2004 Fluke Corporation, All rights reserved.
All product names are trademarks of their respective companies.
Garantia Vitalícia Limitada
Os multímetros digitais (DMM –
De acordo com esta garantia, “vitalícia” significa sete anos após a Fluke parar de fabricar o produto, mas o prazo da garantia será de pelo menos dez anos, a
partir da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas ou baterias descartáveis, danos devidos a negligência, uso inadequado, contaminação,
alterações, acidentes ou condições anormais de operação e manuseio, nem falhas resultantes do uso fora das especificações do produto, ou do desgaste e
estrago normal dos componentes mecânicos. Esta garantia não é transferível, e cobre unicamente o comprador original.
Esta garantia também cobre o mostrador de cristal líquido (LCD) pelo prazo de 10 (dez) anos. Após decorrido esse prazo, e durante toda a vida útil do DMM, a
Fluke substituirá o mostrador LCD por determinada taxa, com base no custo atual do componente.
Para estabelecer o título de proprietário original e comprovar a data da compra, preencha a ficha de registro em anexo, e remeta-a para o endereço indicado, ou
registre o seu produto no site http://www.fluke.com
critério próprio e exclusivo, efetuará o reparo ou a substituição gratuita do produto, ou reembolsará o comprador original pelo preço da compra, com base no
preço internacional aplicável. A Fluke reserva-se o direito de cobrar o custo de importação das peças de reposição/reparo, no caso de o produto ter sido
comprado em um país e enviado a outro país para reparo.
Se o produto apresentar algum defeito, contate o centro de assistência técnica autorizado Fluke mais próximo para obter informações sobre a autorização de
devolução, e remeta o produto, com uma descrição do problema e com frete e seguro já pagos (FOB no destino), a esse mesmo centro de assistência técnica. A
Fluke não se responsabiliza por nenhum dano que possa ocorrer durante o transporte. A Fluke se responsabiliza pelo pagamento do frete de entrega no caso de
reparo ou substituição de produtos cobertos pela garantia. Antes de fazer reparos que não são cobertos pela garantia, a Fluke lhe dará uma estimativa do custo e
pedirá sua autorização, e, no caso de obtê-la, lhe remeterá uma fatura correspondente ao reparo e ao frete de entrega do produto.
ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO DO COMPRADOR. NÃO É DADA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO
GARANTIA DE ADEQÜAÇÃO DO PRODUTO PARA DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA,
INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE, QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA
JURÍDICA. OS REVENDEDORES AUTORIZADOS NÃO ESTÃO AUTORIZADOS A AMPLIAR DE NENHUMA FORMA A GARANTIA EM NOME DA FLUKE.
Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita, nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de
responsabilidade pode não ser aplicável no seu caso. Se alguma condição desta garantia for considerada inválida ou não-exeqüível por algum tribunal ou outro
órgão competente com jurisdição no caso, tal decisão não afetará a validade ou exeqüibilidade de nenhuma outra condição.
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090 P.O. Box 1186
Everett WA 5602 B.D. Eindhoven
2/02 98206-9090 The Netherlands
Digital Multimeter
) Fluke das Séries 20, 70, 80, 170 e 180 vêm com garantia vitalícia contra defeitos de material e mão-de-obra.
. No caso de um produto defeituoso que tenha sido adquirido de um vendedor autorizado Fluke, a Fluke, a
4. Teste de continuidade .......................................................................................................... 17
5. Medição da resistência......................................................................................................... 19
6. Medição da capacitância...................................................................................................... 21
7. Teste de diodo ...................................................................................................................... 23
8. Medição da corrente ............................................................................................................. 25
9. Componentes das medições de ciclo de atividade .............................................................. 29
10. Como testar os fusíveis de corrente..................................................................................... 36
11. Substituição da pilha e dos fusíveis ..................................................................................... 38
12. Peças de reposição .............................................................................................................. 41
v
80 Series V
Manual do Usuário
vi
Introdução
Introdução
XWAtenção
Antes de usar o multímetro, leia “Instruções
de segurança”.
Exceto conforme indicado, as descrições e instruções
contidas neste manual referem-se aos multímetros
Modelos 83 e 87 da Série V. Todas as ilustrações
apresentam o Modelo 87.
Como contatar a Fluke
Para contatar a Fluke, ligue para um dos seguintes
números:
Para assistência técnica nos EUA:
1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Ou visite o site da Fluke na Internet:www.fluke.com
Para registrar produtos, visite o siteregister.fluke.com
.
.
1
80 Series V
Manual do Usuário
Informações sobre segurança
O multímetro apresenta conformidade com as
seguintes normas:
• EN61010-1:2001
• ANSI/ISA S82.01-2004
• CAN/CSA C22.2 No. 1010.1:2004
• UL610101-1
• Medição Categoria III, 1000V; grau de
poluição 2
•Medição Categoria IV, 600V; grau de poluição 2
Neste manual, os avisos Atenção indicam estados e
ações que apresentam riscos ao usuário. Os avisos
Cuidado indicam estados e ações que podem danificar o
instrumento ou o equipamento sendo testado.
Os símbolos elétricos internacionais usados no
multímetro e neste manual são explicados na Tabela 1.
XWAtenção
Para evitar risco de choque elétrico ou lesão
física, siga estas diretrizes:
•Use este multímetro apenas conforme
especificado neste manual, caso
contrário, a proteção fornecida pelo
mesmo poderá ser prejudicada.
•Não use o multímetro se este estiver
danificado. Antes de usar o multímetro,
examine a parte externa do instrumento.
Verifique se há alguma rachadura ou
pedaço de plástico faltando. Examine
em especial o isolamento ao redor
dos conectores.
•Antes de usar o multímetro, verifique se
a tampa do compartimento da pilha está
fechada e presa.
•Troque a pilha assim que o indicador de
pilha fraca (M) aparecer.
•Antes de abrir a tampa do
compartimento da pilha, retire os
terminais de teste conectados
no multímetro.
2
Informações sobre segurança
•Examine os terminais de teste para verificar
se há algum pedaço de isolamento
danificado ou metal exposto. Verifique a
continuidade dos terminais de teste. Antes
de usar o multímetro, substitua os terminais
de teste que estiverem danificados.
•Não aplique tensão mais alta do que a
tensão nominal indicada no multímetro,
entre os terminais ou entre um dos
terminais e o terra.
•Nunca use o multímetro quando a tampa
tiver sido removida ou o invólucro
estiver aberto.
•Tenha cuidado ao trabalhar com tensões
acima de 30 V CA RMS, pico de 42 V CA,
ou 60 V CC. Essas tensões apresentam
risco de choque elétrico.
•Utilize apenas os fusíveis de reposição
especificados neste manual.
•Use os terminais, as funções e as
faixas corretas para as medições a
serem efetuadas.
• Evite trabalhar sozinho.
• Ao medir corrente, desligue a alimentação
do circuito antes de conectar o multímetro
no mesmo. Lembre de dispor o multímetro
em série com o circuito.
•Ao fazer as ligações elétricas, ligue
primeiro o terminal de teste comum e,
depois, o terminal energizado; ao
desconectar, desligue primeiro o terminal
energizado e, depois, o terminal comum.
•Não use o multímetro se houver algum
indício de funcionamento anormal. A
proteção poderá estar prejudicada. Se
tiver alguma dúvida, obtenha
assistência técnica.
•Não use o multímetro próximo a gás
explosivo, vapor ou pó.
•Use uma única pilha de 9 V,
corretamente instalada dentro do
multímetro para alimentar o instrumento.
•Ao efetuar consertos ou manutenção no
multímetro, use apenas as peças de
reposição especificadas.
•Ao usar sondas, mantenha os dedos
atrás da proteção para os dedos.
3
80 Series V
Manual do Usuário
•Não use o filtro passa-baixas opcional
para verificar a presença de tensão
perigosa. Pode haver tensão acima do
que está indicado. Primeiro, efetue uma
medida de tensão sem o filtro, para
detectar a possível presença de tensão
perigosa. Em seguida, selecione a
função de filtro.
WCuidado
Para evitar danificar o multímetro ou o
equipamento sendo testado, siga
estas diretrizes:
•Desligue a alimentação do circuito e
descarregue todos os capacitores de
alta tensão antes de testar resistência,
continuidade, diodos ou capacitância.
