La informacion contenida en esta publicacion es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interes del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligacion. Ninguna parte de esta publicacion
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperacion de informacion o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin un autorizacion por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
Gracias por escoger un Ford. Le
recomendamos que invierta un poco de su
tiempo para conocer su vehículo leyendo
este manual. Mientras más lo conozca,
obtendrá mayor seguridad y placer al
conducirlo.
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.
Nota: Este manual describe las
características y opciones disponibles del
producto en todo la gama de modelos
disponibles, algunas veces incluso antes de
que estén disponibles en forma general.
Puede describir opciones que no están
equipadas en su vehículo.
Nota: Algunas ilustraciones de este manual
pueden ser usadas por diferentes modelos,
por lo que pueden aparecer en vehículos
diferentes a su vehículo. Sin embargo la
informacion escencial de las ilustraciones
siempre es correcta.
Nota: Siempre utilice y opere su vehículo
de acuerdo a las leyes y regulaciones
aplicables.
Nota: Deje este manual en el vehículo
cuando lo venda. Forma parte del vehículo.
Es posible que en este manual se
clasifiquen las ubicaciones de los
componentes como del lado izquierdo o
del lado derecho. El lado correspondiente
se indica teniendo en cuenta que el asiento
está orientado hacia adelante.
(
Lado derechoA
Lado izquierdoB
Protección del medio ambiente
Usted debe colaborar en la protección del
medio ambiente. El uso correcto del
vehículo y el desecho autorizado de
materiales de lubricación y limpieza son
pasos importantes para lograr este
objetivo.
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Estos son algunos de los símbolos que
puede ver en su vehículo.
Alerta de seguridad
Consulte el Manual del
propietario
Sistema de aire acondicionado
Ecosport (CBW) Mexico
5
Introducción
Sistema de frenos antibloqueo
Evitar fumar, producir llamas o
chispas
Batería
Ácido de batería
Líquido de frenos, no derivado
del petróleo
Sistema de frenos
Filtro de aire de la cabina
Revisar tapón de combustible
Cierre y apertura de las puertas
de seguridad para niños
Anclaje inferior del asiento para
niños
Anclaje para las correas de
sujeción del asiento para niños
Refrigerante del motor
Temperatura del refrigerante del
motor
Aceite para motor
Gas explosivo
Advertencia del ventilador
Abrochar cinturón de seguridad
Bolsa de aire delantera
Faros para niebla delanteros
Restablecimiento de la bomba
de combustible
Compartimiento de fusibles
Luces intermitentes de
emergencia
(
Ecosport (CBW) Mexico
Control de crucero
No abrir cuando esté caliente
Filtro de aire del motor
Ventana trasera calentada.
Parabrisas desempañado
(
Manija de apertura interior de la
cajuela
Gato
6
Introducción
(
Mantenga las llaves fuera del
alcance de los niños
Control de iluminación
Advertencia de presión de llanta
desinflada
Mantener el nivel de líquido
correcto
Observe las instrucciones de
operación
Alarma de pánico
Asistencia de estacionamiento
Freno de estacionamiento
Fluido de dirección hidráulica
Ventanas eléctricas delanteras
y traseras
Bloqueo de las ventanas
eléctricas
Servicio del motor a la brevedad
Bolsa de aire lateral
Escudo de protección para los
ojos
Control de estabilidad
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas
RECOMENDACIÓN DE PARTES
DE REPUESTO
Su vehículo ha sido construido con los más
altos estándares y usando piezas de alta
calidad. Recomendamos que exija el uso
de refacciones y piezas Ford y Motorcraft
originales cada vez que su vehículo
requiera mantenimiento programado o una
reparación. Puede reconocer claramente
las refacciones Ford y Motorcraft originales
si observa la marca Ford, FoMoCo o
Motorcraft en las refacciones o en sus
paquetes.
Mantenimiento programado y
reparaciones mecánicas
Una de las mejores maneras de asegurarse
de que su vehículo funcione durante años
es realizar los mantenimientos
recomendados y usar refacciones que
cumplan con las especificaciones
detalladas en este Manual del propietario.
Las refacciones Ford y Motorcraft
originales cumplen o exceden estas
especificaciones.
Reparaciones de choques
Esperamos que jamás sufra una colisión,
pero los accidentes suceden. Las
refacciones Ford originales para casos de
choques cumplen con nuestros estrictos
requisitos de ajuste, acabado, integridad
estructural, protección contra corrosión y
resistencia a abolladuras. Durante el
desarrollo del vehículo, validamos que
estas piezas proporcionen el nivel
necesario de protección como un sistema
completo. Una excelente manera de
asegurarse de obtener este nivel de
protección es utilizar refacciones Ford
originales para casos de choque.
Ecosport (CBW) Mexico
7
Introducción
Garantía de las refacciones
Las refacciones Ford y Motorcraft
originales son las únicas refacciones que
cuentan con la garantía de Ford. El daño
causado en su vehículo a causa de una
falla relacionada con piezas que no son
Ford no están cubiertos por la Garantía de
Ford. Para obtener más información,
consulte los términos y condiciones de la
Garantía de Ford.
EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
El uso de equipos móviles de comunicación
es cada vez más importante en la atención
de negocios y asuntos personales. Sin
embargo, no debe arriesgar su seguridad
ni la de otros al usar dichos equipos. La
comunicación móvil puede mejorar la
seguridad personal cuando se emplea en
forma correcta, especialmente en
situaciones de emergencia. Para evitar
anular los beneficios de estos equipos de
comunicación móvil, la seguridad debe ser
lo principal al momento de utilizarlos. Los
equipos de comunicación móvil incluyen,
entre otros, teléfonos celulares,
localizadores, dispositivos de correo
electrónico portátiles, dispositivos de
mensajería de texto y radios portátiles de
transmisión y recepción.
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.
Ecosport (CBW) Mexico
8
Seguridad de los Niños
INSTALACIÓN DE ASIENTOS
PARA NIÑOS
(
(
AVISOS
Use un sistema de seguridad
aprobado para niños para asegurar
a los niños de menos de 150
centímetros (59 pulgadas) de alto en el
asiento trasero.
¡Peligro extremo! No use un sistema
de seguridad para niños orientado
hacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire por delante.
Lea y siga las instrucciones del
fabricante cuando coloque una
protección para niños.
No modifique las protecciones para
niños de ninguna manera.
AVISOS
No mantenga a un niño sobre su
regazo cuando el vehículo esté en
movimiento.
No deje solos a los niños dentro de
su vehículo.
Si su vehículo se ha visto envuelto en
un accidente, solicite a un
distribuidor autorizado que revise los
sistemas de seguridad para niños.
Nota: Los niños se deben asegurar
correctamente en el asiento trasero, cada
vez que sea posible. Cuando use un asiento
de seguridad para niños, asegúrese de que
el respaldo trasero esté en la posición más
erguida.
Sistemas de seguridad para niños
para diferentes grupos masivos
Use la protección para niños correcta de
la siguiente manera:
Asientos de seguridad para bebés
(
Asegure a los niños que pesen menos de
13 kilogramos (29 libras) en un asiento de
seguridad para bebés orientado hacia atrás
(grupo 0+) en el asiento trasero.
Ecosport (CBW) Mexico
9
Seguridad de los Niños
Asiento de seguridad para niños
(
Asegure a los niños que pesen entre 13 y
18 kilogramos (29 y 40 libras) en un
asiento de seguridad para niños (grupo 1)
en el asiento trasero.
Asientos auxiliares
AVISOS
No instale un asiento auxiliar ni un
cojín auxiliar con solo la correa de
pelvis del cinturón de seguridad.
No instale un asiento auxiliar ni un
cojín auxiliar con un cinturón de
seguridad flojo o torcido.
No coloque el cinturón de seguridad
por debajo del brazo del niño ni por
detrás de su espalda.
No use almohadas, libros o toallas
para reforzar la altura de su niño.
Asegúrese que sus niños se sientan
en una posición vertical.
Asegure a los niños que pesan más
de 15 kilogramos (33 libras) pero que
miden menos de 150 centímetros
(59 pulgadas) de alto en un asiento
auxiliar o un cojín auxiliar.
Nota: Cuando use un asiento para niños en
un asiento trasero, asegúrese que el asiento
para niños se coloque firmemente en el
asiento del vehículo. Puede ser necesario
levantar o quitar el apoyacabezas. Ver
Cabeceras (página 68).
Asiento auxiliar (grupo 2)
(
Recomendamos que use un asiento con
reforzador que combine un cojín con un
respaldo en lugar de sólo un cojín con
reforzador. La posición de asiento elevado
le permitirá colocar la correa de hombro
del cinturón de seguridad para adultos
sobre el centro del hombro del niño y la
correa de pelvis apretada contra sus
caderas.
Ecosport (CBW) Mexico
10
Seguridad de los Niños
Cojín auxiliar (grupo 3)
(
Puntos de anclaje ISOFIX
ALERTA
Use un dispositivo antirrotación al
utilizar el sistema ISOFIX.
Recomendamos el uso de una correa
superior o una pata de soporte.
Nota: Cuando compre una protección
ISOFIX, asegúrese de que conoce el grupo
de peso correcto y la clasificación de
tamaño ISOFIX para las ubicaciones del
asiento deseadas. Ver Colocación de losAsientos para Niños (página 11).
Su vehículo está equipado con puntos de
anclaje ISOFIX que permiten la colocación
de protecciones para niños ISOFIX
aprobadas universalmente.
El sistema ISOFIX comprende dos brazos
accesorios en el sistema de seguridad para
niños que se acopla a los puntos de anclaje
de los asientos traseros externos, donde
el cojín se encuentra con el respaldo.
(
Empuje el asiento del niño para atrás
firmemente para fijar los puntos de anclaje
inferiores de ISOFIX.
COLOCACIÓN DE LOS
ASIENTOS PARA NIÑOS
AVISOS
Consulte a su distribuidor sobre los
detalles más recientes relativos a los
asientos para niños recomendados
por Ford.
