Ford Explorer Sport Trac 2008 User Manual

Tabla de contenido

Introducción 4
Grupo de instrumentos 12
Luces y campanillas de advertencia 12 Indicadores 19
Sistemas de entretenimiento 23
Cómo comenzar 23 Estéreo AM/FM con CD 27 Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD 36 Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) 45 Puerto USB 47 Información de radio satelital 50 Sistema de entretenimiento familiar 54 Sistema de navegación 84
Controles de temperatura interior 85
Control manual de calefacción y aire acondicionado 85 Control automático de temperatura 87
Sistema de luces 92
Controles del conductor 103
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas 103 Ajuste del volante de dirección 104 Ventanas eléctricas 109 Espejos 113 Control de velocidad 116 Toldo corredizo 121 Centro de mensajes 123
Seguridad y seguros 162
Llaves 162 Seguros 162 Sistema antirrobo 174
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
1
Tabla de contenido
Asientos y sistemas de seguridad 178
Asientos 178 Sistemas de seguridad 185 Bolsas de aire 202 Asientos de seguridad para niños 220
Llantas, ruedas y carga 235
Información sobre llantas 238 Inflado de llantas 240 Sistema de monitoreo de presión de las llantas 254 Carga del vehículo 260 Remolque de trailer 267 Remolque vacacional 274
Manejo 276
Arranque 276 Frenos 281 Traction Control™/AdvanceTrac 284 Funcionamiento de la transmisión 291
Emergencias en el camino 312
Asistencia en el camino 312 Interruptor de luces intermitentes de emergencia 314 Interruptor de corte de bomba de combustible 314 Fusibles y relevadores 316 Cambio de las llantas 324 Torsión de tuercas de seguridad 333 Arranque con cables pasacorriente 334 Remolque con grúa de auxilio 340
Asistencia al cliente 342
Informe de defectos de seguridad (sólo EE.UU.) 349 Informe de defectos de seguridad (sólo Canadá) 349
Limpieza 350
2
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Tabla de contenido
Mantenimiento y especificaciones 359
Compartimiento del motor 361 Aceite del motor 364 Batería 369 Líquido refrigerante del motor 371 Información sobre el combustible 379 Filtro(s) de aire 394 Números de refacción 396 Especificaciones de productos de mantenimiento y
capacidades 397
Datos del motor 401
Accesorios 404
Índice 407
Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Derechos de propiedad © 2007 Ford Motor Company
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
3

Introducción

Advertencia DISPOSICIÓN CALIFORNIA 65
ADVERTENCIA: el escape del motor, algunos de sus elementos
y determinados componentes del vehículo contienen o emiten sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Además, algunos líquidos que contienen los vehículos y determinados productos para el uso de los componentes contienen o emiten sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo.

MATERIAL PERCLORADO

Ciertos componentes de este vehículo, como los módulos de bolsas de aire, pretensores de cinturones de seguridad y baterías de celdas con botones, pueden contener material perclorado; se debe manipular con cuidado al realizar servicio o al desechar el vehículo cuando termine su vida útil. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

FELICITACIONES

Felicitaciones por comprar su nuevo Ford. Lea este manual para familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web:
En los Estados Unidos: www.ford.com
En Canadá: www.ford.ca
En Australia: www.ford.com.au
En México: www.ford.com.mx
La información adicional para el propietario se entrega en otras publicaciones.
4
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Introducción
Este Manual del propietario describe cada opción y variedad de modelo disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados pueden no ser aplicables a su vehículo en particular. Más aún, debido a los ciclos de impresión, puede describir opciones antes de que estén disponibles en forma masiva.
Recuerde entregar este Manual del propietario cuando revenda el vehículo. Es una parte integral del vehículo.
Interruptor de corte de la bomba de combustible: en caso
de accidente, el interruptor de seguridad cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor. El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina (por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible en el capítulo Emergencias en el camino.

SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Símbolos de advertencia en este manual
¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
Símbolos de advertencia en su vehículo
Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
5
Introducción
Protección del medio ambiente
Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. La información sobre protección medioambiental se destaca en este manual con el símbolo del árbol.

ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO

Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar.
Conduzca su nuevo vehículo por lo menos 800 km (500 millas) antes de arrastrar un remolque. Para obtener información más detallada sobre el arrastre de un remolque, consulte Arrastre de remolque en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
No agregue compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales de asentamiento, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento de los anillos de los pistones. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones para obtener más información acerca del uso del aceite.

