Fluke HL-200 Ex Manual

Page 1
Instructions
HL-200 Ex
Intrinsically Safe Headlamp
200 Light Output
W »
3 x AAA ALKALINE (LR03)
ENERGIZER E92 DURACELL MN2400 PANASONIC LR03
Certications
UL USA: E336598 • Class I Div 1 and 2 Group ABCD
• Class II Div 1 and 2 Group EFG • Class III • T4 • IP67
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga • DEMKO 18 ATEX 2024X • Ex ia IIC T4 Ga • Ta = -20 °C to +40 °C • IECEx UL 18.0021X
0344 UL 913, Eighth • CSA C22.2 No.157-92, Reafrmed 2016 • EN 60079-0 : 2012+A11:2013 • EN 60079-11 : 2012 • IEC 60079-0: Sixth • IEC 60079-11: Sixth This declaration of conformity is issued under the sole responsibility
of Fluke Corporation. Fluke Corporation hereby declares this
product conforms to the following EU directives and harmonized
standards:
Directive 2011/65/EU, RoHS • Directive 2014/30/EU, Electro­magnetic Compatibility (EMC) • Directive 2014/34/EU, Explosive
Atmospheres (ATEX) Standards Used: EN 50581:2012 Restriction of the use of hazard-
ous substances • EN 55015:2013+A1:2015 Radio Disturbance of electrical lighting and similar equipment • EN 61547:2009 Equip­ment for general lighting purposes – EMC immunity requirements
EN 60079-0:2012+A11:2013 Explosive Atmospheres – Part 0: Equipment – General Requirements • EN 60079-11:2012 Explosive Atmospheres – Part 11: Equipment protection by intrinsic safety “i” • EN 50303:2000 Group I, Category M1 equipment intended to remain functional in atmospheres endangered by firedamp and/ or coal dust
Notified Body for Explosive Environment Certification:
EU-Type Examination Certificate Number: DEMKO 18 ATEX 2014X
OEM ATEX Production Quality Assurance Notification: SIRA Notification No: SIRA 15 ATEX M703 • Sira Certification
Service – Unit 6, Hawarden Industrial Park, Hawarden, Deeside, DH5 3US, UK
signed: Product Compliance Manager
Fluke Corporation 2018/09/20
PN 4984848 June 2018
© 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
2.5 mm
Introduction
The HL-200 Ex (the Product) is a high-power LED headlamp for use in Ex Hazardous Locations. The Product includes a built-in gas release vent and supports high and low light output modes.
Safety Information
To prevent possible re, explosion, or personal injury:
Read all safety Information before you use the Product.
Keep instructions for reference.
Do not open the Product while in an Ex hazardous area.
Replace batteries only in non-hazardous areas.
Do not take spare batteries into Ex hazardous areas.
Use only type-approved (alkaline) batteries in the Product.
See the section for a list of approved batteries.
Change all (alkaline) batteries at the same time. All replace­ments must be of the same brand, type, and age.
Remove the batteries if the Product is not used for an extended period of time.
Make sure the screws are tightened securely after battery replacement.
Do not alter the Product and use only as specied, or the protection supplied by the Product can be compromised.
Do not substitute components. Substitution of components can impair intrinsic safety.
Do not point the light at the eyes of persons or animals.
Symbol Description
WARNING. RISK OF DANGER.
Consult user documentation.
Battery
Certied by Underwriters Laboratories to North American safety
standards.
Conforms to European Union directives.
Conforms to the European Explosive Atmospheres (ATEX)
directive. Conforms to relevant South Korean EMC Standards.
This product complies with the WEEE Directive marking require-
ments. The afxed label indicates that you must not discard this
electrical/electronic product in domestic household waste. Product Category: With reference to the equipment types in the WEEE
Directive Annex I, this product is classed as category 9 “Monitoring and Control Instrumentation” product. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Safety Specications
Power Requirements . . . . . 3 x AAA, 1.5 V, LR03 see
Operating Temperature. . . .-20 °C to 40 °C
Storage Temperature . . . . . -20 °C to 70 °C
Light Source . . . . . . . . . . . .LED
Light Output . . . . . . . . . . . . High 200 lumens, low 100 lumens
Run Time . . . . . . . . . . . . . . High 5 hours, low 12 hours
Electromagnetic Compatibility (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Equipment meets requirements for industrial electromagnetic wave equipment and the seller or user should take notice of it. This equipment is intended for use in business environments and not to be used in homes.
LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY
This Fluke product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries, or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Fluke’s behalf. To obtain service during the warranty period, contact your nearest Fluke authorized service center to obtain return autho­rization information, then send the product to that Service Center with a description of the problem.
THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. NO OTHER WARRANTIES, SUCH AS FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSED OR IMPLIED. FLUKE IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CON­SEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THE-
ORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you. 11/99
(French)
Warning
Instructions
Introduction
La HL-200 Ex (le Produit) est une lampe frontale LED haute puissance destinée à être utilisée en zones dangereuses classées Ex. Le Produit comprend un évent à dégagement de gaz intégré et prend en charge les modes de sortie lumineuse élevée et faible.
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque d´incendie, d´explosion ou de blessure :
Lire attentivement les consignes de sécurité avant d´utiliser l´appareil.
Conserver ces instructions pour référence.
Avertissement
Ne pas ouvrir le produit pendant l´intervention en zone dange­reuse classée Ex.
Remplacer les piles uniquement dans un lieu sûr.
Ne pas mettre les piles de rechange dans les zones dange-
reuses classées Ex.
N´utiliser que les types de piles (alcalines) certiés pour le Produit. Reportez-vous à la partie pour connaître la liste des piles homologuées.
Remplacer toutes les piles (alcalines) en même temps. Les piles de rechange doivent être de la même marque, du même type et avoir la même ancienneté.
Retirer les piles si l´appareil n´est pas utilisé pendant une période prolongée.
Assurez-vous que les vis sont bien serrées après le remplace­ment de la pile.
Ne pas modier cet appareil et ne l´utiliser que pour l´usage prévu, sans quoi la protection garantie par cet appareil pourrait être altérée.
Ne pas remplacer les composants. Le remplacement de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
Ne pas viser les yeux d´une personne ou d´un animal avec la lumière.
SECURITE INTRINSEQUE:
AVERTISSEMENT : LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPRO­METTRE LA SECURITE INTRINSEQUE.
• AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR L´INFLAMMATION D´ATMOS-
PHERES DANGEREUSES, NE CHANGER LES BATTERIES QUE DANS DES EMPLACEMENTS DESIGNES NON DANGEREUX.
Symbole Description
AVERTISSEMENT. DANGER.
Consulter la documentation utilisateur.
Pile
Certié conforme aux normes de sécurité en vigueur en
Amérique du Nord par Underwriters Laboratories. Conforme aux directives de l'Union européenne.
Conforme à la politique européenne de risques liés aux
atmosphères explosives (directive ATEX). Conforme aux normes CEM sud-coréennes.
Cet appareil est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE. La présence de cette étiquette indique que cet appareil électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Catégorie de EEE : Cet appareil est classé parmi les
« instruments de surveillance et de contrôle » de catégo­rie 9 en référence aux types d'équipements mentionnés dans l'Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés.
Spécications de sécurité
Alimentation . . . . . . . . . . . . 3 piles AAA, 1,5 V, LR03 voir
Température de
fonctionnement. . . . . . . . . . -20 °C à 40 °C
Température de stockage. . -20 °C à 70 °C
Source lumineuse. . . . . . . . LED
Sortie lumineuse. . . . . . . . . élevée 200 lumens, faible 100 lumens
Autonomie . . . . . . . . . . . . .élevée 5 heures, faible 12 heures
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Corée (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Cet appareil est conforme aux exigences des équipements générateurs d´ondes électromagnétiques industriels, et le vendeur ou l´utilisateur doit en te­nir compte. Cet équipement est destiné à l´utilisation dans des environnements professionnels et non à domicile.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
La société Fluke garantit l´absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d´utilisation et d´entretien pendant une période d´un an prenant effet à la date d´achat. Cette garan­tie ne s´applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal
utilisé, modié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis
à des conditions anormales d´utilisation et de manipulation. Les distribu­teurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus
étendue au nom de Fluke. Pour bénécier de la garantie, mettez-vous en
rapport avec le Centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références d´autorisation de renvoi, puis envoyez l´appareil, accompa­gné d´une description du problème.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L´APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPON­SABLE D´AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D´AUCUN DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n´admettent pas les limi-
tations d´une condition de garantie implicite, ou l´exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s´appliquent pas à chaque acheteur.
11/99
(Italian)
Istruzioni
Introduzione
HL-200 Ex (il Prodotto) è una lampada frontale a LED a elevata potenza per l’uso in aree a rischio di esplosione. Il Prodotto include
una valvola di sato per gas e supporta le modalità di emissione
luminosa a elevata o bassa intensità.
Informazioni sulla sicurezza
Per evitare possibili incendi, esplosioni o lesioni personali:
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le informazioni sulla sicurezza.
Conservare le istruzioni per poterle consultare in futuro.
Non aprire il prodotto se ci si trova in aree a rischio di
esplosione.
Sostituire le batterie solo in aree non pericolose.
Non portare batterie di ricambio all’interno di aree a rischio
di esplosione.
Utilizzare nel Prodotto solo batterie (alcaline) approvate. Con­sultare la sezione per l’elenco delle batterie approvate.