•Use os terminais, as funções e as faixas
corretas em todas as medições a
serem efetuadas.
•Antes de medir corrente, examine os
fusíveis do multímetro. (Consulte “Teste
de fusível”).
4
Informações sobre segurança
Tabela 1. Símbolos elétricos
B
F
X
W
M
R
CAT
III
t
s
CA – Corrente alternada
CC – Corrente contínua
Tensão perigosa
Perigo. Informações importantes.
Consulte o manual.
Pilha. Quando este símbolo aparece,
indica pilha fraca.
Teste de continuidade ou tom de aviso
sonoro de continuidade.
IEC - Sobretensão Categoria III
Equipamentos classificados como CAT
III são projetados para oferecer proteção
contra transientes em instalações fixas,
tais como painéis de distribuição e
sistemas de iluminação em prédios ou
edifícios grandes.
Underwriters Laboratories
Inspecionado e licenciado por TÜV Product Services.
J
I
P
$
T
E
CAT
IV
G
Terra
Fusível
Conformidade com as diretivas da União Européia
Conformidade com as diretivas da Canadian
Standards Association.
Isolamento duplo.
Capacitância
IEC - Sobretensão Categoria IV
Equipamentos classificados como CAT IV são
projetados para oferecer proteção contra transientes
no nível de alimentação primário, como, por exemplo,
em relógios de eletricidade ou serviço de
fornecimento elétrico subterrâneo.
Diodo
5
80 Series V
Manual do Usuário
Funções do multímetro
As tabelas 2 a 5 descrevem sinteticamente as funções do multímetro.
Tabela 2. Entradas
Terminal Descrição
A Entrada para medições de corrente de 0 A a 10,00 A (sobrecarga de 20 A durante o máximo de
30 segundos), freqüência do corrente e ciclo de atividade.
mA µA Entrada para medições de corrente de 0 µA a 400 mA (600 mA durante 18 horas), freqüência de corrente e
duty cycle (ciclo de atividade).
COM Terminal de retorno para todas as medições.
I Terminal para medições de tensão, continuidade, resistência, diodo, capacitância, freqüência, temperatura
(somente no Modelo 87) e ciclo de atividade.
6
Funções do multímetro
Tabela 3. Posições do comutador rotativo
Posição do
comutador
Qualquer posição Quando o multímetro é ativado, o número do modelo do instrumento aparece brevemente
na tela.
Função
J Medição da tensão CA
Pressione
A para usar o filtro passa-baixas (K) (somente no 87).
LMedição da tensão CC.
M
Faixa de tensão de 600 mV CC.
Pressione A para temperatura (T) (somente no 87).
N Pressione E para teste de continuidade.
eMedição da resistência. Pressione A para medição da capacitância.
O Teste de diodo.
P
Q
Medições de corrente de 0 mA a 10,00 A.
Pressione
Medições de corrente CA de 0 µA a 6000 µA.
Pressione
A para medições de corrente CC de 0 mA a 10,00 A.
A para medições de corrente CC de 0 µA a 6000 µA.
7
80 Series V
Manual do Usuário
Tabela 4. Botões de comando
Botão
A
(amarelo)
B
C
Posição do
comutador
N
M
J
P
Q
Inicialização
Qualquer
posição
Inicialização
Qualquer
posição
M
Inicialização
Função
Seleciona capacitância.
Seleciona temperatura (somente no 87).
Seleciona a função de filtro passa-baixas (somente no 87).
Alterna a corrente entre CC e CA.
Alterna a corrente entre CC e CA.
Desativa a função de desligamento automático (normalmente o multímetro se desliga
após 30 minutos de inatividade). O multímetro indica
Inicia a gravação de valores mínimos e máximos. Faz aparecer na tela,
consecutivamente, as leituras MIN, MAX, AVG (média) e as leituras atuais. Cancela MIN
MAX (pressione durante 1 segundo).
Ativa o modo de calibração do multímetro e pede a senha.
O multímetro indica “
manutenção e assistência técnica do modelo
Alterna entre as faixas disponíveis para a função selecionada. Para retornar ao ajuste de
faixa automático, pressione o botão durante 1 segundo.
Alterna entre °C e °F
Ativa a função de nivelamento do multímetro. O multímetro indica “5___” até a tecla
CAL” e entra no modo de calibração. Consulte as informações de
80 Série V
“PoFF” até a tecla A ser solta.
.
C ser solta.
8
Funções do multímetro
Tabela 4. Botões de comando (continuação)
Posição do
Botão
D
comutador
Qualquer
posição
Gravação
MIN MAX
Contador de
freqüência
O modo AutoHOLD (corresponde ao modo Touch Hold das versões anteriores) captura a
leitura apresentada na tela no momento. Quando uma nova leitura estável é detectada, o
multímetro emite um aviso sonoro (bipe) e exibe a nova leitura.
Essa função pára e inicia a gravação sem apagar os valores gravados.
Pára e inicia o contador de freqüência.
Função
Inicialização Liga todos os segmentos do mostrador LCD.
H
E
Qualquer
posição
Continuidade
ReE
Gravação
MIN MAX
Hz, ciclo de
atividade
Inicialização
Acende e apaga a luz de fundo e controla a intensidade.
No Modelo 87, pressione
resolução (HiRes). O ícone “HiRes” aparecerá na tela. Para voltar ao modo de dígitos de
3-1/2, pressione
Liga e desliga o bíper de continuidade.
Alterna entre tempo de resposta em modo de pico (250 µs) e normal (100 ms).
Define o multímetro para usar trigger com inclinação positiva ou negativa.
Desativa o bíper em todas as funções. O multímetro indica “
H durante 1 segundo. HiRes=19.999
H durante 1 segundo para entrar no modo de dígitos de alta
bEEP” até a tecla
E ser solta.
9
80 Series V
Manual do Usuário
Tabela 4. Botões de comando (continuação)
Botão
F
(Modo
relativo)
G
Posição do
comutador
Qualquer
posição
Inicialização
Qualquer
posição exceto
teste de diodo
Inicialização
Função
Armazena a leitura atual como referência para leituras subseqüentes. O mostrador faz
o ajuste em zero e a leitura armazenada é subtraída de todas as leituras subseqüentes.
Ativa o modo de zoom na barra gráfica. O multímetro indica “2rEL” até a tecla F
ser solta.
Pressione
Inicia o contador de freqüência.
Pressione novamente para entrar no modo de ciclo de atividade.
Ativa o modo de alta impedância do multímetro quando é usada a função de mV CC.
O multímetro indica “
G para medições de freqüência.
Hi2” até a tecla G ser solta.
10
Funções do multímetro
Número Função Indicação
Indica leituras negativas. No modo
relativo, este sinal indica que a entrada
presente é menor que a
referência armazenada.
Indica presença de entrada de alta
tensão. Aparece se a tensão de entrada
é de 30 V ou mais (CA ou CC). Também
aparece no modo de filtro passa-baixas
e nos modos de calibração, Hz e ciclo
de atividade.
O modo AutoHOLD está ativado.
O congelamento da tela está ativado.
Indica que o multímetro está no modo
Peak Min Max e que o tempo de
resposta é 250 µs (somente no 87).
Indicadores do modo de gravação de
mínimo-máximo.
Modo de filtro passa-baixas (somente
no 87). Veja “Filtro passa-baixas
(Modelo 87).
Pilha fraca. XWAtenção: Para
evitar leituras falsas, que podem
apresentar risco de choque elétrico
ou lesão física, troque a pilha assim
que o indicador de pilha fraca
se acender.
Figura 1. Funções do mostrador (Modelo 87)
Tabela 5. Funções do mostrador
Número Função Indicação
Y
A
Trig
Indicador de polaridade da barra
gráfica analógica.
Indicador de inclinação positiva ou
negativa para trigger em Hz/duty
Y
cycle.
B X O bíper de continuidade está ativado.
C W O modo relativo (REL) está ativado.
D g O nivelamento está ativado.
aom1_af.eps
E -
F Z
G RS
H S
I p
m
J
MAX
MIN
AVG
KK
Lb
11
80 Series V
Manual do Usuário
Tabela 5. Funções do mostrador (continuação)
Número Função Indicação
M
A, µA, mA
V, mV
µF, nF
nS
%
e, Me, ke
Hz, kHz
AC DC
N
°C, °F
O
610000 mV Mostra a faixa selecionada
P
HiRes
Auto
Q
Manual
Ampère (amp), microampère,
miliampère
Volt, milivolt
Microfarad, nanofarad
Nanosiemen
Porcentagem. Usada para medições
de ciclo de atividade.
