Instruments6
Commandes et e´quipements18
Sie`ges et dispositifs de retenue93
De´marrage et conduite
De´marrage132
Conduite137
De´pannage164
Interventions
Entretien et soins190
Caracte´ristiques et contenances244
Assistance a` la cliente`le253
Index263
Tous droits re´serve´s. Toute reproduction, e´lectronique ou me´canique, y compris la
photocopie, l’enregistrement, tout syste`me de mise en me´moire et de re´ cupe´ration de
l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu
au pre´alable l’autorisation e´crite de Ford Motor Company. Ford peut changer le contenu
des informations pre´ sente´ es dans ce guide sans pre´avis ni aucune obligation de sa part.
Ce symbole indique un
avertissement. Reportez-vous à la
rubrique Avertissements.
Ce symbole annonce des
renseignements relatifs au recyclage
de certains produits automobiles et
à la protection de l’environnement.
Un usage approprié du véhicule et
le respect des normes relatives à l’élimination des liquides de vidange et
des produits de nettoyage sont des étapes importantes pour la protection
de l’environnement.
Ce symbole annonce des
renseignements sur les dispositifs de
retenue des enfants. Reportez-vous
à la rubrique Sièges et dispositifsde retenue pour plus de détails.
Ce symbole indique que le présent
guide contient des informations sur
ce sujet. Veuillez vous reporter à
l’index pour trouver le chapitre
contenant de plus amples détails.
AVERTISSEMENTS
Les rubriques intitulées AVERTISSEMENT vous rappellent comment
réduire les risques de blessures pour vous-même et pour autrui, et
comment prévenir les risques de dégâts au véhicule et à son équipement.
RODAGE DE VOTRE VÉHICULE
Il n’existe aucune règle particulière concernant le rodage de votre
véhicule. Au cours des premiers 1 600 km (1 000 milles), faites varier
fréquemment la vitesse du véhicule, afin de faciliter l’ajustement des
pièces mécaniques entre elles.
2
Introduction
AU SUJET DE CE GUIDE
Les informations présentées dans ce guide étaient exactes au moment de
mettre sous presse. Ford peut en changer le contenu sans préavis ni
aucune obligation.
REMARQUES SPÉCIALES
Avis aux propriétaires de véhicules équipés d’un moteur diesel
Consultez le supplément intitulé « Supplément au guide du propriétaire
pour moteur diesel 7.3L », pour tous les renseignements relatifs à
l’utilisation de votre camionnette équipée d’un moteur diesel.
Avis aux propriétaires de camionnettes et de véhicules de type
utilitaire
Les véhicules utilitaires ont tendance à se renverser plus souvent
que les autres types de véhicule.
Avant de prendre le volant, veuillez lire attentivement ce Guide du
propriétaire. Votre véhicule n’est pas une voiture de tourisme. Comme
avec tout autre véhicule de ce type, une conduite imprudente peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule ou un accident.
Assurez-vous de lire attentivement la rubrique Conduite tout terrain enmode 4 x 4 Auto du chapitre Conduite ainsi que le supplément intitulé
« Véhicules à quatre roues motrices », fourni avec les véhicules à quatre
roues motrices et les véhicules utilitaires.
Déneigement
Nous déconseillons l’installation de matériel de déneigement sur le
modèle Excursion. Ford ne garantit pas la compatibilité de votre véhicule
Excursion pour le déneigement, en particulier en ce qui concerne le
dépassement potentiel des limites de charge du véhicule, la sensibilité du
déploiement des sacs gonflables (SRS), l’intégrité du véhicule en cas
d’accident ou la durabilité du groupe motopropulseur. L’ensemble
chasse-neige n’est pas offert en option.
3
Introduction
Voici quelques symboles que vous trouverez sur votre véhicule.
Glossaire de symboles automobiles
Avertissement de
sécurité
Bouclage de la ceinture
de sécurité
Sac gonflable - latéralSiège pour enfant
Avertissement de pose
de siège pour enfant
Circuit de freinageFreinage antiblocage
Liquide de frein – sans
produits pétroliers
Commutateur d’éclairage
principal
Phares antibrouillards avant
Réenclenchement de la
pompe d’alimentation
Se reporter au Guide du
propriétaire
Sac gonflable - avant
Ancrage de la sangle du
siège pour enfant
Fonction antipatinage
Feux de détresse
Porte-fusibles
Essuie-glace/lave-glace
Dégivrage/désembuage
du pare-brise
Lève-glaces électriques
avant et arrière
4
Dégivrage/désembuage
de la lunette arrière
Condamnation des
lève-glaces électriques
MAX
MIN
Introduction
Glossaire de symboles automobiles
Dispositif de Sécurité
enfants
Déverrouillage du coffre
à bagages depuis
l’intérieur du coffre
Alarme de détresseHuile moteur
Liquide de
refroidissement du
moteur
Laissez refroidir avant
d’ouvrir
Température de liquide
de refroidissement du
moteur
Batterie
Tenir éloigné du tabac
allumé, des flammes et
Électrolyte
des étincelles.
