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
• si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los cinturones de
seguridad;
• con cuánta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el pedal
del acelerador y/o del freno;
• a qué velocidad se desplazaba el vehículo; y
• en qué posición llevaba el conductor el volante de la dirección.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
7
Introducción
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar
conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor
Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la
grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que
se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades
gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad
legal.partes que actúen como autoridad legal. Terceras partes pueden
solicitar acceso a la información en forma independiente de Ford Motor
Company y Ford of Canada.
Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehículos
utilitarios
Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura
significativamente mayor que otros tipos de vehículos.
Antes de manejar el vehículo, lea atentamente este Manual delpropietario. Su vehículo no es un automóvil de pasajeros. Al igual que
con otros vehículos de este tipo, si no se hace funcionar correctamente,
se puede producir la pérdida del control del vehículo, la volcadura de
éste, lesiones personales o la muerte.
Uso del vehículo con un barredor de nieve
No utilice este vehículo para quitar la nieve.
Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve.
Uso del vehículo como ambulancia
No utilice este vehículo como ambulancia.
Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de
ambulancia Ford.
Uso del teléfono celular
El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante
en la realización de negocios y asuntos personales. Sin embargo, los
conductores no deben arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos
equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal
cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de
emergencia. La seguridad debe ser máxima cuando se utilizan los
equipos de comunicaciones móviles para evitar anular estos beneficios.
8
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Introducción
Los equipos de comunicaciones móviles incluyen, pero no se limitan a
teléfonos celulares, buscapersonas, dispositivos de correo electrónico
portátiles, sistemas de comunicaciones para vehículos, dispositivos
telemáticos y radios de dos bandas portátiles.
Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia
la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford
recomienda encarecidamente que los conductores presten especial
cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención
del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar
en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros
dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro
hacerlo.
Información específica para vehículos de exportación exclusivos
(no Estados Unidos/Canadá)
Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y
opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual delpropietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para
su mercado, que complementa este folleto. Al consultar el suplemento
exclusivo para su mercado, en caso de que se le proporcione, puede
identificar correctamente las características, recomendaciones y
especificaciones exclusivas para su vehículo. Este Manual delpropietario fue creado básicamente para los mercados de Estados
Unidos y Canadá. Las funciones o equipamiento mencionado como
estándar pueden ser diferentes en las unidades fabricadas para
exportación. Consulte el Manual del propietario para ver toda la
información y advertencias requeridas.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
9
Introducción
Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
Glosario de símbolos del vehículo
Alerta de seguridad
Abrochar cinturón de
seguridad
Bolsa de aire - lateral
Anclaje de correas del
asiento para niños
Sistema de frenos
antibloqueo
Líquido de frenos, no
derivado del petróleo
Sistema de control de
estabilidad
Interruptor de
iluminación maestro
Faros de niebla
delanteros
Consulte el Manual del
propietario
Bolsa de aire - delantera
Anclaje inferior del
asiento para niños
Sistema de frenos
Sistema de freno de
estacionamiento
Sistema de asistencia
para estacionamiento
Control de velocidad
Luces intermitentes de
emergencia
Compartimiento de
fusibles
Restablecimiento de la
bomba de combustible
Desempañador y
descarchador del
parabrisas
10
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas
Desempañador y
descarchador de la
ventana trasera
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Introducción
Glosario de símbolos del vehículo
Ventanas eléctricas
delanteras y traseras
Cierre y apertura de las
puertas de seguridad
para niños
Bloqueo de las ventanas
eléctricas
Apertura interior de la
cajuela
Alarma de emergenciaAceite del motor
Líquido refrigerante del
motor
No abrir cuando esté
caliente
Evitar fumar, producir
llamas o chispas
Gas explosivo
Líquido de la dirección
hidráulica
Servicio del motor a la
brevedad
Temperatura del líquido
refrigerante del motor
Batería
Ácido de la batería
Advertencia del
ventilador
Mantener el nivel de
líquido correcto
Filtro de aire del motor
Filtro de aire del
compartimiento de
Gato
pasajeros
MAX
MIN
Revisar tapón del
combustible
Advertencia de presión
de llanta desinflada
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
11
Grupo de instrumentos
LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición
del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar
reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia
cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
Muchas luces se encienden cuando arranca el vehículo para asegurarse
de que los focos funcionan. Si cualquiera de las luces permanece
encendida después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia
del sistema correspondiente para obtener información adicional.