Ohm, megaohm, quilo-ohm
Hertz, quilohertz
Corrente alternada, corrente contínua
Graus Celsius, graus Fahrenheit
O multímetro está no modo de alta
resolução (HiRes). HiRes=19.999
O multímetro está no modo de ajuste
de faixa automático e seleciona
automaticamente a faixa com
melhor resolução.
O multímetro está no modo de ajuste
de faixa manual.
NúmeroCaracterísticaIndicação
O número de segmentos depende
R
--
0L
bAtt Substitua a bateria imediatamente.
diSC
EEPr
Err
CAL
Err
LEAd
Há excesso de carga elétrica no capacitor que está
sendo testado com a função de capacitância.
Dados de EEPROM inválidos. O multímetro
necessita de assistência técnica.
Dados de EEPROM inválidos. O multímetro precisa
ser calibrado.
W Alerta sobre pontas de prova. Apresentado
quando as pontas de prova estão conectadas nos
terminais A ou mA/µA e a posição do comutador
rotativo não corresponde ao terminal que está
sendo usado.
do valor da escala completa da faixa
selecionada. No modo de operação
normal, o zero (0) se encontra à
esquerda. O indicador de polaridade
à esquerda do gráfico indica a
polaridade da entrada. O gráfico não
funciona com funções de contador
de freqüência, capacitância ou pico,
mín. e máx. Para obter mais
informações, consulte a seção
“Barra gráfica”. O gráfico de barras
apresenta uma função de zoom,
conforme descrito em “Modo Zoom”.
Foi detectado estado de sobrecarga.
Mensagens de erro
12
Como efetuar medições
Opções de inicialização
Pressionar um botão ao ligar o multímetro ativa a opção
de inicialização correspondente. A Tabela 4 contém as
opções de inicialização disponíveis.
Desligamento automático
O multímetro se desliga automaticamente quando o
comutador rotativo não é girado ou nenhum botão é
pressionado durante um intervalo de 30 minutos. Se a
gravação de MÍN MÁX estiver ativada, o multímetro não
se desligará. Para desativar o desligamento automático,
consulte a Tabela 4.
Recurso Input Alert™
Se alguma ponta de prova estiver ligada ao terminal
mA/µA ou A, mas o comutador rotativo não estiver na
posição correta de corrente, o bíper emitirá um aviso
sonoro, como um chilro, e a tela piscará indicando “LEAd”.
Este aviso tem como finalidade interromper as medições
de tensão, continuidade, resistência, capacitância ou
diodo quando as pontas de prova estão conectadas a um
terminal com corrente.
W Cuidado
Colocar as pontas de prova em (paralelo a)
um circuito energizado quando uma ponta de
prova está ligada a um terminal de corrente
pode danificar o circuito sendo testado e
queimar o fusível do multímetro. Isso pode
ocorrer porque a resistência nos terminais
de corrente do multímetro é muito baixa,
de modo que o multímetro atua como
.
um curto circuito
Como efetuar medições
As seções a seguir descrevem como usar o multímetro
para efetuar medições.
Medição de tensão CA e CC
O Modelo 87 apresenta leituras True-RMS, que são
precisas para ondas senoidais com distorção e outras
formas de onda (sem desvio de CC), como ondas
quadradas, triangulares e escalonadas.
As faixas de tensão do multímetro são de 600,0 mV,
6,000 V, 60,00 V, 600,0 V e 1000 V. Para selecionar a
faixa de 600,0 mV CC, gire o comutador rotativo até mV.
Para medir tensão CA ou CC, veja a Figura 2.
13
80 Series V
Manual do Usuário
Ao medir tensão, o multímetro funciona de forma
semelhante a uma impedância de 10 MΩ (10.000.000 Ω)
em paralelo com o circuito. Este efeito de carga pode
produzir erros de medição em circuitos de alta impedância.
Na maioria dos casos, o erro é irrelevante (0,1% ou menor)
se a impedância do circuito for de 10 kΩ (10.000 Ω)
ou menos.
Para obter maior precisão ao medir a decalagem CC de
uma tensão CA, meça primeiro a tensão CA. Veja qual é a
faixa da tensão CA e selecione manualmente uma faixa
de tensão CC igual ou superior à faixa de CA. Esse
procedimento aumenta a precisão da medição de CC,
garantindo que os circuitos de proteção de entrada não
sejam ativados.
TRUE RMS MULTIMETER
87
V
F
˚C/˚
AutoHOLD
RANGE
MIN MAX
Peak MIN MAX
Hz %
REL
4½ DIGITS
1 Second
mV
mA
A
V
LOLO
V
V
OFF
A
10A MAX
FUSED
mA
A
400mA
FUSED
87
V
COM
TRUE RMS MULTIMETER
A
V
14
F
˚C/˚
AutoHOLD
RANGE
mV
V
MIN MAX
Peak MIN MAX
Hz %
REL
4½ DIGITS
1 Second
mV
mA
A
V
LOLO
V
OFF
A
10A MAX
FUSED
A
COM
V
mA
A
400mA
FUSED
Figura 2. Medição de tensão CA e CC
+
aor2f.eps
Como efetuar medições
Funcionamento dos multímetros True RMS (87)
com entrada zero
Os multímetros True-RMS medem com precisão formas
de ondas distorcidas, mas quando os condutores de
entrada estão em curto-circuito nas funções de CA, o
multímetro apresenta uma leitura residual entre 1 e 30
contagens. Quando os terminais de teste estão abertos,
as leituras apresentadas no visor podem flutuar, devido à
interferência. Estas leituras defasadas são normais. Elas
não afetam a exatidão das medidas de CA do multímetro
nas faixas de medição especificadas.
Os níveis de entrada não-especificados são:
•Tensão CA: abaixo de 3 % de 600 mV CA ou
18 mV CA
•Corrente CA: abaixo de 3 % de 60 mV CA ou
1,8 mA CA
•Corrente CA: abaixo de 3 % de 600 µA CA ou
18 µA CA
Filtro passa-baixas (Modelo 87)
O Modelo 87 vem com filtro passa-baixas para CA. Ao
medir freqüência ou tensão CA, pressione A para
ativar o modo de filtro passa-baixas (K). O multímetro
continua a medir no modo CA escolhido, mas agora o sinal
passa pelo filtro, que bloqueia tensões indesejáveis acima
de 1 kHz; veja a Figura 3. As tensões de freqüência mais
baixas passam, com menos precisão nas medições abaixo
de 1 kHz. O filtro passa-baixas pode melhorar o
desempenho nas medições de ondas senoidais compostas,
normalmente geradas por inversores e acionamentos de
motores de freqüência variável.
XWAtenção
Para evitar risco de choque elétrico ou lesão
física, não use o acessório de filtro
passa-baixas na presença de tensão
perigosa. Pode haver presença de tensão
superior à indicada. Primeiro, efetue uma
medida de tensão sem o filtro, para detectar a
possível presença de tensão perigosa. Em
seguida, selecione a função de filtro.
Observação
No modo Low Pass (passa-baixas) o multímetro
entra no modo manual. Selecione as faixas
desejadas pressionando o botão RANGE (faixa).
No modo passa-baixas não é possível usar o
ajuste de faixa automático.
1 kHz
100 Hz
Figura 3. Filtro passa-baixas
aom11f.eps
15
80 Series V
Manual do Usuário
Medição de temperatura (87)
O multímetro mede a temperatura de termopar tipo K
(fornecido). Escolha graus Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F)
pressionando C.
W Cuidado
Para evitar risco de dano ao multímetro ou
outros equipamentos, lembre-se de que
embora o valor nominal de temperatura do
multímetro seja de – 200,0 °C a + 1090,0 °C
(– 328,0 °F a 1994,0 °F), o termopar tipo K
fornecido só pode ser usado à temperatura
máxima de 260 °C. Para temperaturas acima
da faixa, use termopares com valores
nominais mais altos.
A faixa de temperatura exibida na tela vai de – 200,0 °C
a + 1090,0 °C ou (– 328,0 °F a 1994,0 °F). Leituras fora
dessa faixa são indicadas na tela como OL. Quando
nenhum termopar está conectado, a tela também
indica OL.