Gaz explosif
Liquide de direction
assistée
Avertissement
concernant le ventilateur
Maintenez un niveau
approprié
Système antipollutionFiltre à air du moteur
Filtre à air de l’habitacleCric
Vérifiez le bouchon du
réservoir de carburant
5
Instruments
Tableau de bord
(pg. 8)
P
Programmateur de
vitesses*
(pg. 61)
40
20
0
80
60
50
40
30
0
00000
20
10
0000
KM/H
D
PRN 21
1
0
SERVICE
ENGINE
SOON
3
RANGE
4
THEFT
5
ABS
4 X 4
BRAKE
RES
SET
ACCEL
COAST
CRUISE
6
DOOR
AJAR
!
1000
X
LOW
2
RPM
100
60
120
70
80
140
90
100
mph
160
FUEL FILL
LOW
FUEL
L
+ -
18
8
ON
OFF
F
H
E
H
C
Commutateur
d’éclairage
(pg. 18)
la planche de bord
* selon l’équipement
6
Rhéostat
d’éclairage de
(pg. 19)
Commande des clignotants
et des essuie-
glaces/lave-glaces
(pg. 66)
Sac gonflable du
conducteur
(pg. 118)
Sélecteur de vitesse
(pg. 141)
Commande du dégivreur
de lunette arrière
(pg. 28)
Instruments
Chaîne audio
électronique
(pg. 29)
4X4
4X4
HIGH
LOW
2WD
OFF
Sélecteur de mode
quatre roues motrices
(4WD)*
(pg. 146)
VOL PUSH ON
AMFM
SEEK
TUNE
SCAN
REWFF
123456
Sonar de marche
arrière*
(pg. 20)
DISC
ST
FM 1
AMC
BL RF
DOLBY B NR
BASS TREBSELBAL
EJCD
TAPE
SIDE 1-2COMPSHUFFLE
A/C
MAX
A/C
EJ
MUTE
AUTO
CLK
FADE
OFF
Chauffage et
climatisation
(pg. 24)
POWER POINT
Prise de courant
auxiliaire
(pg. 22)
7
Instruments
TÉMOINS ET CARILLONS
80
60
50
40
30
0
00000
20
10
0000
KM/H
D
PRN 21
100
60
120
70
mph
100
80
90
140
160
1
0
SERVICE
ENGINE
SOON
3
4 X 4
THEFT
4
5
ABS
CRUISE
6
BRAKE
DOOR
AJAR
!
2
RPM
1000
X
LOW
RANGE
+ -
LOW
FUEL
L
18
8
FUEL FILL
H
F
40
E
20
H
C
0
Témoin de carburant
Ce témoin s’allume pour vous
rappeler que le niveau de carburant
est bas (pour de plus amples
renseignements, reportez-vous à la
LOW
FUEL
rubrique Jauge de carburant du
présent chapitre). Lorsque ce témoin s’est allumé et que vous faites le
plein, le volume de carburant indiqué sur la pompe sera inférieur à la
contenance annoncée, puisqu’il reste encore du carburant dans le
réservoir. Le contact doit être établi pour que ce témoin fonctionne. Ce
témoin s’allume également, quel que soit le niveau de carburant, pendant
quelques secondes après avoir établi le contact à l’allumage afin
d’effectuer un contrôle du témoin.
Témoin d’anomalie du moteur
Un ordinateur de bord surveille les
dispositifs antipollution de votre
véhicule. Ce circuit, communément
appelé circuit d’autodiagnostic
SERVICE
ENGINE
SOON
embarqué (OBD II), permet de
protéger l’environnement en
assurant que les dispositifs antipollution du véhicule fonctionnent selon
les normes gouvernementales. Le circuit d’autodiagnostic embarqué vient
également en aide au technicien pour qu’il puisse réparer votre véhicule
correctement.
Le témoin d’anomalie du moteur s’allume lorsque la clé est d’abord
tournée à la position Contact pour vérifier l’ampoule. Si ce témoin
s’allume après la mise en marche du moteur, ce peut être l’indication
8
Instruments
d’une anomalie des dispositifs antipollution. Ce témoin peut s’allumer
sans qu’une anomalie du moteur ne soit détectable par le conducteur. Le
véhicule peut être conduit et ne requiert normalement pas de
remorquage.
Si le témoin d’anomalie du moteur s’allume
Le témoin reste allumé :
C’est l’indication que le circuit d’autodiagnostic embarqué OBD II a
décelé une anomalie.