12
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Nota: algunas luces de advertencia aparecerán como palabras en el
Centro de mensajes y funcionarán igual que la luz de advertencia.
Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehículo, es posible que
no cuente con algunos indicadores.
Servicio del motor a la brevedad:
la luz indicadora Servicio del motor
a la brevedad se enciende cuando
el encendido se gira primero a la
posición ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehículo
está listo para la prueba de inspección y mantenimiento (I/M).
Normalmente, la luz ⬙Servicio del motor a la brevedad⬙ permanecerá
encendida hasta que el motor se arranca y luego se apagará si no se
presentan desperfectos. Sin embargo, si luego de 15 segundos la luz
⬙Servicio del motor a la brevedad⬙ parpadea ocho veces, significa que el
vehículo no está listo para la prueba de inspección y mantenimiento
(I/M). Consulte Disponibilidad para prueba de inspección ymantenimiento (I/M) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado un
funcionamiento incorrecto. Consulte Diagnóstico a bordo (OBD-II) en el
capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está
produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su
convertidor catalítico. Conduzca en forma moderada (evite acelerar o
desacelerar en forma agresiva) y lleve su vehículo a un distribuidor
autorizado de inmediato para su revisión.
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del
motor podría ser demasiado alta, consulte Líquido refrigerante delmotor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
En condiciones de falla de encendido del motor, las temperaturas
excesivas de escape podrían dañar el convertidor catalítico, el
sistema de combustible, las cubiertas del piso interior u otros
componentes del vehículo, pudiendo provocar un incendio.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
13
Grupo de instrumentos
Indicador de funcionamiento incorrecto del tren motriz: se
enciende cuando se ha detectado una falla en el tren motriz o en el 4x4.
Comuníquese con su distribuidor autorizado lo antes posible.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Luz de advertencia del sistema
de frenos: para confirmar que la
luz de advertencia del sistema de
frenos está operativa, ésta se
iluminará momentáneamente al
poner el encendido en posición ON cuando el motor no está en marcha o
en una posición entre ON y START (Arranque), o aplicando el freno de
estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posición ON. Si la
luz de advertencia del sistema de frenos no se enciende en este
momento, solicite servicio de inmediato a su distribuidor autorizado. La
iluminación después de soltar el freno de estacionamiento indica un nivel
bajo del líquido de frenos, por lo que su distribuidor autorizado debe
inspeccionar de inmediato el sistema de frenos.
Es peligroso manejar un vehículo con la luz de advertencia del
sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución
importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo
detener el vehículo. Haga que el distribuidor autorizado revise el
vehículo. Manejar distancias extendidas con el freno de
estacionamiento accionado pude ocasionar fallas en los frenos y el
riesgo de sufrir lesiones personales.
BRAKE
P!
14
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS): si la luz ABS permanece
iluminada o continúa destellando,
quiere decir que se detectó un
funcionamiento incorrecto, lleve el
vehículo de inmediato a un distribuidor autorizado para revisión. El
frenado normal funcionará de todos modos, a menos que la luz de
advertencia de frenos también esté encendida.
Disponibilidad de bolsa de aire:
si esta luz no se enciende cuando el
encendido se gira a ON, si continúa
destellando o si permanece
encendida, haga revisar el sistema inmediatamente por un distribuidor
autorizado. Cuando se haya detectado una falla en el sistema de
seguridad suplementario también sonará una campanilla.