Para medir temperatura, faça o seguinte:
1. Conecte um termopar tipo K aos terminais
COM e dV eG
2. Gire o comutador rotativo até a posição M.
3. Pressione A para entrar no modo de temperatura.
4. Pressione C para escolher Celsius ou Fahrenheit.
do multímetro.
Teste de continuidade
WCuidado
Para evitar a possibilidade de dano ao
multímetro ou ao equipamento sendo testado,
desligue o circuito elétrico e descarregue
todos os capacitores de alta tensão antes de
testar a continuidade.
O teste de continuidade usa um bíper que emite um aviso
sonoro enquanto o circuito está completo. O bíper permite
executar testes rápidos de continuidade sem ter que
observar o mostrador.
Para testar a continuidade, configure o multímetro
conforme mostrado na Figura 4.
Pressione E para ligar e desligar o bíper
de continuidade.
A função de continuidade detecta curtos e aberturas
intermitentes que duram no mínimo 1 milissegundo. Um
curto breve faz com que o multímetro emita uma aviso
sonoro breve.
16
Como efetuar medições
4½ DIGITS
1 Second
LOLO
TRUE RMS MULTIMETER
87
V
F
˚C/˚
AutoHOLD
RANGE
MIN MAX
Peak MIN MAX
mV
V
V
OFF
A
mA
10A MAX
FUSED
Hz %
REL
mA
A
A
COM
V
A
400mA
FUSED
4½ DIGITS
LOLO
1 Second
A
TRUE RMS MULTIMETER
87
V
F
˚C/˚
AutoHOLD
RANGE
MIN MAX
Peak MIN MAX
mV
V
V
OFF
mA
10A MAX
FUSED
Hz %
REL
mA
A
A
COM
V
A
400mA
FUSED
aor4f.eps
Figura 4. Teste de continuidade
17
80 Series V
Manual do Usuário
Medição de resistência
WCuidado
Para evitar a possibilidade de dano ao
multímetro ou ao equipamento sendo testado,
desligue o circuito elétrico e descarregue
todos os capacitores de alta tensão antes de
medir a resistência.
O multímetro mede resistência enviando uma corrente
baixa através do circuito. Como essa corrente flui através
de todos os percursos possíveis entre as pontas de prova,
a leitura da resistência representa a resistência total de
todos os percursos entre as pontas de prova.
As faixas de resistência do multímetro são de 600,0 Ω,
6,000 kΩ, 60,00 kΩ, 600,0 kΩ, 6,000 MΩ e 50,00MΩ.
Para medir resistência, configure o multímetro conforme
mostrado na Figura 5.
A seguir, apresentamos algumas dicas para
medir resistência:
•O valor medido de um resistor em determinado
circuito geralmente é diferente do valor nominal
do resistor.
•Os terminais de teste podem acrescentar de 0,1 Ω a
0,2 Ω de erro às medições de resistência. Para testar
os terminais, encoste as pontas de prova uma na
outra e leia a resistência dos terminais. Se
necessário, use o modo relativo (REL) para subtrair
esse valor automaticamente.
•A função de resistência pode produzir tensão
suficiente para a polarização de avanço de junções
de transistores ou diodos de silício, causando
condução. Se achar que isso pode ocorrer, pressione
C para aplicar uma corrente mais baixa na
próxima faixa superior. Se o valor for mais alto, use o
valor mais alto. Veja a Tabela 18.
18
Como efetuar medições
TRUE RMS MULTIMETER
87
4½ DIGITS
1 Second
LOLO
V
F
˚C/˚
AutoHOLD
RANGE
MIN MAX
Peak MIN MAX
mV
V
V
OFF
Hz %
REL
mA
A
A
1
2
3
1
2
3
A
10A MAX
FUSED
COM
mA
V
A
400mA
FUSED
aor6f.eps
Figura 5. Medição da resistência
19
80 Series V
Manual do Usuário
Como usar a condutância para testes de
dispersão ou de alta resistência
Condutância, o oposto de resistência, é a capacidade
de um circuito de passar uma corrente. Valores altos
de condutância correspondem a valores baixos
de resistência.
A faixa de 60 nS do multímetro mede a condutância em
nanosiemens (1 nS = 0,000000001 Siemens). Como
essas quantidades tão pequenas de condutância
correspondem a resistências extremamente altas, a faixa
de nS permite determinar a resistência de componentes
de até 100.000 MΩ, (1/1nS = 1.000 MΩ).
Para medir a condutância, configure o multímetro da
mesma forma mostrada para medição da resistência.
(Figura 5); em seguida, pressione C até aparecer
no mostrador o indicador de nS.
A seguir, apresentamos algumas dicas para
medir condutância:
•As leituras de alta resistência são suscetíveis a
ruído elétrico. Para nivelar as leituras com muito
ruído, entre no modo de gravação MIN MAX; em
seguida, avance até chegar na leitura de
média (AVG).
•Normalmente, há uma leitura de condutância
residual com os terminais de teste abertos. Para
garantir leituras precisas, use o modo relativo
(REL) para subtrair o valor residual.
20
Como efetuar medições
Medição da capacitância
TRUE RMS MULTIMETER
87
4½ DIGITS
1 Second
LOLO
V
F
˚C/˚
AutoHOLD
RANGE
MIN MAX
Peak MIN MAX
mV
V
V
OFF
A
mA
10A MAX
FUSED
Hz %
REL
mA
A
A
COM
V
A
400mAFUSED
+
+
+
+
+
+
+
+
+
aor10f.eps
WCuidado
Para evitar a possibilidade de dano ao
multímetro ou ao equipamento sendo
testado, desligue o circuito elétrico e
descarregue todos os capacitores de alta
tensão antes de medir a capacitância. Use a
função de tensão CC para confirmar que o
capacitor está descarregado.
As faixas de capacitância do multímetro são de 10,00 nF,
100,0 nF, 1,000 µF, 10,00 µF, 100,0 µF e 9999 µF.
Para medir capacitância, configure o multímetro
conforme mostrado na Figura 6.
Para aumentar a precisão das medições abaixo de
1000 nF, use o modo relativo (REL) para subtrair a
capacitância residual do multímetro e dos terminais.
Observação
Se houver excesso de carga elétrica no
capacitor que estiver sendo testado, a indicação
diSC
” aparecerá no visor.
“
Figura 6. Medição da capacitância
21
80 Series V
Manual do Usuário
Teste de diodo
WCuidado
Para evitar a possibilidade de dano ao
multímetro ou ao equipamento sendo
testado, desligue o circuito elétrico e
descarregue todos os capacitores de alta
tensão antes de testar os diodos.
Use o teste de diodo para examinar os diodos,
transistores, retificadores controlados a silício (SCRs), e
outros dispositivos semicondutores. Esta função testa
uma junção de semicondutor enviando uma corrente
através da junção, e, em seguida, medindo a queda de
tensão na junção. Uma boa junção de silício apresenta
uma queda entre 0,5 V e 0,8 V.
Para testar um diodo de determinado circuito, configure o
multímetro conforme mostrado na Figura 7. Para leituras
de polarização de avanço em qualquer componente de
semicondutor, coloque a ponta de prova vermelha no
terminal positivo do componente, e a ponta de prova
preta no terminal negativo do componente.
Em um dado circuito, um diodo em boas condições deve
continuar a produzir uma polarização de avanço entre
0,5 V e 0,8 V; no entanto, a leitura da polarização inversa
pode variar dependendo da resistência em outros
percursos entre as pontas de prova.
Se o diodo estiver em bom estado (< 0,85 V), será
emitido um bipe curto. Se a leitura indicar ≤ 0,100 V
será emitido um bipe contínuo. Isso significa que há
um curto-circuito. Se o diodo estiver aberto, a tela
indicará “OL”.
22
Como efetuar medições
aor9f.eps
Figura 7. Teste de diodo
23
80 Series V
Manual do Usuário
Medição de corrente CA e CC
XWAtenção
Para evitar risco de choque elétrico ou lesão
física, nunca tente medir uma corrente em
circuito no qual o potencial do circuito
aberto em relação ao terra seja maior que
1000 V. Isso pode apresentar risco de lesão
física ou dano ao multímetro, caso o fusível
se queime durante a medição.