¡Peligro extremo! No use un sistema
de seguridad para niños orientado
hacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire por delante.
Al usar un asiento para niños con una
pata de soporte, esta debe
descansar de manera segura sobre
el piso.
Al usar un asiento para niños con un
cinturón de seguridad, asegúrese de
que el cinturón de seguridad no esté
flojo ni torcido.
Ecosport (CBW) Mexico
11
Seguridad de los Niños
AVISOS
El asiento de seguridad para niños
debe estar firmemente ajustado en
el asiento del vehículo. Puede ser
Posiciones del asiento
Hasta 10
kg (22
lbs.)
necesario levantar o quitar el
apoyacabezas. Ver Cabeceras (página
68).
Categorías de grupo de peso
Hasta 13 kg
(29 lbs.)
9 a 18 kg
(20 a 40
lbs.)
AVISOS
15 a 25 kg
(33 a 55
lbs.)
3210+0
22 a 36 kg
(46 a 79
lbs.)
UUUUUAsientos traseros
U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso en
este grupo masivo.
Asientos para niños ISOFIX
Categorías de grupo de peso
10+
Posiciones del asiento
Asiento trasero externo
ISOFIX
Clase de
tamaño
Tipo de
asiento
Orientado hacia
atrás
13 kg (hasta 29 lbs.)
*
C, D, E
Orientado hacia
delante
9 a 18 kg (20 a 40
lbs.)
*
A, B, B1
IL, IUFIL
IL Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX determinados de la categoría
semiuniversal. Consulte las listas de recomendación del vehículo de los proveedores de
sistemas de seguridad para niños.
IUF Adecuados para sistemas de seguridad para niños orientados hacia delante ISOFIX
de categoría universal aprobados para su uso en este grupo masivo y clase de tamaño
ISOFIX.
*
La clase de tamaño para ISOFIX para los sistemas de seguridad para niños universales
y semiuniversales se define por las letras mayúsculas A a G. Estas letras de identificación
aparecen en los sistemas de seguridad para niños ISOFIX.
Ecosport (CBW) Mexico
12
Seguridad de los Niños
SEGUROS A PRUEBA DE
NIÑOS
ALERTA
Si tiene habilitados los bloqueos de
seguridad de los niños, no se pueden
abrir las puertas traseras desde el
interior del vehículo.
(
Puerta trasera izquierda
Gire a la izquierda para bloquear y a la
derecha para desbloquear.
Puerta trasera derecha
Gire a la derecha para bloquear y a la
izquierda para desbloquear.
Ecosport (CBW) Mexico
13
Cinturones de Seguridad
SUJECION DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
AVISOS
Inserte la lengüeta en la hebilla hasta
que escuche un chasquido. No se ha
abrochado el cinturón de seguridad
correctamente si no escucha un clic.
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad esté debidamente
guardado y no fuera del vehículo al
cerrar la puerta.
Use siempre los cinturones de seguridad
y los sistemas de seguridad para niños.
La correa superior del cinturón debe
descansar en el hombro y nunca sobre el
cuello, y la correa inferior sobre el área
pélvica y nunca sobre el estómago.
Nunca utilice un cinturón de seguridad para
más de una persona. Asegúrese de que los
cinturones no estén torcidos, sueltos ni
obstruidos por otros pasajeros, paquetes,
etc.
Abróchese el cinturón de seguridad
solo cuando el vehículo está detenido
y jamás cuando está en movimiento.
No recline los respaldos de los asientos
delanteros en exceso, ya que estos
proporcionan máxima protección cuando
están en posición casi vertical.
Cinturones de seguridad de tres puntos
de inercia retráctiles
Este tipo de cinturón está disponible con
los asientos delanteros de todos los
modelos y con el asiento trasero de
algunas versiones. Mantenga la hebilla de
retención del cinturón en el suelo trasero
libre de equipaje, objetos, etc.
Abrochar el cinturón
Jale el cinturón con un movimiento
constante para evitar un bloqueo. Inserte
la pestaña de la hebilla en el seguro del
cinturón hasta oír un clic y asegúrese de
que esté debidamente asegurada en su
lugar.
Soltar
Oprima brevemente el botón rojo de la
hebilla. Luego deje que el cinturón se
rebobine de forma suave y completa.
(
Ecosport (CBW) Mexico
14
Cinturones de Seguridad
Cinturón pélvico central trasero
fijo
(
Al abrochar el cinturón, asegúrese de
escuchar un clic que confirme que la
pestaña ha calzado en el seguro del
cinturón. Para ajustarlo, jale el extremo
suelto a través de la hebilla hasta que el
cinturón se haya ajustado cómodamente
alrededor de las caderas.
Tire suavemente del cinturón de seguridad
Se puede bloquear si lo jala bruscamente
o si conduce el vehículo en una pendiente.
Presione el botón rojo en la hebilla para
liberar el cinturón. Permita que se retraiga
completa y suavemente.