Des anomalies temporaires peuvent également causer l’allumage du
témoin. Par exemple :
1. Le véhicule est tombé en panne sèche. (Le moteur peut avoir des
ratés ou fonctionner de façon irrégulière.)
2. Le carburant est de mauvaise qualité ou contient de l’eau.
3. Le bouchon de remplissage de carburant est peut-être mal vissé.
Vous pouvez corriger ces anomalies temporaires en faisant le plein du
réservoir avec du carburant de haute qualité à l’indice d’octane
recommandé et/ou en vous assurant que le bouchon du réservoir est bien
vissé. Si vous avez remédié à ces conditions et qu’aucune autre anomalie
intermittente n’est présente, le témoin d’anomalie du moteur ServiceEngine Soon devrait s’éteindre après trois cycles de conduite. (Un cycle
de conduite consiste en un démarrage à froid suivi d’un parcours en
milieu urbain et sur autoroute). Aucune intervention supplémentaire
n’est requise.
Si le témoin d’anomalie du moteur reste allumé, faites réparer votre
véhicule dès que possible.
Le témoin clignote :
Le moteur a des ratés, ce qui peut endommager le réacteur catalytique.
Conduisez à vitesse modérée (évitez les accélérations et les décélérations
soudaines) et faites réparer votre véhicule dès que possible.
Si le moteur a des ratés, des températures excessives à
l’échappement risquent d’endommager le réacteur catalytique, le
circuit d’alimentation, le revêtement du plancher du véhicule et
d’autres éléments, et peuvent entraîner des risques d’incendie.
9
Instruments
Témoin des sacs gonflables
Ce témoin s’allume brièvement
lorsque le contact est établi à
l’allumage. Si le témoin ne s’allume
pas, clignote continuellement ou
demeure allumé, faites
immédiatement réparer le circuit des sacs gonflables.
Témoin d’annulation de la surmultipliée (selon l’équipement)
Ce témoin s’allume lorsque le
contacteur d’annulation de la
surmultipliée (consultez la rubrique
Neutralisation de la surmultipliée
du chapitre Commandes et
équipements) a été enfoncé pour neutraliser la surmultipliée de la boîte
de vitesses. Lorsque le témoin d’annulation de surmultipliée (le mot
« OFF » sur le levier sélecteur) est allumé, la boîte de vitesses ne
fonctionne pas en mode de surmultipliée, reportez-vous au chapitre
Conduite pour tous les détails sur le fonctionnement et l’utilisation de la
boîte de vitesses.
Ce témoin peut également clignoter continuellement lorsqu’une anomalie
de la boîte de vitesses est décelée. Si ce témoin ne s’allume pas lorsque
le contacteur d’annulation de la surmultipliée est enfoncé ou qu’il
clignote continuellement, faites réparer immédiatement votre véhicule,
sinon la boîte de vitesses subirait des dégâts.
OVERDRIVE
Témoin des ceintures de sécurité
Ce témoin s’allume brièvement
lorsque le contact est établi pour
vous rappeler de boucler votre
ceinture. Pour de plus amples
renseignements, consultez le
chapitre Sièges et dispositifs de retenue.
Témoin des freins
Ce témoin s’allume brièvement
lorsque la clé est tournée à la
position Contact pour vérifier le
fonctionnement du circuit. Il
s’allume également lorsque le frein
10
BRAKE
!
Instruments
de stationnement est serré. Si ce témoin ne s’allume pas dans les
conditions citées précédemment, les freins requièrent une intervention
immédiate. Si ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement est
desserré, cela indique que le niveau de liquide de frein est insuffisant et
que les freins requièrent une intervention immédiate.
Témoin des freins antiblocage
Ce témoin s’allume brièvement
lorsque la clé est tournée à la
position Contact pour vérifier le
fonctionnement du circuit. Si ce
témoin reste allumé, continue de
clignoter ou ne s’allume pas, les freins antiblocage requièrent une
intervention immédiate. Si le témoin ABS reste toujours allumé, c’est
l’indication que la fonction antiblocage est inopérante, mais le freinage
normal n’est pas affecté à moins que le témoin des freins ne demeure
également allumé lorsque le frein de stationnement est desserré.
Témoin des clignotants
Ce témoin s’allume lorsque le
clignotant droit ou gauche ou les
feux de détresse sont mis en
fonction. Si un ou les deux témoins
restent allumés ou clignotent
rapidement, il se peut qu’une ampoule de clignotant soit grillée.
Reportez-vous à la rubrique Ampoules du chapitre Entretien et soins.
ABS
Feux de route
Ce témoin s’allume lorsque les
phares sont allumés en position feux
de route.
Circuit de charge de la batterie
Ce témoin s’allume quand le contact
est mis avant l’allumage du moteur.