Sostituire tutte le batterie (alcaline) contemporaneamente. Tutte le batterie di ricambio devono essere dello stesso marchio e tipo e avere la stessa data di produzione.
Rimuovere le batterie se il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
Assicurarsi che le viti siano serrate saldamente dopo la sostituzione della batteria.
Non alterare il Prodotto e utilizzarlo solo come indicato. In caso contrario, potrebbe venir meno la protezione da esso fornita.
Non sostituire i componenti. La sostituzione dei componenti può compromettere la sicurezza intrinseca del Prodotto.
Non puntare la luce sugli occhi di persone o animali.
Simbolo Descrizione
Speciche di sicurezza
Requisiti di alimentazione. . . . . . 3 batterie AAA da 1,5 V (LR03) consultare la
Temperatura di esercizio . . . . . . da -20 °C a 40 °C
Temperatura di immagazzinaggio da -20 °C a 70 °C
Sorgente luminosa . . . . . . . . . . . LED
Emissione luminosa . . . . . . . . . . elevata intensità 200 lumen, bassa intensità
Autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . . elevata intensità 5 ore, bassa intensità 12 ore
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Corea (KCC). . . . . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Questa apparecchiatura soddisfa i requisiti per apparecchiature industriali a onde elettromagnetiche e il venditore o l’utente deve prenderne nota. Questo apparecchio è destinato all’uso in ambienti aziendali e non deve essere usato in abitazioni private.
GARANZIA LIMITATA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Si garantisce che questo prodotto Fluke sarà esente da difetti di materiale e la­vorazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. La garanzia non copre fusibili, batterie usa e getta o i danni dovuti a incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazio­ne. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun’altra garanzia a nome di Fluke. Per richiedere assistenza durante il periodo di garanzia e ottenere informazioni per l’autorizzazione alla resa del prodotto, contattare il più vicino centro autorizzato di assistenza Fluke descrivendo il problema, quindi inviare loro il prodotto. QUESTA GARANZIA È L’UNICO RIMEDIO A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIREN­TE. NON VIENE OFFERTA, NÉ ESPRESSAMENTE NÉ IMPLICITAMENTE,
NESSUN’ALTRA GARANZIA, COME AD ESEMPIO L’IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE. FLUKE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DAQUALUNQUE CAUSA O
TEORIA. Poiché in alcuni Paesi non sono ammesse esclusioni o limitazioni di ga­ranzia implicite o di danni accidentali o indiretti, è possibile che questa limitazione di responsabilità non si applichi all’acquirente. 11/99
Avvertenza
AVVERTENZA. PERICOLO. Consultare la documentazione utente. Batteria
Certicato da Underwriters Laboratories in base alle
norme di sicurezza vigenti nell’America settentrionale.
Conforme alle direttive dell'Unione Europea.
Conforme alla direttiva europea ATEX (ATmosphères EXplosibles).
Conforme agli standard EMC della Corea del Sud pertinenti.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva RAEE. Il simbolo apposto indica che non si deve gettare questo prodotto elettrico o elettronico in un
contenitore per riuti domestici. Categoria del prodotto:
con riferimento ai tipi di apparecchiatura contenuti nella
Direttiva RAEE Allegato I, il prodotto è classicato nella
categoria 9 "Strumentazione di monitoraggio e controllo".
Non smaltire questo prodotto assieme ad altri riuti solidi
non differenziati.
sezione
100 lumen
(German)
Anweisungen
Einführung
Die HL-200 Ex (das Produkt) ist eine Hochleistungs-LED-Stirnleuch­te für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. Das Produkt verfügt über eine integrierte Gasauslassöffnung und unterstützt Modi für hohen und niedrigen Lichtstrom.
Sicherheitsinformationen
So vermeiden Sie Brände, Explosionen oder Verletzungen:
Vor Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitsinformationen lesen.
Anleitungen aufbewahren.
Das Gerät darf innerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs nicht
geöffnet werden.
Batterien dürfen nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen ausgetauscht werden.
Das Mitführen von zusätzlichen Batterien ist im explosionsgefähr­deten Bereich nicht zulässig.
Es dürfen nur typgeprüfte (Alkali-) Batterien eingesetzt werden. Eine Liste der zugelassenen Batterien nden Sie im Abschnitt .
Alle (Alkali-) Batterien sind gleichzeitig auszutauschen. Alle Ersatz­teile müssen gleich in Bezug auf Marke, Art und Alter sein.
Die Batterien müssen herausgenommen werden, wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Es muss sichergestellt werden, dass die Schrauben nach Aus­tausch der Batterien fest angezogen sind.
Das Produkt darf nicht verändert und nur gemäß Spezikation ver­wendet werden, da andernfalls der vom Produkt gebotene Schutz nicht gewährleistet werden kann.
Komponenten dürfen nicht ausgetauscht werden. Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.
Das Licht darf nicht auf die Augen von Personen oder Tieren gerichtet werden.
Symbol Beschreibung
WARNUNG. GEFAHR.
Benutzerdokumentation beachten.
Batterie
Zertiziert von Underwriters Laboratories nach den nord-
amerikanischen Standards der Sicherheitstechnik.
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.
Entspricht der Verordnung explosionsfähiger Atmosphä-
ren (ATEX-Rechtlinie). Entspricht den relevanten südkoreanischen EMV-Nor-
men. Dieses Produkt entspricht den Kennzeichnungsvor-
schriften der WEEE-Richtlinie. Das angebrachte Etikett weist darauf hin, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Produkt­kategorie: In Bezug auf die Gerätetypen in Anhang I
der WEEE-Richtlinie ist dieses Produkt als Gerät der Kategorie 9, „Überwachungs- und Kontrollinstrument“,
klassiziert. Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgen.
Sicherheitsspezikationen
Stromversorgung . . . . . . . . . . 3 x AAA, 1,5 V, LR03 siehe
Betriebstemperatur. . . . . . . . . -20 °C bis 40 °C
Lagerungstemperatur . . . . . . .-20 °C bis 70 °C
Lichtquelle . . . . . . . . . . . . . . .LED
Lichtstrom. . . . . . . . . . . . . . . . Hoch 200 Lumen, niedrig 100 Lumen
Betriebszeit. . . . . . . . . . . . . . . Hoch 5 Stunden, niedrig 12 Stunden
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Die Ausrüstung erfüllt die Anforderungen an mit elektromagnetischen Wellen arbeitende Geräte für industrielle Umgebungen. Dies ist vom Verkäufer oder Anwender zu beachten. Dieses Gerät ist für den Betrieb in gewerblichen Umgebungen ausgelegt und darf nicht in Wohnumge­bungen verwendet werden.
BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND
Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten bleibt. Diese Garantie gilt
nicht für Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Vernachläs­sigung, Missbrauch, Modikation, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedin-
gungen oder unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu
berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Fluke zu erweitern. Um während
des Garantiezeitraums Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rück­nahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Be­schreibung des Problems an dieses Servicezentrum.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ES WERDEN KEINE ANDE­REN GARANTIEN, Z. B. EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IMPLI­ZIERTER ODER AUSDRÜCKLICHER ART ABGEGEBEN. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄ­DEN ODER VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHE­ORIE BERUHEN. Da einige Länder keine Ausschlüsse und/oder Einschränkung
einer gesetzlichen Gewährleistung oder von Neben- oder Folgeschäden zulassen, kann es sein, dass diese Haftungsbeschränkung für Sie keine Geltung hat. 11/99
Warnung
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Page 2
(Spanish)
Instrucciones
Introducción
La HL-200 Ex (el Producto) es una linterna frontal de alta potencia con LED para su uso en ubicaciones con peligro de explosión. El Producto incluye una salida de gases integrada y cuenta con modos de potencia lumínica alta y baja.
Información sobre seguridad
Para evitar un incendio, explosiones o lesiones personales:
Lea la sección Información sobre seguridad antes de utilizar el Producto.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
No abra el Producto mientras esté en un área con peligro de
explosión.
Sustituya las pilas solamente en zonas no peligrosas.
No lleve pilas a las zonas con peligro de explosión.
Use solo pilas (alcalinas) del tipo aprobado en el Producto.
Consulte la sección para ver una lista de las pilas aprobadas.
Cambie todas las pilas (alcalinas) a la vez. Se deben sustituir por pilas de igual marca, tipo y antigüedad.
Retire las pilas si el Producto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Asegúrese de que las roscas están bien apretadas después de sustituir las pilas.
No modique el Producto y úselo únicamente de acuerdo con las especicaciones; en caso contrario, se puede anular la protección suministrada por el Producto.
No sustituya los componentes. La sustitución de componen­tes puede afectar la seguridad intrínseca.
No enfoque la luz a los ojos de personas o animales.
Símbolo Descripción
Especicaciones de seguridad
Requisitos de alimentación. . . . . . . 3 pilas AAA de 1,5 V, LR03; consulte
Temperatura de funcionamiento. . . -20 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento. . -20 °C a 70 °C
Fuente de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
Potencia lumínica . . . . . . . . . . . . . . Alta de 200 lúmenes, baja de
Tiempo de funcionamiento . . . . . . . Alta 5 horas, baja 12 horas
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Corea del Sur (KCC) . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
El equipo cumple con los requisitos industriales de onda electromagné­tica y así lo advierte el vendedor o usuario. Este equipo está diseñado para su uso en entornos comerciales, no residenciales.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye fusibles, baterías desechables ni daños por accidente, negligencia, mala utilización, modicación, contaminación o condiciones anómalas de funcionamien­to o manipulación. Los revendedores no están autorizados para otorgar ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener información sobre autorización de devoluciones, y envíe el producto a dicho centro de servicio con una descripción del problema.
ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO REMEDIO. NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDI-
DAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIATOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS,
EMERGENTES DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos países o
estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita, ni de daños incidentales o indirectos, es posible que las limitaciones de esta garantía no sean de aplicación a todos los compradores. 11/99
Advertencia
ADVERTENCIA. PELIGRO. Consulte la documentación del usuario. Pila Estándares de seguridad de América del Norte
certicados por Underwriters Laboratories. Cumple la normativa de la Unión Europea.
Cumple la directiva europea de atmósferas explosivas (ATEX).
Cumple con los Estándares EMC surcoreanos.
Este producto cumple la Directiva RAEE sobre requisitos de marcado. En la etiqueta adherida se indica que no debe desechar este producto eléctrico o electrónico con los residuos domésticos. Categoría del producto: Según los tipos de equipo del anexo I de la Directiva WEEE, este producto
está clasicado como producto de categoría 9
"Instrumentación de supervisión y control”. No se deshaga de este producto mediante los servicios
municipales de recogida de basura no clasicada.
100 lúmenes
(Portuguese)
Instruções
Introdução
A HL-200 Ex (o Produto) é uma lanterna de LED de alta potência para uso em áreas com risco de explosão. O produto tem uma abertura embutida para a liberação de gases e aceita os modos de alta e baixa emissão de luz.
Informações de segurança
Para evitar possíveis incêndios, explosões ou ferimentos:
Antes de usar o Produto, leia todas as Informações de segurança.
Guarde as instruções para consulta.
Não abra o produto quando estiver em uma área com risco
de explosão.
Substitua as baterias apenas em áreas seguras.
Nunca leve baterias de reserva a áreas com risco de
explosão.
Use somente as baterias aprovadas (alcalinas) para o pro­duto. Consulte a seção para obter uma lista de baterias aprovadas.
Troque todas as baterias (alcalinas) ao mesmo tempo. Todas as baterias trocadas devem ser da mesma marca, tipo e tempo de uso.
Retire as baterias se o produto não for utilizado por um período prolongado.
Aperte bem os parafusos após a substituição da bateria.
Não altere o Produto e use somente conforme especicado.
Caso contrário, a proteção fornecida com o Produto poderá ser comprometida.
Não substitua componentes. A substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
Não aponte a luz para os olhos de pessoas ou animais.
Símbolo Descrição
Especicações de segurança
Requisitos de alimentação . . . . . . . 3 x AAA, 1,5 V, LR03 Consulte
Temperatura de funcionamento . . . -20 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento. . -20 °C a 70 °C
Fonte de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
Emissão de luz . . . . . . . . . . . . . . . . Alta 200 lumens, baixa 100 lumens
Durabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alta 5 horas, baixa 12 horas
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Coreia (KCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
O equipamento atende aos requisitos de equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas e o vendedor ou usuário deve observar essas informações. Este equipamento é indicado para uso em ambientes comerciais e não deve ser usado em residências.
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de mão de obra durante o prazo de um ano da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, nem danos devidos a acidente, negligência, uso inadequado, alterações, contaminação, ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o prazo da garantia, contate o centro de assistência técnica autorizado Fluke mais próximo e peça informações sobre autorização de devolução. Depois disso, mande o pro­duto para esse Centro de Assistência Técnica e inclua uma descrição do problema.
ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO DO COMPRADOR. NÃO É CONCE­DIDA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO PRODUTO PARA UM DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA ACIDEN­TAL OU CONSEQUENTE QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA. Como alguns
estados ou países não permitem a exclusão ou a limitação de garantias implícitas nem de danos incidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade
pode não se aplicar no caso especíco do comprador.
11/99
Atenção
ADVERTÊNCIA. PERIGO. Consulte a documentação do usuário. Bateria
Certicado por Underwriters Laboratories para as
normas de segurança norte-americanas.
Em conformidade com as diretivas da União Europeia.
Em conformidade com a diretriz European Explosive Atmospheres (ATEX).
Em conformidade com os padrões sul-coreanos relevan­tes de compatibilidade eletromagnética.
Este Produto está em conformidade com os requisitos
de marcação da Diretiva WEEE. A etiqueta axada
informa que não é possível descartar o produto elétrico/ eletrônico em lixo doméstico comum. Categoria do Produto: De acordo com os tipos de equipamento na
Diretiva WEEE, Anexo I, esse produto é classicado na
categoria 9 como "Instrumentação de controle e monito­ramento". Não descarte este produto no lixo comum.
(Dutch)
Instructies
Inleiding
De HL-200 Ex (het product) is een krachtige LED-hoofdlamp voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen. Het product is voorzien van een ingebouwde gasontluchting en beschikt over modi voor een hoge en lage lichtopbrengst.
Veiligheidsinformatie
Ga als volgt te werk om een mogelijke brand, explosie of lichamelijk letsel te voorkomen:
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
Bewaar de instructies voor referentie.
Open het product niet wanneer u zich in een explosiegevaarlijke
omgeving bevindt.
Vervang batterijen uitsluitend in niet-explosiegevaarlijke omgevingen.
Neem geen reservebatterijen mee in explosiegevaarlijke omge­vingen.
Gebruik uitsluitend batterijen (alkaline) van een goedgekeurd type in het product. Zie de paragraaf voor een lijst van goedgekeur­de batterijen.
Vervang alle (alkaline-) batterijen tegelijkertijd. Alle vervangingen moeten van hetzelfde merk, hetzelfde type en dezelfde leeftijd zijn.
Verwijder de batterijen wanneer het product gedurende een lange periode niet zal worden gebruikt.
Zorg ervoor dat de schroeven na het vervangen van de batterij stevig zijn aangehaald.
Wijzig het product niet en gebruik het uitsluitend volgens de voor­schriften, want anders is de beveiliging van het product mogelijk niet langer voldoende.
Vervang geen onderdelen. Als er onderdelen worden vervangen, kan de intrinsieke veiligheid in gevaar brengen.
Richt het licht niet op de ogen van personen of dieren.
Pictogram Beschrijving
Veiligheidsspecicaties
Voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . .3 x AAA, 1,5 V, LR03 zie
Bedrijfstemperatuur . . . . . . . .-20 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur. . . . . . . . . -20 °C tot 70 °C
Lichtbron. . . . . . . . . . . . . . . . . LED
Lichtopbrengst . . . . . . . . . . . . Hoog 200 lumen, laag 100 lumen
Genruiksduur . . . . . . . . . . . . . Hoog 5 uur, laag 12 uur
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
De apparatuur voldoet aan de vereisten voor industriële (klasse A) elektromagnetische stralingsapparatuur, en de verkoper en gebruiker dienen hiermee rekening te houden. Deze apparatuur is bedoeld voor gebruik in zakelijke omgevingen en is niet bestemd voor thuisgebruik.
BEPERKTE GARANTIE EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
Dit product van Fluke is vrij van materiaal- en fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie is niet van toepassing op zekerin­gen, wegwerpbatterijen of schade die voortvloeit uit een ongeluk, verwaarlozing, verkeerd gebruik, wijziging, verontreiniging of abnormale omstandigheden bij bediening of hantering. Wederverkopers zijn niet gemachtigd om enige andere ga­rantie namens Fluke te verstrekken. Voor het verkrijgen van service gedurende de garantieperiode moet u bij het dichtstbijzijnde door Fluke erkende servicecentrum om retourautorisatie-informatie vragen en het product vervolgens samen met een beschrijving van het probleem naar dat servicecentrum sturen.
DEZE GARANTIE IS UW ENIGE VERHAAL. ER WORDEN GEEN ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES, ZOALS GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, VERSTREKT. FLUKE IS NIET AANSPRAKELIJK
VOOR BIJZONDERE SCHADE, INDIRECTE SCHADE, INCIDENTELE SCHA-
DE OF GEVOLGSCHADE OF VERLIEZEN, VOORTVLOEIENDE UIT WELKE
OORZAAK OF THEORIE DAN OOK. Aangezien in bepaalde staten of landen de uitsluiting of beperking van een stilzwijgende garantie of van incidentele schade of gevolgschade niet is toegestaan, is het mogelijk dat deze beperking van aanspra­kelijkheid niet op u van toepassing is. 11/99
Waarschuwing
WAARSCHUWING. GEVAAR.
Raadpleeg de gebruikersdocumentatie.
Batterij
Gecerticeerd door Underwriters Laboratories conform
Noord-Amerikaanse veiligheidsnormen.
Conform richtlijnen van de Europese Unie.
Conform de Europese ATEX-richtlijn voor explosieve atmosferen.
Conform relevante EMC-normen van Zuid-Korea.
Dit product voldoet aan de merktekenvereisten van de AEEA-richtlijn. Het aangebrachte merkteken duidt erop dat dit elektrische/elektronische product niet met het huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Productcategorie: Met betrekking tot de apparatuurtypen van bijlage I van de AEEA-richtlijn, valt dit product onder categorie 9, 'meet- en controle-instrumenten'. Werp dit product niet met gewoon ongescheiden afval weg.
(Norwegian)
Instruksjoner
Innledning
HL-200 Ex (produktet) er en kraftig LED-hodelykt for bruk i Ex-om­råder. Produktet har en innebygd gassutslippsventil samt effektmodi for sterkt og svakt lys.
Sikkerhetsopplysninger
Slik unngås brann, eksplosjon eller personskade:
Les sikkerhetsinformasjonen før produktet tas i bruk.