Uso de los cinturones de seguridad
durante el embarazo
ALERTA
Colóquese el cinturón de seguridad
correctamente para su seguridad y
la de su bebé. No utilice solamente
la cinta de regazo o la cinta de hombro.
Coloque la cinta de regazo cómodamente
a través de sus caderas y abajo de su
abdomen embarazado. Coloque la cinta
de hombro entre sus senos, arriba y al lado
de su abdomen embarazado.
AJUSTE DE ALTURA DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
(SI ESTÁ EQUIPADO)
ALERTA
Ubique el ajustador de altura de la
correa del hombro de tal modo que
esta se apoye en la parte media de
su hombro. Si el cinturón de seguridad no
se ajusta adecuadamente, se puede
reducir su eficacia y aumentar el riesgo de
lesiones en un accidente.
Ajuste la altura de la correa del hombro de
tal manera que ésta se apoye en la parte
media de su hombro.
(
Ecosport (CBW) Mexico
(
Para ajustar la altura del cinturón de
hombros:
15
Cinturones de Seguridad
1. Jale el botón y deslice el ajustador de
altura hacia arriba o hacia abajo.
2. Suelte el botón y jale el ajustador de
altura hacia abajo para asegurarse de
que quede bloqueado en su lugar.
RECORDATORIO DE
CINTURONES DE SEGURIDAD
ALERTA
El sistema solo proporcionará
protección cuando use el cinturón de
seguridad correctamente.
La luz de advertencia se ilumina y suena
una advertencia cuando se han cumplido
las siguientes condiciones.
•El cinturón de seguridad delantero no
se ha ajustado.
•El vehículo sobrepasa una velocidad
relativamente baja.
También se encenderá cuando algún
cinturón de seguridad delantero se
desabrocha con el vehículo en movimiento.
Si no ajusta su cinturón de seguridad,
ambas advertencias, la auditiva y la visual,
se desactivarán de manera automática
después de aproximadamente cinco
minutos.
Desactivación de recordatorio de
cinturón de seguridad
Consulte con un distribuidor autorizado.
Ecosport (CBW) Mexico
16
Sistema de Seguridad Complementaria
FUNCIONAMIENTO
AVISOS
No modifique de ninguna forma la
parte delantera de su vehículo. Esto
podría afectar negativamente el
despliegue de las bolsas de aire.
Nunca use un asiento para bebé o
niño en el asiento delantero en el
lado del pasajero.
Se obtiene eficiencia máxima de la
bolsa de aire con el ajuste correcto
del respaldo y del asiento. Ajústelos
para que el volante se pueda sujetar con
los brazos levemente doblados y coloque
el respaldo casi en posición vertical (30°
como mucho). Abroche el cinturón de
seguridad y mantenga una distancia de al
menos 25 cm entre el volante y el pecho
del conductor para reducir el riesgo de
lesión por estar demasiado cerca de la
bolsa de aire cuando se infle. Lo mismo
aplica al pasajero delantero.
Solicite que las reparaciones al
volante, la columna de la dirección,
los asientos, las bolsas de aire y los
cinturones de seguridad solo las realice un
distribuidor autorizado.
No coloque nada sobre la bolsa de
aire. Los objetos colocados sobre el
área de inflado de la bolsa de aire
pueden salir proyectados contra su cara o
torso al activarse la bolsa de aire, lo cual
le provocaría lesiones. Si no se siguen estas
instrucciones, puede aumentar el riesgo
de lesiones en caso de choque.
No pinche el asiento con alfileres,
agujas u otros objetos puntiagudos.
Esto podría provocar daño y afectar
negativamente el despliegue de las bolsas
de aire.
Utilice cubiertas de asiento
diseñadas para asientos con bolsas
de aire. Haga que un distribuidor
autorizado las instale.
Nota: Si se abre una bolsa de aire,
escuchará un fuerte sonido y verá una nube
de residuos de polvo inofensivo. Esto es
normal.
Nota: Limpie las cubiertas de las bolsas de
aire únicamente con un trapo húmedo.
Nota: No permita que los pasajeros en el
asiento delantero viajen con los pies, las
rodillas o cualquier otra parte del cuerpo
tocando la cubierta de la bolsa de aire o
demasiado cerca de ella. Riesgo de lesiones
graves si se activa la bolsa de aire.
Nota: Nunca coloque su brazo sobre la
bolsa de aire, ya que una bolsa de aire que
se desinfla puede provocar graves fracturas
a los brazos u otras lesiones.
Nota: Modificar o agregar equipos a la parte
delantera del vehículo (incluido el chasis,
la defensa, las estructuras de la carrocería
delantera del extremo y los ganchos para
remolque) puede afectar el rendimiento del
sistema de bolsas de aire, aumentando el
riesgo de lesiones. No modifique la parte
delantera del vehículo.
Muchos componentes del sistema de
bolsas de aire se calientan después de
la activación. Evite tocarlos.