Ce témoin s’allume également pour
indiquer une anomalie de charge de
la batterie, ce qui signifie que le
circuit électrique du véhicule doit être vérifié.
11
Instruments
Témoin des quatre roues motrices
Ce témoin s’allume brièvement
lorsque le contact est établi à
l’allumage. Il s’allume également
lorsque le mode quatre roues motrices est sélectionné. Si ce témoin
persiste à clignoter, faites vérifier votre véhicule par un technicien
qualifié.
Témoin des quatre roues motrices gamme basse
Ce témoin s’allume brièvement
lorsque le contact est établi à
l’allumage. Il apparaît également
lorsque le mode quatre roues
motrices gamme basse est engagé. Si ce témoin persiste à clignoter,
faites vérifier votre véhicule par un technicien qualifié.
Témoin de porte mal fermée
Ce témoin s’allume lorsque
l’allumage se trouve à la position
Contact ou Démarrage et qu’une
porte est ouverte.
Témoin de pression d’huile moteur et de température du liquide de
refroidissement
Ce témoin s’allume lorsque le
contact est établi à l’allumage et
que :
• la température du liquide de
refroidissement est excessive
• la pression d’huile moteur est basse
Ce témoin indique la nécessité d’une vérification du thermomètre de
liquide de refroidissement et du manomètre d’huile du moteur.
Consultez la rubrique Thermomètre de liquide de refroidissement et
Manomètre d’huile moteur du présent chapitre, pour de plus amples
renseignements.
4x4
LOW
RANGE
DOOR
AJAR
12
Instruments
Dispositif antivol SecuriLockY
Ce témoin indique que l’alarme de
l’antivol est en veille. Il apparaît
brièvement lorsque le commutateur
d’allumage est tourné à la position
Contact ou Démarrage. Si ce témoin
n’apparaît pas, persiste à clignoter ou reste continuellement visible, faites
réparer le dispositif antivol par un technicien qualifié. Reportez-vous à la
rubrique Système antidémarrage SecuriLocky du chapitre
Commandes et équipements.
Carillon de rappel de bouclage des ceintures de sécurité
Ce carillon retentit pour vous rappeler de boucler votre ceinture de
sécurité.
Pour de plus amples renseignements sur le carillon de rappel de ceinture
de sécurité, reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue.
Carillon de rappel de bouclage des ceintures Belt Minder
Ce carillon retentit pour rappeler aux occupants de boucler leur ceinture
de sécurité.
Pour de plus amples renseignements sur le carillon de rappel de
bouclage des ceintures de sécurité, reportez-vous au chapitre Sièges et
dispositifs de retenue.
THEFT
Carillon des sacs gonflables
Pour de plus amples renseignements sur le carillon des sacs gonflables,
reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue.
Carillon d’oubli de la clé dans le commutateur d’allumage
Ce carillon retentit lorsque la clé est laissée dans le commutateur
d’allumage en position Arrêt/antivol ou Accessoires, et que la porte du
conducteur est ouverte.
Carillon d’oubli des phares allumés
Ce carillon retentit lorsque les phares sont allumés, que le contact est
coupé à l’allumage (avec la clé retirée du commutateur d’allumage) et
que la porte du conducteur est ouverte.
13
Instruments
Carillon avertisseur de frein de stationnement serré
Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré, que le
moteur tourne et que le véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mi/h).
INDICATEURS
80
60
50
40
30
0
00000
20
10
0000
KM/H
D
PRN 21
100
60
120
70
mph
100
80
90
140
160
1
0
SERVICE
ENGINE
SOON
3
4 X 4
THEFT
ABS
4
BRAKE
5
CRUISE
6
DOOR
AJAR
!
2
RPM
1000
X
LOW
RANGE
+ -
LOW
FUEL
L
18
8
FUEL FILL
H
F
40
E
20
H
C
0
Jauge de carburant
La jauge de carburant indique le
niveau approximatif du carburant
dans le réservoir (lorsque la clé est
F
à la position Contact). L’indication
du niveau peut varier légèrement
lorsque le véhicule se déplace ou
après avoir fait le plein. Coupez le
contact avant de faire le plein du
E
réservoir. Lorsque l’indicateur de
niveau de carburant signale pour la
première fois un réservoir vide, il reste cependant encore une petite
quantité de carburant en réserve. Par conséquent, le plein du réservoir à
ce stade demandera moins de carburant que la capacité publiée en
raison de cette réserve.
14
Instruments
Indicateur de vitesse
L’indicateur de vitesse vous informe
de la vitesse du véhicule.
