Ford Excursion 2001 User Manual

Table des matie`res
Avant de prendre le volant Introduction 2
Instruments 6 Commandes et e´quipements 18 Sie`ges et dispositifs de retenue 93
De´marrage et conduite De´marrage 132
Conduite 137 De´pannage 164 Interventions
Entretien et soins 190 Caracte´ristiques et contenances 244 Assistance a` la cliente`le 253
Index 263
Tous droits re´serve´s. Toute reproduction, e´lectronique ou me´canique, y compris la photocopie, l’enregistrement, tout syste`me de mise en me´moire et de re´ cupe´ration de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu au pre´alable l’autorisation e´crite de Ford Motor Company. Ford peut changer le contenu des informations pre´ sente´ es dans ce guide sans pre´avis ni aucune obligation de sa part.
Copyright © 2000 Ford Motor Company
1

Introduction

SYMBOLES
Ce symbole indique un avertissement. Reportez-vous à la rubrique Avertissements.
Ce symbole annonce des renseignements relatifs au recyclage de certains produits automobiles et à la protection de l’environnement.
Un usage approprié du véhicule et le respect des normes relatives à l’élimination des liquides de vidange et des produits de nettoyage sont des étapes importantes pour la protection de l’environnement.
Ce symbole annonce des renseignements sur les dispositifs de retenue des enfants. Reportez-vous à la rubrique Sièges et dispositifs de retenue pour plus de détails.
Ce symbole indique que le présent guide contient des informations sur ce sujet. Veuillez vous reporter à l’index pour trouver le chapitre contenant de plus amples détails.
AVERTISSEMENTS
Les rubriques intitulées AVERTISSEMENT vous rappellent comment réduire les risques de blessures pour vous-même et pour autrui, et comment prévenir les risques de dégâts au véhicule et à son équipement.
RODAGE DE VOTRE VÉHICULE
Il n’existe aucune règle particulière concernant le rodage de votre véhicule. Au cours des premiers 1 600 km (1 000 milles), faites varier fréquemment la vitesse du véhicule, afin de faciliter l’ajustement des pièces mécaniques entre elles.
2
Introduction
AU SUJET DE CE GUIDE
Les informations présentées dans ce guide étaient exactes au moment de mettre sous presse. Ford peut en changer le contenu sans préavis ni aucune obligation.
REMARQUES SPÉCIALES Avis aux propriétaires de véhicules équipés d’un moteur diesel
Consultez le supplément intitulé « Supplément au guide du propriétaire pour moteur diesel 7.3L », pour tous les renseignements relatifs à l’utilisation de votre camionnette équipée d’un moteur diesel.
Avis aux propriétaires de camionnettes et de véhicules de type utilitaire
Les véhicules utilitaires ont tendance à se renverser plus souvent que les autres types de véhicule.
Avant de prendre le volant, veuillez lire attentivement ce Guide du propriétaire. Votre véhicule n’est pas une voiture de tourisme. Comme avec tout autre véhicule de ce type, une conduite imprudente peut entraîner une perte de contrôle du véhicule ou un accident.
Assurez-vous de lire attentivement la rubrique Conduite tout terrain en mode 4 x 4 Auto du chapitre Conduite ainsi que le supplément intitulé « Véhicules à quatre roues motrices », fourni avec les véhicules à quatre roues motrices et les véhicules utilitaires.
Déneigement
Nous déconseillons l’installation de matériel de déneigement sur le modèle Excursion. Ford ne garantit pas la compatibilité de votre véhicule Excursion pour le déneigement, en particulier en ce qui concerne le dépassement potentiel des limites de charge du véhicule, la sensibilité du déploiement des sacs gonflables (SRS), l’intégrité du véhicule en cas d’accident ou la durabilité du groupe motopropulseur. L’ensemble chasse-neige n’est pas offert en option.
3
Introduction
Voici quelques symboles que vous trouverez sur votre véhicule.
Glossaire de symboles automobiles
Avertissement de sécurité
Bouclage de la ceinture de sécurité
Sac gonflable - latéral Siège pour enfant
Avertissement de pose de siège pour enfant
Circuit de freinage Freinage antiblocage
Liquide de frein – sans produits pétroliers
Commutateur d’éclairage principal
Phares antibrouillards ­avant
Réenclenchement de la pompe d’alimentation
Se reporter au Guide du propriétaire
Sac gonflable - avant
Ancrage de la sangle du siège pour enfant
Fonction antipatinage
Feux de détresse
Porte-fusibles
Essuie-glace/lave-glace
Dégivrage/désembuage du pare-brise
Lève-glaces électriques avant et arrière
4
Dégivrage/désembuage de la lunette arrière
Condamnation des lève-glaces électriques
MAX
MIN
Introduction
Glossaire de symboles automobiles
Dispositif de Sécurité enfants
Déverrouillage du coffre à bagages depuis l’intérieur du coffre
Alarme de détresse Huile moteur
Liquide de refroidissement du moteur
Laissez refroidir avant d’ouvrir
Température de liquide de refroidissement du moteur
Batterie
Tenir éloigné du tabac allumé, des flammes et
Électrolyte
des étincelles.