AVISOS ESPECIALES

Garantía limitada para vehículos nuevos
Para obtener una descripción detallada de los aspectos que contempla y no contempla la Garantía limitada para vehículos nuevos de su vehículo, consulte el Manual de garantías que se entrega junto con el Manual
del propietario.
6
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Introducción
Instrucciones especiales
Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos sofisticados.
Consulte la sección Sistema de sujeción suplementario de
bolsa de aire (SRS) en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones específicas
se podrían producir lesiones personales.
Los asientos de niños o de bebés orientados hacia atrás y
montados en el asiento delantero no se deben colocar NUNCA frente a una bolsa de aire del pasajero activa.
Grabación de datos de servicio
Los grabadores de datos de servicio de su vehículo son capaces de recopilar y almacenar información de diagnóstico sobre su vehículo. Estos incluyen información sobre el rendimiento o estado de los diversos sistemas y módulos en el vehículo, como el motor, acelerador, sistemas de frenos o dirección. Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se le realiza un diagnóstico o revisión.
Grabación de datos de eventos
Otros módulos del vehículo, como los grabadores de datos de eventos, son capaces de recopilar y almacenar datos durante un accidente o un cuasi accidente. La información registrada puede ayudar en la investigación de dicho evento. Los módulos pueden registrar información tanto del vehículo como de los ocupantes, incluida la siguiente información:
cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
si el conductor y el pasajero llevaban abrochados los cinturones de
seguridad;
con cuánta intensidad (si es que la hay) el conductor pisaba el pedal del acelerador y/o del freno;
a qué velocidad se desplazaba el vehículo; y
en qué posición llevaba el conductor el volante de la dirección.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
7
Introducción
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad legal.partes que actúen como autoridad legal. Terceras partes pueden solicitar acceso a la información en forma independiente de Ford Motor Company y Ford of Canada.
Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehículos utilitarios
Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura significativamente mayor que otros tipos de vehículos.
Antes de manejar el vehículo, lea atentamente este Manual del propietario. Su vehículo no es un automóvil de pasajeros. Al igual que con otros vehículos de este tipo, si no se hace funcionar correctamente, se puede producir la pérdida del control del vehículo, la volcadura de éste, lesiones personales o la muerte.
Uso del vehículo con un barredor de nieve
No utilice este vehículo para quitar la nieve.
Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve.
Uso del vehículo como ambulancia
No utilice este vehículo como ambulancia.
Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford.
Uso del teléfono celular
El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la realización de negocios y asuntos personales. Sin embargo, los conductores no deben arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de emergencia. La seguridad debe ser máxima cuando se utilizan los equipos de comunicaciones móviles para evitar anular estos beneficios.
8
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Introducción
Los equipos de comunicaciones móviles incluyen, pero no se limitan a teléfonos celulares, buscapersonas, dispositivos de correo electrónico portátiles, sistemas de comunicaciones para vehículos, dispositivos telemáticos y radios de dos bandas portátiles.
Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia
la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Información específica para vehículos de exportación exclusivos (no Estados Unidos/Canadá)
Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto. Al consultar el suplemento exclusivo para su mercado, en caso de que se le proporcione, puede identificar correctamente las características, recomendaciones y especificaciones exclusivas para su vehículo. Este Manual del propietario fue creado básicamente para los mercados de Estados Unidos y Canadá. Las funciones o equipamiento mencionado como estándar pueden ser diferentes en las unidades fabricadas para exportación. Consulte el Manual del propietario para ver toda la
información y advertencias requeridas.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
9
Introducción
Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
Glosario de símbolos del vehículo
Alerta de seguridad
Abrochar cinturón de seguridad
Bolsa de aire - lateral
Anclaje de correas del asiento para niños
Sistema de frenos antibloqueo
Líquido de frenos, no derivado del petróleo
Sistema de control de estabilidad
Interruptor de iluminación maestro
Faros de niebla delanteros
Consulte el Manual del propietario
Bolsa de aire - delantera
Anclaje inferior del asiento para niños
Sistema de frenos
Sistema de freno de estacionamiento
Sistema de asistencia para estacionamiento
Control de velocidad
Luces intermitentes de emergencia
Compartimiento de fusibles
Restablecimiento de la bomba de combustible
Desempañador y descarchador del parabrisas
10
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Desempañador y descarchador de la ventana trasera
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Introducción
Glosario de símbolos del vehículo
Ventanas eléctricas delanteras y traseras
Cierre y apertura de las puertas de seguridad para niños
Bloqueo de las ventanas eléctricas
Apertura interior de la cajuela
Alarma de emergencia Aceite del motor
Líquido refrigerante del motor
No abrir cuando esté caliente
Evitar fumar, producir llamas o chispas
Gas explosivo
Líquido de la dirección hidráulica
Servicio del motor a la brevedad
Temperatura del líquido refrigerante del motor
Batería
Ácido de la batería
Advertencia del ventilador
Mantener el nivel de líquido correcto
Filtro de aire del motor
Filtro de aire del compartimiento de
Gato
pasajeros
MAX
MIN
Revisar tapón del combustible
Advertencia de presión de llanta desinflada
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
11