20
60
40
20
10
0
Thermomètre de liquide de refroidissement
Le thermomètre indique la
température du liquide de
refroidissement du moteur. À la
température normale de
fonctionnement, l’aiguille reste dans
la plage normale, (la plage comprise
ente«H»et«C»).Sielle entre
dans la plage rouge, c’est l’indication
d’une surchauffe du moteur. Arrêtez
le véhicule dès qu’il est possible et
prudent de le faire, coupez le
contact et laissez le moteur refroidir. Reportez-vous à la rubrique
Liquide de refroidissement du moteur dans le chapitre Entretien et
soins.
30
KM/H
80
50
40
0
00000
0000
C
60
70
100
mph
H
100
80
90
120
140
160
Ne retirez jamais le bouchon du vase d’expansion lorsque le
moteur tourne ou est encore chaud.
Ce thermomètre indique la température du liquide de refroidissement du
moteur mais n’en indique pas le niveau. Si le liquide de refroidissement
n’est pas au niveau approprié, l’indication du thermomètre ne sera pas
précise.
15
Instruments
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique le
kilométrage total (milles) parcouru
par votre véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier indique le
kilométrage (milles) parcouru
pendant un trajet particulier. Pour
remettre le compteur à zéro,
appuyez sur le bouton.
Compte-tours
Le compte-tours indique le régime
du moteur en tours par minute.
Si l’aiguille du compte-tours reste
continuellement dans la zone rouge,
vous risquez d’endommager le
moteur.
20
20
40
1
40
0
60
50
40
30
0
00000
20
10
0000
KM/H
0
60
70
100
mph
100
80
90
120
140
160
80
80
60
20
10
KM/H
40
30
50
0
00000
0000
100
60
70
100
mph
120
80
140
90
160
3
2
4
5
16
RPM
1000
0
X
6
Instruments
Voltmètre de la batterie
Le voltmètre indique la tension de la
batterie lorsque le contact est établi
à l’allumage. Si l’aiguille reste en
dehors de la plage normale (comme
illustré), faites vérifier le circuit
électrique du véhicule dès que
possible.
18
8
Manomètre d’huile moteur
Le manomètre indique la pression
de l’huile moteur. La pression est
suffisante tant que l’aiguille demeure
dans la plage normale (entre les
repères « L » et « H »).
Si l’aiguille indique une basse
pression, arrêtez le véhicule dans les
plus brefs délais et coupez
immédiatement le moteur. Vérifiez
le niveau d’huile. Faites l’appoint
d’huile au besoin (consultez la
rubrique Huile moteur du chapitre Entretien et soins ). Si le niveau de
l’huile est correct, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
ou un technicien qualifié.
L
H
17
Commandes et e´quipements
COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE
Tournez le commutateur d’éclairage
à la première position pour allumer
les feux de stationnement.
Tournez-le à la deuxième position
pour allumer aussi les phares.
Feux de route
Pour allumer les feux de route,
poussez la commande vers l’avant.
Pour éteindre les feux de route,
tirez la commande vers vous.
Avertisseur optique
Pour faire un appel de phares, tirez
légèrement le levier vers vous et
relâchez-le.
Feux de jour (selon l’équipement)
Allumez les phares à une puissance réduite. Pour activer :
• le commutateur d’allumage doit être en position Contact et
• le commutateur d’éclairage se trouve à la position d’arrêt ou des feux
de position.
18
Commandes et e´quipements
Commande des phares antibrouillards (selon l’équipement)
La commande d’éclairage sert
également à allumer les phares
antibrouillards. Pour pouvoir allumer
les phares antibrouillards, le
commutateur d’éclairage doit être
tourné à la position
de route doivent être éteints.
Pour allumer les phares
antibrouillards, tirez le bouton vers
vous. Le témoin des phares
antibrouillards
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DE LA PLANCHE DE BORD
Utilisez cette commande pour régler
l’intensité d’éclairage de la planche
de bord lorsque les phares et les
feux de stationnement sont allumés.
• Tournez vers le haut pour
augmenter l’intensité d’éclairage.
• Tournez vers le bas pour
diminuer l’intensité d’éclairage.
• Tournez à fond vers le haut (passé le cran) pour allumer l’éclairage
intérieur.
et les feux
s’allume alors.
PÉDALES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT)
L’accélérateur et la pédale de frein
doivent être réglés uniquement
lorsque le véhicule est immobilisé et
que le levier sélecteur de vitesse se
trouve à la position de
stationnement (P).
Appuyez sur la commande à bascule
et maintenez-la enfoncée pour régler
l’accélérateur et la pédale de frein.
• Appuyez sur la partie inférieure de la commande pour ramener les
pédales vers vous.
19
Commandes et e´quipements
• Appuyez sur la partie supérieure de la commande pour éloigner les
pédales de vous.
Le réglage permet une course maximum d’environ 76 mm (3 po).