Gaz explosif
Liquide de direction assistée
Avertissement concernant le ventilateur
Maintenez un niveau approprié
Système antipollution Filtre à air du moteur
Filtre à air de l’habitacle Cric
Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant
5

Instruments

Tableau de bord
(pg. 8)
P
Programmateur de
vitesses*
(pg. 61)
40
20
0
80
60
50
40
30
0
00000
20
10
0000
KM/H
D
PRN 21
1
0
SERVICE ENGINE
SOON
3
RANGE
4
THEFT
5
ABS
4 X 4
BRAKE
RES
SET
ACCEL
COAST
CRUISE
6
DOOR AJAR
!
1000
X
LOW
2
RPM
100
60
120
70
80
140
90
100
mph
160
FUEL FILL
LOW FUEL
L
+ -
18
8
ON
OFF
F
H
E
H
C
Commutateur
d’éclairage
(pg. 18)
la planche de bord
* selon l’équipement
6
Rhéostat
d’éclairage de
(pg. 19)
Commande des clignotants
et des essuie-
glaces/lave-glaces
(pg. 66)
Sac gonflable du
conducteur
(pg. 118)
Sélecteur de vitesse
(pg. 141)
Commande du dégivreur
de lunette arrière
(pg. 28)
Instruments
Chaîne audio
électronique
(pg. 29)
4X4
4X4
HIGH
LOW
2WD
OFF
Sélecteur de mode
quatre roues motrices
(4WD)*
(pg. 146)
VOL PUSH ON
AM FM
SEEK TUNE
SCAN
REW FF
123456
Sonar de marche
arrière*
(pg. 20)
DISC
ST
FM 1 AMC
BL RF
DOLBY B NR
BASS TREB SEL BAL
EJ CD
TAPE
SIDE 1-2 COMP SHUFFLE
A/C
MAX A/C
EJ
MUTE
AUTO
CLK
FADE
OFF
Chauffage et climatisation
(pg. 24)
POWER POINT
Prise de courant
auxiliaire
(pg. 22)
7
Instruments
TÉMOINS ET CARILLONS
80
60
50
40
30
0
00000
20
10
0000
KM/H
D
PRN 21
100
60
120
70
mph
100
80
90
140
160
1
0
SERVICE ENGINE
SOON
3
4 X 4
THEFT
4
5
ABS
CRUISE
6
BRAKE
DOOR AJAR
!
2
RPM
1000
X
LOW
RANGE
+ -
LOW FUEL
L
18
8
FUEL FILL
H
F
40
E
20
H
C
0
Témoin de carburant
Ce témoin s’allume pour vous rappeler que le niveau de carburant est bas (pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la
LOW
FUEL
rubrique Jauge de carburant du présent chapitre). Lorsque ce témoin s’est allumé et que vous faites le plein, le volume de carburant indiqué sur la pompe sera inférieur à la contenance annoncée, puisqu’il reste encore du carburant dans le réservoir. Le contact doit être établi pour que ce témoin fonctionne. Ce témoin s’allume également, quel que soit le niveau de carburant, pendant quelques secondes après avoir établi le contact à l’allumage afin d’effectuer un contrôle du témoin.
Témoin d’anomalie du moteur
Un ordinateur de bord surveille les dispositifs antipollution de votre véhicule. Ce circuit, communément appelé circuit d’autodiagnostic
SERVICE
ENGINE
SOON
embarqué (OBD II), permet de protéger l’environnement en assurant que les dispositifs antipollution du véhicule fonctionnent selon les normes gouvernementales. Le circuit d’autodiagnostic embarqué vient également en aide au technicien pour qu’il puisse réparer votre véhicule correctement.
Le témoin d’anomalie du moteur s’allume lorsque la clé est d’abord tournée à la position Contact pour vérifier l’ampoule. Si ce témoin s’allume après la mise en marche du moteur, ce peut être l’indication
8
Instruments
d’une anomalie des dispositifs antipollution. Ce témoin peut s’allumer sans qu’une anomalie du moteur ne soit détectable par le conducteur. Le véhicule peut être conduit et ne requiert normalement pas de remorquage.