Cinturón de seguridad: le
recuerda abrocharse el cinturón de
seguridad. También sonará una
campanilla Belt-Minder威 como
recordatorio. Consulte el capítulo
Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la
característica de la campanilla Belt-Minder威.
Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga
correctamente.
• Grupo de instrumentos estándar
ABS
• Grupo de instrumentos opcional
Presión del aceite del motor: se
ilumina cuando la presión del aceite
está bajo el rango normal. Revise el
nivel del aceite y agregue más si es
necesario. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento yespecificaciones.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
15
Grupo de instrumentos
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del
motor podría ser demasiado alta, consulte Líquido refrigerante delmotor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Temperatura del líquido refrigerante del motor: se ilumina cuando
la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo lo
antes posible, apague el motor y deje que se enfríe. Consulte la sección
Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante
mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Advertencia de baja presión en
las llantas: se ilumina cuando la
presión de las llantas es baja. Si la
luz permanece encendida al arrancar
o durante el manejo, se debe revisar
la presión de las llantas. Consulte Inflado de las llantas en el capítulo
Llantas, ruedas y carga. Cuando el encendido se pone en ON, la luz se
encenderá durante 3 segundos para asegurar que el foco esté
funcionando. Si la luz no se enciende, solicite a su distribuidor autorizado
que revise el sistema. Para obtener más información acerca de este
sistema, consulte Conocimiento del sistema de monitoreo de presiónde las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
16
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Check fuel cap (Revisión del tapón de combustible): se ilumina
cuando el tapón de combustible no está instalado correctamente. Si
continúa manejando con esta luz encendida, se puede encender la luz de
advertencia del Servicio del motor a la brevedad. Consulte Tapón de
llenado de combustible en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Control de velocidad: se ilumina
cuando el control de velocidad está
activado. Se apaga cuando el
sistema del control de velocidad se
desactiva.
O/D off (Sobremarcha
desactivada): se ilumina cuando la
función de sobremarcha de la
transmisión se desactiva, consulte el
capítulo Manejo.
AdvanceTrac威: destella cuando el
sistema AdvanceTrac威 con RSC está
activo. Se ilumina constante cuando
el sistema se ha desactivado (ya sea
que lo desactivó el conductor o
como resultado de una falla en el
sistema), consulte el capítulo Manejo para obtener más información.
Si en el centro de mensajes aparece “SERVICE RSC NOW”, para obtener
más información, consulte Centro de mensajes en el capítulo Controlesdel conductor.
O/D
OFF
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
17
Grupo de instrumentos
Four wheel drive low (Tracción
de cuatro ruedas baja) (si está
instalado): se ilumina cuando la
tracción de cuatro ruedas baja está
activada. Si la luz no se enciende al activar el encendido o permanece
encendida, acuda de inmediato al distribuidor autorizado para que revise
el sistema.
Four wheel drive high (Tracción
en las cuatro ruedas alta)
(si está instalado): se ilumina
cuando la tracción en las cuatro ruedas está activada. Si la luz no se
enciende al activar el encendido o permanece encendida, acuda de
inmediato al distribuidor autorizado para que revise el sistema.
Door Ajar (Puerta abierta): se
ilumina cuando el encendido está en
la posición ON y alguna puerta está
abierta.
Nivel bajo de combustible
(si está instalado): se ilumina
cuando el nivel de combustible en el
tanque de combustible está en el
nivel vacío o casi vacío (consulte
Indicador de combustible en este
capítulo).
Nivel bajo del líquido lavador
(si está instalado): se ilumina
cuando el nivel del líquido
lavaparabrisas está bajo.
4x4
LOW
4x4
Direccional: se ilumina cuando la
direccional izquierda o derecha, o
las luces de emergencia están
encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más
rápido, verifique si hay un foco fundido.
Luces altas: se iluminan cuando los
faros delanteros están con las luces
altas encendidas.
18
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando
la llave está en el encendido en la posición OFF/LOCK o ACCESSORY y
la puerta del conductor está abierta.