WCuidado
Para evitar risco de dano ao multímetro ou
ao equipamento sendo testado:
•Examine os fusíveis do multímetro antes
de efetuar medições de corrente.
•Use os terminais, as funções e as faixas
corretas em todas as medições a
serem efetuadas.
•Nunca coloque as pontas de prova em
paralelo a um circuito ou componente
quando os condutores estiverem ligados
a terminais com corrente.
Para medir corrente, o circuito a ser testado deve ser
interrompido; em seguida, deve-se colocar o multímetro
em série com o circuito.
As faixas de corrente do circuito são de 600,0 µA,
6000 µA, 60,00 mA, 400,0 mA, 6000 mA, e 10 A. A
corrente CA é indicada como valor True-RMS.
Para medir corrente, veja a Figura 8 e proceda da
seguinte forma:
1. Desligue a alimentação de energia do circuito.
Descarregue todos os capacitores de alta tensão.
2. Insira o condutor preto no terminal COM. Em
correntes de 6 mA a 400 mA, introduza o condutor
vermelho no terminal mA/µA. Em correntes acima
de 400 mA, introduza o condutor vermelho no
terminal A.
Observação
Para evitar a queima do fusível de 400 mA do
µ
multímetro, use o terminal de mA/
A somente
se tiver certeza de que a corrente é
continuamente mais baixa que 400 mA ou mais
baixa que 600 mA durante 18 horas ou menos.
24
Como efetuar medições
1
TRUE RMS MULTIMETER
87
V
4
F
4½ DIGITS
1 Second
LOLO
˚C/˚
AutoHOLD
RANGE
MIN MAX
Peak MIN MAX
mV
V
V
OFF
Hz %
REL
mA
A
A
mA
A
3
A
5
2
A
10A MAX
FUSED
COM
mA
V
A
400mA
FUSED
5
aor7f.eps
Figura 8. Medição da corrente
25
80 Series V
Manual do Usuário
3. Se usar o terminal A, coloque o comutador rotativo
em mA/A. Se usar o terminal mA/µA, coloque-o em
µA para correntes abaixo de 6000 µA (6 mA), ou em
mA/A para correntes acima de 6000 µA.
4. Para medir corrente CC, pressione
5. Interrompa o percurso do circuito a ser testado.
Encoste a ponta de prova preta no lado mais
negativo da interrupção; encoste a ponta de prova
vermelha no lado mais positivo da interrupção.
Inverter as pontas de prova produzirá uma leitura
negativa, mas não danificará o multímetro.
6. Ligue a alimentação do circuito; em seguida, leia o
mostrador. Preste Observe a unidade indicada no
lado direito do mostrador (µA, mA, ou A).
7. Desligue a alimentação do circuito e descarregue
todos os capacitores de alta tensão. Remova o
multímetro e restabeleça a operação normal
do circuito.
A.
A seguir, apresentamos algumas dicas para
medir corrente:
•Se a leitura indicada for 0 e se tiver certeza de que
a configuração está correta, teste os fusíveis do
multímetro conforme descrito em “Como testar
os fusíveis”.
•Um instrumento que mede corrente produz uma
pequena queda de tensão em si mesmo, o que pode
afetar a operação do circuito. Essa tensão de carga
pode ser calculada usando-se os valores fornecidos
nas especificações contidas na Tabela 14.
26
Como efetuar medições
Medição de freqüência
O multímetro mede a freqüência de um sinal de corrente
ou tensão contando o número de vezes que o sinal
atravessa um nível-limite a cada segundo.
A Tabela 6 resume os níveis de disparo e aplicações para
medir freqüência usando as diversas faixas das funções
de corrente e tensão do multímetro.
Para medir freqüência, conecte o multímetro na fonte de
sinal; em seguida, pressione
E alterna a inclinação do disparo entre + e -,
conforme indicado pelo símbolo à esquerda do mostrador
(veja a Figura 9 em “Medição do ciclo de atividade”).
Pressionar
O multímetro ajusta-se em uma das cinco faixas
automáticas de freqüência: 199,99 Hz; 1999,9 Hz;
19,999 kHz; 199,99 kHz e acima de 200 kHz. Para
freqüências abaixo de 10 Hz, o mostrador atualiza-se na
freqüência da entrada. Abaixo de 0,5 Hz o mostrador
pode funcionar de forma instável.
D pára e inicia o contador.
G. Pressionar
A seguir, apresentamos algumas dicas para
medir freqüência:
•Se uma leitura indicar 0 Hz ou estiver instável, pode
ser que o sinal de entrada esteja próximo ou abaixo
do nível de disparo. Normalmente, esses problemas
podem ser corrigidos selecionando-se uma faixa
mais baixa, o que aumenta a sensibilidade do
multímetro. Na função L, as faixas mais baixas
também têm níveis de disparo mais baixos.
•Se uma leitura parecer ser um múltiplo da leitura
esperada, o sinal da entrada pode estar distorcido.
Distorção pode causar disparos múltiplos do contador
de freqüência. A seleção de uma faixa de tensão
mais alta pode resolver esse problema, diminuindo a
sensibilidade do multímetro. Pode-se também
selecionar uma faixa CC, o que aumenta o nível do
disparo. Em geral, a freqüência mais baixa é
apresentada na faixa correta.
27
80 Series V
Manual do Usuário
Função Faixa
m
K
K
L
L
Tabela 6. Funções e níveis de disparo para medições de freqüência
6 V, 60 V,
600 V, 1000 V
600 mV ± 30 mV
600 mV 40 mV Consulte as dicas de medição fornecidas acima desta tabela.
6 V 1,7 V Sinais lógicos de 5 V (TTL).
Nível de
disparo
aproximado
± 5 % da escala Na maioria dos sinais.
Sinais lógicos de 5 V em alta freqüência. (O acoplamento de CC da função L
pode atenuar os sinais lógicos de alta freqüência, reduzindo a amplitude o
suficiente para interferir no disparo.)
Aplicação típica
L
L
L
R e E Gd
\
µAF
^
AF 6 A, 10 A 0,30 A, 3,0 A
60 V 4 V Sinais de comutação, setor automobilístico.
600 V 40 V Consulte as dicas de medição fornecidas acima desta tabela.
1000 V 100 V
As características do contador de freqüência não estão disponíveis nem são especificadas para estas funções.
Todas as faixas ± 5 % da escala Sinais de corrente CA.
600 µA, 6000 µA 30 µA, 300 µA Consulte as dicas de medição fornecidas acima desta tabela.
60 mA, 400 mA 3,0 mA, 30 mA
28
Como efetuar medições
Medição do ciclo de atividade
Ciclo de atividade (ou fator de atividade) é a
porcentagem de tempo que um sinal permanece acima
ou abaixo do nível de disparo durante 1 ciclo (Figura 9).
O modo de ciclo de atividade é otimizado para medir o
tempo de atividade/inatividade de sinais lógicos e de
comutação. Sistemas como os sistemas eletrônicos de
injeção de combustível e fontes de alimentação elétrica
com comutação são controlados por pulsos de amplitude
variada, que podem ser verificados medindo-se o ciclo
de atividade.
Para medir o ciclo de atividade, configure o multímetro da
mesma forma que para medir freqüência; em seguida,
pressione Hz novamente. Da mesma forma que na
Figura 9. Componentes das medições de ciclo de atividade
função de freqüência, pode-se alterar a inclinação do
contador do multímetro pressionando-se E.
Para sinais lógicos de 5 V, use a faixa de 6 V CC. Para
sinais de comutação de 12 V em automóveis, use a faixa
de 60 V CC. Para ondas senoidais, use a faixa mais
baixa que não produza múltiplos disparos. (Normalmente,
um sinal sem distorção pode ter até 10 vezes a amplitude
da faixa de tensão selecionada.)
Se uma leitura de ciclo de atividade estiver instável,
pressione MIN MAX; em seguida, role até AVG (média)
no mostrador.
iy3f.eps
29
80 Series V
Manual do Usuário
Como determinar a amplitude de pulso
No caso de formas de onda periódicas (com padrão que
se repete em intervalos de tempo constantes), pode-se
determinar durante quanto tempo o sinal está alto ou
baixo, da seguinte forma:
1. Meça a freqüência do sinal.
2. Pressione
ciclo de atividade do sinal. Pressione E para
selecionar a medição de pulso positivo ou negativo
do sinal. Veja a Figura 9.