Si le témoin d’anomalie du moteur s’allume
Le témoin reste allumé :
C’est l’indication que le circuit d’autodiagnostic embarqué OBD II a décelé une anomalie.
Des anomalies temporaires peuvent également causer l’allumage du témoin. Par exemple :
1. Le véhicule est tombé en panne sèche. (Le moteur peut avoir des ratés ou fonctionner de façon irrégulière.)
2. Le carburant est de mauvaise qualité ou contient de l’eau.
3. Le bouchon de remplissage de carburant est peut-être mal vissé. Vous pouvez corriger ces anomalies temporaires en faisant le plein du
réservoir avec du carburant de haute qualité à l’indice d’octane recommandé et/ou en vous assurant que le bouchon du réservoir est bien vissé. Si vous avez remédié à ces conditions et qu’aucune autre anomalie intermittente n’est présente, le témoin d’anomalie du moteur Service Engine Soon devrait s’éteindre après trois cycles de conduite. (Un cycle de conduite consiste en un démarrage à froid suivi d’un parcours en milieu urbain et sur autoroute). Aucune intervention supplémentaire n’est requise.
Si le témoin d’anomalie du moteur reste allumé, faites réparer votre véhicule dès que possible.
Le témoin clignote :
Le moteur a des ratés, ce qui peut endommager le réacteur catalytique. Conduisez à vitesse modérée (évitez les accélérations et les décélérations soudaines) et faites réparer votre véhicule dès que possible.
Si le moteur a des ratés, des températures excessives à
l’échappement risquent d’endommager le réacteur catalytique, le circuit d’alimentation, le revêtement du plancher du véhicule et d’autres éléments, et peuvent entraîner des risques d’incendie.
9
Instruments
Témoin des sacs gonflables
Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage. Si le témoin ne s’allume pas, clignote continuellement ou demeure allumé, faites immédiatement réparer le circuit des sacs gonflables.
Témoin d’annulation de la surmultipliée (selon l’équipement)
Ce témoin s’allume lorsque le contacteur d’annulation de la surmultipliée (consultez la rubrique
Neutralisation de la surmultipliée du chapitre Commandes et équipements) a été enfoncé pour neutraliser la surmultipliée de la boîte
de vitesses. Lorsque le témoin d’annulation de surmultipliée (le mot « OFF » sur le levier sélecteur) est allumé, la boîte de vitesses ne fonctionne pas en mode de surmultipliée, reportez-vous au chapitre Conduite pour tous les détails sur le fonctionnement et l’utilisation de la boîte de vitesses.
Ce témoin peut également clignoter continuellement lorsqu’une anomalie de la boîte de vitesses est décelée. Si ce témoin ne s’allume pas lorsque le contacteur d’annulation de la surmultipliée est enfoncé ou qu’il clignote continuellement, faites réparer immédiatement votre véhicule, sinon la boîte de vitesses subirait des dégâts.
OVERDRIVE
Témoin des ceintures de sécurité
Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi pour vous rappeler de boucler votre ceinture. Pour de plus amples renseignements, consultez le chapitre Sièges et dispositifs de retenue.
Témoin des freins
Ce témoin s’allume brièvement lorsque la clé est tournée à la position Contact pour vérifier le fonctionnement du circuit. Il s’allume également lorsque le frein
10
BRAKE
!
Instruments
de stationnement est serré. Si ce témoin ne s’allume pas dans les conditions citées précédemment, les freins requièrent une intervention immédiate. Si ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement est desserré, cela indique que le niveau de liquide de frein est insuffisant et que les freins requièrent une intervention immédiate.
Témoin des freins antiblocage
Ce témoin s’allume brièvement lorsque la clé est tournée à la position Contact pour vérifier le fonctionnement du circuit. Si ce témoin reste allumé, continue de clignoter ou ne s’allume pas, les freins antiblocage requièrent une intervention immédiate. Si le témoin ABS reste toujours allumé, c’est l’indication que la fonction antiblocage est inopérante, mais le freinage normal n’est pas affecté à moins que le témoin des freins ne demeure également allumé lorsque le frein de stationnement est desserré.
Témoin des clignotants
Ce témoin s’allume lorsque le clignotant droit ou gauche ou les feux de détresse sont mis en fonction. Si un ou les deux témoins restent allumés ou clignotent rapidement, il se peut qu’une ampoule de clignotant soit grillée. Reportez-vous à la rubrique Ampoules du chapitre Entretien et soins.