Campanilla de advertencia de faros delanteros encendidos: suena
cuando los faros delanteros o las luces de estacionamiento están
encendidas, el encendido está en OFF (la llave no está en el encendido)
y se abre la puerta del conductor.
Campanilla de advertencia de la direccional: suena cuando se ha
activado la palanca de la direccional para señalizar un viraje y no se
desactiva hasta que el vehículo se haya manejado por más de 3.2 km
(2 millas).
Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento activado:
suena cuando está puesto el freno de estacionamiento, el motor está
encendido y el vehículo ha estado en movimiento a más de 5 km/h
(3 mph).
Campanilla de activación del centro de mensajes: suena cuando
aparecen por primera vez las siguientes advertencias en la pantalla del
centro de mensajes DOOR AJAR (Puerta abierta), LOW FUEL LEVEL
(Nivel de combustible bajo) o LOW TIRE PRESSURE (Presión de llanta
baja).
INDICADORES
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
19
Grupo de instrumentos
Velocímetro: indica la velocidad
actual del vehículo.
Indicador de temperatura del
líquido refrigerante del motor:
indica la temperatura del líquido
refrigerante del motor. A
temperatura normal de
funcionamiento, la aguja debe estar
en el rango normal (entre “H” y
“C”). Si llega a la sección roja, esto
significa que el motor se está sobrecalentando, consulte Líquido
refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y
especificaciones. Detenga el vehículo a la brevedad posible, apague el
motor y deje que el motor se enfríe.
Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante
mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el
vehículo.
• Grupo de instrumentos estándar
• Grupo de instrumentos opcional
Consulte Centro de mensajes en el
capítulo Controles del conductor
para obtener información acerca de
cómo cambiar la visualización de
medidas inglesas a métricas.
20
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Grupo de instrumentos
Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes
individuales.
• Grupo de instrumentos estándar
Presione una vez el control
SELECT/RESET para cambiar del
odómetro a la característica TRIP A
(Viaje A). Presione nuevamente el
control para seleccionar la
característica TRIP B (Viaje B). Para restablecer el viaje, mantenga
presionado de nuevo el control hasta que la lectura de viaje sea de 0.0
millas.
• Grupo de instrumentos opcional
Presione y suelte el botón INFO del
centro de mensajes hasta que
aparezca del modo TRIP A en la
visualización. Presione nuevamente
el control para seleccionar la
característica TRIP B (Viaje B).
Presione el botón RESET
(Restablecer) para restablecer.
Nota: la temperatura del aire exterior sólo aparecerá en el centro de
mensajes del grupo de instrumentos en vehículos con control manual de
aire acondicionado y calefacción.
Tacómetro: indica la velocidad del
motor en revoluciones por minuto.
Si maneja con la aguja del tacómetro
continuamente en la parte superior
de la escala, puede dañar el motor.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
21
Grupo de instrumentos
Indicador de combustible: indica
aproximadamente la cantidad de
combustible que queda en el tanque
de combustible (cuando el
encendido está en la posición ON).
El indicador de combustible puede
variar ligeramente cuando el
vehículo está en movimiento o en
una pendiente.
Para obtener más información, consulte Llenado del tanque en el
capítulo Mantenimiento y especificaciones.
El icono FUEL (combustible) y la flecha indican el lado del vehículo
donde está ubicada la puerta de llenado de combustible.
22
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
SISTEMAS DE ENTRETENIMIENTO
Inicio rápido: cómo comenzar
Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia
la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford
recomienda encarecidamente que los conductores presten especial
cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención
del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar
en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros
dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro
hacerlo.
Cómo escuchar el radio
1. Si el sistema de audio está
apagado, presione VOL-PUSH para
encender el radio. Gire VOL-PUSH
para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos
segundos en encenderse.
2. Presione repetidamente AM/FM
para seleccionar entre las bandas de
frecuencia AM/FM1/FM2.
3. Presione
manualmente la banda de
frecuencia.
/para ubicar
Presione
hacia arriba o hacia abajo la banda
de frecuencia elegida para la
siguiente estación más potente.