3. Use a seguinte fórmula para determinar a amplitude
de pulso:
Amplitude de pulso = % ciclo de atividade ÷ 100
(em segundos)
G uma segunda vez, para medir o
Freqüência
Barra gráfica
A barra analógica funciona como a agulha de um
multímetro analógico, mas sem o transbordamento. A
barra é atualizada 40 vezes por segundo. Como esse
tipo de gráfico responde 10 vezes mais rápido que o
mostrador digital, ele é útil para fazer ajustes de corrente
de pico e nula e observar entradas que mudam
rapidamente. A barra não aparece nas leituras de
capacitância, funções do contador de freqüência,
temperatura, nem em pico, mínimo e máximo.
O número de segmentos acesos indica o valor medido e
é relativo ao valor de escala total da faixa selecionada.
Na faixa de 60 V, por exemplo, as principais divisões da
escala representam 0, 15, 30 e 60 V. Uma entrada de
-30 V faz acender o sinal negativo e os segmentos até o
meio da escala.
A barra gráfica apresenta uma função de zoom, conforme
descrito em “Modo Zoom”.
30
Modo HiRes (Modelo 87)
Modo Zoom (somente como opção
de inicialização)
Para usar a barra gráfica de Zoom Rel.:
1. Pressione F enquanto liga o multímetro. O
mostrador indicará “2rEL”.
2. Selecione o modo relativo pressionando
F novamente.
3. O centro da barra gráfica agora representa zero
e a sensibilidade aumenta a um fator de 10. Os
valores medidos que forem mais negativos do
que a referência armazenada farão com que os
segmentos a esquerda do centro se acendam;
os valores mais positivos farão com que se
acendam os segmentos à direita do centro.
Usos do modo Zoom
O modo Relativo, em conjunto com a maior sensibilidade
do modo Zoom da barra gráfica, ajuda a fazer ajustes de
pico e de zero de forma mais rápida e mais precisa.
Para ajustes de zero, configure o multímetro na função
desejada, coloque as pontas de prova juntas em curto, e
pressione
no circuito sendo testado. Ajuste o componente variável
do circuito até que o mostrador indique zero. Somente o
F; em seguida, ligue as pontas de prova
segmento central da barra ampliada com zoom
se acende.
Para ajustes de pico, configure o multímetro na função
desejada, ligue as pontas de prova no circuito sendo
testado; em seguida, pressione
indicará zero. À medida que se faz o ajuste para um pico
positivo ou negativo, o comprimento da barra aumenta, à
direita ou à esquerda do zero. Se um símbolo indicador
de que o limite da faixa foi ultrapassado se acender
(<>), pressione
nova referência; em seguida, continue a fazer o ajuste.
F duas vezes para definir uma
F. O mostrador
Modo HiRes (Modelo 87)
No multímetro Modelo 87, pressionar H durante
1 segundo faz com que o multímetro entre no modo de
alta resolução (HiRes), de 4-1/2 dígitos. As leituras são
apresentadas com uma resolução 10 vezes maior que a
normal e uma exibição máxima de 19.999 contagens. O
modo de alta resolução pode ser usado com todos os
modos exceto capacitância, funções de contador de
freqüência, temperatura, e os modos de 250 µs (pico),
MIN e MAX.
Para voltar ao modo de dígitos de 3-1/2, pressione H
novamente durante 1 segundo.
31
80 Series V
Manual do Usuário
Modo de gravação MIN MAX
O modo MIN MAX grava os valores de entrada mínimo e
máximo. Quando as entradas estão abaixo ou acima do
valor mínimo gravado, o multímetro emite um bipe e
grava um novo valor. Este modo pode ser usado para
capturar leituras intermitentes, gravar leituras de valores
máximos quando se está ausente, ou gravar leituras
enquanto se opera o equipamento testado e não se pode
observar o multímetro. O modo MIN MAX também pode
calcular uma média de todas as leituras efetuadas desde
que o modo MIN MAX foi ativado. Para usar o modo
MIN MAX, consulte as funções na Tabela 7.
Tempo de resposta é o tempo que uma entrada
necessita permanecer em um novo valor para poder ser
gravada. Um tempo de resposta mais curto captura
eventos mais curtos, mas com menos precisão. Alterar
o tempo de resposta apaga todas as leituras gravadas.
O Modelo 83 apresenta tempo de resposta de
100 milissegundos; o Modelo 87, 100 milissegundos e
250 µs (pico). O tempo de resposta de 250 µs é indicado
no mostrador como “p”.
O tempo de resposta de 100 milissegundos é o melhor
para gravar surtos de tensão da fonte de alimentação,
correntes de influxo, e para localizar falhas intermitentes.
O valor real médio (AVG) apresentado no modo de
100 ms consiste na integral matemática de todas as
leituras efetuadas desde o início da gravação (as
sobrecargas são descartadas).
A leitura da média é útil para nivelar entradas instáveis,
calculando o consumo de energia ou fazendo uma
estimativa da porcentagem de tempo que um circuito
está ativo.
Mín. e Máx. gravam os extremos dos sinais que duram
mais de 100 ms.
Pico grava os extremos dos sinais que duram mais de
250 µs.
Função de nivelamento (somente como
opção de inicialização)
Quando o sinal de entrada muda rapidamente, a função
de nivelamento estabiliza a leitura na tela.
Para usar a função de nivelamento:
1. Pressione C enquanto liga o multímetro. O
multímetro indica “
2. O ícone de nivelamento (
tela, indicando que o nivelamento está ativo.
5___” até a tecla C ser solta.
g) aparece à esquerda na
32
Função de nivelamento (somente como opção de inicialização)
Tabela 7. Funções de MIN MAX
Botão Função de MIN MAX
Entra no modo de gravação de MIN MAX. O multímetro fica bloqueado na faixa exibida
B
antes de entrar no modo MIN MAX. (Selecione a função de medição e a faixa desejadas
antes de entrar no modo MIN MAX.) O multímetro emite um aviso sonoro (bipe) cada vez
que um novo valor mínimo ou máximo é gravado.
B
(enquanto estiver no modo
MIN MAX)
E
PEAK MIN MAX
D
B
(pressione durante
1 segundo)
Passa consecutivamente de um valor para outro, entre os valores máximo (MAX),
mínimo (MIN), média (AVG) e atuais.
Somente no Modelo 87: Selecione o tempo de resposta de 100 ms ou 250 µs. (O tempo
de resposta de 250 µs é indicado no mostrador como “p”.) Os valores armazenados
são apagados. Os valores AVG (média) e o valor atual não estão disponíveis quando
250 µs é selecionado.
Pára de gravar sem apagar os valores armazenados. Pressione novamente para
continuar a gravação.
Sai do modo MIN MAX. Os valores armazenados são apagados. O multímetro
permanece na faixa selecionada.
33
80 Series V
Manual do Usuário
Modo AutoHOLD
XWAtenção
Para evitar risco de choque elétrico ou lesão
física, não use o modo AutoHOLD para
determinar se os circuitos estão desativados.
O modo AutoHOLD não captura leituras
instáveis ou com muito ruído.
O modo AutoHOLD captura a leitura apresentada no
mostrador no momento. Quando uma nova leitura estável
é detectada, o multímetro emite um aviso sonoro e exibe
a nova leitura. Para entrar ou sair do modo AutoHOLD,
pressione
D.
Modo Relativo (Rel)
A seleção do modo Relativo (F) faz com que o
multímetro ajuste o mostrador em zero e armazene a
leitura atual como referência para as medições
subseqüentes. O multímetro fica bloqueado na faixa em
que estava quando se pressionou
Fnovamente para sair desse modo.
No modo Relativo, a leitura mostrada sempre representa
a diferença entre a leitura atual e o valor de referência
armazenado. Por exemplo, se o valor de referência
armazenado for 15,00 V e a leitura atual for 14,10 V; o
mostrador mostrará -0,90 V.
F. Pressione
34
Manutenção
Manutenção
XWAtenção
Para evitar risco de choque elétrico ou lesão
física, os consertos e procedimentos de
manutenção que não estão descritos neste
manual só devem ser realizado por técnicos
qualificados, conforme descrito nas
informações de manutenção e assistência
técnica do Modelo 80 da Série V.