ABS
Feux de route
Ce témoin s’allume lorsque les phares sont allumés en position feux de route.
Circuit de charge de la batterie
Ce témoin s’allume quand le contact est mis avant l’allumage du moteur. Ce témoin s’allume également pour indiquer une anomalie de charge de la batterie, ce qui signifie que le circuit électrique du véhicule doit être vérifié.
11
Instruments
Témoin des quatre roues motrices
Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage. Il s’allume également lorsque le mode quatre roues motrices est sélectionné. Si ce témoin persiste à clignoter, faites vérifier votre véhicule par un technicien qualifié.
Témoin des quatre roues motrices gamme basse
Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage. Il apparaît également lorsque le mode quatre roues motrices gamme basse est engagé. Si ce témoin persiste à clignoter, faites vérifier votre véhicule par un technicien qualifié.
Témoin de porte mal fermée
Ce témoin s’allume lorsque l’allumage se trouve à la position Contact ou Démarrage et qu’une porte est ouverte.
Témoin de pression d’huile moteur et de température du liquide de refroidissement
Ce témoin s’allume lorsque le contact est établi à l’allumage et que :
la température du liquide de refroidissement est excessive
la pression d’huile moteur est basse
Ce témoin indique la nécessité d’une vérification du thermomètre de liquide de refroidissement et du manomètre d’huile du moteur.
Consultez la rubrique Thermomètre de liquide de refroidissement et Manomètre d’huile moteur du présent chapitre, pour de plus amples renseignements.
4x4
LOW
RANGE
DOOR
AJAR
12
Instruments
Dispositif antivol SecuriLockY
Ce témoin indique que l’alarme de l’antivol est en veille. Il apparaît brièvement lorsque le commutateur d’allumage est tourné à la position Contact ou Démarrage. Si ce témoin n’apparaît pas, persiste à clignoter ou reste continuellement visible, faites réparer le dispositif antivol par un technicien qualifié. Reportez-vous à la rubrique Système antidémarrage SecuriLocky du chapitre
Commandes et équipements.
Carillon de rappel de bouclage des ceintures de sécurité
Ce carillon retentit pour vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité.
Pour de plus amples renseignements sur le carillon de rappel de ceinture de sécurité, reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue.
Carillon de rappel de bouclage des ceintures Belt Minder
Ce carillon retentit pour rappeler aux occupants de boucler leur ceinture de sécurité.
Pour de plus amples renseignements sur le carillon de rappel de bouclage des ceintures de sécurité, reportez-vous au chapitre Sièges et
dispositifs de retenue.
THEFT
Carillon des sacs gonflables
Pour de plus amples renseignements sur le carillon des sacs gonflables, reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue.
Carillon d’oubli de la clé dans le commutateur d’allumage
Ce carillon retentit lorsque la clé est laissée dans le commutateur d’allumage en position Arrêt/antivol ou Accessoires, et que la porte du conducteur est ouverte.
Carillon d’oubli des phares allumés
Ce carillon retentit lorsque les phares sont allumés, que le contact est coupé à l’allumage (avec la clé retirée du commutateur d’allumage) et que la porte du conducteur est ouverte.
13
Instruments
Carillon avertisseur de frein de stationnement serré
Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré, que le moteur tourne et que le véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mi/h).
INDICATEURS
80
60
50
40
30
0
00000
20
10
0000
KM/H
D
PRN 21
100
60
120
70
mph
100
80
90
140
160
1
0
SERVICE ENGINE
SOON
3
4 X 4
THEFT
ABS
4
BRAKE
5
CRUISE
6
DOOR AJAR
!
2
RPM
1000
X
LOW
RANGE
+ -
LOW FUEL
L
18
8
FUEL FILL
H
F
40
E
20
H
C
0
Jauge de carburant
La jauge de carburant indique le niveau approximatif du carburant dans le réservoir (lorsque la clé est
F
à la position Contact). L’indication du niveau peut varier légèrement lorsque le véhicule se déplace ou après avoir fait le plein. Coupez le contact avant de faire le plein du
E
réservoir. Lorsque l’indicateur de niveau de carburant signale pour la première fois un réservoir vide, il reste cependant encore une petite quantité de carburant en réserve. Par conséquent, le plein du réservoir à ce stade demandera moins de carburant que la capacité publiée en raison de cette réserve.
14
Instruments
Indicateur de vitesse
L’indicateur de vitesse vous informe de la vitesse du véhicule.