BOLSA DE AIRE DEL
CONDUCTOR
(
Ecosport (CBW) Mexico
17
Sistema de Seguridad Complementaria
La bolsa de aire se desplegará durante
colisiones frontales importantes o
colisiones de hasta 30 grados de izquierda
a derecha. La bolsa de aire se inflará
dentro de unas milésimas de segundo y se
desinflará al contacto con el ocupante, con
lo cual proporcionará un cojín para el
movimiento del cuerpo hacia delante.
Durante colisiones frontales menores,
vuelcos, colisiones traseras y colisiones
laterales, la bolsa de aire no se inflará.
BOLSA DE AIRE DEL
PASAJERO
(
La bolsa de aire del pasajero se desplegará
durante colisiones frontales o casi
frontales importantes. La bolsa de aire se
inflará dentro de unas milésimas de
segundo y se desinflará al contacto con el
ocupante, con lo cual proporcionará un
cojín para el movimiento del cuerpo hacia
delante. Durante colisiones frontales
menores, vuelcos, colisiones traseras y
colisiones laterales, la bolsa de aire del
pasajero delantero no se inflará.
BOLSAS DE AIRE LATERALES
(SI ESTÁ EQUIPADO)
ALERTA
Utilice cubiertas de asiento
diseñadas para asientos con bolsas
de aire. Haga que un distribuidor
autorizado las instale.
(
Las bolsas de aire se encuentran debajo
del respaldo de los asientos delanteros.
Hay una etiqueta colocada en el costado
del respaldo para indicarlo.
La bolsa de aire se desplegará durante
colisiones laterales importantes. La bolsa
de aire no se desplegará en colisiones
laterales y frontales menores, colisiones
traseras o vuelcos.
BOLSA DE AIRE PARA
RODILLAS
ALERTA
No intente abrir la cubierta de la
bolsa de aire.
Ecosport (CBW) Mexico
18
Sistema de Seguridad Complementaria
La bolsa de aire se desplegará durante
colisiones frontales o colisiones de hasta
30 grados de izquierda a derecha. La bolsa
de aire se inflará dentro de unas milésimas
de segundo y se desinflará al contacto con
los ocupantes, con lo cual se formará un
cojín entre las rodillas del conductor y la
columna de la dirección. Durante vuelcos,
colisiones traseras y colisiones laterales,
la bolsa de aire para rodillas no se inflará.
Para localizar la ref.:
Nota: La bolsa de aire tiene un umbral de
despliegue inferior a las bolsas de aire
delanteras. Durante una colisión menor, es
posible que solo se despliegue la bolsa de
aire para rodillas.
BOLSAS DE AIRE LATERALES
DE TIPO CORTINA (SI ESTÁ
EQUIPADO)
(
Las bolsas de aire están ubicadas sobre
las ventanas laterales delanteras y
traseras.
La bolsa de aire se desplegará durante
colisiones laterales importantes. También
se desplegará durante colisiones frontales
inclinadas importantes. La bolsa de aire
de cortina no se desplegará en colisiones
laterales y frontales menores, colisiones
traseras o vuelcos.
Ecosport (CBW) Mexico
19
Llaves y Controles Remotos
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LAS FRECUENCIAS DE
RADIO
Nota: Los cambios o modificaciones que
no estén expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento podrían
invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
El alcance operativo normal del transmisor
es de aproximadamente 10 m.
Las disminuciones del alcance funcional
pueden deberse a:
•condiciones climáticas,
•torres de antenas de radio en las
proximidades,
•estructuras en torno al vehículo,
•otros vehículos estacionados cerca del
suyo
La frecuencia de radio que utiliza su control
remoto también puede ser utilizada por
otras transmisiones de radio de corta
distancia (por ejemplo los radios de
aficionados, el equipo médico, los
audífonos inalámbricos, los controles
remotos y los sistemas de alarma). Si las
frecuencias se bloquean, no podrá usar su
control remoto. Puede bloquear y
desbloquear las puertas con la llave.
Nota: Asegúrese de que el vehículo esté
bloqueado antes de dejarlo sin vigilancia.
Nota: Si está dentro del alcance, el control
remoto operará si presiona algún botón
involuntariamente.
TRANSMISOR REMOTO
Puede programar un máximo de ocho
controles remoto para su vehículo. Esto
incluye cualquiera de los proporcionados
con su vehículo. Los controles remotos
deben permanecer dentro del vehículo
durante el procedimiento de programación.
Abroche los cinturones de seguridad
delanteros y cierre todas las puertas para
asegurarse de que los timbres de
advertencia no suenen durante la
programación.
Programación de un control
remoto nuevo
1. Cambie la llave de encendido de la
posición 0 a la posición II cuatro veces
durante un lapso de seis segundos.
2. Gire el interruptor de encendido a la
posición 0. Suena un tono para indicar
que ahora es posible programar un
control remoto.
3. Presione cualquier botón en un control
remoto nuevo dentro del lapso de 10
segundos. Un tono sonará como
confirmación.
4. Repita el paso tres dentro del lapso de
10 segundos para cada control remoto
nuevo. No retire la llave del encendido
cuando presione el botón en el control
remoto.