Manutenção geral
Limpe periodicamente a parte externa do instrumento
com pano úmido e detergente neutro. Não use produtos
abrasivos nem solventes.
Pó ou umidade nos terminais pode afetar as leituras e
pode ativar incorretamente o recurso Input Alert. Limpe
os terminais da seguinte forma:
1. Desligue o multímetro e retire todas as pontas
de prova.
2. Chacoalhe os terminais para tirar o pó.
3. Molhe um cotonete com um produto de limpeza e
lubrificação (ex.: WD-40). Passe o cotonete
limpando ao redor de cada terminal. O produto
lubrificante isola os terminais impedindo a ativação
do recurso Input Alert pela umidade.
Teste de fusível
Se alguma ponta de prova estiver ligada no terminal
mA/µA ou A e o comutador rotativo não estiver na
posição correta de corrente, o multímetro emitirá um
chilro e a tela indicará
fusível associado ao terminal da corrente estiver em bom
estado. Se o multímetro não emitir um chilro nem
começar a piscar com a indicação “LEAd”, significa que o
fusível está em mau estado e precisa ser trocado.
Consulte a tabela 8 para ver qual é o fusível de
reposição adequado.
Para testar a qualidade do fusível.
Antes de medir a corrente, teste o fusível apropriado
conforme mostrado na Figura 10. Se o teste apresentar
leituras diferentes das mostradas, o multímetro necessita
de assistência técnica.
“LEAd” de forma intermitente, se o
XWAtenção
Para evitar risco de choque elétrico ou lesão
física, retire as pontas de prova e todos os
sinais de entrada antes de trocar fusíveis.
Para evitar dano ou lesão física, instale
SOMENTE os fusíveis de reposição
especificados, com a amperagem, tensão e
classificação de velocidade mostradas na
Tabela 8.
35
80 Series V
Manual do Usuário
Substituição da pilha
Para substituir a pilha, use uma pilha de 9 V
(NEDA A1604, 6F22 ou 006P).
XWAtenção
Para evitar leituras falsas, com possibilidade
de choque elétrico ou lesão pessoal, troque
a pilha assim que o indicador de pilha fraca
(b) aparecer. Se o mostrador indicar
“bAtt” o multímetro não funcionará até que
a pilha seja trocada.
Substitua a pilha da seguinte forma (veja a Figura 11):
1. Gire o comutador rotativo até OFF e retire as pontas
de prova dos terminais.
2. Remova a tampa do compartimento da pilha usando
uma chave de fenda comum para soltar os parafusos
da tampa 1/4 de volta no sentido anti-horário.
3. Troque a pilha e coloque a tampa do compartimento
de volta no lugar. Prenda a tampa parafusando os
parafusos 1/4 de volta no sentido horário.
Figura 10. Como testar os fusíveis de corrente
36
aor5f.eps
Assistência técnica e peças
Substituição dos fusíveis
Conforme mostrado na Figura 11, examine ou troque os
fusíveis do multímetro da seguinte forma:
1. Gire o comutador rotativo até OFF e retire as pontas
de prova dos terminais.
2. Remova a tampa do compartimento da pilha usando
uma chave de fenda comum para soltar os parafusos
da tampa, 1/4 de volta no sentido anti-horário.
3. Retire os três parafusos Philips da base da unidade
e vire a base.
4. Para separar as duas metades do invólucro,
empurre para cima, com cuidado, o lado do terminal
de entrada da parte superior do invólucro, por dentro
do compartimento da bateria.
5. Remova o fusível empurrando com cuidado para
soltar uma das extremidades, e, em seguida,
deslizando o fusível para fora do encaixe.
6. Instale SOMENTE os fusíveis de reposição
especificados, com a amperagem, tensão e
classificação de velocidade mostradas na Tabela 8.
7. Verifique se o comutador rotativo e a placa do
circuito estão na posição OFF.
8. Coloque a tampa superior de volta no lugar, fazendo
com que a vedação fique bem assentada e as duas
partes do invólucro se encaixem corretamente acima
do mostrador de cristal líquido (item A).
9. Reinstale os três parafusos e a tampa do
compartimento da pilha. Prenda a tampa
parafusando os parafusos 1/4 de volta no
sentido horário.
Assistência técnica e peças
Se houver algum problema com o multímetro, examine a
pilha e os fusíveis. Consulte o manual para verificar o
uso correto do multímetro.
As peças de reposição e os acessórios são mostrados
nas Tabelas 8 e 9, e na Figura 12.
Para encomendar peças e acessórios, consulte a seção
“Como contatar a Fluke”.
37
80 Series V
Manual do Usuário
F1
F2
1
38
Figura11. Substituição da pilha e dos fusíveis
aom12f.eps
Assistência técnica e peças
Tabela 8. Peças de reposição
0
N
Item Descrição Qtd.
BT1
BT2
F1 W
F2 W
H2-4
H5-9
J1-2
MP2
MP4 Placa de proteção inferior
MP5 Parte superior do invólucro (PAD XFER) com visor
MP6 Parte inferior do invólucro
MP8 Botão comutador rotativo (PAD XFER)
MP9 Botão detentor
MP10-11 Pé anti-derrapante
MP13 Amortecedor
MP14 O-Ring da tomada de entrada
MP15 Holster (capa de proteção)
MP22 Tampa do compartimento da pilha
MP27-MP30 Contato RSOB
MP31 Máscara, LCD (PAD XFER)
MP41 Invólucro, RSOB
WPara garantir a segurança, use apenas as peças de reposição exatas.
Pilha, 9 V
Encaixe da bateria de 9 V, conjunto de cabos
Fusível, 0,440 A, 1000 V, FAST
Fusível, 11 A, 1000 V, FAST
Parafuso do invólucro
Parafuso da placa de proteção inferior
Conector elastomérico
Placa de proteção superior
AC72 Clipe-jacaré, preto 1 1670652
AC72 Clipe-jacaré, vermelho 1 1670641
TL75 Jogo de terminais de teste 1 855742
MP81 Conjunto de termopar, tipo K, ponta tipo conta, plugue-banana duplo
moldado, em espiral
MP390-391 Fecho da tampa de acesso
NA Base de apoio inclinável
U5 LCD, 4,5 DÍGITOS, tecnologia TN (Twisted Nematic) e transflectiva, barra
gráfica, OSPR80
CR6 Porta de fibra óptica (lightpipe)
S2 Teclado
TM1 Manual de Introdução (Getting Started Manual) multilíngüe do 80 Série V.
TM2 Ficha de referência rápida do 80 Série V
TM3 CD-ROM com manual do usuário do 80 Série V
1
2 948609
1 2074040
1 2065213
1 2074057
1 2105884
1 2101973
1 2101986
1 2101999
da peça ou do
modelo
1273113
40
Assistência técnica e peças
MP5
MP13
W
MP14
MP8
S2
MP9
F2
H5-9 (5)
J3
F1
MP6
H2-4 (3)
BT1
MP390-391
MP31
U5
J1-2
CR6
MP2
MP41
MP27-30
MP4
MP10-11
MP22
MP81
TM3
Figura 12. Peças de reposição
TM1
TM2
AC72
aor015c.eps
41
80 Series V
Manual do Usuário
Item Descrição
AC72 Clipes-jacaré para uso com o jogo de terminais de teste TL75
AC220 Clipes-jacaré de garra larga com revestimento de segurança
TPAK ToolPak – acessório magnético para pendurar multímetro
H87 Holster amarelo (capa de proteção)
C25 Maleta maleável
TL76 Terminais de teste com 4 mm de diâmetro
TL220 Jogo de terminais de teste industrial
TL224 Jogo de terminais de teste; em silicone resistente ao calor
TP1 Pontas de prova, ponta chata (tipo faca) e fina (tipo Slim Reach)
TP4 Pontas de prova de 4 mm diâmetro, finas (tipo Slim Reach)
Os acessórios da Fluke podem ser adquiridos através dos distribuidores autorizados Fluke.
Tabela 9. Acessórios*
42
Especificações
Especificações
Tensão máxima entre qualquer terminal e o terra: 1000 V rms
W Proteção de fusível para entradas de mA ou µA: Fusível FAST (ação rápida); 1000 V, 44 A
W Proteção de fusível para entrada A: Fusível FAST (ação rápida); 1000 V, 11 A
Mostrador: Digital: 6000 contagens com atualização de 4/s.; (modelo 87 também com 19.999 contagens em modo de alta resolução).