Grupo de instrumentos

LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA

Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo. Muchas luces se encienden cuando arranca el vehículo para asegurarse de que los focos funcionan. Si cualquiera de las luces permanece encendida después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia del sistema correspondiente para obtener información adicional.
12
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos
Nota: algunas luces de advertencia aparecerán como palabras en el Centro de mensajes y funcionarán igual que la luz de advertencia.
Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehículo, es posible que no cuente con algunos indicadores.
Servicio del motor a la brevedad:
la luz indicadora Servicio del motor a la brevedad se enciende cuando
el encendido se gira primero a la posición ON (Encendido) para revisar el foco y para indicar si el vehículo está listo para la prueba de inspección y mantenimiento (I/M). Normalmente, la luz Servicio del motor a la brevedadpermanecerá encendida hasta que el motor se arranca y luego se apagará si no se presentan desperfectos. Sin embargo, si luego de 15 segundos la luz Servicio del motor a la brevedadparpadea ocho veces, significa que el vehículo no está listo para la prueba de inspección y mantenimiento (I/M). Consulte Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado un funcionamiento incorrecto. Consulte Diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico. Conduzca en forma moderada (evite acelerar o desacelerar en forma agresiva) y lleve su vehículo a un distribuidor autorizado de inmediato para su revisión.
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del motor podría ser demasiado alta, consulte Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
En condiciones de falla de encendido del motor, las temperaturas
excesivas de escape podrían dañar el convertidor catalítico, el sistema de combustible, las cubiertas del piso interior u otros componentes del vehículo, pudiendo provocar un incendio.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
13
Grupo de instrumentos
Indicador de funcionamiento incorrecto del tren motriz: se enciende cuando se ha detectado una falla en el tren motriz o en el 4x4. Comuníquese con su distribuidor autorizado lo antes posible.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la
luz de advertencia del sistema de frenos está operativa, ésta se iluminará momentáneamente al poner el encendido en posición ON cuando el motor no está en marcha o en una posición entre ON y START (Arranque), o aplicando el freno de estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posición ON. Si la luz de advertencia del sistema de frenos no se enciende en este momento, solicite servicio de inmediato a su distribuidor autorizado. La iluminación después de soltar el freno de estacionamiento indica un nivel bajo del líquido de frenos, por lo que su distribuidor autorizado debe inspeccionar de inmediato el sistema de frenos.
Es peligroso manejar un vehículo con la luz de advertencia del
sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Haga que el distribuidor autorizado revise el vehículo. Manejar distancias extendidas con el freno de estacionamiento accionado pude ocasionar fallas en los frenos y el riesgo de sufrir lesiones personales.
BRAKE
P!
14
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos
Sistema de frenos antibloqueo (ABS): si la luz ABS permanece
iluminada o continúa destellando, quiere decir que se detectó un funcionamiento incorrecto, lleve el vehículo de inmediato a un distribuidor autorizado para revisión. El frenado normal funcionará de todos modos, a menos que la luz de advertencia de frenos también esté encendida.
Disponibilidad de bolsa de aire:
si esta luz no se enciende cuando el encendido se gira a ON, si continúa destellando o si permanece encendida, haga revisar el sistema inmediatamente por un distribuidor autorizado. Cuando se haya detectado una falla en el sistema de seguridad suplementario también sonará una campanilla.
Cinturón de seguridad: le recuerda abrocharse el cinturón de seguridad. También sonará una campanilla Belt-Mindercomo recordatorio. Consulte el capítulo Asientos y sistemas de seguridad para activar/desactivar la característica de la campanilla Belt-Minder威.
Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga correctamente.
Grupo de instrumentos estándar
ABS
Grupo de instrumentos opcional
Presión del aceite del motor: se ilumina cuando la presión del aceite está bajo el rango normal. Revise el nivel del aceite y agregue más si es necesario. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
15
Grupo de instrumentos
Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del motor podría ser demasiado alta, consulte Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Temperatura del líquido refrigerante del motor: se ilumina cuando la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo lo antes posible, apague el motor y deje que se enfríe. Consulte la sección
Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante
mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Advertencia de baja presión en las llantas: se ilumina cuando la
presión de las llantas es baja. Si la luz permanece encendida al arrancar o durante el manejo, se debe revisar la presión de las llantas. Consulte Inflado de las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga. Cuando el encendido se pone en ON, la luz se encenderá durante 3 segundos para asegurar que el foco esté funcionando. Si la luz no se enciende, solicite a su distribuidor autorizado que revise el sistema. Para obtener más información acerca de este sistema, consulte Conocimiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
16
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos
Check fuel cap (Revisión del tapón de combustible): se ilumina cuando el tapón de combustible no está instalado correctamente. Si continúa manejando con esta luz encendida, se puede encender la luz de advertencia del Servicio del motor a la brevedad. Consulte Tapón de
llenado de combustible en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Control de velocidad: se ilumina cuando el control de velocidad está activado. Se apaga cuando el sistema del control de velocidad se desactiva.
O/D off (Sobremarcha desactivada): se ilumina cuando la
función de sobremarcha de la transmisión se desactiva, consulte el capítulo Manejo.
AdvanceTrac威: destella cuando el sistema AdvanceTraccon RSC está activo. Se ilumina constante cuando el sistema se ha desactivado (ya sea que lo desactivó el conductor o como resultado de una falla en el sistema), consulte el capítulo Manejo para obtener más información.
Si en el centro de mensajes aparece “SERVICE RSC NOW”, para obtener más información, consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor.
O/D
OFF
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
17
Grupo de instrumentos
Four wheel drive low (Tracción de cuatro ruedas baja) (si está instalado): se ilumina cuando la
tracción de cuatro ruedas baja está activada. Si la luz no se enciende al activar el encendido o permanece encendida, acuda de inmediato al distribuidor autorizado para que revise el sistema.
Four wheel drive high (Tracción en las cuatro ruedas alta) (si está instalado): se ilumina
cuando la tracción en las cuatro ruedas está activada. Si la luz no se enciende al activar el encendido o permanece encendida, acuda de inmediato al distribuidor autorizado para que revise el sistema.
Door Ajar (Puerta abierta): se ilumina cuando el encendido está en la posición ON y alguna puerta está abierta.
Nivel bajo de combustible (si está instalado): se ilumina
cuando el nivel de combustible en el tanque de combustible está en el nivel vacío o casi vacío (consulte Indicador de combustible en este capítulo).
Nivel bajo del líquido lavador (si está instalado): se ilumina
cuando el nivel del líquido lavaparabrisas está bajo.
4x4
LOW
4x4
Direccional: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia están encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido.
Luces altas: se iluminan cuando los faros delanteros están con las luces altas encendidas.
18
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos
Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando la llave está en el encendido en la posición OFF/LOCK o ACCESSORY y la puerta del conductor está abierta.
Campanilla de advertencia de faros delanteros encendidos: suena cuando los faros delanteros o las luces de estacionamiento están encendidas, el encendido está en OFF (la llave no está en el encendido) y se abre la puerta del conductor.
Campanilla de advertencia de la direccional: suena cuando se ha activado la palanca de la direccional para señalizar un viraje y no se desactiva hasta que el vehículo se haya manejado por más de 3.2 km (2 millas).
Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento activado:
suena cuando está puesto el freno de estacionamiento, el motor está encendido y el vehículo ha estado en movimiento a más de 5 km/h (3 mph).
Campanilla de activación del centro de mensajes: suena cuando aparecen por primera vez las siguientes advertencias en la pantalla del centro de mensajes DOOR AJAR (Puerta abierta), LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo) o LOW TIRE PRESSURE (Presión de llanta baja).