Para desactivar el modo SEEK,
presione
SEEKpara buscar
/.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
23
Sistemas de entretenimiento
4. Una vez que se encuentre en la
estación deseada, mantenga
presionado un preestablecimiento de
memoria (1 a 6) para guardar la estación. PRESET SAVED aparecerá en
la pantalla y el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido
guardada. Puede guardar hasta seis estaciones en cada banda de
frecuencia: seis en AM, seis en FM1 y seis en FM2.
Para acceder a las estaciones guardadas, presione el preestablecimiento
de memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá el número del
preestablecimiento de memoria y la frecuencia de la estación.
Audición de radio satelital (si está instalado)
1. Si el sistema de audio está
apagado, presione VOL-PUSH para
encender el radio. Gire VOL-PUSH
para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos
segundos en encenderse.
2. Presione AUX repetidamente para
recorrer en forma de ciclo las
fuentes de sonido auxiliares.
Seleccione SAT1, SAT2 o SAT3 para escuchar el radio satelital.
3. Presione
para acceder al canal satelital
anterior o siguiente.
También puede buscar por categoría
de música. Para obtener más información, consulte el listado de
CATEGORÍAS en el control MENÚ en el sistema de audio específico.
4. Una vez que se encuentre en el
canal deseado, mantenga presionado
un preestablecimiento de memoria
(1 a 6) para guardar el canal. PRESET SAVED aparecerá en la pantalla y
el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido guardada. Puede
guardar hasta seis canales en cada uno, seis en SAT1, seis en SAT2 y seis
en SAT3.
Para acceder a los canales guardados, presione el preestablecimiento de
memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá el número del
preestablecimiento de memoria y el nombre del canal.
SEEK, SEEK
24
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
Cómo escuchar un CD/MP3 (si está instalado)
1. Si el sistema de audio está
apagado, presione VOL-PUSH para
encender el radio. Gire VOL-PUSH
para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos
segundos en encenderse.
2. Presione CD para ingresar al
modo de CD. Si ya se ha cargado un
disco en el sistema, la reproducción
del CD comenzará donde terminó la última vez.
En un sistema de un solo CD, si
aún no se ha cargado ningún disco,
inserte sólo uno en la ranura para
CD, con la etiqueta hacia arriba. En la pantalla aparecerá LOADING CD
(Cargando CD) y READING DISC (Leyendo CD). Comienza a
reproducirse la primera pista del disco.
En un sistema de seis CD
incorporado en el tablero, si aún
no se ha cargado ningún disco,
presione LOAD (Cargar). Seleccione
el número de la ranura usando los
preestablecimientos de memoria1a6.Cuando en la pantalla aparezca
LOAD CD# (Cargar CD#), cargue el disco deseado, cara arriba. Si no
selecciona una ranura dentro de 5 segundos, el sistema automáticamente
elegirá una. Una vez cargado el disco, comenzará a reproducirse la
primera pista.
Para cargar automáticamente hasta 6 discos, mantenga presionado
LOAD hasta que en la pantalla aparezca AUTOLOAD#. Cargue el disco
deseado, con la etiqueta hacia arriba. El sistema le indicará que cargue
los discos para las ranuras restantes. Inserte los discos, uno a la vez, con
la etiqueta hacia arriba, cuando se le indique. Una vez cargados,
comenzará a reproducirse el último disco cargado.
Nota: cuando se haya insertado un disco MP3 con carpetas, en la
pantalla aparecerá F001 (carpeta #) T001 (pista #). Con un disco MP3
sin carpetas aparecerá T001 (pista#). Para obtener más información,
consulte Estructuras de carpetas MP3 más adelante en este capítulo.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
25
Sistemas de entretenimiento
3. En el modo CD/MP3, puede acceder a las siguientes funciones:
Presione
acceder a las pistas
anteriores/siguientes.
Mantenga presionado REW para
retroceder manualmente en una
pista de CD/MP3.