Ne procédez jamais au réglage de l’accélérateur et de la pédale
de frein pendant que vos pieds reposent sur les pédales ni
pendant que le véhicule est en mouvement.
SÉLECTEUR QUATRE ROUES MOTRICES (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Ce sélecteur permet de commander
la mise en fonction des quatre roues
motrices. Consultez le chapitre
Conduite pour tout renseignement
supplémentaire.
SONAR DE RECUL (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Le sonar de recul fait retentir un avertisseur pour avertir le conducteur
lorsqu’un obstacle se trouve près du pare-chocs arrière et que le levier
sélecteur de vitesse se trouve en position de marche arrière.
2WD
4X4
HIGH
4X4
LOW
Pour éviter tout accident et blessure corporelle, relisez
attentivement cette description du sonar de marche arrière pour
bien comprendre ses limites de fonctionnement. Le sonar de recul n’est
qu’un moyen de détection de certains objets (généralement gros et
statiques) lorsque le véhicule se déplace lentement en marche arrière
sur une surface plane « à une vitesse de stationnement » n’excédant
pas 6 km/h (4 mi/h). Les conditions atmosphériques peuvent aussi
modifier le fonctionnement du sonar de recul. Le sonar de recul peut
offrir un rendement réduit ou être activé par mauvais temps. C’est au
conducteur qu’incombe la responsabilité de s’assurer, avant de prendre
la route, qu’aucun obstacle ou personne ne se trouve à proximité de
son véhicule.
20
Commandes et e´quipements
Pour éviter les blessures, soyez toujours prudent lorsque vous
faites marche arrière et que vous utilisez le sonar de recul.
Ce dispositif n’est pas conçu pour éviter le contact avec les
objets petits ou en mouvement. Ce dispositif est conçu pour
procurer un avertissement qui aide le conducteur à détecter les gros
objets statiques et à prévenir les dommages au véhicule. Il est possible
que des petits objets, en particulier ceux qui se trouvent à proximité
du sol, ne soient pas détectés par le sonar de recul.
Le sonar de marche arrière permet au conducteur de détecter la
présence de certains objets derrière le véhicule lorsque celui-ci se
déplace lentement en marche arrière à une vitesse inférieure à 6 km/h
(4 mi/h). Ce dispositif est inopérant lorsque le véhicule se déplace à une
vitesse supérieure à 6 km/h (4 mi/h) et il peut ne pas détecter certains
objets angulaires ou mobiles.
Le sonar de recul détecte des
obstacles se trouvant à une distance
d’environ 1,8 mètres (5,9 pi) du
centre du pare-chocs arrière. Cette
distance de détection est inférieure
à chaque extrémité du pare-chocs
(pour les distances de détection
approximatives, consultez les
illustrations). L’avertisseur sonore de
recul retentit à une fréquence de
plus en plus élevée à mesure que le
véhicule se rapproche de l’obstacle.
Lorsque la distance séparant le
pare-chocs de l’obstacle est
inférieure à 25 cm (10 po),
l’avertisseur sonore de recul retentit
continuellement. Si le dispositif
détecte un objet statique ou qui
s’éloigne, à une distance supérieure
à 25 cm (10 po) du côté du
véhicule, l’avertisseur sonore de
recul ne retentit que pendant trois secondes. Lorsque le sonar détecte
l’approche d’un objet, l’avertisseur sonore de recul retentit de nouveau.
21
Commandes et e´quipements
Le sonar de recul se met
automatiquement en fonction
lorsque le levier sélecteur de vitesse
se trouve à la position de marche
arrière (R) et que le moteur est
démarré. Une commande permet au conducteur de désactiver le sonar
de recul uniquement lorsque le moteur est démarré et que le levier
sélecteur de vitesse se trouve à la position de marche arrière (R).
Le témoin de neutralisation « OFF » apparaît et reste allumé lorsque le
dispositif est neutralisé. Le dispositif est remis en fonction
automatiquement chaque fois que la marche arrière est engagée. Pour
neutraliser ou mettre en fonction le sonar de marche arrière, appuyez
sur la touche de commande.
Le témoin reste allumé pour indiquer une défaillance du sonar de recul.
Veillez à ce que les capteurs (situés sur le pare-chocs arrière ou
sa garniture) soient toujours propres et non obstrués par de la
neige ou de la glace (ne nettoyez pas les capteurs à l’aide
d’objets tranchants ou abrasifs). La saleté et ces accumulations
peuvent fausser la précision du dispositif.
Si le pare-chocs/bouclier arrière subit des dommages qui le
sortent de son alignement, la zone de détection peut être
modifiée, ce qui peut entraîner une évaluation erronée des
obstacles ou de fausses alertes.
PRISE DE COURANT AUXILIAIRE
Cette prise de courant est une source auxiliaire de courant pour les
accessoires électriques.