INDICADORES

2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
19
Grupo de instrumentos
Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo.
Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor:
indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, esto significa que el motor se está sobrecalentando, consulte Líquido
refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Detenga el vehículo a la brevedad posible, apague el
motor y deje que el motor se enfríe.
Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante
mientras el motor esté caliente o en funcionamiento.
Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo.
Grupo de instrumentos estándar
Grupo de instrumentos opcional
Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la visualización de medidas inglesas a métricas.
20
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Grupo de instrumentos
Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales.
Grupo de instrumentos estándar Presione una vez el control
SELECT/RESET para cambiar del odómetro a la característica TRIP A (Viaje A). Presione nuevamente el control para seleccionar la característica TRIP B (Viaje B). Para restablecer el viaje, mantenga presionado de nuevo el control hasta que la lectura de viaje sea de 0.0 millas.
Grupo de instrumentos opcional Presione y suelte el botón INFO del
centro de mensajes hasta que aparezca del modo TRIP A en la visualización. Presione nuevamente el control para seleccionar la característica TRIP B (Viaje B). Presione el botón RESET (Restablecer) para restablecer.
Nota: la temperatura del aire exterior sólo aparecerá en el centro de mensajes del grupo de instrumentos en vehículos con control manual de aire acondicionado y calefacción.
Tacómetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
21
Grupo de instrumentos
Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente.
Para obtener más información, consulte Llenado del tanque en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
El icono FUEL (combustible) y la flecha indican el lado del vehículo donde está ubicada la puerta de llenado de combustible.
22
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)