5. Vuelva a activar el encendido (posición
II) o espere diez segundos sin
programar otro control remoto para
concluir la programación de la llave.
Sólo los controles remotos que acaba
de programar son ahora capaces de
bloquear y desbloquear su vehículo.
Ecosport (CBW) Mexico
20
Llaves y Controles Remotos
Reprogramación de la función de
desbloqueo
Nota: Cuando presione el botón de
desbloqueo, todas las puertas son
desbloqueadas o solo la puerta’ del
conductor es desbloqueada. Presionar de
nuevo el botón de desbloqueo libera todas
las puertas.
Presione y mantenga apretados
simultáneamente los botones de bloqueo
y de desbloqueo en la llave remota por lo
menos durante cuatro segundos con el
encendido en la posición OFF. Los
indicadores de dirección destellarán dos
veces para confirmar el cambio.
Para regresar a la función de desbloqueo
original, repita el proceso.
Cambio de la batería del control
remoto
Asegúrese de desechar las
(
ambiente. Consulte con su autoridad local
acerca del reciclaje.
baterías viejas de manera
respetuosa con el medio
Control remoto con una llave
plegable
1. Inserte un destornillador tanto como
sea posible en la ranura del costado
del control remoto, empújelo hacia la
hoja de la llave y retire la hoja de la
llave.
(
2. Gire el destornillador en la posición que
se muestra para separar las dos
mitades del control remoto.
(
3. Gire el destornillador en la posición que
se muestra para separar las dos
mitades del control remoto.
(
Ecosport (CBW) Mexico
21
Llaves y Controles Remotos
(
Nota: No toque los contactos de la batería
o la tarjeta de circuito impreso con el
destornillador.
4. Retire cuidadosamente la batería con
el destornillador.
5. Instale una batería nueva (3V CR 2032)
con el signo + orientado hacia abajo.
6. Ensamble las dos mitades del control
remoto.
7. Instale la hoja de la llave.
Control remoto sin una llave
plegable
(
1. Presione y mantenga apretados los
botones en los bordes para liberar la
cubierta. Quite cuidadosamente la
cubierta.
2. Retire la hoja de la llave.
(
3. Gire un destornillador de punta plana
en la posición que se muestra para
separar las dos mitades del control
remoto.
(
4. Inserte cuidadosamente el
destornillador en la posición mostrada
para abrir el control remoto.
(
Ecosport (CBW) Mexico
22
Llaves y Controles Remotos
Nota: No toque los contactos de la batería
o la tarjeta de circuito impreso con el
destornillador.
5. Retire cuidadosamente la batería con
el destornillador.
6. Instale una batería nueva (3V CR 2032)
con el signo + orientado hacia abajo.
7. Ensamble las dos mitades del control
remoto.
8. Instale la hoja de la llave.
REEMPLAZO DE UNA LLAVE
EXTRAVIADA O UN
TRANSMISOR REMOTO
Puede adquirir llaves o controles remotos
de reemplazo en un distribuidor autorizado.
Los distribuidores autorizados pueden
programar los controles remotos para su
vehículo. Ver Sistema Pasivo Anti-Robo
(página 29).
Para reprogramar el sistema antirrobo
pasivo, consulte con un distribuidor
autorizado.
Ecosport (CBW) Mexico
23
Seguros
ASEGURAR Y DESASEGURAR
Seguros eléctricos de las puertas
(Si está equipado)
(
El control de los seguros eléctricos de las
puertas está ubicado en el tablero de
instrumentos, cerca del radio.
•Presione el botón una vez. Las puertas
se bloquearán.
•Presione el botón nuevamente. Las
puertas se desbloquearán.
Bloqueo automático de los
seguros de las puertas
La función de bloqueo automático
bloqueará los seguros de todas las puertas
cuando:
•todas las puertas y la puerta trasera
están cerradas,
•el encendido está en ON,
•cambia la transmisión a cualquier
velocidad y pone el vehículo en
movimiento y
•el vehículo alcanza una velocidad
superior a 20 km/h.
Si abre una o más puertas, la función de
bloqueo automático se repetirá cuando:
•la velocidad del vehículo ha sido de 15
km/h durante al menos dos segundos;
y
•el vehículo cumpla nuevamente las
condiciones de bloqueo automático.
Desactivación y activación de bloqueo
automático
Nota: El distribuidor autorizado puede llevar
a cabo este procedimiento o puede hacerlo
usted mismo
Para habilitar o deshabilitar estas
características, haga lo siguiente:
Nota: Tendrá 30 segundos para completar
el procedimiento.
1. Gire el encendido a ON.
2. Oprima el botón de los seguros
eléctricos de las puertas tres veces.
3. Gire el encendido a OFF.
4. Oprima el botón de los seguros
eléctricos de las puertas tres veces.
5. Gire el encendido a ON. Sonará una
campanilla para indicar que el sistema
ha ingresado al modo de
programación.
Una vez en el modo de programación, cada
vez que presione brevemente (menos de
1 segundo) el botón de bloqueo de los
seguros eléctricos de las puertas, se
activará y desactivará el bloqueo
automático de seguros.