Ne branchez pas d’accessoires électriques en option dans
l’allume-cigares. Utilisez la prise de courant.
Chaque prise de courant est limitée à une consommation électrique
maximale de 20 ampères. Une consommation excédant cette limite peut
entraîner le grillage du fusible.
Votre véhicule est muni d’une prise de courant auxiliaire aux quatre
emplacements suivants :
OFF
22
Commandes et e´quipements
• Sur la planche de bord.
• Derrière la console centrale
(accessible à partir des sièges du
deuxième rang).
• Au niveau des sièges du troisième
rang, sur le compartiment de
rangement du côté gauche.
POWER POINT
• Sur le panneau de garniture droit,
dans l’aire de chargement arrière.
23
Commandes et e´quipements
BLOC DE COMMANDE DU CHAUFFAGE
ET DE LA CLIMATISATION
Chauffage et climatisation à commande manuelle
OFF
A/C
MAX
A/C
Commande du ventilateur
La commande du ventilateur permet
de régler le volume d’air qui circule
dans l’habitacle.
Sélecteur de température
Le sélecteur de température permet
de régler la température de l’air
dans l’habitacle.
Sélecteur de fonction
Le sélecteur de fonction permet de
régler la répartition de l’air dans
l’habitacle.
A/C
MAX
A/C
OFF
Le compresseur du climatiseur fonctionne à toutes les positions sauf
et. Cependant, le climatiseur ne fonctionne que si la température
extérieure est supérieure à 6 °C (43 °F).
Comme le climatiseur déshumidifie l’air, il est normal que de l’eau goutte
au sol sous le climatiseur pendant son fonctionnement et même après
avoir arrêté le véhicule.
• MAX A/C - Utilise l’air recyclé pour refroidir l’habitacle. Cette fonction,
bien que plus bruyante que la position A/C, est plus économique et
refroidit l’habitacle plus rapidement. L’air circule par les bouches de la
planche de bord. Choisissez également cette position pour empêcher
les odeurs désagréables de pénétrer dans l’habitacle.
24
Commandes et e´quipements
• A/C - Permet de refroidir l’habitacle tout en admettant l’air extérieur.
Cette fonction, bien que moins bruyante que MAX A/C, est moins
économique. L’air circule par les bouches de la planche de bord.
•
• OFF - L’admission d’air extérieur est coupée et le ventilateur est
•
•
•
•
(Planche de bord) - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur
entre les bouches de la planche de bord. Toutefois, dans cette
position, l’air ne peut pas être refroidi à une température inférieure à
la température extérieure, car le climatiseur ne fonctionne pas.
arrêté. Cette position peut être utilisée durant de brèves périodes de
temps pour empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans
l’habitacle.
(Planche de bord et plancher) - Permet de répartir l’arrivée d’air
extérieur entre les bouches de la planche de bord et les bouches du
plancher. Le chauffage et l’air climatisé sont fournis à cette position.
Pour un confort accru, lorsque le sélecteur est placé à toute position
intermédiaire entre le refroidissement et le réchauffement maximal,
l’air dirigé vers les bouches du plancher est légèrement plus chaud
que l’air dirigé vers les bouches de la planche de bord.
(Plancher) - Permet le réchauffement maximal en répartissant
l’air extérieur par les bouches du plancher. Toutefois, dans cette
position, l’air ne peut pas être refroidi à une température inférieure à
la température extérieure, car le climatiseur ne fonctionne pas.
(Plancher et dégivrage) - Permet de répartir l’arrivée d’air
extérieur entre les bouches du plancher et les bouches de dégivrage
du pare-brise. Le chauffage et l’air climatisé sont fournis à cette
position. Pour un confort accru, l’air dirigé vers les bouches du
plancher est légèrement plus chaud que l’air dirigé vers les bouches de
dégivrage du pare-brise. Si la température extérieure est d’environ
6 °C (43 °F) ou plus, l’air est alors déshumidifié, ce qui empêche la
formation de buée sur les glaces.
(Dégivrage) - Permet de répartir l’arrivée d’air extérieur entre
les bouches de dégivrage du pare-brise. Cette position peut être
choisie pour le dégivrage ou le désembuage du pare-brise. Si la
température extérieure est d’environ 6 °C (43 °F) ou plus, l’air est
alors déshumidifié, ce qui empêche la formation de buée sur les
glaces.
Ne placez pas d’objets sur la planche de bord afin d’éviter qu’ils
ne soient projetés en cas d’accident ou d’arrêt soudain.
25
Commandes et e´quipements
Commandes de chauffage et de climatisation auxiliaires
(selon l’équipement)
Le dispositif de chauffage et de climatisation auxiliaire permet de
chauffer et de refroidir plus rapidement l’habitacle du véhicule. En plus
des commandes de la console du pavillon pour les occupants des sièges
avant, des commandes intégrées à une console située au-dessus des
sièges du deuxième rang permettent aux passagers de régler la
température de l’air à l’arrière de l’habitacle.