20
60
40
20
10
0
Thermomètre de liquide de refroidissement
Le thermomètre indique la température du liquide de refroidissement du moteur. À la température normale de fonctionnement, l’aiguille reste dans la plage normale, (la plage comprise ente«H»et«C»).Sielle entre dans la plage rouge, c’est l’indication d’une surchauffe du moteur. Arrêtez le véhicule dès qu’il est possible et prudent de le faire, coupez le contact et laissez le moteur refroidir. Reportez-vous à la rubrique
Liquide de refroidissement du moteur dans le chapitre Entretien et soins.
30
KM/H
80
50
40
0
00000
0000
C
60
70
100
mph
H
100
80
90
120
140
160
Ne retirez jamais le bouchon du vase d’expansion lorsque le moteur tourne ou est encore chaud.
Ce thermomètre indique la température du liquide de refroidissement du moteur mais n’en indique pas le niveau. Si le liquide de refroidissement n’est pas au niveau approprié, l’indication du thermomètre ne sera pas précise.
15
Instruments
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique le kilométrage total (milles) parcouru par votre véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier indique le kilométrage (milles) parcouru pendant un trajet particulier. Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur le bouton.
Compte-tours
Le compte-tours indique le régime du moteur en tours par minute.
Si l’aiguille du compte-tours reste continuellement dans la zone rouge, vous risquez d’endommager le moteur.
20
20
40
1
40
0
60
50
40
30
0
00000
20
10
0000
KM/H
0
60
70
100
mph
100
80
90
120
140
160
80
80
60
20
10
KM/H
40
30
50
0
00000
0000
100
60
70
100
mph
120
80
140
90
160
3
2
4
5
16
RPM
1000
0
X
6
Instruments
Voltmètre de la batterie
Le voltmètre indique la tension de la batterie lorsque le contact est établi à l’allumage. Si l’aiguille reste en dehors de la plage normale (comme illustré), faites vérifier le circuit électrique du véhicule dès que possible.
18
8
Manomètre d’huile moteur
Le manomètre indique la pression de l’huile moteur. La pression est suffisante tant que l’aiguille demeure dans la plage normale (entre les repères « L » et « H »).
Si l’aiguille indique une basse pression, arrêtez le véhicule dans les plus brefs délais et coupez immédiatement le moteur. Vérifiez le niveau d’huile. Faites l’appoint d’huile au besoin (consultez la rubrique Huile moteur du chapitre Entretien et soins ). Si le niveau de l’huile est correct, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire ou un technicien qualifié.
L
H
17
Commandes et e´quipements
COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE
Tournez le commutateur d’éclairage à la première position pour allumer les feux de stationnement. Tournez-le à la deuxième position pour allumer aussi les phares.
Feux de route
Pour allumer les feux de route, poussez la commande vers l’avant.
Pour éteindre les feux de route, tirez la commande vers vous.
Avertisseur optique
Pour faire un appel de phares, tirez légèrement le levier vers vous et relâchez-le.
Feux de jour (selon l’équipement)
Allumez les phares à une puissance réduite. Pour activer :
le commutateur d’allumage doit être en position Contact et
le commutateur d’éclairage se trouve à la position d’arrêt ou des feux
de position.
18
Commandes et e´quipements
Commande des phares antibrouillards (selon l’équipement)
La commande d’éclairage sert également à allumer les phares antibrouillards. Pour pouvoir allumer les phares antibrouillards, le commutateur d’éclairage doit être tourné à la position de route doivent être éteints.
Pour allumer les phares antibrouillards, tirez le bouton vers vous. Le témoin des phares antibrouillards
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DE LA PLANCHE DE BORD
Utilisez cette commande pour régler l’intensité d’éclairage de la planche de bord lorsque les phares et les feux de stationnement sont allumés.
Tournez vers le haut pour augmenter l’intensité d’éclairage.
Tournez vers le bas pour diminuer l’intensité d’éclairage.
Tournez à fond vers le haut (passé le cran) pour allumer l’éclairage intérieur.
et les feux
s’allume alors.
PÉDALES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT)
L’accélérateur et la pédale de frein doivent être réglés uniquement lorsque le véhicule est immobilisé et que le levier sélecteur de vitesse se trouve à la position de stationnement (P).
Appuyez sur la commande à bascule et maintenez-la enfoncée pour régler l’accélérateur et la pédale de frein.
Appuyez sur la partie inférieure de la commande pour ramener les pédales vers vous.
19
Commandes et e´quipements
Appuyez sur la partie supérieure de la commande pour éloigner les pédales de vous.