Sistemas de entretenimiento

SISTEMAS DE ENTRETENIMIENTO

Inicio rápido: cómo comenzar
Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia
la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Cómo escuchar el radio
1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH para encender el radio. Gire VOL-PUSH para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse.
2. Presione repetidamente AM/FM para seleccionar entre las bandas de frecuencia AM/FM1/FM2.
3. Presione manualmente la banda de
frecuencia.
/ para ubicar
Presione hacia arriba o hacia abajo la banda
de frecuencia elegida para la siguiente estación más potente. Para desactivar el modo SEEK,
presione
SEEK para buscar
/ .
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
23
Sistemas de entretenimiento
4. Una vez que se encuentre en la estación deseada, mantenga presionado un preestablecimiento de memoria (1 a 6) para guardar la estación. PRESET SAVED aparecerá en la pantalla y el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido guardada. Puede guardar hasta seis estaciones en cada banda de frecuencia: seis en AM, seis en FM1 y seis en FM2.
Para acceder a las estaciones guardadas, presione el preestablecimiento de memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá el número del preestablecimiento de memoria y la frecuencia de la estación.
Audición de radio satelital (si está instalado)
1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH para encender el radio. Gire VOL-PUSH para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse.
2. Presione AUX repetidamente para recorrer en forma de ciclo las fuentes de sonido auxiliares. Seleccione SAT1, SAT2 o SAT3 para escuchar el radio satelital.
3. Presione para acceder al canal satelital
anterior o siguiente. También puede buscar por categoría
de música. Para obtener más información, consulte el listado de CATEGORÍAS en el control MENÚ en el sistema de audio específico.
4. Una vez que se encuentre en el canal deseado, mantenga presionado un preestablecimiento de memoria (1 a 6) para guardar el canal. PRESET SAVED aparecerá en la pantalla y el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido guardada. Puede guardar hasta seis canales en cada uno, seis en SAT1, seis en SAT2 y seis en SAT3.
Para acceder a los canales guardados, presione el preestablecimiento de memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá el número del preestablecimiento de memoria y el nombre del canal.
SEEK, SEEK
24
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
Cómo escuchar un CD/MP3 (si está instalado)
1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH para encender el radio. Gire VOL-PUSH para ajustar el volumen.
Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse.
2. Presione CD para ingresar al modo de CD. Si ya se ha cargado un disco en el sistema, la reproducción del CD comenzará donde terminó la última vez.
En un sistema de un solo CD, si aún no se ha cargado ningún disco, inserte sólo uno en la ranura para CD, con la etiqueta hacia arriba. En la pantalla aparecerá LOADING CD (Cargando CD) y READING DISC (Leyendo CD). Comienza a reproducirse la primera pista del disco.
En un sistema de seis CD incorporado en el tablero, si aún
no se ha cargado ningún disco, presione LOAD (Cargar). Seleccione el número de la ranura usando los preestablecimientos de memoria1a6.Cuando en la pantalla aparezca LOAD CD# (Cargar CD#), cargue el disco deseado, cara arriba. Si no selecciona una ranura dentro de 5 segundos, el sistema automáticamente elegirá una. Una vez cargado el disco, comenzará a reproducirse la primera pista. Para cargar automáticamente hasta 6 discos, mantenga presionado LOAD hasta que en la pantalla aparezca AUTOLOAD#. Cargue el disco deseado, con la etiqueta hacia arriba. El sistema le indicará que cargue los discos para las ranuras restantes. Inserte los discos, uno a la vez, con la etiqueta hacia arriba, cuando se le indique. Una vez cargados, comenzará a reproducirse el último disco cargado.
Nota: cuando se haya insertado un disco MP3 con carpetas, en la pantalla aparecerá F001 (carpeta #) T001 (pista #). Con un disco MP3 sin carpetas aparecerá T001 (pista#). Para obtener más información, consulte Estructuras de carpetas MP3 más adelante en este capítulo.
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
25
Sistemas de entretenimiento
3. En el modo CD/MP3, puede acceder a las siguientes funciones: Presione
acceder a las pistas anteriores/siguientes.
Mantenga presionado REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3.
Mantenga presionado FF para adelantar manualmente en una pista de CD/MP3.
En el modo carpeta, presione FOLDER carpeta anterior en el disco MP3, si está disponible.
En el modo carpeta, presione FOLDER carpeta siguiente en el disco MP3, si está disponible.
Presione SHUFFLE para activar el modo de reproducción aleatoria. En la pantalla aparecerá SHUFFLE ON. Si desea activar inmediatamente el modo de selección aleatoria, presione SEEK para comenzar la reproducción aleatoria. De lo contrario, la reproducción aleatoria comenzará cuando haya finalizado la reproducción de la pista actual. En la pantalla aparecerá CD SHUF. Para desactivar, presione nuevamente SHUFFLE. En la pantalla aparecerá SHUFFLE OFF.
Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se reproducirán en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducirá en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual.
Para realizar una pausa en el disco, cuando se esté reproduciendo un
CD/MP3, presione (reproducir/pausa). En la pantalla aparecerá CD PAUSE. Presione
nuevamente para reanudar la reproducción.
SEEK, SEEK para
para acceder a la
para acceder a la
/
26
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
4. En un sistema de un solo CD, presione actual. En la visualización aparecerá CD EJECT.
En un sistema de seis CD incorporado en el tablero,
presione preestablecimientos de memoria 1–6. Cuando haya finalizado, el sistema expulsará el disco y en la pantalla aparecerá REMOVE CD (Quitar CD). Si el disco no se extrae en 15 segundos, el sistema lo volverá a cargar. Para expulsar automáticamente hasta 6 discos, mantenga presionado discos cargados. Si no se sacan los discos, el sistema los volverá a cargar.
Sistema de sonido AM/FM para un solo CD/MP3 compatible con recepción satelital (si está instalado)
para expulsar el disco
. Seleccione el número de la ranura correcta usando los