Ha instruksjonene tilgjengelig for referanse.
Produktet må ikke åpnes i et eksplosjonsfarlig område.
Batteriene skal bare skiftes ut utenfor Ex-områder.
Ikke ta med ekstrabatterier inn i Ex-områder.
Bruk bare typegodkjente (alkaliske) batterier i produktet. Se delen for en liste over godkjente batterier.
Skift ut alle (alkaliske) batterier samtidig. Alle erstatninger må
være av samme merke, type og alder.
Fjern batteriene hvis produktet ikke skal brukes over en lengre tidsperiode.
Sørg for at skruene trekkes godt til etter utskifting av batteriet.
Ikke foreta endringer på produktet, og bruk det bare som spesisert, ellers kan beskyttelsen som produktet gir, gå tapt.
Ikke skift ut komponenter. Utskifting av komponenter kan svekke egensikkerheten.
Ikke rett lyset mot øynene til personer eller dyr.
Symbol Beskrivelse
Sikkerhetsspesikasjoner
strømkrav . . . . . . . . . . . . . . 3 x AAA, 1,5 V, LR03 – se
driftstemperatur . . . . . . . . .–20 til 40 °C
oppbevaringstemperatur. . . –20 til 70 °C
lyskilde . . . . . . . . . . . . . . . . LED
lyseffekt . . . . . . . . . . . . . . .sterkt: 200 lumen, svakt: 100 lumen
varighet. . . . . . . . . . . . . . . . sterkt: 5 timer, svakt: 12 timer
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Utstyret tilfredsstiller kravene til industrielt elektromagnetisk bølge-utstyr, og selgeren og brukerne skal merke seg det. Dette utstyret er tiltenkt bruk i forretningsmiljøer og skal ikke brukes i boliger.
BEGRENSET GARANTI OG ANSVARSBEGRENSNING
Dette Fluke-produktet er garantert å være fri for defekter i materiale og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien omfatter ikke sikringer, en­gangsbatterier, skader som skyldes uhell, forsømmelse, misbruk, endringer, forurensning, unormale betjeningsforhold eller unormal håndtering. For­handlere har ikke rett til å utvide garantier på vegne av Fluke. For å få garantiservice må nærmeste autoriserte servicesenter for Fluke kontaktes med anmodning om tillatelse til retur, og deretter må produktet sendes til vedkommende servicesenter sammen med en beskrivelse av problemet. DENNE GARANTIEN ER DITT ENESTE RETTSMIDDEL. DET YTES IN­GEN ANDRE GARANTIER SOM F.EKS. EGNETHET FOR ET BESTEMT
FORMÅL, VERKEN DIREKTE ELLER UNDERFORSTÅTT. FLUKE ER
IKKE ERSTATNINGSANSVARLIG FOR SPESIELL, INDIREKTE ELLER
PÅLØPEN SKADE ELLER FØLGESKADE SAMT TAP, UANSETT ÅRSAK ELLER TEORETISK GRUNNLAG. Siden noen stater eller land ikke tilla-
ter unntak eller begrensninger av en garanti eller av tilfeldige skader eller følgeskader, er det mulig at denne ansvarsbegrensningen ikke gjelder for alle kunder.
11/99
Advarsel
ADVARSEL. FARE. Se brukerdokumentasjonen. Batteri
Sertisert av Underwriters Laboratories i henhold til
sikkerhetsstandarder i Nord-Amerika.
Oppfyller kravene i EU-direktivene.
Overholder det europeiske direktivet for eksplosive atmosfærer (ATEX).
Oppfyller relevante EMC-standarder i Sør-Korea.
Dette produktet overholder WEEE-direktivets merkingskrav. Det festede merket angir at du ikke skal kassere dette elektriske/elektroniske produktet i husholdningsavfallet. Produktkategori: I henhold til utstyrstypene i tillegg I til WEEE-direktivet
er dette produktet klassisert som et produkt i
kategori 9 Overvåkings- og kontrollinstrumenter. Dette produktet skal ikke kasseres sammen med husholdningsavfallet.
(Danish)
Anvisninger
Indledning
HL-200 Ex (produktet) er en LED-pandelampe med høj styrke til brug i eksplosionsfarlige områder. Produktet indeholder en indbyg­get gasslipsventil og understøtter høje og lave lyseffekttilstande.
Sikkerhedsinformation
Til forebyggelse af brand, eksplosioner eller personskader:
Læs afsnittet Sikkerhed inden brug af produktet.
Opbevar vejledninger til reference.
Produktet må ikke åbnes, mens man bender sig i et Exfarligt
område.
Udskift kun batterierne i ikke-farlige områder.
Medbring ikke reservebatterier i Exfarlige områder.
Anvend kun typegodkendte (alkaline) batterier i produktet. Se en liste over godkendte batterier i afsnit .
Udskift alle (alkaline) batterier samtidigt. Alle udskiftningsbat-
terier skal være af samme mærke, type og alder.
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal anvendes i længere tid.
Sørg for, at skruerne spændes forsvarligt efter batteriskift.
Du må ikke foretage ændringer af produktet, og produktet
skal anvendes som angivet, ellers kan produktbeskyttelsen blive beskadiget.
Udskift ikke komponenter. Udskiftning af komponenter kan forringe egensikkerheden.
Undlad at pege lyset i øjnene på personer eller dyr.
Signatur Beskrivelse
Sikkerhedsdata
Krav til strøm . . . . . . . . . . . 3 x AAA, 1,5 V LR03, se
Driftstemperatur . . . . . . . . . -20 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur . . . -20 °C to 70 °C
Lyskilde. . . . . . . . . . . . . . . . LED
Lyseffekt . . . . . . . . . . . . . . . Høj 200 lumen, lav 100 lumen
Driftstid . . . . . . . . . . . . . . . . Høj 5 timer, lav 12 timer
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Udstyret opfylder kravene til industrielt elektromagnetisk bølgeud­styr, og sælgeren eller brugeren bør notere sig dette. Dette udstyr er beregnet til brug i erhvervsmiljøer og må ikke bruges i hjem.
BEGRÆNSET GARANTI OG BEGRÆNSNING PÅ ANSVAR
Fluke garanterer instrumentet mod materiale- og fabrikationsfejl i ét år fra købsdato at regne. Garantien omfatter ikke sikringer, engangsbatterier og
skader, der er opstået ved uheld, forsømmelighed, misbrug, modicering,
kontaminering eller anomal betjening og håndtering. Forhandlere har in­gen bemyndigelse til at udstede anden garanti på Flukes vegne. Krav iht. garantien gøres gældende ved at henvende sig til nærmeste autoriserede Fluke servicecenter og få indsendelsesgodkendelse og derpå indsende det defekte instrument til det pågældende servicecenter med beskrivelse af problemet. DENNE GARANTI ER KØBERS ENESTE RETSMIDDEL. DER GIVES
INGEN ANDEN, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, GARANTI, SÅSOM FOR ANVENDELIGHED TIL GIVNE FORMÅL. FLUKE
FRASKRIVER SIG AL ERSTATNINGSPLIGT FOR SÆRLIG, INDIREKTE
OG FØLGESKADE OG TAB, UANSET ÅRSAG OG RETSGRUNDLAG. Da
udelukkelse og begrænsning af underforstået garanti og af tilfældig skade og følgeskade ikke er tilladt i visse lande og delstater, gælder ovenstående fraskrivelse af erstatningspligt muligvis ikke Dem. 11/99
Advarsel
ADVARSEL. FARE. Se brugervejledningen. Batteri Certiceret af Underwriters Laboratories for sikker-
hedsstandarder i Nordamerika.
Overholder EU-direktiver. Overholder EU-direktivet om eksplosiv atmosfære
(ATEX). Stemmer overens med de relevante sydkoreanske
EMC-standarder. Dette produkt er i overensstemmelse med kravene
om afmærkning i WEEE direktivet. Det påhæftede mærkat angiver, at du ikke må bortskaffe dette elek­triske/elektroniske produkt via husholdningsaffald. Produktkategori: Med reference til kravene i WEEE
direktivets bilag I klassiceres dette produkt som et
produkt til "overvågning og kontrolinstrumentering" i kategori 9. Dette produkt må ikke bortskaffes usorteret i almindeligt affald.
Page 3
(Finnish)
Ohjeet
Johdanto
HL-200 Ex (tuote) on tehokas LED-otsalamppu, joka on tarkoitettu käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa. Tuotteessa on sisäinen kaasunpoistoventtiili ja se tukee kirkkaan ja himmeän valon antotiloja.
Turvaohjeet
Tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahinkojen estäminen:
Lue kaikki turvaohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Älä avaa tuotetta räjähdysvaarallisella alueella.
Vaihda paristot vaarallisten alueiden ulkopuolella.
Älä vie varaparistoja räjähdysvaaralliselle alueelle.
Käytä ainoastaan tuotteelle hyväksyttyjä (alkali)paristoja.
Tarkista hyväksytyt paristot kohdasta .
Vaihda kaikki (alkali)paristot samalla kertaa. Kaikkien vaihto­paristojen on oltava samaa merkkiä, tyyppiä ja yhtä vanhoja.
Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
Varmista, että ruuvit kiristetään tiukasti paristojen vaihdon
jälkeen.
Käytä laitetta vain määritetyllä tavalla äläkä tee siihen muu­toksia, muuten laitteen turvaominaisuudet voivat heiketä.
Älä vaihda osia. Osien vaihtaminen voi vaikuttaa haitallisesti tuotteen luonnostaan vaarattomaan rakenteeseen.