Mantenga presionado FF para
adelantar manualmente en una pista
de CD/MP3.
En el modo carpeta, presione
FOLDER
carpeta anterior en el disco MP3, si
está disponible.
En el modo carpeta, presione
FOLDER
carpeta siguiente en el disco MP3, si
está disponible.
Presione SHUFFLE para activar el
modo de reproducción aleatoria. En
la pantalla aparecerá SHUFFLE ON.
Si desea activar inmediatamente el modo de selección aleatoria, presione
SEEK para comenzar la reproducción aleatoria. De lo contrario, la
reproducción aleatoria comenzará cuando haya finalizado la reproducción
de la pista actual. En la pantalla aparecerá CD SHUF.
Para desactivar, presione nuevamente SHUFFLE. En la pantalla
aparecerá SHUFFLE OFF.
Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se
reproducirán en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema
reproducirá en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta
actual.
Para realizar una pausa en el disco,
cuando se esté reproduciendo un
CD/MP3, presione
(reproducir/pausa). En la pantalla aparecerá CD PAUSE. Presione
nuevamente para reanudar la reproducción.
SEEK, SEEKpara
para acceder a la
para acceder a la
/
26
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
4. En un sistema de un solo CD,
presione
actual. En la visualización aparecerá
CD EJECT.
En un sistema de seis CD
incorporado en el tablero,
presione
preestablecimientos de memoria 1–6. Cuando haya finalizado, el sistema
expulsará el disco y en la pantalla aparecerá REMOVE CD (Quitar CD).
Si el disco no se extrae en 15 segundos, el sistema lo volverá a cargar.
Para expulsar automáticamente hasta 6 discos, mantenga
presionado
discos cargados. Si no se sacan los discos, el sistema los volverá a cargar.
Sistema de sonido AM/FM para un solo CD/MP3 compatible con
recepción satelital (si está instalado)
para expulsar el disco
. Seleccione el número de la ranura correcta usando los
hasta que el sistema comience a expulsar todos los
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
27
Sistemas de entretenimiento
Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia
la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford
recomienda encarecidamente que los conductores presten especial
cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención
del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar
en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros
dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro
hacerlo.
Retardo de accesorios: su vehículo cuenta con retardo de accesorios.
Con esta característica, los interruptores de las ventanas, el radio y el
toldo corredizo (si está instalado) se pueden usar por un lapso de hasta
diez minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a
la posición OFF o hasta que se abra alguna puerta delantera.
/Sintonizador: presione
1.
para subir o bajar manualmente por
las frecuencias de radio. Utilice
también el modo menú para
seleccionar diversas configuraciones.
En modo Radio satelital (si está instalado), presione
sintonizar el canal siguiente o anterior.
En Modo categoría, presione
lista de Categorías de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias,
etc.). Consulte Modo categoría en Menú para obtener mayor
información.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a
SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
(Teléfono): si su vehículo
2.
está equipado con SYNC
(disponibilidad posterior), presione
para acceder a las características SYNC PHONE (Sincronizar teléfono).
Para obtener más información, consulte el Suplemento de SYNC.
Si su vehículo no está equipado con SYNC, en la visualización aparecerá
NO PHONE (Sin teléfono).
3. MENU: presiónelo repetidamente
para acceder a los siguientes
ajustes:
28
/para desplazarse a través de la
/para
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
MENÚ DE RADIO SATELITAL (si está instalado): presione MENU
para acceder cuando esté activado el modo de radio satelital. Presione
OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione
moverse por las siguientes opciones:
• CATEGORÍA: presione OK para ingresar al modo categoría.
Presione
canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Presione OK
cuando en la visualización aparezca la categoría deseada. Una vez
seleccionada una categoría, presione SEEK (Buscar) para buscar sólo
esa categoría de canales específica (por ejemplo, ROCK). También
puede seleccionar CATEGORY ALL para buscar todas las categorías y
canales SIRIUS disponibles. Presione OK para cerrar y volver al menú
principal.