hasta que el sistema comience a expulsar todos los
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
27
Sistemas de entretenimiento
Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia
la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo. Sólo use teléfonos celulares y otros dispositivos no esenciales para la tarea de manejar cuando sea seguro hacerlo.
Retardo de accesorios: su vehículo cuenta con retardo de accesorios. Con esta característica, los interruptores de las ventanas, el radio y el toldo corredizo (si está instalado) se pueden usar por un lapso de hasta diez minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a la posición OFF o hasta que se abra alguna puerta delantera.
/ Sintonizador: presione
1. para subir o bajar manualmente por
las frecuencias de radio. Utilice también el modo menú para seleccionar diversas configuraciones.
En modo Radio satelital (si está instalado), presione sintonizar el canal siguiente o anterior. En Modo categoría, presione lista de Categorías de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias,
etc.). Consulte Modo categoría en Menú para obtener mayor información.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
(Teléfono): si su vehículo
2. está equipado con SYNC (disponibilidad posterior), presione para acceder a las características SYNC PHONE (Sincronizar teléfono). Para obtener más información, consulte el Suplemento de SYNC. Si su vehículo no está equipado con SYNC, en la visualización aparecerá NO PHONE (Sin teléfono).
3. MENU: presiónelo repetidamente para acceder a los siguientes ajustes:
28
/ para desplazarse a través de la
/ para
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Sistemas de entretenimiento
MENÚ DE RADIO SATELITAL (si está instalado): presione MENU para acceder cuando esté activado el modo de radio satelital. Presione
OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione moverse por las siguientes opciones:
CATEGORÍA: presione OK para ingresar al modo categoría.
Presione canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Presione OK
cuando en la visualización aparezca la categoría deseada. Una vez seleccionada una categoría, presione SEEK (Buscar) para buscar sólo esa categoría de canales específica (por ejemplo, ROCK). También puede seleccionar CATEGORY ALL para buscar todas las categorías y canales SIRIUS disponibles. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
GUARDAR CANCIÓN: presione OK para guardar los títulos de las
canciones que se reproducen actualmente en la memoria del sistema. (Si intenta guardar un archivo distinto a una canción, en la pantalla aparecerá CANT SAVE [No se puede guardar]). Cuando la canción elegida se reproduzca en algún canal de radio satelital, el sistema le alertará mediante una indicación audible. Presione OK mientras SONG ALERT (Alerta de canción) aparece en la visualización y el sistema cambiará al canal que reproduce la canción deseada. Puede guardar hasta 20 títulos de canciones Si intenta guardar más de 20 títulos, en la visualización aparecerá en mensaje REPLACE SONG? (¿Desea reemplazar la canción?) Presione OK para acceder a los títulos
guardados y presione visualización aparezca la canción que desee reemplazar, presione OK.
El mensaje SONG REPLACED (Canción reemplazada) aparecerá en la pantalla.
ELIMINAR CANCIÓN: Presione OK para eliminar una canción de la
memoria del sistema. Presione canciones guardadas. Cuando en la pantalla aparezca la canción que
desee reemplazar, presione OK. La canción aparecerá en la visualización para su confirmación. Presione OK nuevamente y en la visualización aparecerá el mensaje SONG DELETED (Canción eliminada). Si no desea eliminar la canción indicada actualmente,
presione (Cancelar).
Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecerá el mensaje NO SONGS (No hay canciones).
/ para desplazarse a través de la lista de Categorías de
/ para moverse por ellos. Cuando en la
/ para moverse entre las
/ para seleccionar RETURN (Volver) o CANCEL
/ para
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
29
Sistemas de entretenimiento
ELIMINAR TODAS LAS CANCIONES: presione OK para eliminar
todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecerá el mensaje ARE YOU SURE ? (¿Está seguro?) Presione OK para confirmar la eliminación de todas las canciones guardadas; en la visualización aparecerá el mensaje ALL DELETED (Todo eliminado). Nota: si actualmente no hay canciones guardadas, en la pantalla aparecerá el mensaje NO SONGS (No hay canciones).
ACTIVAR ALERTAS / DESACTIVAR ALERTAS: presione OK para
activar/desactivar el estado de alerta satelital que le indica cuando se reproducen sus canciones seleccionadas en un canal de radio satelital. (El valor predeterminado del sistema es desactivado.) El mensaje SONG ALERTS ENABLED/DISABLED (Alertas de canción activadas/desactivadas) aparecerá en la pantalla. La lista del menú mostrará el estado contrario. Por ejemplo, si activó las alertas de canción, en la lista del menú aparecerá el mensaje DISABLE (Desactivar) ya que éstas están activadas, por lo tanto, la otra opción es desactivarlas.
El radio satelital está disponible sólo con una suscripción de radio a SIRIUS válida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado.
Ajuste de reloj: presione MENU hasta que en la visualización aparezca SET HOURS (Ajustar horas) o SET MINUTES (Ajustar minutos).
Use (Menú) nuevamente para desactivar el modo de reloj. Presione OK para
cerrar y volver al menú principal. AUTOSET: presione MENU hasta que en la pantalla aparezca AUTOSET.
El Ajuste automático le permite definir las estaciones locales de radio más potentes sin perder sus estaciones originales preestablecidas
manualmente para AM/FM1/FM2. Use Cuando se haya completado la selección de las seis estaciones más
potentes, la estación almacenada en el preestablecimiento 1 se comenzará a reproducir. Si hay menos de seis estaciones potentes, el sistema almacenará la última en los preestablecimientos restantes. Presione OK para cerrar y volver al menú principal.
RBDS: disponible sólo en modo FM. Esta función le permite buscar las estaciones que cuentan con RBDS para una cierta categoría de formato de música: CLÁSICA, COUNTRY, INFORMACIONES, JAZZ/RB, ROCK, etc.
/ para aumentar o disminuir manualmente. Presione MENU
/ para encender y apagar.
30
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
Loading...
+ 752 hidden pages