Älä osoita valoa ihmisten tai eläinten silmiin.
Symboli Kuvaus
Turvallisuuserittelyt
Tehovaatimukset. . . . . . . . .3 x AAA, 1,5 V, LR03 katso
Käyttölämpötila. . . . . . . . . . –20...40 °C
Varastointilämpötila . . . . . .–20...70 °C
Valolähde . . . . . . . . . . . . . . LED
Valovirta . . . . . . . . . . . . . . . Kirkas 200 luumenia, himmeä 100
Käyttöaika. . . . . . . . . . . . . . Kirkas 5 tuntia, himmeä 12 tuntia
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Laite täyttää teollisen sähkömagneettisia aaltoja säteilevän laitteiston vaatimukset, ja myyjän tai käyttäjän on otettava se huomioon. Tämä laitteisto on tarkoitettu käytettäväksi liiketoimin­taympäristöissä. Sitä ei saa käyttää kotitalouksissa.
Valmistaja takaa yhden vuoden ajaksi ostopäivästä, että tässä Fluke-tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata sulakkeita, akkuja/paristoja tai onnettomuudesta, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, muutoksista, likaantumisesta tai epätavallisista käyttö- tai käsittelyoloista aiheutuneita vahinkoja. Jälleenmyyjillä ei ole oikeutta laajentaa takuuta Fluken puolesta. Jos tuote tarvitsee takuuhuoltoa, ota yhteyttä lähimpään Fluken valtuuttamaan huoltokeskukseen saadaksesi takuu­palautukseen tarvittavat tiedot ja lähetä sitten tuote kyseiseen huoltokeskukseen ja toimita mukana ongelman kuvaus.
TÄMÄ TAKUU ON OSTAJAN AINOA KORVAUSVAATIMUS. FLUKE EI ANNA MI­TÄÄN MUITA ILMAISTUJA TAI KONKLUDENTTISIA TAKUITA, KUTEN TAKUUTA SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. FLUKE EI OLE KORVAUS­VELVOLLINEN MISTÄÄN ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA TAI SEURANNAISISTA VAHINGOISTA TAI TAPPIOISTA, PERUSTUIVATPA NE MIHIN
TAHANSA SYYHYN TAI TEORIAAN. Joissain maissa konkludenttisten takuiden tai satunnaisten tai seuraamuksellisten vahinkojen korvausvelvollisuuden rajoittami­nen tai epääminen ei ole sallittua, joten vastuun rajoitus ei välttämättä koske Sinua. 11/99
RAJOITETTU TAKUU JA VASTUUNRAJOITUS
Varoitus
VAROITUS. VAARA.
Lue käyttöopas. Akku Underwriters Laboratoriesin hyväksymä Poh-
jois-Amerikan turvallisuusstandardien mukaisesti.
Vastaa EU:n direktiivejä.
Räjähdysvaarallisia tiloja koskevan Euroopan ATEX-direktiivin mukainen.
Etelä-Korean asiaankuuluvien EMC-standardien mukainen.
Tämä tuote noudattaa WEEE-direktiivin merkin­tävaatimuksia. Kiinnitetty etiketti osoittaa, että tätä sähkö-/elektroniikkalaitetta ei saa hävittää kotitalousjätteissä. Tuoteluokka: Viitaten WEEE-di­rektiivin liitteessä I mainittuihin laitteisiin, tämä tuote on luokiteltu luokan 9 "Tarkkailu- ja ohjauslaitteet"
-tuotteeksi. Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemat­tomissa yhdyskuntajätteissä.
luumenia
(Swedish)
Anvisningar
Introduktion
HL-200 Ex (produkten) är en LED-pannlampa med hög effekt som kan användas på explosionsfarliga platser. Produkten har en inbyggd gasutsläppsventil och kan avge både starkt och svagt ljus.
Säkerhetsinformation
Gör så här för att minska risken för brand, explosion och personskador:
Läs säkerhetsinformationen innan du använder produkten.
Spara instruktionerna.
Öppna inte produkten i ett explosionsfarligt område.
Byt endast batterier i ofarliga områden.
Ta inte med reservbatterier till explosionsfarliga områden.
Använd endast typgodkända (alkaliska) batterier i produkten.
En lista över godkända batterier nns i avsnitt .
Byt ut alla (alkaliska) batterier samtidigt. Alla nya batterier måste vara av samma märke, typ och ålder.
Ta ut batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid.
Se till att skruvarna sitter åt ordentligt efter batteribytet.
Gör inga ändringar på produkten och använd den endast som
angivet, annars kan produktskyddet förstöras.
Byt inte ut några komponenter. Byte av komponenter kan försämra egensäkerheten.
Rikta inte ljuskäglan mot ögonen på människor eller djur.
Symbol Beskrivning
VARNING. RISK FÖR FARA.
Läs användardokumentationen.
Batteri
Certierad av Underwriters Laboratories enligt
nordamerikanska säkerhetsstandarder.
Uppfyller direktiven för Europeiska unionen.
Överensstämmer med EU-direktivet om explosions-
farliga omgivningar (ATEX).
Uppfyller relevanta sydkoreanska EMC-standarder.
Denna produkt uppfyller märkningskraven enligt WEEE-direktivet. Märkningsetiketten anger att du inte får kassera denna elektriska/elektroniska produkt tillsammans med vanliga hushållssopor. Produktkategori: Med hänvisning till utrustningsty-
perna i WEEE Directive Annex I, är denna produkt klassad som produkt av typen kategori 9 "Moni­toring and Control Instrumentation” (Instrument för övervakning och styrning). Kassera inte denna produkt tillsammans med osorterade, vanliga sopor.
Säkerhetsspecikationer
Strömförsörjningskrav. . . . . 3 x AAA, 1,5 V, LR03 se
Arbetstemperatur . . . . . . . . -20 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur . . . . .-20 °C till 70 °C
Ljuskälla . . . . . . . . . . . . . . . LED
Ljusöde . . . . . . . . . . . . . . .Högt 200 lumen, lågt 100 lumen
Drifttid . . . . . . . . . . . . . . . . .Högt 5 timmar, lågt 12 timmar
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Den här produkten uppfyller kraven för industriell utrustning som alstrar elektromagnetiska vågor och säljaren eller användaren ska vara uppmärksam på det. Denna utrustning är avsedd för användning i företagsmiljö och inte för hemmabruk.
BEGRÄNSAD GARANTI OCH ANSVARSBEGRÄNSNING
Denna Fluke-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar och engångsbat­terier, och inte heller skador som uppkommer som en följd av olyckshändelser, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller onormala förhål­landen eller onormal hantering. Återförsäljare har ej rätt att lämna några ytterli­gare garantier å Flukes vägnar. För att få garantiservice kontaktar du närmaste Fluke-auktoriserade serviceverkstad för returtillstånd och skickar sedan produkten till serviceverkstaden ifråga med en beskrivning av de problem som föreligger. DENNA GARANTI UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. INGA ANDRA GA­RANTIER, EXEMPELVIS MED AVSEENDE PÅ LÄMPLIGHET FÖR EN VISS
ANVÄNDNING, ÄR UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA. FLUKE ÄR EJ
ANSVARIGT FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖR-
UTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS
PÅ KONTRAKT. På vissa platser är det inte tillåtet att exkludera eller begränsa något i en underförstådd garanti, vilket innebär att denna ansvarsbegränsning kanske inte gäller dig. 11/99
Varning
(Korean)
지침
개요
FL-200 Ex(제품명)는 위험한 장소에서 사용하기위한 경 량의 내재적으로 안전한 손전등입니다. 이 제품에는 내 장형 가스 배출 장치가 포함되어 있으며, 고출력 및 저 출력 모드를 지원합니다.
안전 정보
화재,폭발 또는 신체적 상해를 예방하려면:
• 제품을 사용하기 전에 안전 정보 전문을 읽으십시오.
• 참조 용 지침을 보관하십시오.
• 폭발 위험 지역에서는 제품을 개봉하지마십시오.
• 위험하지 않은 지역에서만 배터리를 교체하십시오.
• 예비 배터리를 폭발 위험 지역으로가져가지 마십시오.
• 형식 승인을 받은 (알카라인)배터리만 제품에 사용 하십시오. 승인된 배터리 목록은 섹션을 참조하 십시오.
• 모든 (알카라인)배터리는 동시에 교체합니다. 모든 교 체품은 브랜드, 유형 및 사용 기간이 동일해야합니다.
• 제품을 장시간 사용하지 않을 경우에는 배터리를 제 거하십시오.
• 배터리를 교체 한 후 나사가 단단히 조여 졌는지 확 인하십시오.
• 제품을 변경하지 말고 지정된 방식으로만 사용하십시 오. 그렇지 않으면 제품과 함께 제공된 보호 장비가 제 대로 기능하지 않을 수 있습니다.
• 구성 요소를 대체하지 마십시오. 구성 요소의 대체는 내인성 안전을 저해할 수 있습니다.
• 사람이나 동물의 눈을 비추지 마십시오.
기호 설명
경고 위험
사용자 문서 참고.
배터리
북아메리카 안전 표준에 대한 Underwriters
Laboratories 인증. 유럽 연합 규정을 준수합니다.
유럽 폭발성 환경(ATEX, European Explosive
Atmospheres) 요구 사항을 준수합니다. 관련 한국 EMC 표준을 준수합니다.