Control remoto
Puede utilizar el control remoto en
cualquier momento mientras el vehículo
no esté en marcha.
Desbloqueo de los seguros de las
puertas
Nota: Puede desbloquear la puerta del
conductor con la llave. Use la llave cuando
el control remoto no funcione.
Nota: Cuando bloquea el vehículo durante
varias semanas, el control remoto se apaga.
El vehículo debe desbloquearse y el motor
arrancarse con la llave. El desbloqueo y
arranque del vehículo una vez habilitará el
control remoto.
Ecosport (CBW) Mexico
24
Seguros
Presione el botón para
desbloquear la puerta del
conductor. Las luces
direccionales destellarán una vez.
Presione el botón nuevamente antes de
que transcurran tres segundos para
desbloquear todas las puertas. Las luces
direccionales destellarán una vez.
Reprogramación de la función de
desbloqueo
Puede reprogramar la función de
desbloqueo de manera que solo se
desbloquee la puerta del conductor. Ver
Transmisor Remoto (página 20).
Bloqueo de los seguros de las puertas
Oprima el botón para bloquear
los seguros de todas las puertas.
Las luces direccionales
destellarán dos veces.
Oprima el botón y suéltelo nuevamente en
un lapso de tres segundos para confirmar
que todas las puertas estén cerradas. Las
puertas se volverán a cerrar y las luces
direccionales parpadearán dos veces si
todas las puertas y el compartimiento del
equipaje están cerrados.
Nota: Si alguna puerta o el compartimiento
de equipaje está abierto, o si el cofre está
abierto en los vehículos con alarma
antirrobo o arranque remoto, las luces no
destellarán.
Rebloqueo automático (si está
equipado)
Las puertas se volverán a bloquear
automáticamente si no abre ninguna
puerta 45 segundos después de
desbloquear las puertas con el control
remoto. Los seguros de las puertas y la
alarma regresarán a su estado anterior.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas desde dentro
oprima el botón.
(
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas con la llave
Nota: No deje las llaves dentro del vehículo.
Bloqueo con la llave
Coloque la parte superior de la llave hacia
el frente del vehículo y gírela hacia la
derecha.
Desbloqueo con la llave
Nota: Si los bloqueos de seguridad para
niños están activados y hala la manija
interior, solo desbloqueará el seguro de
emergencia, no el bloqueo de seguridad
para niños. Solo puede abrir las puertas con
la manija externa de la puerta.
Nota: Si las puertas se han desbloqueado
mediante este método, deben bloquearse
de manera individual hasta reparar la
función de bloqueo central.
Desbloquee la puerta del conductor con
la llave. Puede desbloquear todas las
puertas individualmente al halar las
manijas interiores de las puertas.
Nota: Cuando la función de bloqueo central
no funciona, bloquee las puertas de manera
individual con la llave en la posición que se
muestra.
Ecosport (CBW) Mexico
25
(
Empuje para bloquear.
ENTRADA SIN LLAVE (SI ESTÁ
EQUIPADO)
Información general
ALERTA
El sistema puede no funcionar si la
llave está cerca de objetos metálicos
o de dispositivos electrónicos como
celulares.
Seguros
(
Para bloquear o desbloquear el vehículo,
debe haber una llave pasiva válida ubicada
dentro de uno de los dos rangos de
detección externos. Estos están ubicados
aproximadamente a un metro y medio
(cinco pies) de las manijas de la puerta
delantera.
Llave pasiva
El vehículo puede ser bloqueado y
desbloqueado con la llave pasiva. Puede
utilizar la llave pasiva como un control
remoto. Ver Asegurar y Desasegurar
(página 24).
Bloqueo del vehículo
El sistema no funcionará si:
•La batería de su vehículo no tiene
carga.
•Están bloqueadas las frecuencias de
la llave electrónica de acceso.
•Está baja la batería de la llave
electrónica de acceso.
Nota: Si el sistema no funciona, necesitará
utilizar la hoja de la llave para bloquear y
desbloquear su vehículo.
El sistema permite al conductor operar el
vehículo sin el uso de una llave ni control
remoto.
Ecosport (CBW) Mexico
(
ALERTA
El vehículo no se bloquea
automáticamente. Si no presiona un
botón de bloqueo, el vehículo
permanecerá desbloqueado.
26
Seguros
Los botones de bloqueo están en ambas
puertas delanteras.
Para el bloqueo central y la activación de
la alarma:
•Presione un botón de bloqueo una vez.
Nota: Una vez activado, el vehículo
permanecerá bloqueado durante
aproximadamente tres segundos. Cuando
concluya el período de demora, puede abrir
las puertas de nuevo, siempre y cuando la
llave pasiva esté dentro del rango de
detección respectivo.
Dos destellos cortos de los indicadores
direccionales confirman que todas las
puertas se han bloqueado y que la alarma
se ha activado.