Le réglage permet une course maximum d’environ 76 mm (3 po).
Ne procédez jamais au réglage de l’accélérateur et de la pédale de frein pendant que vos pieds reposent sur les pédales ni
pendant que le véhicule est en mouvement.
SÉLECTEUR QUATRE ROUES MOTRICES (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Ce sélecteur permet de commander la mise en fonction des quatre roues motrices. Consultez le chapitre Conduite pour tout renseignement supplémentaire.
SONAR DE RECUL (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Le sonar de recul fait retentir un avertisseur pour avertir le conducteur lorsqu’un obstacle se trouve près du pare-chocs arrière et que le levier sélecteur de vitesse se trouve en position de marche arrière.
2WD
4X4
HIGH
4X4
LOW
Pour éviter tout accident et blessure corporelle, relisez
attentivement cette description du sonar de marche arrière pour bien comprendre ses limites de fonctionnement. Le sonar de recul n’est qu’un moyen de détection de certains objets (généralement gros et statiques) lorsque le véhicule se déplace lentement en marche arrière sur une surface plane « à une vitesse de stationnement » n’excédant pas 6 km/h (4 mi/h). Les conditions atmosphériques peuvent aussi modifier le fonctionnement du sonar de recul. Le sonar de recul peut offrir un rendement réduit ou être activé par mauvais temps. C’est au conducteur qu’incombe la responsabilité de s’assurer, avant de prendre la route, qu’aucun obstacle ou personne ne se trouve à proximité de son véhicule.
20
Commandes et e´quipements
Pour éviter les blessures, soyez toujours prudent lorsque vous
faites marche arrière et que vous utilisez le sonar de recul.
Ce dispositif n’est pas conçu pour éviter le contact avec les
objets petits ou en mouvement. Ce dispositif est conçu pour procurer un avertissement qui aide le conducteur à détecter les gros objets statiques et à prévenir les dommages au véhicule. Il est possible que des petits objets, en particulier ceux qui se trouvent à proximité du sol, ne soient pas détectés par le sonar de recul.
Le sonar de marche arrière permet au conducteur de détecter la présence de certains objets derrière le véhicule lorsque celui-ci se déplace lentement en marche arrière à une vitesse inférieure à 6 km/h (4 mi/h). Ce dispositif est inopérant lorsque le véhicule se déplace à une vitesse supérieure à 6 km/h (4 mi/h) et il peut ne pas détecter certains objets angulaires ou mobiles.
Le sonar de recul détecte des obstacles se trouvant à une distance d’environ 1,8 mètres (5,9 pi) du centre du pare-chocs arrière. Cette distance de détection est inférieure à chaque extrémité du pare-chocs (pour les distances de détection approximatives, consultez les illustrations). L’avertisseur sonore de recul retentit à une fréquence de plus en plus élevée à mesure que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque la distance séparant le pare-chocs de l’obstacle est inférieure à 25 cm (10 po), l’avertisseur sonore de recul retentit continuellement. Si le dispositif détecte un objet statique ou qui s’éloigne, à une distance supérieure à 25 cm (10 po) du côté du véhicule, l’avertisseur sonore de recul ne retentit que pendant trois secondes. Lorsque le sonar détecte l’approche d’un objet, l’avertisseur sonore de recul retentit de nouveau.
21
Commandes et e´quipements
Le sonar de recul se met automatiquement en fonction lorsque le levier sélecteur de vitesse se trouve à la position de marche arrière (R) et que le moteur est démarré. Une commande permet au conducteur de désactiver le sonar de recul uniquement lorsque le moteur est démarré et que le levier sélecteur de vitesse se trouve à la position de marche arrière (R).
Le témoin de neutralisation « OFF » apparaît et reste allumé lorsque le dispositif est neutralisé. Le dispositif est remis en fonction automatiquement chaque fois que la marche arrière est engagée. Pour neutraliser ou mettre en fonction le sonar de marche arrière, appuyez sur la touche de commande.
Le témoin reste allumé pour indiquer une défaillance du sonar de recul.
Veillez à ce que les capteurs (situés sur le pare-chocs arrière ou sa garniture) soient toujours propres et non obstrués par de la neige ou de la glace (ne nettoyez pas les capteurs à l’aide d’objets tranchants ou abrasifs). La saleté et ces accumulations peuvent fausser la précision du dispositif.
Si le pare-chocs/bouclier arrière subit des dommages qui le sortent de son alignement, la zone de détection peut être modifiée, ce qui peut entraîner une évaluation erronée des obstacles ou de fausses alertes.