이 제품은 WEEE Directive 표시 요구 사항을 준수 합니다. 부착된 레이블에 이 전기/전자 제품을 가정 용 생활 폐기물로 처리해서는 안 된다고 명시되어 있습니다. 제품 분류: WEEE Directive Annex I의 장
비 유형에 따라 이 제품은 범주 9 “모니터링 및 제 어 계측” 제품으로 분류됩니다. 이 제품은 분류되지 않은 폐기물로 처리하면 안 됩니다.
안전 사양
전원 요구 사항 . . . . . 3 x AAA, 1.5V, LR03 참조
작동 온도. . . . . . . . . . -20°C ~ 40°C
보관 온도. . . . . . . . . . -20°C ~ 70°C
광원 . . . . . . . . . . . . . LED
광출력 . . . . . . . . . . . 높음 200루멘, 낮음 100루멘
실행 시간 . . . . . . . . . 높음 5시간, 낮음 12시간
전자기파 적합성(EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . EN55015:2013 and EN
장비는 산업 전자파 장비의 요구 조건을 충족하며 판 매자 또는 사용자는 이에 주의해야 합니다. 본 장비는 기업 환경 용도이며 가정에서는 사용할 수 없습니다.
이 Fluke 제품은 재료와 제작상에 결함이 없음을 구입일로부터 1년 동안 보증합니다. 이 보증에는 퓨즈, 일회용 배터리, 또는 사고, 태 만, 오용 또는 비정상 상태에서의 작동 및 취급에 기인한 손상은 포 함되지 않습니다. 대리점은 어떠한 보증도 Fluke를 대신하여 추가 로 제공할 수 없습니다. 보증 기간 동안 서비스를 받으려면 결함 이 있는 제품을 문제에 대한 설명과 함께 가까운 Fluke 서비스 센 터로 보내십시오. 본 보증은 유일한 해결책입니다. 특정 목적에 대한 적합성 등과 같은 기타 명시적 또는 묵시적 보증 사항은 없습니다. Fluke는 여하의 이 유 및 이론에 입각한 특별, 간접, 우연 또는 결과적인 손상이나 손실 에 대하여 책임을 지지 않습니다. 일부 국가에서는 암시적 보증 또는 우발적, 결과적인 손실에 대한 배제나 제한을 인정하지 않으므로 책 임의 제한이 사용자에게 적용되지 않을 수도 있습니다.
11/99
제한적 품질 보증 및 배상 책임의 제한
경고
61547:2009
(Traditional Chinese)
指示
簡介
HL-200 Ex (本產品) 是高功率 LED 頭燈,可在危險禁制 地點使用。本產品包含內建的氣體釋放口並且支援高及 低燈光輸出模式。
安全資訊
為防止爆炸、火災或人身傷害:
• 請先閱讀所有安全資訊後再使用本產品。
• 請保留指示以備參考。
• 請勿在危險禁制區內開啟本產品。
• 請只在非危險區域內更換電池。
• 請勿將備用電池攜入危險禁制區內。
• 本產品僅限使用經核准認可的 (碱性) 電池類型。請參 閱 一節以取得經核准認可的電池清單。
• 請同時更換所有 (碱性) 電池。所有更換品都必須是相 同的品牌、類型及年期。
• 如果長時間不使用本產品,請將電池取下。
• 在更換電池後,請確定螺絲已確實鎖緊。
• 請勿改裝本產品,並請僅依指示使用,否則本產品提供 的保護功能將失效。
• 請勿換用元件。換用元件可能會降低本質安全性。
• 請勿讓光線射向人員或動物的眼睛。
符號 說明
警告。有危險。
參閱使用者說明文件。
電池 經 Underwriters Laboratories 認證,符合
北美安全標準。 符合歐盟 (European Union) 指令。
符合歐盟爆炸性環境 (European Explosive
Atmospheres,ATEX) 指令。
符合相關的南韓 EMC 標準。
此產品符合廢棄電子電機設備指令 (WEEE Directive) 行銷規定。本附加標籤代表您不 可將此電氣/電子產品丟棄至生活家庭廢棄 物。產品類別:參照廢棄電子電機設備指
令 (WEEE) 附錄 I 中的設備類型,此產品係 分類為第 9 類之「監控設備」(Monitoring and Control Instrumentation) 產品。請勿 將本產品做為未分類的都市廢棄物處理。
安全規格
電力需求. . . . . . . . . . . .3 x AAA,1.5 V,LR03 請參閱
操作溫度. . . . . . . . . . . .-20 °C 至 40 °C
存放溫度. . . . . . . . . . . .-20 °C 至 70 °C
光源 . . . . . . . . . . . . . . .LED
燈光輸出. . . . . . . . . . . .高 200 流明,低 100 流明
操作時間. . . . . . . . . . . .高 5 小時,低 12 小時
電磁相容性 (EMC)
韓國 (KCC) . . . . . . . . . .EN55015:2013 and EN
設備符合工業電磁波設備規定,銷售者與使用者應多 加注意。本設備專供業務環境使用,而非住家使用。
此 Fluke 產品自購買日起一年之內毫無材料及工藝上的 瑕疵。本產品保固不適用於保險絲、可拋式電池或由於 意外、疏忽、濫用、變造、污染或異常的操作或處理情 況而導致的損壞。零售商並未獲得授權代表 Fluke 提供 其他任何售後保證。如欲在保固期間獲得服務,請與您 附近的 Fluke 授權維修中心聯絡以取得送還產品的授權 資訊,然後將產品附上有關問題的說明,送到您附近的 Fluke 授權維修中心。 本保固是您所能獲得的唯一補償。絕無其他明示或暗示 的保證,例如特定目的之適用性。FLUKE 對任何特殊 的、間接的、偶然的或後續的損壞或損失概不負責,無 論是否由於任何原因或推論而導致這些損失。由於某些 州或國家不允許排除或限制暗示的保證或是意外或後續 損壞,因此本限制責任條款可能不適用於您。
11/99
警告
61547:2009
有限保固和有限責任
(Simplied Chinese)
使用说明书
概述
HL-200 Ex(下文中称为“本产品”)是一种供爆炸危险场 所使用的高功率 LED 头灯。本产品具有一个内置式排气 阀,提供高光输出和低光输出模式。
安全须知
为了防止可能发生的火灾、爆炸或人身伤害,请务必:
• 在使用本产品前,请先阅读“安全须知”全部内容。
• 保存说明,以便参考。
• 请勿在爆炸危险区拆开本产品。
• 只可在非危险区域更换电池。
• 请勿把备用电池带到爆炸危险区。
• 只能使用已核准用于本产品的电池类型(碱性)。查看 部分了解核准使用的电池列表。
• 每次应更换全部(碱性)电池。每次更换都必须使用相 同品牌、型号和使用寿命的电池。
• 如果长时间不使用本产品,应将电池取出。
• 在更换电池后要确保螺丝全部拧紧。
• 请勿改装产品并仅将产品用于指定用途,否则可能减弱 产品所提供的防护功能。
• 不可替换任何组件。替换组件会降低固有安全性。
• 不可用灯光照射人或动物的眼睛。
符号 说明
警告。危险。
请参阅用户文档。
电池 经 Underwriters Laboratories 认证符合北
美安全标准。 符合欧盟指令。
符合欧洲爆炸性环境 (ATEX) 指令。
符合韩国的相关 EMC 标准。
本产品符合 WEEE 指令的标识要求。粘贴 的标签指示不得将电气/电子产品作为家庭 垃圾丢弃。产品类别:根据 WEEE 指令附
录 I 中的设备类型,该产品被归类为第 9 类“监测和控制仪器” 产品。请勿将本产品 作为未分类的城市废弃物处理。
安全技术指标
电源要求. . . . . . . . . . . .3 节 AAA,1.5 V,LR03,请参阅
工作温度. . . . . . . . . . . .-20 °C 至 40 °C
存放温度. . . . . . . . . . . .-20 °C 至 70 °C
光源 . . . . . . . . . . . . . . .LED
光输出 . . . . . . . . . . . . .高 200 lm,低 100 lm
运行时间. . . . . . . . . . . .高 5 h,低 12 h
电磁兼容性 (EMC)
韩国 (KCC) . . . . . . . . . .EN55015:2013 and EN
本产品符合工业电磁波设备的要求,销售商或用户应 注意这一点。本设备旨在用于商业环境中,而非家 庭环境。
Fluke 公司保证本产品从购买之日起一年内,其材料和 工艺均无任何缺陷。本项保证不包括保险丝、可弃置的 电池或者因意外、疏忽、误用、改动、污染或非正常情 况下的使用或处理而损坏的产品。经销商无权以 Fluke 的名义给予其它任何担保。若要在保修期内获得保修服 务,请与您最近的 Fluke 授权服务中心联系,以获取有 关产品退还的授权信息,并将产品及故障说明寄至该服 务中心。 本项保证是您唯一可以获得的补偿。除此以外,Fluke 不 作其它任何明示或暗示的保证,例如适用于某一特殊目 的的保证。FLUKE 不应对基于任何原因或推测的任何特 别、间接、偶发或后续的损坏或损失负责。由于某些州 或国家不允许将暗示保证或偶发或后续损失排除在外或 加以限制,故上述的责任限制或许对您不适用。
11/99
警告
61547:2009
有限担保和有限责任
Page 4
(Russian)
Инструкции
Введение
HL-200 Ex (Прибор) представляет собой высокомощ­ный светодиодный прожектор для использования во взрывоопасных зонах. Прибор оснащен встроенным вентиляционным отверстием для выпуска газа и под­держивает режимы высокой и низкой освещенности.