• GUARDAR CANCIÓN: presione OK para guardar los títulos de las
canciones que se reproducen actualmente en la memoria del sistema.
(Si intenta guardar un archivo distinto a una canción, en la pantalla
aparecerá CANT SAVE [No se puede guardar]). Cuando la canción
elegida se reproduzca en algún canal de radio satelital, el sistema le
alertará mediante una indicación audible. Presione OK mientras SONG
ALERT (Alerta de canción) aparece en la visualización y el sistema
cambiará al canal que reproduce la canción deseada. Puede guardar
hasta 20 títulos de canciones Si intenta guardar más de 20 títulos, en
la visualización aparecerá en mensaje REPLACE SONG? (¿Desea
reemplazar la canción?) Presione OK para acceder a los títulos
guardados y presione
visualización aparezca la canción que desee reemplazar, presione OK.
El mensaje SONG REPLACED (Canción reemplazada) aparecerá en la
pantalla.
• ELIMINAR CANCIÓN: Presione OK para eliminar una canción de la
memoria del sistema. Presione
canciones guardadas. Cuando en la pantalla aparezca la canción que
desee reemplazar, presione OK. La canción aparecerá en la
visualización para su confirmación. Presione OK nuevamente y en la
visualización aparecerá el mensaje SONG DELETED (Canción
eliminada). Si no desea eliminar la canción indicada actualmente,
presione
(Cancelar).
Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla
aparecerá el mensaje NO SONGS (No hay canciones).
/para desplazarse a través de la lista de Categorías de
/para moverse por ellos. Cuando en la
/para moverse entre las
/para seleccionar RETURN (Volver) o CANCEL
/para
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
29
Sistemas de entretenimiento
• ELIMINAR TODAS LAS CANCIONES: presione OK para eliminar
todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla
aparecerá el mensaje ARE YOU SURE ? (¿Está seguro?) Presione OK
para confirmar la eliminación de todas las canciones guardadas; en la
visualización aparecerá el mensaje ALL DELETED (Todo eliminado).
Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla
aparecerá el mensaje NO SONGS (No hay canciones).
• ACTIVAR ALERTAS / DESACTIVAR ALERTAS: presione OK para
activar/desactivar el estado de alerta satelital que le indica cuando se
reproducen sus canciones seleccionadas en un canal de radio satelital.
(El valor predeterminado del sistema es desactivado.) El mensaje
SONG ALERTS ENABLED/DISABLED (Alertas de canción
activadas/desactivadas) aparecerá en la pantalla. La lista del menú
mostrará el estado contrario. Por ejemplo, si activó las alertas de
canción, en la lista del menú aparecerá el mensaje DISABLE
(Desactivar) ya que éstas están activadas, por lo tanto, la otra opción
es desactivarlas.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción de radio a
SIRIUS válida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor
autorizado.
Ajuste de reloj: presione MENU hasta que en la visualización aparezca
SET HOURS (Ajustar horas) o SET MINUTES (Ajustar minutos).
Use
(Menú) nuevamente para desactivar el modo de reloj. Presione OK para
cerrar y volver al menú principal.
AUTOSET: presione MENU hasta que en la pantalla aparezca AUTOSET.
El Ajuste automático le permite definir las estaciones locales de radio
más potentes sin perder sus estaciones originales preestablecidas
manualmente para AM/FM1/FM2. Use
Cuando se haya completado la selección de las seis estaciones más
potentes, la estación almacenada en el preestablecimiento 1 se
comenzará a reproducir. Si hay menos de seis estaciones potentes, el
sistema almacenará la última en los preestablecimientos restantes.
Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
RBDS: disponible sólo en modo FM. Esta función le permite buscar las
estaciones que cuentan con RBDS para una cierta categoría de formato
de música: CLÁSICA, COUNTRY, INFORMACIONES, JAZZ/RB, ROCK,
etc.
/para aumentar o disminuir manualmente. Presione MENU
/para encender y apagar.
30
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Loading...
+ 752 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.