PRISE DE COURANT AUXILIAIRE
Cette prise de courant est une source auxiliaire de courant pour les accessoires électriques.
Ne branchez pas d’accessoires électriques en option dans l’allume-cigares. Utilisez la prise de courant.
Chaque prise de courant est limitée à une consommation électrique maximale de 20 ampères. Une consommation excédant cette limite peut entraîner le grillage du fusible.
Votre véhicule est muni d’une prise de courant auxiliaire aux quatre emplacements suivants :
OFF
22
Commandes et e´quipements
Sur la planche de bord.
Derrière la console centrale
(accessible à partir des sièges du deuxième rang).
Au niveau des sièges du troisième rang, sur le compartiment de rangement du côté gauche.
POWER POINT
Sur le panneau de garniture droit, dans l’aire de chargement arrière.
23
Commandes et e´quipements
BLOC DE COMMANDE DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION
Chauffage et climatisation à commande manuelle
OFF
A/C
MAX A/C
Commande du ventilateur
La commande du ventilateur permet de régler le volume d’air qui circule dans l’habitacle.
Sélecteur de température
Le sélecteur de température permet de régler la température de l’air dans l’habitacle.
Sélecteur de fonction
Le sélecteur de fonction permet de régler la répartition de l’air dans l’habitacle.
A/C
MAX A/C
OFF
Le compresseur du climatiseur fonctionne à toutes les positions sauf et . Cependant, le climatiseur ne fonctionne que si la température extérieure est supérieure à 6 °C (43 °F).
Comme le climatiseur déshumidifie l’air, il est normal que de l’eau goutte au sol sous le climatiseur pendant son fonctionnement et même après avoir arrêté le véhicule.
MAX A/C - Utilise l’air recyclé pour refroidir l’habitacle. Cette fonction, bien que plus bruyante que la position A/C, est plus économique et refroidit l’habitacle plus rapidement. L’air circule par les bouches de la planche de bord. Choisissez également cette position pour empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans l’habitacle.
24
Commandes et e´quipements
A/C - Permet de refroidir l’habitacle tout en admettant l’air extérieur. Cette fonction, bien que moins bruyante que MAX A/C, est moins économique. L’air circule par les bouches de la planche de bord.
OFF - L’admission d’air extérieur est coupée et le ventilateur est
(Planche de bord) - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur entre les bouches de la planche de bord. Toutefois, dans cette position, l’air ne peut pas être refroidi à une température inférieure à la température extérieure, car le climatiseur ne fonctionne pas.
arrêté. Cette position peut être utilisée durant de brèves périodes de temps pour empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans l’habitacle.
(Planche de bord et plancher) - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur entre les bouches de la planche de bord et les bouches du plancher. Le chauffage et l’air climatisé sont fournis à cette position. Pour un confort accru, lorsque le sélecteur est placé à toute position intermédiaire entre le refroidissement et le réchauffement maximal, l’air dirigé vers les bouches du plancher est légèrement plus chaud que l’air dirigé vers les bouches de la planche de bord.
(Plancher) - Permet le réchauffement maximal en répartissant l’air extérieur par les bouches du plancher. Toutefois, dans cette position, l’air ne peut pas être refroidi à une température inférieure à la température extérieure, car le climatiseur ne fonctionne pas.
(Plancher et dégivrage) - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur entre les bouches du plancher et les bouches de dégivrage du pare-brise. Le chauffage et l’air climatisé sont fournis à cette position. Pour un confort accru, l’air dirigé vers les bouches du plancher est légèrement plus chaud que l’air dirigé vers les bouches de dégivrage du pare-brise. Si la température extérieure est d’environ 6 °C (43 °F) ou plus, l’air est alors déshumidifié, ce qui empêche la formation de buée sur les glaces.
(Dégivrage) - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur entre les bouches de dégivrage du pare-brise. Cette position peut être choisie pour le dégivrage ou le désembuage du pare-brise. Si la température extérieure est d’environ 6 °C (43 °F) ou plus, l’air est alors déshumidifié, ce qui empêche la formation de buée sur les glaces.
Ne placez pas d’objets sur la planche de bord afin d’éviter qu’ils ne soient projetés en cas d’accident ou d’arrêt soudain.
25
Commandes et e´quipements
Commandes de chauffage et de climatisation auxiliaires (selon l’équipement)
Le dispositif de chauffage et de climatisation auxiliaire permet de chauffer et de refroidir plus rapidement l’habitacle du véhicule. En plus des commandes de la console du pavillon pour les occupants des sièges avant, des commandes intégrées à une console située au-dessus des sièges du deuxième rang permettent aux passagers de régler la température de l’air à l’arrière de l’habitacle.