Barra gráfica analógica: 33 segmentos, com taxa de atualização de 40 vezes por segundo. Freqüência: 19.999 contagens, com taxa de
atualização de 3 vezes por segundo a > 10 Hz
Temperatura: Operação: -20 °C a +55 °C; Armazenamento: -40 °C a +60 °C
Altitude: Operação: 2000 m; Armazenamento: 10.000 m
Coeficiente de temperatura: 0,05 x (precisão especificada)/ °C (< 18 °C ou > 28 °C)
Compatibilidade eletromagnética: Em campo RF com precisão total de 3 V/m = precisão especificada + 20 contagens
Exceção: 600 µA Precisão total na faixa CC = precisão especificada + 60 contagens.
Temperatura não-especificada.
Umidade relativa: 0 % a 90 % (0 °C a 35 °C); 0 % a 70 % (35 °C a 55 °C)
Tipo de pilha: 9 V zinco, NEDA 1604 ou 6F22 ou 006P
Duração da pilha: 400 horas; uso normal, pilha alcalina (com a iluminação de fundo desligada)
Vibração: Conformidade com MIL-PRF-28800 para instrumento de Classe 2
Impacto: Queda de 1 metro, conformidade com IEC 61010-1:2001
Dimensões (AxLxC): 3,1 cm x 8,6 cm x 18,6 cm (1,25 pol. x 3,41 pol. x 7,35 pol.)
Dimensões com o holster (capa de proteção) e o suporte Flex-Stand: 5,2 cm x 9,8 cm x 20,1 cm (2,06 pol. x 3,86 pol. x 7,93 pol.)
Peso: 355 g (12,5 oz)
Peso com o holster (capa de proteção) e o suporte Flex-Stand: 624 g (22,0 oz)
Segurança: Conformidade com os padrões ANSI/ISA S82.01-2004, CSA 22.2 No. 1010.1:2004 até sobretensão de 1000 V de
Categoria III; IEC 664 até 600 V sobretensão Categoria IV. UL para UL61010-1. Licenciado pela TÜV para EN61010-1.
43
80 Series V
Manual do Usuário
Especificações detalhadas
No que se refere a todas as especificações detalhadas:
A precisão é fornecida como ± ([% da leitura] + [número dos dígitos menos significativos]) a 18°C até 28°C, com umidade
relativa de até 90 %, pelo prazo de 1 ano após a calibração. Para o Modelo 87 no modo de 4 ½ dígitos, multiplique o
número de dígitos menos significativos (contagens) por 10. As conversões de CA têm acoplamento de CA e são válidas de
3 % a 100 % da faixa. O Modelo 87 apresenta resposta True-RMS. O fator de crista de CA pode ser de até 3 em escala
completa, 6 em meia escala. Para formas de onda não-senoidais, adicione - (2 % crista interior + 2 % escala completa)
tipicamente, para um fator de crista de até 3.
Tabela 10. Especificações da função de tensão CA do Modelo 87
1. Abaixo de 10 % da faixa, acrescentar 12 contagens.
2.
Este multímetro é True-RMS.Na função CA, quando os terminais de entrada estão em curto-circuito, o multímetro poderá apresentar uma
leitura residual entre 1 e 30 contagens. Uma leitura residual de 30 contagens produzirá uma mudança de apenas 2 algarismos nas leituras
acima de 3 % da faixa.
3. Faixa de freqüência:1 kHz a 2,5 kHz.
4. Uma leitura residual de até 13 algarismos com os terminais em curto-circuito não afetarão a precisão declarada acima de 3 % da faixa.
5.
Quando se usa o filtro, os valores especificados aumentam de -1 % em 200 Hz para -6 % em 440 Hz.
0,1 mV
0,001 V
0,01 V
0,1 V
Usar o modo REL para compensar a leitura pode produzir um erro constante muito maior nas medições posteriores.
1. A conversão CA no Modelo 83 é acoplada em CA e calibrada conforme o valor de carga eficaz (RMS) de uma entrada de
onda senoidal.
2. As conversões de CA no Modelo 87 são acopladas em CA, com resposta True-RMS; válidas de 3 % a 100 % da faixa, exceto nas
faixas de 400 mA (5 % a 100 % da faixa) e de 10 A (15 % a 100 % da faixa).
3. O Modelo 87 é um multímetro com resposta True-RMS. Quando os terminais de entrada estão em curto-circuito nas funções de CA,
o multímetro pode apresentar uma leitura residual entre 1 e 30 contagens. Uma leitura residual de 30 contagens produzirá uma
mudança de apenas 2 algarismos nas leituras acima de 3 % da faixa. Usar o modo REL para compensar a leitura pode produzir um erro
constante muito maior nas medições posteriores.
4. W 10 A contínuos até 35 °C; < 20 minutos ligado, 5 minutos desligado em 35 °C até 55 °C. 20 A durante 30 segundos, no máximo;
> 10 A não-especificada.
5. Para leitura abaixo de 200 contagens, adicione 10 contagens.
6. 400 mA contínua; 600 mA durante o máximo de 18 horas.
48
Especificações
Tabela 15. Especificações das funções de capacitância e diodo
Tabela 17. Níveis de disparo e sensibilidade do contador de freqüência
Sensibilidade mínima (onda senoidal RMS)
Faixa de entrada1 5 Hz - 20 kHz 0,5 Hz - 200 kHz
600 mV CC
600 mV CA
6 V
60 V
600 V
1000 V
Faixa do ciclo
de atividade
0,0 a 99,9 % Dentro de ± (0,2% por kHz + 0,1 %) para tempos de subida de < 1 µs.
1. Entrada máxima para a precisão especificada = 10X a faixa ou 1000 V.
70 mV (até 400 Hz)
150 mV
0,3 V
3 V
30 V
100 V
70 mV (até 400 Hz)
150 mV
0,7 V
7 V (≤ 140 kHz)
70 V (≤ 14,0 kHz)
200 V (≤ 1,4 kHz)
Precisão
Nível de disparo aproximado
(Função de tensão CC)
40 mV
1,7 V
4 V
40 V
100 V
50
Especificações
Tabela 18. Características elétricas dos terminais
Impedância da
entrada
(nominal)
Função
Proteção
contra
sobrecarga
L 1000 V rms 10 MΩ < 100 pF > 120 dB em CC, 50 Hz ou
F
mV
1000 V rms 10 MΩ < 100 pF > 120 dB em CC, 50 Hz ou
K1000 V rms 10 MΩ < 100 pF
(acoplamento de CA)
Circuito aberto
Tensão de teste Até 6,0 MΩ
Relação da rejeição no
modo comum
(1 kΩ desequilíbrio)
60 Hz
60 Hz
> 60 dB, CC em 60 Hz
Tensão em escala
completa Corrente de curto-circuito típica
50 MΩ ou
60 nS 600 Ω6 k 60 k 600 k 6 M 50 M
Rejeição do modo normal
> 60 dB em 50 Hz ou 60 Hz
> 60 dB em 50 Hz ou 60 Hz
e 1000 V rms < 7,9 V CC < 4,1 V CC < 4,5 V CC 1 mA 100 µA 10 µA 1 µA 1 µA 0,5 µA
G 1000 V rms < 3,9 V CC 3,000 V CC 0,6 mA, típica
6
1. 10
V Hz, máx.
51
80 Series V
Manual do Usuário
Tabela 19. Especificações da gravação MIN MAX
Modelo Resposta nominal Precisão
83 100 ms até 80 % Precisão especificada ± 12 contagens para mudanças de duração > 200 ms (± 40 contagens em
CA com o bíper ligado)
87 100 ms até 80 %
(funções de CC)
120 ms até 80 %
(funções de CA )
250 µs (pico)
(somente no
Modelo 87)
1. Para picos repetitivos: 1 ms para eventos individuais.
Precisão especificada de ± 12 contagens para mudanças de duração > 200 ms
Precisão especificada de ± 40 contagens para mudanças > 350 ms e entradas > 25 % da faixa
Precisão especificada de ± 100 contagens para mudanças de duração > 250 µs
(acrescentar ± 100 contagens para leituras de mais de 6000 contagens)
(acrescentar ± 100 contagens para leituras no modo passa-baixas)
52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.