Меры безопасности
Во избежание возникновения пожара, взрыва или травм:
Перед использованием Прибора прочитайте всю
информацию, касающуюся мер безопасно­сти.
Сохраните инструкции для справки.
Не открывайте Прибор при нахождении во
взрывоопасной зоне.
Заменяйте батареи только в неопасных зонах.
Не берите во взрывоопасные зоны запасные батареи.
В приборе разрешается использовать только батареи одобренного типа (щелочные). Спи­сок одобренных батарей см. в разделе .
Необходимо заменять все (щелочные) батареи одновременно. Все сменные батареи должны быть одной марки, одного типа и возраста.
Извлеките батареи, если Прибор не ис­пользуется в течение длительного периода времени.
После замены батарей проверьте, чтобы винты были надежно затянуты.
Не модифицируйте данный Прибор и исполь­зуйте его только по назначению, в противном случае степень защиты, обеспечиваемая Прибором, может быть нарушена.
Не заменяйте детали фонарика. Замена деталей может привести к нарушению искро­безопасности.
Не светите фонариком в глаза людей или животных.
Символ Описание
Предупреждение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ОПАСНОСТЬ. См. пользовательскую документацию. Батарея Сертифицировано компанией
Underwriters Laboratories в соответствии с североамериканскими стандартами безопасности.
Соответствие требованиям директив Европейского союза.
Соответствует требованиям Директивы ЕС о потенциально взрывоопасных средах (ATEX).
Соответствует действующим в Южной Корее стандартам по электромагнитной совместимости (EMC).
Данный прибор соответствует требо­ваниям к маркировке директивы WEEE. Эта метка указывает, что данный электрический/электронный прибор нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Категория устройства: соглас­но типам оборудования, перечислен­ным в Дополнении I директивы WEEE, данное устройство имеет категорию 9 "Контрольно измерительная аппарату­ра". Не утилизируйте данный прибор вместе с неотсортированными бытовыми отходами.
Требования техники безопасности
Требования к
электропитанию. . . . . .3 x AAA, 1,5 В, LR03 см. раздел
Рабочая температура . .от -20 °C до 40 °C Температура
хранения . . . . . . . . . . .от -20 °C до 70 °C
Источник света . . . . . .Светодиоды
Световой выход . . . . . .Высокая освещенность: 200 лм,
Время работы. . . . . . . .Высокая освещенность: 5 часов,
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Корея (KCC) . . . . . . . EN55015:2013 and EN
Оборудование соответствует требованиям к про­мышленному оборудованию, работающему с элек­тромагнитными волнами; продавцы и пользовате­ли должны это учитывать. Данное оборудование не предназначено для бытового использования, только для коммерческого.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ
Fluke гарантирует отсутствие дефектов материала и изготовле­ния на период один год с момента приобретения. Настоящая Гарантия не распространяется на предохранители, разовые элементы питания, а также на случаи повреждения в резуль­тате несчастных случаев, небрежного обращения, внесения конструктивных изменений, повышенной загрязненности, не­надлежащего использования, обращения и ненадлежащих ус­ловий эксплуатации. Дилеры не имеют права предоставления каких-либо других гарантий от имени Fluke. Для получения га­рантийного сервисного обслуживания в течение гарантийного периода обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправь­те продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы. ЭТО ВАША ЕДИНСТВЕННАЯ ГАРАНТИЯ. НАСТОЯЩИМ НЕ ПРЕ­ДОСТАВЛЯЕТСЯ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО, НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, КАК, НАПРИМЕР, ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЕЙ. FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕ­НИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВИВШИХСЯ РЕ­ЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ ПРЕДПОЛОЖЕНИЙ. Поскольку некоторые государства или страны не допускают ис­ключения или ограничения косвенной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений, ограни­чения этой гарантии могут не действовать в отношении вас.
11/99
(Turkish)
низкая освещенность: 100 лм
низкая освещенность: 12 часов
61547:2009
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Talmatlar
Giriş
HL-200 Ex (Ürün), Ex Tehlikesi Olan Yerlerde kullanım için geliştiril­miş yüksek güçlü bir LED kafa feneridir. Ürün, dahili bir gaz tahliye deliği içerir, ayrıca yüksek ve düşük ışık çıkış modlarını destekler.
Güvenlik Bilgileri
Olası patlama, yangın veya ziksel yaralanmayı önlemek için:
Ürünü kullanmadan önce tüm güvenlik bilgilerini okuyun.
Referans için talimatları saklayın.
Ex tehlikesi olan bir alandayken Ürünü açmayın.
Pilleri yalnızca tehlikeli olmayan alanlarda değiştirin.
Ex tehlikesi olan alanlara yedek pil getirmeyin.
Üründe yalnızca onaylı tip (alkalin) piller kullanın. Onaylı
pillerin listesi için bölümüne bakın.
Tüm (alkalin) pilleri aynı anda değiştirin. Tüm yedek parçalar aynı marka, tür ve yaşta olmalıdır.
Ürün uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
Pilleri değiştirdikten sonra vidaları iyice sıktığınızdan emin
olun.
Ürün üzerinde değişiklik yapmayın ve Ürünü yalnızca belirti­len şekilde kullanın; aksi takdirde Ürün tarafından sağlanan koruma geçersiz kalabilir.
Bileşenleri değiştirmeyin. Bileşenlerin değiştirilmesi “kendin­den emniyet” geçerliliğinin kaybedilmesine neden olabilir.
Işığı insanların veya hayvanların gözüne tutmayın.
Uyarı
Sembol Açıklama
UYARI. TEHLİKE RİSKİ.
Kullanıcı belgelerine başvurun.
Pil
Kuzey Amerika güvenlik standartlarına uygunluğu
Underwriters Laboratories tarafından onaylanmıştır. Avrupa Topluluğu direktierine Uygundur.
Avrupa Patlayıcı Atmosfer (ATEX) direktine
uygundur.
İlgili Güney Kore EMC standartlarına uygundur.
Bu ürün, WEEE Yönergesi işaret gerekliliklerine
uygundur. Ekli etiket, bu elektrikli/elektronik
ürünü evsel atıklarla birlikte bertaraf etmemeniz gerektiğine işaret eder. Ürün Kategorisi: WEEE
Yönergesi Ek I'deki ekipman türlerine göre, bu
ürün Kategori 9 "İzleme ve Kontrol Araçları" ürünü olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü sınıandırılmamış belediye atığı olarak atmayın.
Güvenlik Teknik Özellikleri
Güç Gereksinimleri. . . . . . . 3 x AAA, 1,5 V, LR03 bkz.
Çalışma Sıcaklığı . . . . . . . . -20°C ila 40°C
Depolama Sıcaklığı . . . . . .-20°C ila 70°C
Işık Kaynağı . . . . . . . . . . . . LED
Işık Çıkışı . . . . . . . . . . . . . . Yüksek 200 lümen, düşük 100 lümen
Çalışma Süresi . . . . . . . . . .Yüksek 5 saat, düşük 12 saat
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
Kore (KCC). . . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Ekipman, endüstriyel elektromanyetik dalga yayan ekipman ge-
rekliliklerini karşılar ve satıcı veya kullanıcı bunu dikkate almalıdır. Bu ekipmanın çalışma ortamlarında kullanılması amaçlanmıştır; ekipman ev kullanımına uygun değildir.
Bu Fluke ürününün malzeme ve işçilik arıza bakımı satın alıma tarihinden sonra bir yıl ücretsizdir. Bu garanti, sigortaları, tek kullanımlık pilleri veya kaza, ihmal, yanlış kullanım, değişiklik yapma, kirlilik ya da anormal çalışma ve kullanım koşullarını kapsamaz. Bu ürünün satıcılarının, Fluke adına başka herhangi bir garanti verme
yetkisi yoktur. Garanti süresi boyunca servisten faydalanabilmek, iadeyle ilgili yet-
kili belge alabilmek için en yakın Fluke yetkili servis merkeziyle irtibata geçin, daha sonra ürünü sorunun açıklamasıyla beraber Servis Merkezi’ne gönderin. BU GARANTİ SİZİN TEK ÇÖZÜMÜNÜZDÜR. BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GİBİ BAŞKA HİÇBİR TEMİNAT, AÇIK YA DA GİZLİ HİÇBİR ŞEKİLDE İMA EDİL­MEMİŞTİR. FLUKE, HERHANGİ BİR NEDEN VEYA TEORİ SONUCU OLUŞAN ÖZEL, DOLAYLI, NİHAİ YA DA TESADÜFİ VERİ KAYBI DAHİL, HİÇ BİR KAYIP VE ZARARDAN SORUMLU DEĞİLDİR. Bazı devletler, ima edilmiş bir garantinin ya da arızi veya nihai hasarların hariç tutulmasına ya da sınırlanmasına izin vermedi­ğinden, bu sorumluluk sınırlaması sizin için geçerli olmayabilir.
11/99
(Polish)
SINIRLI GARANTİ VE SORUMLULUK SINIRI
Instrukcja
Wprowadzenie
HL-200 Ex (produkt) to czołówka LED o wysokiej mocy do użytku w obszarach zagrożonych wybuchem. Produkt jest wyposażony w odpowietrznik i obsługuje tryb wysokiego i niskiego strumienia świetlnego.
Informacje na temat bezpieczeństwa
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa wybuchu, wywołania pożaru i odniesienia obrażeń:
Przed przystąpieniem do pracy z produktem należy przeczy­tać wszystkie informacje na temat bezpieczeństwa.