Les commandes de climatisation auxiliaires se trouvent sur la console au pavillon.
Pour que les commandes de chauffage et de climatisation auxiliaires fonctionnent, la commande du conducteur doit être placée à la position REAR.
Les commandes de chauffage et de climatisation auxiliaires ne peuvent fonctionner que si les commandes
OFF
REAR
HI
WARM PANEL FLOORCOOL
A/C
MAX
A/C
de la planche de bord sont actionnées.
Lorsque la commande de la climatisation auxiliaire est réglée à la position FLOOR, l’air est distribué par la bouche du plancher du troisième rang, située au panneau de custode arrière droit.
26
OFF
Commandes et e´quipements
Lorsque la commande de la climatisation auxiliaire est réglée à la position PANEL, l’air est distribué par les bouches des deuxième et troisième rangs.
Tournez la commande de vitesse du ventilateur à la position choisie.
Tournez le sélecteur de température à la position choisie.
Si le conducteur a placé la commande à la position MAX A/C, seul de l’air froid sera dirigé vers les bouches arrière, car cette position ne permet pas l’envoi d’air chaud. Pour obtenir la circulation d’air voulue par les bouches d’air supérieures ou les bouches du plancher, tournez le sélecteur de fonction auxiliaire :
à l’extrême gauche pour une circulation par les bouches d’air supérieures.
à l’extrême droite pour une circulation par la bouche du plancher arrière.
À toute autre position entre PANEL et FLOOR pour admettre l’air par toutes ces bouches.
OFF
LO
HI
COOL
WARM PANEL FLOOR
OFF
LO
HI
WARMCOOL
FLOORPANEL
27
Commandes et e´quipements
DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE
La commande du dégivreur de lunette arrière est située sur la planche de bord.
Appuyez sur la commande pour éliminer les minces couches de glace et la buée de la lunette arrière.
Une petite diode électroluminescente s’allume lorsque le dégivreur de lunette arrière est en fonction.
Pour que le dégivreur de lunette arrière fonctionne, le contact doit être établi à l’allumage.
Le dégivreur de lunette arrière s’arrête automatiquement après dix minutes ou lorsque le contact est coupé à l’allumage. Pour arrêter le dégivreur manuellement avant que les dix minutes ne se soient écoulées, appuyez de nouveau sur la commande.
L’activation du dégivreur de lunette arrière a pour effet d’activer également les rétroviseurs dégivrants (selon l’équipement). Pour de plus amples renseignements, consultez la rubrique Rétroviseurs chauffants extérieurs du présent chapitre.
28
Commandes et e´quipements
CHAÎNE AUDIO Chaîne audio AM/FM haut de gamme avec lecteur de cassettes et
lecteur de disques compacts
VOL PUSH ON
AM FM
SEEK TUNE
REW FF
FM 1 AMC
BL RF
DOLBY B NR
SCAN
BASS TREB SEL BAL
SIDE 1-2 COMP SHUFFLE
DISC
ST
EJ CD
123456
Bouton marche-arrêt et commande de volume
Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre la chaîne audio.
VOL
La radio peut également être allumée en appuyant sur la touche de choix de gamme AM/FM ou sur la touche de passage entre les modes lecteur de cassettes et lecteur de disques compacts. Pour éteindre la radio, utilisez le bouton marche-arrêt et commande de volume.
TAPE
FADE
-
PUSH ON
EJ
MUTE
AUTO
CLK
29
Commandes et e´quipements
Tournez le bouton pour augmenter ou baisser le volume.
Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et que vous coupez le contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement à un faible niveau sonore lorsque le contact sera rétabli.
Choix de gamme AM/FM
Cette touche fonctionne tant en mode radio, en mode lecteur de cassettes, qu’en mode lecteur de disques compacts.
Touche AM/FM en mode radio
Cette touche permet de choisir les gammes AM et FM. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les stations présélectionnées sur les gammes AM, FM1 ou FM2.
Touche AM/FM en mode lecteur de cassettes
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture de la cassette en cours et passer en mode radio.
Touche AM/FM en mode lecteur ou chargeur de disques compacts (selon l’équipement)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture d’un disque compact et commencer l’écoute de la radio.
Recherche manuelle de stations
Cette touche peut être utilisée en mode radio et en mode chargeur de disques compacts.
VOL
-
PUSH ON
AM FM
30
Loading...
+ 242 hidden pages