Desbloqueo del vehículo
Nota: Si el vehículo permanece bloqueado
durante más de tres días, el sistema entrará
al modo de ahorro de energía. Esto es para
reducir la descarga de la batería del
vehículo. Cuando el vehículo se desbloquea
mientras está en este modo, el tiempo de
reacción del sistema puede ser un poco más
largo que el normal. Para salir del modo de
ahorro de energía, desbloquee el vehículo.
(
Presione un botón de bloqueo una vez.
Nota: Una llave electrónica de acceso
válida debe estar ubicada dentro del rango
de detección de esa puerta.
Un destello largo de los indicadores
direccionales confirma que todas las
puertas se han desbloqueado y que la
alarma se ha desactivado.
Desbloqueo de la puerta del conductor
únicamente
Si la función de desbloqueo se reprograma
solo para que la’puerta del conductor se
desbloquee Ver Transmisor Remoto
(página 20). Observe lo siguiente:
Si la puerta’ del conductor es la primera
puerta que se abre, las otras puertas
permanecerán bloqueadas. Las otras
puertas se pueden desbloquear desde el
interior del vehículo, presionando el botón
de desbloqueo en el panel de
instrumentos. Para la ubicación del
artículo: Las puertas pueden ser
desbloqueadas de manera individual,
jalando las manijas internas en esas
puertas.
Si la puerta delantera del pasajero es la
primera puerta que se abre, todas las
puertas se desbloquearán.
Llaves inhabilitadas
Cualquier llave que se deje dentro del
vehículo cuando está bloqueado será
inhabilitada.
No puede utilizar una llave inhabilitada
para girar el encendido o para arrancar el
motor.
Debe habilitar de nuevo todas las llaves
pasivas para poder utilizarlas.
Para habilitar todas las llaves pasivas,
desbloquee el vehículo utilizando una llave
pasiva o la función de desbloqueo del
control remoto.
Todas las llaves pasivas se habilitarán
cuando se cambie el encendido o se
arranque el vehículo con una llave válida.
Ecosport (CBW) Mexico
27
Seguros
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas con la hoja de la llave (Si está
equipado)
(
1. Quite cuidadosamente la cubierta.
2. Quite la hoja de la llave e insértela en
el seguro.
Nota: Solo la manija de la puerta del
conductor tiene un cilindro de seguro.
COMPUERTA TRASERA
(
Para abrir la compuerta:
1. Desbloquee la puerta abatible con el
control remoto.
2. Presione el botón de liberación ubicado
en la luz trasera derecha de la puerta
abatible.
28
Ecosport (CBW) Mexico
Seguridad
SISTEMA PASIVO ANTI-ROBO
Principio de funcionamiento
El sistema evita que alguien arranque el
motor con una llave codificada
incorrectamente.
Llaves codificadas
Si pierde una llave, un distribuidor
autorizado puede proporcionarle un
reemplazo. Si es posible, entréguelas con
el número de llave de la etiqueta
proporcionada con las llaves originales. Un
distribuidor autorizado también puede
proporcionarle llaves adicionales.
Nota: Conserve todas sus llaves borradas
y recodificadas restantes en caso de que
pierda una llave. Haga codificar las llaves
de reemplazo junto con sus llaves restantes.
Consulte un distribuidor autorizado para
obtener más información.
Nota: No proteja sus llaves con objetos
metálicos. Esto podría evitar que el receptor
reconozca una llave codificada.
Activación del inmovilizador del
motor
Cuando mueva el encendido a la posición
OFF, el inmovilizador del motor se activará
automáticamente luego de un periodo de
tiempo corto.
Desactivación del inmovilizador
del motor
Cuando mueva el encendido a la posición
ON, el inmovilizador del motor se
desactivará automáticamente si se utiliza
una llave codificada correctamente.
Si no puede arrancar el motor con una llave
correctamente codificada, haga que un
distribuidor autorizado verifique el vehículo.
ALARMA ANTI-ROBO (SI ESTÁ
EQUIPADO)
Sistema de alarma
Su vehículo tiene el siguiente sistema de
alarma:
•Alarma perimétrica.
Alarma perimétrica
La alarma perimétrica es un elemento
disuasivo contra el acceso no autorizado
al vehículo a través de las puertas y el
cofre.
Activación de la alarma
Una vez conectada, la alarma se activa:
•Si alguien abre la puerta, la compuerta
levadiza o el cofre sin una llave o
control remoto válidos.
Si se activa la alarma, esta sonará durante
30 segundos y la luz intermitente de
advertencia destellará durante cinco
minutos.
Cualquier otro intento para llevar a cabo
alguna de las situaciones anteriores,
activará la alarma de nuevo.
Activación de la alarma
Para conectar la alarma, bloquee el
vehículo. Ver Seguros (página 24).
Desactivación de la alarma
Vehículos sin entrada sin llave
Alarma perimétrica
Para desconectar y silenciar la alarma,
desbloquee las puertas con la llave y
encienda el motor con una llave codificada
correctamente o desbloquee las puertas
con el control remoto.
Ecosport (CBW) Mexico
29
Loading...
+ 192 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.