Należy zachować instrukcje do wglądu w przyszłości.
Nie otwierać produktu podczas przebywania w obszarze
zagrożonym wybuchem.
Wymieniać baterie wyłącznie poza strefą zagrożoną wybuchem.
Nie wnosić baterii zapasowych do obszarów zagrożonych wybuchem.
W produkcie używać wyłącznie zatwierdzonego typu baterii (alkalicznych). Sekcja zawiera listę zatwierdzonych baterii.
Wymienić jednocześnie wszystkie baterie (alkaliczne). Wszystkie zamienniki muszą być tej samej marki, typu i wieku.
Wyjąć baterie, jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas.
Upewnić się, że śruby są dobrze dokręcone po wymianie baterii.
Ostrzeżenie
Urządzenie nie może być przerabiane i może być używane wyłącznie zgodnie z podanymi zaleceniami. W przeciwnym razie praca z nim może być niebezpieczna.
Nie wymieniać elementów. Zastąpienie elementów może spowodować zmniejszenie poziomu iskrobezpieczności.
Nie kierować strumienia światła w oczy.
Symbol Opis
OSTRZEŻENIE. RYZYKO NIEBEZPIECZEŃSTWA.
Należy zapoznać się z dokumentacją użytkownika.
Baterie
Certykat zgodności z północnoamerykańskimi nor­mami bezpieczeństwa wydany przez Underwriters
Laboratories.
Odpowiada wymogom Unii Europejskiej
Spełnia wymagania europejskiej dyrektywy ATEX dotyczącej urządzeń i systemów ochronnych prze-
znaczonych do użytku w atmosferze potencjalnie
wybuchowej. Produkt spełniający odpowiednie normy dla urzą-
dzeń elektromagnetycznych w Korei Płd. To urządzenie jest zgodne z dyrektywą WEEE okre-
ślającą wymogi dotyczące oznakowania. Naklejona etykieta oznacza, że nie należy wyrzucać tego urządzenia elektrycznego/elektronicznego razem z pozostałymi odpadami z gospodarstwa domowego. Kategoria produktu: zgodnie z załącznikiem I dyrek-
tywy WEEE dotyczącym typów oprzyrządowania, ten produkt zalicza się do kategorii 9, czyli jest to „przyrząd do kontroli i monitorowania”. Nie wyrzu­cać produktu wraz z niesortowanymi odpadami
komunalnymi.
Dane dotyczące bezpieczeństwa
Wymagania dotyczące
zasilania . . . . . . . . . . . . . . . 3 × AAA, 1,5 V, LR03, patrz
Temperatura pracy . . . . . . .Od -20°C do 40°C
Temperatura
przechowywania. . . . . . . . . Od -20°C do 70°C
Źródło światła . . . . . . . . . . .LED
Strumień świetlny . . . . . . . .Tryb wysoki 200 lm, tryb niski 100 lm
Czas działania . . . . . . . . . .Tryb wysoki — 5 godz., tryb niski — 12
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Klasa A: Urządzenie spełnia normy dla przemysłowego sprzętu elektromagnetycznego, o czym powinien wiedzieć zarówno sprzedawca, jak i operator. Urządzenie przeznaczone do użytku
profesjonalnego, a nie domowego.
OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Każdy produkt rmy Fluke będzie wolny od usterek materiałowych i wykonawczych w warunkach normalnego, poprawnego użytkowania i serwisowania. Okres gwa­rancji – 1 rok rozpoczyna się z dniem dostarczenia miernika. Niniejsza gwarancja nie obejmuje bezpieczników, baterii wymiennych lub uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku, zaniedbania, niewłaściwego użycia, modykacji, skażenia lub nieprawidłowych warunków działania lub obsługi. Punkty sprzedaży nie posia­dają uprawnień do oferowania żadnych innych gwarancji w imieniu rmy Fluke. Aby skorzystać z serwisu w czasie trwania gwarancji należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym Centrum Serwisowym rmy Fluke w celu uzyskania informacji dotyczących autoryzacji zwrotu, a następnie wysłać produkt do tego Centrum Serwisowego podając opis problemu. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM DLA NA­BYWCY. ŻADNE INNE GWARANCJE - NA PRZYKŁAD ZDATNOŚCI PRODUKTU DO DANEGO CELU, NIE SĄ ANI WYRAŻONE ANI NIE MOGĄ BYĆ DOROZU­MIANE. FIRMA FLUKE NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE USZKODZENIA LUB STRATY POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB ZAŁOŻENIA. Ponieważ w niektórych stanach lub krajach nie jest dozwolone wyłączenie lub ograniczenie dorozumianej gwarancji lub przypadkowych lub wynikowych strat, to oświadcze­nie o ograniczeniu odpowiedzialności producenta może nie mieć zastosowania do każdego Nabywcy.
11/99
(Czech)
godz.
Pokyny
Úvod
Model HL-200 Ex (dále výrobek) je výkonná čelová LED svítilna určená k použití v nebezpečných oblastech Ex. Výrobek má vestavěný odplynovací ventil a je vybaven režimy tlumeného
a intenzivního svícení.
Bezpečnostní informace
Abyste předešli úrazu výbuchu, požáru nebo zranění, dodržujte následující pokyny:
Před prací s výrobkem si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny.
Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí použití.
Výrobek neotvírejte v nebezpečné oblasti Ex.
Baterie vyměňujte pouze mimo nebezpečnou oblast.
Do nebezpečné oblasti Ex s sebou nenoste náhradní baterie.
Ve výrobku používejte pouze schválený typ (alkalických)
baterií. Přečtěte si seznam schválených baterií v části .
Vyměňujte vždy všechny (alkalické) baterie najednou. Všechny náhradní baterie musejí být stejné značky, stejného typu a stejného stáří.
Pokud výrobek nebude delší dobu používán, vyjměte baterie.
Po výměně baterií zkontrolujte, zda jsou šrouby pevně
dotaženy.
Výrobek neupravujte a používejte jej pouze podle pokynů, jinak nelze zaručit ochranu poskytovanou výrobkem.
Nenahrazujte žádnou součást výrobku. Pokud vyměníte něja­kou součást, může dojít k narušení jiskrové bezpečnosti.
Nemiřte světlem do očí osobám ani zvířatům.
Symbol Popis
Výstraha
VÝSTRAHA. NEBEZPEČÍ. Nahlédněte do uživatelské dokumentace.
Baterie
Certikováno organizací Underwriters Laboratories jako vyhovující příslušným severoamerickým bezpečnostním normám.
Vyhovuje směrnicím Evropské unie. Vyhovuje evropské směrnici pro výbušná prostředí
(ATEX).
Vyhovuje požadavkům jihokorejských norem EMC.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnice na označení WEEE. Štítek upozorňuje na skutečnost, že toto elektrické/elektronické zařízení nepatří do
domovního odpadu. Kategorie výrobku: S odkazem
na typy zařízení uvedené ve směrnici WEEE, dodatek I, je tento výrobek zařazen do kategorie 9 „Monitorovací a kontrolní přístroj“. Tento výrobek nepatří do netříděného komunálního odpadu.
Bezpečnostní specikace
Požadavky na napájení . . .3x 1,5 V AAA LR03, viz
Provozní teplota . . . . . . . . . -20 °C až 40 °C
Teplota pro skladování . . . .-20 °C až 70 °C
Zdroj světla. . . . . . . . . . . . . LED
Světelný výkon . . . . . . . . . .intenzivní svícení 200 lm, tlumené
Provozní výdrž . . . . . . . . . . intenzivní svícení 5 hodin, tlumené
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Korea (KCC). . . . . . . . . . . . EN55015:2013 and EN 61547:2009
Třída A: Zařízení splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu v průmyslu a prodejce nebo uživatel by měl být o tom uvědomen. Tento přístroj je určen k použití v průmyslu
a nikoliv v domácnostech.
OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ZODPOVĚDNOSTI
Tento výrobek Fluke nebude obsahovat žádné vady materiálu a provedení po dobu jednoho roku od data zakoupení. Tato záruka nepokrývá pojistky, vyměnitelné baterie nebo poškození při nehodách, nedbalém zacházení, nesprávném použití, úpravách, kontaminaci nebo abnormálních podmínkách při použití nebo manipula­ci. Autorizovaní maloobchodníci nejsou oprávněni prodlužovat jménem společnosti Fluke jakékoli jiné záruky. Servis v záruční době vám poskytne vaše nejbližší au-
torizované servisní centrum Fluke, abyste získali informace o autorizaci vrácení,
potom zašlete výrobek tomuto servisnímu centru s popisem problému. TATO ZÁRUKA JE VAŠÍM JEDINÝM OPRAVNÝM PROSTŘEDKEM. ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY, JAKO VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, TÍM NEJSOU VY­JÁDŘENY ANI ODVOZENY. SPOLEČNOST FLUKE NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO ZTRÁTY, VČETNĚ ZTRÁTY DAT, VZNIKLÉ Z JAKÉKOLIV PŘÍČINY NEBO PŘEDPO­KLADU. Jelikož některé státy nepřipouštějí vyloučení nebo omezení vyplývající záruky nebo náhodných nebo následných škod, nemusí se na vás toto omezení odpovědnosti vztahovat.
11/99
Fluke Corporation P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090 U.S.A.
svícení 100 lm
svícení 12 hodin
Fluke Europe B.V
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven The Netherlands
ООО «Флюк СИАЙЭС» 125167, г. Москва, Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
Loading...