Les commandes de climatisation
auxiliaires se trouvent sur la console
au pavillon.
Pour que les commandes de
chauffage et de climatisation
auxiliaires fonctionnent, la
commande du conducteur doit être
placée à la position REAR.
Les commandes de chauffage et de
climatisation auxiliaires ne peuvent
fonctionner que si les commandes
OFF
REAR
HI
WARM PANELFLOORCOOL
A/C
MAX
A/C
de la planche de bord sont
actionnées.
Lorsque la commande de la climatisation auxiliaire est réglée à la
position FLOOR, l’air est distribué par la bouche du plancher du
troisième rang, située au panneau de custode arrière droit.
26
OFF
Commandes et e´quipements
Lorsque la commande de la
climatisation auxiliaire est réglée à
la position PANEL, l’air est distribué
par les bouches des deuxième et
troisième rangs.
Tournez la commande de vitesse du
ventilateur à la position choisie.
Tournez le sélecteur de température
à la position choisie.
Si le conducteur a placé la
commande à la position MAX A/C,
seul de l’air froid sera dirigé vers les
bouches arrière, car cette position
ne permet pas l’envoi d’air chaud. Pour obtenir la circulation d’air voulue
par les bouches d’air supérieures ou les bouches du plancher, tournez le
sélecteur de fonction auxiliaire :
• à l’extrême gauche pour une circulation par les bouches d’air
supérieures.
• à l’extrême droite pour une circulation par la bouche du plancher
arrière.
• À toute autre position entre
PANEL et FLOOR pour admettre
l’air par toutes ces bouches.
OFF
LO
HI
COOL
WARM PANELFLOOR
OFF
LO
HI
WARMCOOL
FLOORPANEL
27
Commandes et e´quipements
DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE
La commande du dégivreur de
lunette arrière est située sur la
planche de bord.
Appuyez sur la commande pour
éliminer les minces couches de
glace et la buée de la lunette
arrière.
• Une petite diode
électroluminescente s’allume lorsque le dégivreur de lunette arrière
est en fonction.
Pour que le dégivreur de lunette arrière fonctionne, le contact doit être
établi à l’allumage.
Le dégivreur de lunette arrière s’arrête automatiquement après dix
minutes ou lorsque le contact est coupé à l’allumage. Pour arrêter le
dégivreur manuellement avant que les dix minutes ne se soient écoulées,
appuyez de nouveau sur la commande.
L’activation du dégivreur de lunette arrière a pour effet d’activer
également les rétroviseurs dégivrants (selon l’équipement). Pour de plus
amples renseignements, consultez la rubrique Rétroviseurs chauffantsextérieurs du présent chapitre.
28
Commandes et e´quipements
CHAÎNE AUDIO
Chaîne audio AM/FM haut de gamme avec lecteur de cassettes et
lecteur de disques compacts
VOL PUSH ON
AMFM
SEEK
TUNE
REWFF
FM 1
AMC
BL RF
DOLBY B NR
SCAN
BASSTREBSELBAL
SIDE 1-2COMPSHUFFLE
DISC
ST
EJCD
123456
Bouton marche-arrêt et commande de volume
Appuyez sur la commande pour
allumer ou éteindre la chaîne audio.
VOL
La radio peut également être
allumée en appuyant sur la touche
de choix de gamme AM/FM ou sur
la touche de passage entre les
modes lecteur de cassettes et
lecteur de disques compacts. Pour
éteindre la radio, utilisez le bouton
marche-arrêt et commande de
volume.
TAPE
FADE
-
PUSH ON
EJ
MUTE
AUTO
CLK
29
Commandes et e´quipements
Tournez le bouton pour augmenter
ou baisser le volume.
Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et que vous coupez
le contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement à
un faible niveau sonore lorsque le contact sera rétabli.
Choix de gamme AM/FM
Cette touche fonctionne tant en
mode radio, en mode lecteur de
cassettes, qu’en mode lecteur de
disques compacts.
Touche AM/FM en mode radio
Cette touche permet de choisir les gammes AM et FM. Appuyez
plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les stations
présélectionnées sur les gammes AM, FM1 ou FM2.
Touche AM/FM en mode lecteur de cassettes
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture de la cassette en cours
et passer en mode radio.
Touche AM/FM en mode lecteur ou chargeur de disques compacts
(selon l’équipement)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture d’un disque compact et
commencer l’écoute de la radio.
Recherche manuelle de stations
Cette touche peut être utilisée en mode radio et en mode chargeur de
disques compacts.
VOL
-
PUSH ON
AMFM
30
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.